>This is graded Level 29 (Upper Intermediate, ~JLPT N2).
https://learnnatively.com/book/3689c6c8a5/
>книга
https://drive.google.com/file/d/14R42UbmFAQ5MiGNSLzaqQ07nXtEpEhDR/view?usp=sharing
Расписание
Глава: 1 :: 23июл. - 29июл. - конец первой главы
Глава: 2 :: 30июл. - 05авг. - конец третьей главы
Глава: 3 :: 06авг. - 12авг. - конец пятой главы
Глава: 4 :: 13авг. - 19авг. - конец седьмой
Глава: 5 :: 20авг. - 26авг. - конец девятой
Глава: 6 :: 27авг. - 02сент. - 私は言いました○
Глава: 7 :: 03сент. - 09сент. - 歩き出したのでした。○
Глава: 8 :: 10сент. - 16сент. - それはこの国の様子を見れば分かるでしょ?」○
Глава: 9 :: 17сент. - 23сент. - конец
Тулзы
>Читалка
https://reader.ttsu.app/
Обсуждаем: грамматику, вокабуляр, что как поняли/не поняли в ходе чтения, сюжет, etc
обосрался с шапкой. в первом столбике должна была быть неделя, а посл. часть -- это до куда читаем т_т
Неделя: 1 :: 23июл. - 29июл. - конец первой главы
Неделя: 2 :: 30июл. - 05авг. - конец третьей главы
Неделя: 3 :: 06авг. - 12авг. - конец пятой главы
Неделя: 4 :: 13авг. - 19авг. - конец седьмой
Неделя: 5 :: 20авг. - 26авг. - конец девятой
Неделя: 6 :: 27авг. - 02сент. - 私は言いました○
Неделя: 7 :: 03сент. - 09сент. - 歩き出したのでした。○
Неделя: 8 :: 10сент. - 16сент. - それはこの国の様子を見れば分かるでしょ?」○
Неделя: 9 :: 17сент. - 23сент. - конец
И чё ты ссылку на этот тред туда не скинул?
Думаю да, тем более что новую ведьму >>39291 планируется читать по две главы, так что еще и тут ускоряться не особо хочется.
> сразу с магией остановки времени
Ты это где такое прочитал? Там отмотка локального времени у объектов была (時間逆転), а не остановка времени. Интересно, а если так руку отрежут, она может этой магией ей обратно вернуть? А если кто-то умрёт, может ли его так оживить? Это, наверное, уже нет, по идее, иначе слишком имбово.
> Кто смотрел аниме, для нее челленджи-то будут какие-то в этом мире
Ну да, будет всякое.
Ну да, про отмотку и речь, все равно имбово. Думаю, что руку оно тоже восстанавливает, а вот оживить не может, при смерти какая-нибудь 霊 или 魂 необратимо отлетает и ничего уже не сделать.
> Начал первую главу, ну и мерисьюху же нам подкинули на главной героине: сразу ведьма топового ранга, сразу с магией остановки времени
По ходу ранобэ потом оказывается, что ГГиня довольно средненькая по ведьминым рангам, и есть в разы имбовее.
> А на япусике какое первое
Не собираюсь его учить, т.к. это анальное дрочево, вместо которого можно выучить сразу несколько языков сложности уровня немецкого.
Ноль. Нахуя вообще что-то знать, кроме английского? Весь калтент на англ, общение на международных сайтах на англ. Остальные языки вымрут в ближайшие 500 лет.

1280x720, 0:34
Прочитал первую главу.
Интересная, весёлая, романтичная и трогательная глава, очень понравилось. В отличии от той детской книжки тут юмор ранобэшный мне заходит по кайфу.
Вроде бы новые слова и словосочетания: べりべり、チェック(клетчатый)、コサージュ、羽ペン、じぐざぐ、大浴場、筆記試験、制動、対岸、洗髪、皺くちゃ、藁半紙。 Ещё было несколько, которые не новые, но которых встречал уже давненько и не много раз, поэтому плохо помнил (расплывчато) и чекал, а анками я не пользуюсь, если что.

Прочитал вторую главу.
Коротенькая, но прикольная и трогательная глава. И местами весёлая тоже.
Вроде бы новые слова и словосочетания: 向かっ腹、屁でも無い、論議(хз, мб где-то и встречал, но не выписывал за очевидностью, а щас решил выписать для статистики)、ぎしぎし。 Ещё тут было 「くしゃ、と」, до этого встречал 「くしゃっと」. Ещё слово 「元来」 до этого встречал только в словаре, а в контенте вроде в первый раз встретил.
Прочитал третью главу. Ваще крохотусенькая.
Вроде бы новые слова: ぐねぐね、ぺちゃり(до этого ぺちゃぺちゃ встречал)、ずい、まさかり。

Не похожа на ебабельную тянку, в отличие от рисунков мангаки, например.
И в чём отличие принципиальное? Глаза слишком большие или что? Или улыбющийся открытый рот не нравится мб?
90/821=10.96%
Не правда, у неё взрослые пропорции, если судить по отношению размера головы к росту.

Прочитал четвёртую главу.
Классная интересная глава, и смешно было во многих местах. Какая же Илейна крутая.
Вроде бы новые слова и словосочетания или не совсем: 食い下がる(в ウマ娘 есть такой скилл, а в ранобэ или аниме мб не встречал до этого)、ちゃりん、罰則、資金繰り、世襲、書机、めきめき。
Ещё просто звуки, которых вроде в словарях не пишут, мб где-то и встречал раньше, а мб и нет, хз: びゅうびゅう、きゅるる、きゃっきゃ (ну кяканье в том либо и ном виде по идее встречал раньше, но мб не совсем в таком же)。
Слов новых вроде бы и много, а вроде бы видишь кандзи, видишь контекст - и в словарь лезть уже и не надо, самоочевидно, всякие 岩肌, 豪快, 首肯, 小脇, были еще какие-то, но даже не заскринил. В анки добавил 端的に、 コサージュ、硬直、極意 (в основном потому что прочитал не так)、晴れて、半紙. В новом значении 鍔 еще.
> Фига се вы темп взяли, я только пока первую закончил.
Это только я один. Мне просто лень стало как с 魔女の宅急便 писать результаты в блокнотик, а потом вспоминать, когда там пришло время, чтобы его запостить, поэтому решил сразу писать.
> Как я понял, главы тут напрямую связаны не будут, а будет что-то вроде классического キノの旅, где в эпизодах из общего только главная героиня.
Ну дальше (я аниме давно смотрел) будет и такое, что будут некоторые персонажи опять появляться, в разных эпизодах, так что не всегда только главная героиня будет из общего.
> Правда я не считаю, что здешний юмор лучше детского
Детского, в смысле который был в 魔女の宅急便? Я чёт вообще там юмора не помню.
> видишь кандзи
С кандзями круто, очень легко читается по сравнению с 魔女の宅急便, где почти всё было каной написано.
Ну там юмор в самих событиях. Типа музыканты много о себе мнят, так аудитория их и слушать не станет, а свалит еще до начала, а за концерт примет перформанс самой Кики. Там нет прямых шуток от автора, как здесь.
>будут некоторые персонажи опять
魔女見習い из 1 главы будет еще?
>С кандзями круто
Ну такое, сами по себе они удобнее, но только при адекватном отображении фуриганы, а не как у меня.
> 魔女見習い из 1 главы будет еще?
Будет. Там же в конце главы даже написали, что она потом собирается отправиться искать табибиту.
Прочитал пятую главу.
Тоже угарная глава. Вот сразу и перс из более ранней главы объявился.
Новых слов не было вроде.
> Ну там юмор в самих событиях. Типа музыканты много о себе мнят, так аудитория их и слушать не станет, а свалит еще до начала, а за концерт примет перформанс самой Кики. Там нет прямых шуток от автора, как здесь.
Ну тут тоже юмор в ситуациях, и в реакции персонажей, и в мыслях ГГ, а не в том, что автор просто шутки/анекдоты прямо пишет.
Хз, с того, что музыкантов там слушать не стали, а свалили, мне смешно не было, но в принципе да, можно оценить эту ситуацию как теоретически забавную.
> Тут авторская речь = мысли героини, повествование от первого лица же. Не Илейна сделала то-то, подумала так-то так-то, а 私.
Ну да, но она же шутки не рассказывает в мыслях.
> Вроде обсуждали в прошлом треде, там в альтернативных просмотрщиках какие-то другие проблемы были. Во всяком случае, помню, что-то меня не устроило.
Тебе надо было, чтобы страницы прокручивались как в ворде в режиме редактирования и чтобы кол-во страниц было написано?


минна, начинаем вторую неделю.
по прочтению первой главы особо никаких эмоций не было. из интересного лишь всякие кандзи, которые, надеюсь, не увижу больше.
蠢く, 蠟燭
> кандзи, которые, надеюсь, не увижу больше
> 蠢く, 蠟燭
Эти кандзи часто встречаются в ранобэ. Увидишь, если будешь читать.

Слов новых считай что и не было, окромя вышеупомянутого むかっ腹.

Прочитал шестую главу. Тоже трогательная глава немного. Тут ещё, кстати, многие главы типа с моралью или сос мыслом как бы, и эта тоже.
Вроде бы новые слова и словосочетания: 非生産的、ぱりん、むくれっ面、いとも。
Ещё звук きゅぽん был, хз, встречал ли раньше, мб нет. Ещё я раньше вроде бы не задумывался (или уже забыл об этом) о разнице между 不快 и 不愉快, а теперь задумался и загуглил...
Прочитал седьмую главу. Как будто бы тоже сос мыслом немного.
Вроде бы новые слова и словосочетания: 二分する、和装、暖簾、反対運動。И ещё 格式張る раньше в словаре видел (словарной статье другого слова), но в контенте вроде не встречал.
Прочитал восьмую главу. Так и думал заранее, что так окажется. Интересно, опять этих челов увидим, или на этом всё.
Вроде бы новые слова и словосочетания: えも言えぬ、真性、公開リンチ、一本釣り、談義。

Прочитал девятую главу. Тут это как флешбек, а в аниме это было в первой серии.
Вроде бы новые слова и словосочетания: 狭き門、苦肉、自己完結。Ещё я всегда 疎む встречал в потанцевалке, а просто так встречал ли когда-то, не помню.
Прочитал десятую главу. エモいглава.
Вроде бы новые слова и словосочетания (но это не точно, мб и старые): ぐにゅっと、わらわら、様態、着付け、フレアスカート、床板(мб это и встречал раньше, но не выписывал в блокнотик)。

Прочитал одиннадцатую главу.
Вроде бы новые слова и словосочетания: 祝杯、脂ぎった、出荷、太っちょ、平積み、剥製、貧困層。Ещё 冷笑 только в словаре встречал раньше. Ещё 2 просто звука были: ぎん(про скрип)、ずばーん。
Прочитал двенадцатую главу. Жалко девочку.
Вроде бы новые слова и словосочетания: 突貫工事、ごりごり、べきべき、ぼきぼき、書き綴る、土葬、武者震い、勘当。
Прочитал четырнадцатую главу. На этот враз вроде без какой-либо морали или карикатур. Концу тома 相応しい глава.
Вроде бы новые слова и словосочетания: ぱっつんぱっつん、家々、かぴかぴ、通せんぼ、立て付け、ぽこぽこ。Ещё вроде бы впервые увидел, чтобы написали 全う вместо 真っ当. Ну и ещё несколько слов было, которых я давно не видел и забыл.
Прочитал あとがき。 Хорошо, что автор не поблагодарил за именно покупку книги.
Вроде бы новые слова: 創刊、口絵。
вторая глава была норм. напомнило первый сон в 夢十夜 у Сосеки. Там гг тоже цветами проростал.
Третья чет странная была. Очень короткая. И у автора чет какие-то странные отношения с gym bro.
пока что в каждой главе видел слово 蠢く