Полезные ссылки:
https://ruscorpora.ru - корпус текстов русского языка. Можно найти и проанализировать распространённость/наличие тех или иных слов в разное время.
https://books.google.com/ngrams/ - похожий функционал.
http://slavenica.com - перевод текста между разными правописаниями.
http://gramoty.ru/ - Древнерусские берестяные грамоты, удобно смотреть онлайн.
http://www.gramota.ru - интернет-портал, посвящённый литературной норме русского языка.
https://rusneb.ru - национальная электронная библиотека. Можно просматривать старые книги в цифровом виде, с возможностью поиска по ключевым словам и названиям.
https://www.rsl.ru - российская государственная библиотека. Аналогичный функционал.
http://www.dorev.ru/ - правила дореволюционного написания.
https://www.youtube.com/c/mikitkosynalexeev/videos - самый популярный ютюб-канал про русский язык.
Прошлый тред: >>738511 (OP)
-ок однако из -ък произошёл. Я не помни ни одного -ёк или -ек вне -ничек или не вызванного слиянием "й" на конце корня с суффиксом.
Навряд ли, посошок (маленький посох), пастушок, у них глаголов посошить и пастушить нет, а палатализация есть. Но почему?
русскому языку ничего не надо, нужна ли она носителям -- сомневаюсь. Там же буквально всю хурму переделывать придётся, от вывесок до документов
Та'да надэ как-та различать, навернаэ, ударныи "о" и "а" и их безударныи вариации, так как писать визде "а" - страна. И вапще встаёт вапрос ассимиляцыи, написания сдвоиных гласных. Карочи, с бухты-барахты арфаграфию ни паминять. Я бы аставиу прежнюю
Ну так я не спорю. Палатализация перед передними гласными -- явление обыденное. Но в примерах порошок, посошок, пастушок нет передних гласных
икипедия вот пишет, что это всё таки палатализация. Фиг знает, может быть, был вариант с -ьк. В ней ещё есть пример "друг-дружок"
Не факт, что хь. Может, это ещё реликты того *s, которое было до х.
Иначе надо признать, что кожа это из коɣʲа.
козья, студья.
там было -ьк-, который перешел в -ьц- кроме случаев после палатализованных шипящих, где из-за диссимиляции к в -ьк- депалатализовалось. В южнославянских такого не было, ср. старослав. сѫчьць vs рус. сучок < сучькъ.
Ну так что, по итогу я оказался прав, что в случаях -шок/-жок/-чок там исторически был переход ь>е>'о(ё), а написание "о" -- историческая неточность?
да, исторически там е, с ёканьем.
А балтийские плевали на ваши руки. Значит, было правило сохранения s перед йотом или что-то такое. А йот можно приравнять к звонким согласным и пускать по 10 коп.
И никто не может опровергнуть заимствования от балтов.
Так из чего? Из какого-то сибилянта, а не из Х. И надо уточнить, что это скорее после [w] и [j], чем просто ⸷u⸶ и ⸷i⸶. И, видимо, после ie.
правилу RUKI все равно, глайд там или гласная. ie в восточнобалтийских из ei/ai при некоторых условиях. Да, в балтославянских был ш-образный сибилянт, но вряд ли он в славянских сохранился аж до йотовой палатализации.
>в восточнобалтийских из ei/ai при некоторых условиях
Скорее всего. Условия слишком некоторые.
При этом в латышском, что не может не, вылезает š tiešs. Если не диссимиль, вызывает вопросы.
>правилу RUKI все равно
Но язык не правило руки.
>вариации
вариацы(й)и
>встаёт
фстаёт
Лишний рас патвирждайит, чтасаминаситили нифсигда могут писать пафанетики и всё равно влиянья старай арфаграфийи будит вилико, такчта нахир идут вашы риформы
Апичатлса нимнога, я привык к старай арфаграфии.
> Лишний рас патвирждайит, чтасаминаситили нифсигда могут писать пафанетики и всё равно влиянья старай арфаграфийи будит вилико, такчта нахир идут вашы риформы
Ну еси прадумать фсё, то можит и имейит смысл, но любая фанэтичка рана или поздна станит морфалагичной или жы этималагичной.
Дагестанский русский: статья в пикиведии.
>неблагозвучное как?
а насчет неблагозвучного: пока не заимствовали из немецкого kacken, все было благозвучно.
по факту kako было вопросительной формой, в относительных было jako. В одних языках унифицировалось jako (западнославянские, украинский, белорусский), в других kako (южнославянские, русский).
> Широкое распространениеакив народной речи препятствует его пониманию только как цекр.-слав. (книжн.) слова.
Церковнославянизм будет яко.
это параллельные вещи. Старослав. акы и ꙗко. А как "аки" распространено в народной речи хз, но в принципе если оно как и аче, то да, могло быть и в русском, от союза а + -кы.
Больше интересно что стало с Иркой.
Но -ем вместо -ям — это что-то новое.
(хотя тут ещё можно полезть в залупу и сделать вид, что это творительный падеж)
Чел, в твоем примере все абсолютно правильно. Другим критерием или другими критериями. Либо по другим критериям.
Да, там так и написано
>(хотя тут ещё можно полезть в залупу и сделать вид, что это творительный падеж)
Всё равно "оценивать [не по [результатам действия], а [другим критериям]]" более ожидаемо, чем "оценивать [не [по результатам действия], а [другим критерием]]".
Торгаши протолкнули в язык свою меру количества (сорок), не было бы их, так использовали бы *четырдесят
Ещё -ом вместо -ам стало появляться в безударной позиции (датив мн.ч)
Маркетологом
Воином
Это прямо что-то новенькое, раньше не было.
анальник не может понять, что могут существовать разные нотации
в о-склонении это наоборот исконная морфема, сохраняется например в выражении по делОм (т.е. по делам).
Дерьмо. Звучит буквально так же, как и "четырнадцать".
Такого нет с числами 12-20, 13-30, 15-50, 16-60, 17-70, 18-80, везде ударение разное. Поэтому может и стянулось все к какой-то другой форме в случае 40
Сорок это некое сакральное число, возможно по удвоенному числу пальцев (20х2). Ср. сорок сороков, сорокоуст, сорок дней после смерти у христиан.
у скандинавов кстати serkr это 200 шкур, а сорок - timbr. Сам корень очевидо германский.
>Ничо сакрального, потёртый булгаризм с сатемизацией
какой нах булгаризм, там с фонетикой все очень хуево. Да и семантическая связь со шкурками очевидная, ср. еще сорочка.
>еще сорочка
Это которая германизм сарк?
>там с фонетикой все очень хуево
А где хорошо?
Чувашский:
>саккӑр – восемь
>саккӑр хӗҫӗ — ткацкое бердо в двести сорок зубьев
>хӗрӗх – сорок
хӗрӗх кунхи — сорочины, сороковины (поминки на сороковой день после смерти)
хӗрӗх чӗрнеллӗ — беременная (букв. имеющая сорок ногтей)
Ясхер, в древнем булгарском был q-, но если он спирантизировался, то почему не мог отпрыгнуть в ɣ, ɧ, ç и *s, наконец. Знаю, некоторые всё поясняют диссимилизацией, ну хз такое. Восьмёрку привожу для ответа скандинавским шкурошникам-белкодёрам.
нет примеров тюркизмов и вообще поздних заимствований с к>c. Германизмы обычно с к > ц, но там и позиции палатализации нет. Это я о гласных даже не говорю. Реально было бы *кърк. Передний в чувашском - явно позднее явление, судя по тому, что там х-.
>Передний в чувашском
В чувашском был перекрут системы редуцированных, можно читнуть по этой теме, работы есть. Никто не спорит, что позднее. Но, однако, мы не знаем, из булгарского какой системы древнерусский это попёр. Там могло быть что угодно, документов нету. Даже ɕ, как бы дико не звучало.
кърк>Реально было бы
Не ну пример — книга, в русском к, в китайском в итоге стало цз-. Тут вроде не поспоришь, но мы не знаем прямого источника сорока.
>Не ну пример — книга, в русском к, в китайском в итоге стало цз-
так это чисто китайский процесс, в тюркских такого нет. Даже ü дало ъ без палатализации.
>но мы не знаем прямого источника сорока.
Это некая шкура/мешок, отождествленная с родственным германским serkr, которое тоже использовалось в качестве меры для шкурок пушных зверей.
>в тюркских такого нет
Да как сказать, бывает необъяснимая перерядка, когда одна и та же основа выступает с ä ö ü без видимых причин. И твёрдое смягчается.
>чисто китайский процесс
В арабских диалектах залива ⃰q вполне себе даёт ч или щ. При том, что в большинстве соседних диалектов (сирийский хотя бы) и языков (фарси, азери) этому подвержен только /k/. В среде булгарских могли быть такие же отщепенцы.
это уже чисто гадание на кофейной гуще. В лингвистике лучше исходить из зафиксированных форм, а незафиксированные считать несуществующими.
как по мне, наиболее приемлемая этимология, фонетически и семантически. Тем более сорокъ прямо зафиксировано в значении мешка для шкурок.
Может статься, что мешок и числуха не сводятся, а просто сконтачили.
"Писать и какать" тут точно не подходит, потому что это норма для детской речи, но не для взрослой.
А чем тебя "сходить по (малой/большой) нужде" не устраивает?
"Мне нужно отлучиться."
Основы успели упроститься со всяких "пять на десят", а написанная немцами грамматика удерживает сложное склонение.
>Как сказать невульгарно, что я хочу посрать или поссать?
Русские люди обычно говорят " бля, ща обоссусь\ пойду поссу" или " пиздец на клапан давит\ пойду посру\пойду личинку отложу"
В американских фильмах про выживание на природе говорят:
Пойду осмотрю местность.
Достаточно брутально и мужественно кмк .
Для меня это криво звучит, предпочёл бы с шестистами рублями
Вообще для меня все числительные воспринимаются как цельные единицы и склоняются только последние 1-2 слова:
> шестью
> шестистами
> шестьсот пятидестью
> шестьсот пятьдесят двумя или шестьсот пятидесятью двумя
Стандартное двумястами звучит менее привычно, чем двухстами, хотя просто два-двумя – обычный вариант.
Двачую этого глубинария.
>"Писать и какать" тут точно не подходит, потому что это норма для детской речи, но не для взрослой.
женщинам так можно говорить. Когда мужик говорит "пойду пописать", звучит как пидор или интеллигент.
ссать родственно соку, возм. лат. sūcus. Sea не родственно.
Ссать изначально сцать было, но потом взрывной элемент выпал, так что нет. ц же в результате 3 палатализации возникло? Если да, то я правильно понимаю, что сикать это параллельная форма этого же слова?
Слабо почитать?
Есть суффиксы -еня, -енок, -ёнок в белорусских фамилиях.
Герасиме́ня
Есюче́ня
Ковалёнок
Должено́к
Отсюда и -енко как развитие.
Ну а -ен это нормальный суффикс для притяжения. Пойма - пойменный, словил - словленный. И для уменьшительных, ягненок итд.
да, ц результат прогрессивной палатализации. Сикать - изначально итератив.
-енко это суффикс -енок в форме среднего рода, то есть как бы Мироненко - маленький Мирон. У белорусов фамилии на -ёнок такие же.
Суффикс к с окончанием о используется как уменьшительно ласкательный. Сердечко там, колечко. В севернорусских диалектах можно даже встретить дедушко как форму именительного падежа (ну и парадигма у него соответствующая).
Возможно селюки считали просто притяжательную форму слишком грубой и приснастили к ней у.-л. суффикс.
А вообще, там большой разнобой по фамилиям. Начиная он просто "кличек", по типу Волк, Мороз и т.д. и доходя до всяких -юк и -енко[/>spoiler]
>Начиная он просто "кличек", по типу Волк, Мороз и т.д
это не клички, а так называемые мирские имена, которые у славян очень долго были распространены и после принятия христианства.
Непонятно, откуда взялся средний род. Мироненок понятно, а дальше нет.
>>2089
Но сердечко и колечко изначально были в среднем роде, а Мироненок и Иваненок — нет.
>А вообще, там большой разнобой по фамилиям. Начиная он просто "кличек", по типу Волк, Мороз и т.д. и доходя до всяких -юк и -енко
Ну их образование в принципе понятно. К безсуфиксным совсем вопросов нет, а -ук просто принимаешь как суффикс обозначающий потомка, младшего потомка (есть слово "барчук"), то есть "ук" это альтернатива к "енок", стоит с ним на одной линии. И фамилии на -ук остались такими, а фамилии на "енок" почему-то поизменялись, куда-то дальше зашли, но как именно я не понимаю.
>Непонятно, откуда взялся средний род. Мироненок понятно, а дальше нет.
средний род из-за уменьшительности, так же как в именах на -ко, типа Садко, или в словах типа батько (укр.). В русском кстати мужские имена на -ка в северных говорах были на -ко, т.е. -ка там результат аканья и передистрибуции склонения на 1-е.
Уже намного позже после того как эта традиция пришла из Речи Посполитой.
Фамилии из РП имеют исторические корни, а русские фамилии на ский - это новоделы буквально прошлого позапрошлого века.
У болгар тоже такая фамилия есть. Тож из Речи Посполитой?
Да и какая разница вообще, я разговор-то веду о самих способах образования этих фамилий. Они одинаковы и у русских, и у поляков и у болгар.
Алсо, а как же всякие рода типа Шуйские, тоже с РП связаны?)
Польский к белорусскому близок по фонетике.
>Алсо, а как же всякие рода типа Шуйские, тоже с РП связаны?)
Это редкосные фамилии княжеских родов, но среди русского крестьянства распространены не были. В россии фамильная традиция не такая как в РП. -Ский в русских фамилиях в народе это уже позднее явление.
> Непонятно, откуда взялся средний род.
То что там о на конце, не делает слово мужским родом.
> Откуда взялся
Ну например Григорий на укр.мове может быть Грицько́. Стецько́ (про дедушк0 уже писали).
В общем условный Санёк=Санько.
так и в Польше -ski это исконно шляхетские фамилии. Только потом для блаародства всякие Baran становились Barański, но надо сказать что и сейчас -ski в польском меньше половины. В великоросском ареале -ский это почти исключительно дворянские и семинарские фамилии.
Глав штоп не как с Калининым получилось. А то окажется, что Медведев это трансформер-Демидов.
Это им.п.
Нет, это именно личные имена человека. Ты же нихуя не знаешь, придумываешь чего-то. Фамилии у крестьян вообще поздно появляются, и у великорусов не было фамилий в форме простого существительного.
Это имя рода. У меня в деревне были роды по именам животных, волк коза итд. И не совпадали с фамилиями. Один род мог иметь разные фамилии. В большой деревне несколько родов.
Центр Украины.
а докажи, что это имя рода. Просто людей обычно называют по личным именам, а не родовым. На Украине кстати так, фамилии легко образуются просто от существительного, даже от крестильных имен (на Западе). В основе все равно лежит всегда личное имя.
> а докажи, что это имя рода
Ну эти существительные используются именно в таком контексте. Типа род Козы. Или точнее в мн.ч: Козы. Это какая-то древняя хрень со средневековья.
это не доказывает, что то же самое не могло использоваться в качестве личного имени.
のこучи санскрит, а то умрешь батхертом.
Все фамилии в ляхитии новодел и делались после совка.
Ский это просто место, перехал с другое место и ты не саня из петухова, а саня петуховский.
Дальше начались фантазии мол копродятлам и всяким цыганям вернут их "родовые земли"
576x1024, 2:08
Вот этот противный донбасско-харьковский акцент.
Чувак, тут ооочень слабовыраженный акцент. И вообще не угадывается что-то донбасско-харьковское. Она даже не гхэкает. Говорит почти литературно. Это я тебе говорю как южанин.
> Она даже не гхэкает.
0:16 секунда
>Я аварю
Не говоря уже то как она выговаривает "Ть", "Дь" и растягивает слова. Я такой же акцент и интонацию слышал от донбасских хозлов беженцев.
>0:16 секунда
А в остальных случаях не гхэкает. Уноси этот кал, ну совсем акцента не слышно. Ты реальный южный акцент не слышал
>Уноси этот кал, ну совсем акцента не слышно.
Ну так ясен хуй не слышно потому что ты не руссич, а южанин и привык к этому.
У неё дичайши хакцент. Любой великоросс сразу же вычислит в ней хозлуху, стоит ей только открыть рот.
>Степашка когда хохлушка просто выговаривает ɣ вместо g: –фуу какой противный акцент🤮
>Степашка когда чеченец выговаривает "дон бля жыы есс сука блэт": –какой же у вас интересный акцент! Как же разнообразна Россия!
А теперь послушай главу советского государства перед тем как критиковать рандомную тиктокершу... фрикативка ебашит через край... и имеено по НЕМУ ностальгируют россияне больше всего после Сталина!
https://youtu.be/eoNOFPNOMuI
Я вот всегда под слейвянами представляю всяких пшеков и других нац меньшинств. Нет понятно, фактически да, русские это славяне, но идентификация великороссии перекрывает "братство" с пшеками или котелками, на мой взгляд.
Фрикативный Г это не единственный признак. Интонация также играет роль. У Брежнева нет этой интонации типичной для хозлов. У них такая интонация как в одесском жаргоне по телевизору.
>Вечер в хату, кочаны, насколько у русских развита идентификация со словянами?
Как раз таки угарают по слэйвянству больше всего в России и восточной европе в целом. Западные слэйвяне и южные не сильно отождествляют себя со славянством прежде всего и такие настроения там не распространены, если только в конкретных политизированных ячейках общества.
>ты не руссич, а южанин
Я русский на 100%
>привык к этому.
Да, но это не мешает мне палить говоры и их степень.
>Любой великоросс сразу же вычислит в ней хозлуху
Даже великоросс оскольских говоров?
у Брежнева нормальный южнорусский говор, там практически ничего хохляцкого нет, хотя он и жил на Украине.
> Какое произношение правильнее?
Как правильно не знаю, я говорю бох; иногда, в некоторых случаях, наверное и бок.
Гэкать не умею.
но пико
произношение через h в косвенных падежах - такое интеллигентское, к нему прилагается пидорский голос как у Радзинского.
Ну такой задачи не было.
Ну вот относительно натуральное произношение.
https://voca.ro/1ahwmsYHIKUc
В этих словах я должен гэкать?
https://voca.ro/1ahwmsYHIKUc
Ну вот так я иногда говорить могу, но это уже полукарикатурно для комического эффекта.
А почему она говорит стАвишь странно на 25 секунде, это московский говор такой? Мне звучит непривычно.
>ну совсем акцента не слышно
Ну как? А акцентировка, когда НЕ выделяется ударением где надо и ненадо, выделение первых слогов в многосложных? Не, ну на фоне молодёжного жаргона это ещё ничо так, но всё жы.
У интеллигентов в этом слове именно ɦ. "Боɦа ради!" с такой характерной интонацией.
вот слово бльАдь у нее характерно южное такое, в русском я там сильно переднее.
пойду руки помою
пойду коня привяжу
пойду бабушке позвоню в Израиль
"эвфемизмы пойти в туалет" погугли
Тък этаа слецтвие
>выделение первых слогов в многосложных
Правило 3+1 (расстояние в один безударный в 3 и более слогов приводит к дередукциии и побочному ударению): къмЕнт, кАменќИроваќь, кАментАрии, пъкАз, пАкъзАќь, пАкъзАќельнаа.
(Шо, тут суржику учить? Пыѓём суда: https://2ch.hk/fl/res/686709.html (
720x1280, 0:18
"Здравствуйтя. Продаётя."
Там как раз это я-канье в безударном "е".
Фитнес центр, я загуглил, в Уфе.
Чел, она буквально во всех безударных е кроме конечных литературно произносит /и/. Да и конечное шва вполне звучит нормально, не знаю, до чего ты докопался
от поляков.
Я немного ахуел. Это считается вежливой формой?
я заметил, что погранцы с россиянами обращаются на "вы", а со среднеазиатами на "ты".
Не совсем понял к чему ты это?
я бы понял это как хамство, да и любой носитель русского. Даже подошли во мн.ч. Вежливо - подойдите, ладно уж без пожалуйста, и так сойдет.
Пчёл ты какой-то лор себе напридумывал. У меня двойное гражданство, в русском консульстве обновлял русский паспорт.
А в конечных не должно быть такого?
А разве е с гачеком не ять здесь обозначает?
старый им.п. мн.ч., из-за которого слово переоформилость на мягкий тип в мн.ч. Ср. еще черти, может еще что-то есть.
сусед и есть в диалектах, это закономерная форма. Сосед - уже переоформлено, под влиянием других со-.
>>2770
Есть еще слово колено с похожим свойством, вот только в праславянском его мн.ч. было колена
Очень много слов где вот это праславянское -i на конце дало -ья. Братья, листья, колья, зубья, брусья и т.д.
А слов с -и кроме этих трех видимо больше нет, какие-то исключения. Возможно, должно было быть соседья и коленья, чертья(?)
Кстати нашел еще одно слово - комар. В украинском языке и южнорусских говорах это комар-комари. Я сам использую мягкую форму в устойчивом сочетании "комарей кормить", перенял от родителей, но мы с ними уже не используем "комари".
колени - из дв.ч. коленѣ, ср. также плечи, мудѣ. -ья - изначально собирательное существительное ж.р., к именительному на -и не имеет отношения. Комар в украинском с мягкой основной, да, но это и в русских диалектах есть (комарь), в украинском любое -арь стало -ар, но мягкая основа осталась.
Что за т?
Субстантивы от опасный, вот так, а уже.
Нужно уточнить в каком регионе России это было услышано ибо слово "аужэш" есть в говорах западной брянщины, где сильное белорусское влияние в речи:
Там же в тех краях на границе Беларуси и Украины какой-то общий полесский говор.
я такое только в интернете видел, а там точно украинизм, потому что количество носителей белорусского в десятки раз меньше.
Важное уточнение, да. С точки зрения диахронии было падение редуцированных, а затем уже сужение до [і] . С другой стороны, когда слог открывается о и е возвращаются обратно. Например "Львів — Львова", "Київ — Києва".
точнее, сначала было компенсаторное удлинение, а потом переход ô > uo > ue > ui > i. При этом в западноукраинском i из о - несмягчающее, в отличие от i из e в новозакрытых и из ятя. В открытых слогах просто осталась исходная гласная.
Я понимаю, как "е" стало "i" (в некоторых русских говорах есть такое), но "о"-то как? Там белорусское акание должно было бы получиться.
Тогда получается, что украинский не от русского произошёл, а намного раньше, от общего предка восточнославянских.
У украинского и русского один предок — древнерусский. Это уже давно установленный факт, как бы не копротивлялись некоторые дурачки.
А разве не раньше мовы откололись, когда древнерусский ещё только формировался?
https://uk.wikipedia.org/wiki/Давньоруська_мова#Проблема_існування_спільної_східнослов'янської_мови
Справочник Розенталя.
Бери и смотри спряжение настоящего времени глагола оубити, или если не найдешь, то ищи бити. Будущего времени ты в таблицах не найдешь, так как его не было, был нонпаст.
смотря что ты считаешь старинной. По-церковнославянски - убиетъ.
Где-то на Севера так уж несколько столетий судя-по-всему. Так что мохёт.
Я -> Ꙗ
Ю -> І-У
Ё -> Ю
Й -> І (писать точку сверху в строчном варианте вовсе необязательно)
Это ведь и логики добавляет в начертания букв (хотя нужна ли там логика?), и диактрику убирает, а то некоторым двоеточие над Ё глаза мозолит.
Е можно оставить как есть, ведь йэ/ьэ гораздо чаще встречается в русском, чем просто э, так зачем тогда усложнять написание каким-нибудь І-Э. Хотя Э, имхо, стоило бы заменить на украинское Є, его, простите, писать удобнее. Это всё, конечно, в порядке полуночного бреда.
>Писать удобнее
И поэтому мы заменим я и ю, которые возникли как раз из упрощённого написания, на громоздкие Ꙗ и ІУ. Отличный план!
> Прошу прощениꙗ сразу, если вопрос совсем дурноi и/или баꙗнистыi, но насколько аноны считаıут имеıущеi право на жизнь подобнуıу реформу орфографии
Слушай, а неплохо ты все придумал. Без рофла.
Себя относится к какому глаголу?
Кот дался погладить.
Кот дал погладиться.
Первое.
Дать себя - редкая идиома (галлицизм?), сопровождаемая несколькими глаголами (убедить, обмануть). Делаем выбор в пользу простого дополнения глаголу пагладить.
Просто спирантизация -к- в г-фрикатив — яз. универсалия. Шмирись. Может, в праславе была контаминаха.
Если речь про братство, то пшепше-людец меньше всего вяжется. Не припомню ни одного видного панслависта из Польши. К тому же у поляков католичество является важнейшей самоопределяющей чертой. Сюда же сарматизм и прометеизм. На Балканах бошняки, которые выписали себя в мюсли, хорваты, с камингаутом двадцатого века, дескать они не какие-то словяне, а заблудшие гепиды. Так что отождествление со славянством было только в России да Чехии.
Чехов тоже выписываем.
https://aroundprague.cz/news/czech-republic/issledovanie-pokazalo-chto-tolko-35-chexov-slavyane?page=552
>>3354
Два слова. Английский язык.
>Чехов тоже выпиваем.
Показалось про подписные издания.
Про чехов мало того, что бытовая лексика сплошной фурт и йо, а не как вам пишут нэйчастейши и ано (как по-вятски), так и сознают они себя миттельевропейцами в первую очередь, несмотря на латентную ненависть к ракушанам, они скорее согласятся, чтоб их отождествляли по культурке и достижениям с ними, чем со всякими отсталыми словаками, венграми и беларусами. Не в обиду нам шказано.
Ну да, литературный чешский маленько от реального отличается. Даже читал про диглоссию чехов, но это было давно и неправда
> скорее согласятся, чтоб их отождествляли по культурке и достижениям с ними, чем со всякими отсталыми словаками, венграми и беларусами. Не в обиду нам шказано.
Там ещё и по кельтам кто-то неиронично угарает.
>Там ещё и по кельтам кто-то неиронично угарает.
Этого меньше, банально не все знают. Да и не вяжется шницлеватая митля со всякими Фингалами и Медбами, переформатировали. Баварцы-то не меньше кельты, так что делить есть с кем.
А снобизм по поводу этих на Востоке — да, слыхал такое. Словаки в этом честнее: они по природе угарают.
Додик. Как раз панхуизм был обосцан остальными слэйвянами потому как никакого равенства в реальности не было.
да так дохуя можно видов выделить, скажем за- со значением начинания (инхоатив в лингвистике), пере- со значением переделывания или "слишком", и т.п.
Ну тут разница в том, что конкретно по- применяется ну уж очень часто в разговорной речи, когда за- и пере- хотя и тоже не редки, всё таки не всегда получается прицепить к случайному глаголу так, чтоб это нормально звучало.
ты хоть примеров приведи, а то эти по- могут иметь совсем разное значение. Есть "поделать что-либо некоторое количество" (поесть, пописАть, почитать), есть просто чистый перфектив (помылся), есть инхоатив (пошел, поехал).
>Есть "поделать что-либо некоторое количество" (поесть, пописАть, почитать),
По-моему, так она, в основном, и используется.
>есть просто чистый перфектив (помылся)
Да, но вообще есть ещё "вымылся", в таком случае, выражают ли они одно и тоже значение?
>есть инхоатив (пошел, поехал).
Вот тут она, по-моему, почти не применяется, кроме как с глаголами движения. Большинство ихоактивов в русском образуются или через за- или через вз-.
Но вообще, это не ограничение. Приставка может иметь грамматическое значение, и при этом использоваться не грамматически. Как, например, германское gewinnen, легко осознаваемое как причастие прошедшего времени, хотя это просто инфинитив глагола.
Если это связано с хоботом, то это делать что-то хоботом на себе. А так, я бы сказал, что это какой-то изощренный синоним для самоотсоса.
Причём тут повесточка? Просто у зумеров и кто помладше стало нормой использовать мат в публичных местах. Ну и зачем им использовать "недоносок", когда они могут использовать "уёбок"? И при этом не сыскать осуждения от своих же.
1) Piszemy łaciną;
2) Przy- i prze-;
3) Wielkie mnóstwo słów z języka niemieckiego.
O, Bober! Wodziłem twoją matkę do kina!
потому что чисто литературное слово, никогда не слышал его в живую в качестве оскорбления.
Bardzo dziękuję.
Лолд, зумир, я тебе говорю раньше постоянно использовалось. Как ты сейчас используешь кринж наопример.
>>3805
Типа мы раньше не матерились? Ну нет, среди молодёжи было круто материться, всегда так было и всегда наверное будет.
Просто табуирование слов может быть по разным причинам. Хуй - пизда это вульгарно. А недоносок это нарушение моральных устоев.
>Лолд, зумир, я тебе говорю раньше постоянно использовалось. Как ты сейчас используешь кринж наопример.
я не зумер, и не слышал. У интеллигентов может быть, но в моей среде не было.
>тот же польский легче понять, чем общеславянский язык веков эдак IV–VIII?
Смотря кому. Русские это понаехавшие на Евразию украинцы. Было несколько волн эмиграции. Король Польши Мешко II и Ярослав Мудрый были сватьями. Владимир Великий и Болеслав Храбрый вероятно тоже. До XVII века в Москве элиты размовляли по-польски. Потом киевские интеллектуалы стали сочинять Романовым идею про отдельный русский народ. Про польско-русский континуум забыли. А причина в межконфессиональных конфликтах Речи Посполитой.
> Про польско-русский континуум забыли.
Так и сербский был в континууме с чешским, но об этом только всякие усташи помнят.
> Проект унии между Русским Государством и Речью Посполитой возник после смерти в 1572 году польского короля Сигизмунда II Августа, когда кандидатура русского царя Ивана IV была предложена для занятия польского королевского престола. Несмотря на поддержку со стороны части шляхты, сам Иван не выражал заинтересованности королевским троном Речи Посполитой. Как говорил в Сейме Ян Замойский: «Великий князь Московский был бы наилучшим кандидатом на престол, однако не выражает им заинтересованность»[1].
Или суммарно всё же негативное?
Понятно, что это тесно связано с империализмом. И как оказалось человечество склонно к интернационализму и мультикультуральный империализм вредит титульной нации. Сначала у нас дикий запад, право сильного. А потом доместикация имперского народа, а оказывается завоёванные живут с тобой в одной стране, говорят на твоём языке и имеют все теже права, что и ты.
С другой стороны быть изолированной микронацией тоже не резонно. Имагинируйте себя белорусом, например.
В идеале мне кажется должно быть два языка, внутренний и внешний. Завоёванным малонародностям стоило какой-то суржик преподавать.
У Толкина у эльфов тоже два языка было. Так же как и в европе, своё деревенское наречие и латынь для элит.
В церкви так же до сих пор, сакральный древнецерковный и новорусский профанный.
Короче проебали сакральность языка, в связи с чем проебали культуру, а это привело к этническому упадку. Опять же как у Толкина произошло вырождение.
Что делать? Нужно возвращать сакральность языка и переходить на церковнославянский и откатывать весь феминизм лет на 200, у женщины не должно быть никаких прав. Женщина должна рожать минимум по 10 детей, что бы вся Русская Империя была населена русскими людьми по максимуму.
Я полагаю, что бы нормально нашу страну заселить, нужно по миллиард чистокровных русских мужей и женщин.
Это автоматически решит большинство внутренних и внешних проблем, на самом деле.
>балтийские языки.
Эх вы, недоноски. Ностратические языки это, а не балтийские. На крайний случай индо-европейские.
Я — ничто.
Оформь причину тряски?
Я уверен, что хватит проецировать дефицит.
Нужно "визуализировать" изобилие, и тогда вопрос делëжки "сакральности" отпадëт сам собой.
То есть, по написанному тексту, якобы "сакральность" это некая пятилитровая бутылка воды и еë нужно распределить на миллионы людей, но ведь!
- размышляя так, ты закладываешь в свою жизнь ситуации, что вот мол мне постоянно не хватает ресурсов. Да нет же, если сакральность и можно было бы сравнить с ресурсом, то это был бы огромный необозримый океан, ещё не до конца исследованный, ведь если бы человечество всё знало, то наверное все бы уже заселили всю обозримую Вселенную, как в фильме "Интерстеллар". Но ведь по факту Вселенная ещё не полностью исследована, а значит, ещё есть бесконечные пространства для новых открытий, которых хватит для всех.
Ведь если такая "сакральность" и существует, то наверняка у неë нет ни этнических, ни религиозных привязок, так как настоящая сакральность находилась бы вне таких специфичных шаблонов, а возможно даже и вне полного человеческого понимания.
Я верю, что все люди равны по своему когнитивному потенциалу, ведь иначе осмысленная речевая коммуникация между людьми была бы невозможна, а практика показывает, что это достижимо.
А значит, если некая космическая сакральность и существует, то она потенциально доступна абсолютно любому человеку в России, и вообще по всей планете в целом. Наверное это просто вопрос того, что конкретному человеку в жизни интересно, кто-то любит на коньках кататься, такие люди становятся фигуристами. Кто-то любит рисовать, такие люди становятся художниками. Кто-то любит изучать языки, такие люди становятся полиглотами. И стоит признать, что все эти жизненные интересы равноценны и равносакральны.
А если ты будешь мысленно постоянно находиться в дефиците, то тебе же никогда ничего не хватит, сколько бы ты не взял.
Всегда лучше исходить из того, что у тебя что-то есть.
Если говорить про русский язык, то я считаю, что у него действительно есть всеобъемлющее евразийское предназначение, и мне объективно сложно понять, почему ты в этом сомневаешься, если тебе не сложно то объясни пожалуйста почему.
Можно сказать, "всегда сможешь взять ещё, если будет мало", главное потом с благодарностью вернуть то, что взял. Это лично конкретно мои рассуждения, и возможно я склонен к мистицизму но: изобильное мышление оно всегда более изобильно в перспективе.
Нужно стремиться к балансу получается...закон сохранения энергии.
Я уверен, что хватит проецировать дефицит.
Нужно "визуализировать" изобилие, и тогда вопрос делëжки "сакральности" отпадëт сам собой.
То есть, по написанному тексту, якобы "сакральность" это некая пятилитровая бутылка воды и еë нужно распределить на миллионы людей, но ведь!
- размышляя так, ты закладываешь в свою жизнь ситуации, что вот мол мне постоянно не хватает ресурсов. Да нет же, если сакральность и можно было бы сравнить с ресурсом, то это был бы огромный необозримый океан, ещё не до конца исследованный, ведь если бы человечество всё знало, то наверное все бы уже заселили всю обозримую Вселенную, как в фильме "Интерстеллар". Но ведь по факту Вселенная ещё не полностью исследована, а значит, ещё есть бесконечные пространства для новых открытий, которых хватит для всех.
Ведь если такая "сакральность" и существует, то наверняка у неë нет ни этнических, ни религиозных привязок, так как настоящая сакральность находилась бы вне таких специфичных шаблонов, а возможно даже и вне полного человеческого понимания.
Я верю, что все люди равны по своему когнитивному потенциалу, ведь иначе осмысленная речевая коммуникация между людьми была бы невозможна, а практика показывает, что это достижимо.
А значит, если некая космическая сакральность и существует, то она потенциально доступна абсолютно любому человеку в России, и вообще по всей планете в целом. Наверное это просто вопрос того, что конкретному человеку в жизни интересно, кто-то любит на коньках кататься, такие люди становятся фигуристами. Кто-то любит рисовать, такие люди становятся художниками. Кто-то любит изучать языки, такие люди становятся полиглотами. И стоит признать, что все эти жизненные интересы равноценны и равносакральны.
А если ты будешь мысленно постоянно находиться в дефиците, то тебе же никогда ничего не хватит, сколько бы ты не взял.
Всегда лучше исходить из того, что у тебя что-то есть.
Если говорить про русский язык, то я считаю, что у него действительно есть всеобъемлющее евразийское предназначение, и мне объективно сложно понять, почему ты в этом сомневаешься, если тебе не сложно то объясни пожалуйста почему.
Можно сказать, "всегда сможешь взять ещё, если будет мало", главное потом с благодарностью вернуть то, что взял. Это лично конкретно мои рассуждения, и возможно я склонен к мистицизму но: изобильное мышление оно всегда более изобильно в перспективе.
Нужно стремиться к балансу получается...закон сохранения энергии.
Мнение нейродауна не валидно. Нейрокал это пошлый кал нарушающий сакральность русского языка.
в болгарском спряжение довольно регулярное, склонения нет. В польском по-моему регулярности меньше, чем в русском.
Фигни много, но это искупается регулярным ударением. И многое из нерегулярности связано с регулярными правилами одушевлённости, родов и синтаксиса отрицания.
> В польском по-моему регулярности меньше, чем в русском.
Современный польский постепенно идёт к фиксированному порядку слов. Хотя в русском такая тенденция тоже прослеживается.
это аорист, древняя форма глагола.
Хиппи сленг. Заниматься какими-то не очень приятными заботами, хлопотами, делами.
Оттуда же, откуда и окончание именительного -ос, из древнегреческого, через старославянский.
Балтийскими их, чисто исторически, тоже не очень некорректно называть. Ну, типа, раннесредневековые балтские наречия России и Беларуси, на которых до славянского говорили на Днепре и Волге, например, не то чтоб в "Балтии" находятся. А если к этой семье языков относились и дако-фракийские, к чему склоняется ряд гипотез, то Балтия - это глубоко периферийный регион для этих языков.
Тык это говорит о раннести распаду, а не то что там вы хотели сказать.
Это индоевропейская форма, которая функционально не вымерла только в старославе, изобретённом для перевода архаических древнегреческих оборотов церковного языка в язык славян, и производных от него литературных языков Болгари и Македонии.
>функционально не вымерла только в старославе
>изобретённом
>производных от него литературных
Во болгары-то дураки, наизобретали и пользуются каждый день. И главное, так изобрели, что хорошо на и-е уровень ложится, прям хении какие-то. А вы говорите, что СОПИ подделать не могли.
так ты уж разберись, она взята из греческого, или уже была в старославе. Алсо, в болгарском аорист вполне живой, и это не чисто литературная форма. А еще и в сербохорватском он есть, но там больше в книжной речи. Про древнерусский и не говорю.
Что значит не вымерла в старославе? Тащемто ее уже в праславе не было. Тут другое явление - старослав взял греческое слово в И.П. (с окончанием -os) не убрав окончания ну т.е. форму И.П. определил как корень целиком. В том же чешском имеются kosm и vir, которые соответствуют русским космос и вирус.
тут кстати интересная история, как из-за одного слова образовалась уникальная парадигма склонения, Христос, но Христа, Христу. Латиняне своего Christus'a обычно без окончания заимствовали, ср. фр. англ. Christ, нем. Christ наряду с Christus. Тут явно повлияло ударение на окончании, ну и желание сохранить божественное имя как в оригинале. Та же история со склонением ИльичЁм "Лениным" в советском языке (в остальных случаях Ильичом).
Тюркский язык распалися давно, но языки очень долго были в диалектном континууме.
Древнеиранский язык распалися давно, но у иранских языков отличия на уровне диалектов.
Праславянский распался относительно недавно, но успели сильно разойтись (хотя у германских с этим хуже). Почему так?
>Древнеиранский язык распалися давно, но у иранских языков отличия на уровне диалектов.
хуета, там отличия очень сильные, пушту и фарси невзимопонятны асболютно, не говоря уже об осетинском.
>Праславянский распался относительно недавно, но успели сильно разойтись
хуй знает как ты меряешь, как по мне славянские очень сильно похожи, учитывая что не было общего дахшпрахе - лексификатора, как латынь в романских.
Но у таджикского и персидского различия примерно как если бел. мову сравнивать с укромовой.
> учитывая что не было общего дахшпрахе
Церковнославянский. Да, он появился уже когда праславянский начал распадаться, но довольно близок к нему же. Правда, католикам быстро запретили вести на нём богослужение (хотя чехи пробовали сопротивляться, но у тех же пшепердолонных язык имеет меньше всего церковнославянских слов из всех).
это один плюрицентричный язык. В иранских мусульманского ареала еще везде сильный персидский суперстрат, но это тоже легко вычленить.
А почему но? Читаем статью Западноиранские языки. Там понимание только с курдами будет более-менее. И всякими другими мидийцами.
А вот если бы авестийский остался живым и очутился в деште-хавире, сильно бы сконвергировал, как торлакский с болгарским. Но не срослось.
он влиял только на восточно- и южнославянские, минус словенский. И в украинском и белорусском его влияние в целом слабое, намного меньше чем польского.
Ну а в чешском и особо словацком он просто не ощущается по причине родных ревлексов рат, лат. А копнуть так стыдно станет. От кого учились, от южан поганых, не от баварцев, не от тосканцев.
в польском для начала его и не было, кроме некоторых слов церковной лексики, идущих из старочешского. С русским это даже и сравнивать смешно.
Я считаю, что она не нужна. Если уж вы хотите, чтобы письмо было фонетическим, то пиши́те везде́ ударе́ния, как в гре́ческом, плюс еще и А вместа О, как в беларусскам. А не хотите, так и с Ё жопу не мучайте.
Нужна, отображает место перехода е в о, делая более прозрачным чередование (напр., мёд - медовый, лёд - ледовый),убирая думы какую же букву там надо писать.
>чтобы письмо было фонетическим
Если уж говорить о фонетики, то это была бы тогда "йо" или "ьо"
>то пиши́те везде́ ударе́ния
Разницу между Ё и Е знаеш?
ой биля, ну извиняйте сонный был
Тогда соответственно вопрос: а где же межроманский? где же межиранский?
С тюркскими в целом можно было бы засчитать, если бы не чувашский (да и "современные" книжные тюркские языки появились не так давно).
При этом у славян, нет каких-то "выскочек" разве что болгарский с его аналитизмом. Ну а проект меджусловјанского существует и его действительно понимают все славяне без предварительного обучения. Поэтому, нет, славянские языки удивительно недалеко разошлись.
> понимают все славяне без предварительного обучения
Пока дело не доходит до гвинтокрыла\вртулника\шмигловца и им подобным..
хеликоптер (есть еще вртолет, но его уже не все южные славяне поймут)
Helikopter, helikopter. Para kofer, para kofer
Ну и речь про рядовую лексику нежели про тематическую (в ней обычно происходит переход на латинизмы)
Сейчас мудни уже седые, но когда читаю продвинутую литру со сложными построениями, нужно перечитывать и не всё сразу интуитивно ясно. Особенно тире, чёрточки и такие вот редко используемые в повседневной жизни знаки и построения.
Как по быстрому прокачать эту тему?
Вот пример такого текста, который мне нужно перечитывать:
На улицах такая слякоть, словно воды потопа только что схлынули с лица земли, и, появись на Холборн-Хилле мегалозавр длиной футов в сорок, плетущийся, как слоноподобная ящерица, никто бы не удивился. Дым стелется едва поднявшись из труб, он словно мелкая черная изморось, и чудится, что хлопья сажи — это крупные снежные хлопья, надевшие траур по умершему солнцу. Собаки так вымазались в грязи, что их и не разглядишь. Лошади едва ли лучше — они забрызганы по самые наглазники. Пешеходы, поголовно заразившись раздражительностью, тычут друг в друга зонтами и теряют равновесие на перекрестках, где, с тех пор как рассвело (если только в этот день был рассвет), десятки тысяч других пешеходов успели споткнуться и поскользнуться, добавив новые вклады в ту уже скопившуюся — слой на слое — грязь, которая в этих местах цепко прилипает к мостовой, нарастая, как сложные проценты.
Приведенный отрывок не продвинутая литература, а вода мал клоп да вонюч, задушился от этой нелепой графомании
Может проблема не в тебе? Я вот слабо перевариваю нагло-саксов, тем более в переводе, так что мб у тебя также.
В принципе, если это был стёбный сакс, типа Ильф-Петров 3.0., оно заедет. А если на полном сяръозе — тогда туши свет.
> Поэтому, нет, славянские языки удивительно недалеко разошлись.
Если слушать турбофолк, то там нихуя не понятно, кроме отдельных слов. И это при том, что песни польском или словацком ещё могут быть чуток понятными.
Дооо, а ты русские народные песни тоже все понимаешь на слух? Особенно когда люди постарше поют. Или при прослушивании оперы на русском естесна все схватываешь? Приводить в пример песенный материал это конечно мдааа
Притом турбофолк изначально предполагает "всратенькое" качество звуко ну а че мужики синтезатор приволокли и начали петь.
В смысле в СССР писали Ильичём, если речь о Ленине, и Ильичом, если о рандомном мужике.
я и на английском бывает нихуя не понимаю, особенно блэк какой-нибудь. При этом дикторская речь понятна.
Традиция. До 1956 года в окончаниях писали -ём после шипящих, как и до революции.
>1990 гр
Дада, а ещё они неиронично ходят с кнопочным телефоном и с барсеткой и в кожаной кепке. Личералли все люди 35+, ага.
Хинт - в укрораскладке нет ъ.
я это только у Симоньян видел, ну еще сам ставил когда писал с телефона, не знал что можно через долгое нажатие ь набирать ъ. А так на письме видел у людей 50-х годов рождения.
уже с 19-го века оно превратилось в субститут связки. В канцелярском стиле без связки никак.
инбифо:с другими языками так же, но это не делает моё высказывание менее правдивым
Да, всё так. Социально-политически ему тоже конец, такой резкой и огромной убыли числа говорящих в известной истории ещё не бывало.
>с другими языками так же
Только с французским, и то он сильно выигрывает за счёт изначально более выигрышной позиции.
>такой резкой и огромной убыли числа говорящих в известной истории ещё не бывало
О боже, как же мы будем жить без философов, лингвистов и инженеров из одной маленькой, но очень гордой страны? Мы всё проебали почаны, это конец.
Всем похуй за что выступает полуголодная больная свинья в арендном коммиблоке.
Реальность в том, что русский потерял целую треть на нём говорящих, и это конец, c'est fini, it's over.
>русский
Ну я русский, кого я потерял, хрюшка?
>целую треть на нём говорящих
Какова была их расовая принадлежность? Были они со мной одной расы и если нет, нахуя они говорили на моём языке?
>c'est fini, it's over
Извини, на суржике не понимаю.
А вообще терпи, как только начнут работать программы по повышению численности этнического корпуса
>Были они со мной одной расы и если нет
Меря отпетая да мурома голимая.
>Извини, на суржике не понимаю
Сказали ж те, сэфини, знач сэфини. Чо нипоэл?
>нахуя они говорили на моём языке?
Поезжай в Ню-Орк, скажи ашкеназам, нахрена они поганят верхненемецкий диалект семитскими устами. Так ымперии не делаются, или ты терпишь всякие руссенорски, ладино и хинглиши, или превращаешься в филиал Фарерской моли.
И скока лет должно пройти, чтобы уралоиды и лаппоиды имели право говорить на всеславике?
Потому что пшепшержершешшшшш, вот и кажется, что понимают, только вот пшепше у них разное еще у поляков дз ц он эн, но имхо за обилием шипящих на это уже не обращаешь внимания. А вообще, я такое мнение встречал по большей части в англотырнетах, мол посмотрите на западных славян, такие мирные, никогда друг с другом не воевали лол и языки у них похожи, не то что урки с востока и юга.
> еще у поляков дз ц он эн
Так изначально это во всех славянских было так, а пшекание — чисто западнославянская фича.
насчет ц ты не прав.
Так речь про современных русских. Ну и еще в копилку повсеместное использование уменьшительно-ласкательных суффиксов хотя в зап. славянских языках они обычные суффиксы, например neandertalczyk.
>никогда друг с другом не воевали лол и языки у них похожи
Тоесть официально не настоящие европейцы?
Ну они относительно давно превратились в говно.
В русском языке когда-нибудь существовала явная склонявшаяся по лицам форма глагола "есть", как to be в английском? Типа "this is my home" или как в украинском "це е мой дом"?
>прочесть и прочитать
В оттенке.
>В русском языке когда-нибудь существовала явная склонявшаяся по лицам форма глагола "есть",
Да.
есмь - есмы
еси - есте
есть - суть
Разница в кол-ве слогов. Это как Иваныч и Иванович - беглое словцо и слово сурьёзное, правильное.
> Почему пропала?
Она во всех восточнославянских, кстати, пропала. Ну украинцы свою "є" ещё пытаются куда-то пихать, но у неё тоже ущербное склонение Может дело в том, что для всех лиц и чисел по итогу эта связка совпала и поэтому стала не нужна, так как лицо и число спокойно выражались через местоимение.
>Объясни, я не чувствую разницу.
Первое архаичнее, на мой субъективный взгляд.
>Почему пропала?
До конца вроде как никто не знает, но вероятно одной причины как таковой и нет. Как и все процессы в языке - носителям показалось легче, короче, красивее, вот и стали так говорить. Некоторые любят связывать это с неиндоевропейским влиянием, я же в этом сомневаюсь.
>вот и стали так говорить
Ну факт, что чем дальше славяне территориально от германцев, тем больше такой фигни случается. Бунда нет, подражать некому. Хабере-конструкции опять же, майэмо штшо майэмо.
ttps://www.youtube.com/watch?v=ZEMi3s2IDS8
habere у южных тоже в качестве глагола имения, и в старославе. Правда там хз, где родное, а где калька с греческого.
https://youtu.be/Xy6cDofZdiI?si=71RoXMdvyxtDqrwI
Хотя, будем честными, из западнославянских языков словацкий сильнее всего вайбами русского отдаёт (нет, он на сербский больше похож), пусть и общих слов с ним меньше.
Радио слушал, но скорее всего из-за театральной л, которая произносится как русская л, а не w
https://youtu.be/aLhGCI1PKuc?si=1Du9LxqNsR55beUX
А у дзэкающего–цэкающего бобрукрвского очевидная схожесть с белорусским. Традиционная классификация славянских языков кажется странной, т.к. русский не прям так сильно от западнославянских ушёл.
>западнославянских ушёл
Раз уж пошла такая пьянка, какого хера болгарский тут так на польский похож?
https://www.youtube.com/watch?v=W7FVHDXpUck
Зато македонский похож на дырдыркаюший двигатель. Я личуралли анироникли не понял ни одного слова из разговора нейтивов.
курва тоже присутствует, как же без этого.
Не, тут просто подражание польскому рэпу.
Не нашёл подобного слова, да и вообще сомнительно его употребление. Вдарить - это однако диалектизм какой-то.
>>5510
На самом деле такое слово есть. Просто решил поинтересоваться, вдруг вы тоже слышали.
Сегодня услышал от мамы (пик1).
Вполне логичное переложение слова "вдарить" на продолжительное действие и несовершенный вид. Слово "вдарить" кстати совсем не диалектизм, пруф тому - словарь и нац.корпус р.я.
Дооо, не то что глоттохронология а так вообще не знаю более вменяемого определения родства языков, если не по фонетике
Французский и испанский пиздец какие разные по фонетике и грамматике, но по словам примерно как русский и укромова.
Dieu me la donne, gare à qui la touche.
Dio mi la donna, guai a chi la tocca.
Это итальянский, полное соответствие в лексике и грамматике.
Американцы так же делают. Братские народы, воистину.
> Слово "вдарить" кстати совсем не диалектизм, пруф тому - словарь и нац.корпус р.я.
Ну сейчас уже понятно, что пришло в литературную норму,
Похоже, что мало распространено это слово "дарить", так как по корпусу текстов нет такого значения. Я бы тоже немного по-другому передал мысль.
>>5533
Тогда у нас выходит по фонетике, что белорусский и русский гораздо ближе, чем белорусский и украинский. Словацкий ближе к украинскому чем к чешскому.
> а так вообще не знаю более вменяемого о пределения родства языков, если не по фонетике
Схожие корни, суффиксы, системы словообразования, грамматика, сходство орфографий на определённом этапе. Да много этого.
> схожие корни
Опять же таки всплывает глоттохронология, небесспорная.
> суффиксы
И много ты знаешь инноваций со времен праслава, чтобы хоть как-то судить о родстве?
> сходство орфографий на определённом этапе
Даже не знаю как комментировать эту третьестепенную вещь.
> системы словообразования
> грамматика
Вот тут не поспорить, но опять же я вел к другому. Первое, на что обращает внимание человек на сколько фонетически идиом близок к его родному идиому. По корням и суффиксам могут быть схожи, как например křišťál, кристалл и kryształ, но одинаковый корень ты услышишь как и как кршиштьаал, и как кристал, и как крыштаў. Или лоть и ўуч (лодь и Łódź).
Засланный казачок спалился.
это было à propos, с испанским примеров не знаю.
*была быстрофикс
ещё скажи что пряжа звучик по-пшекски
Пропаганда, распространение вредной информации, обман по телефону, шпионаж етц. с территорий неподвластных русскому государству.
Можно их в Россию переманивать и заставлять работать на себя. Можно учить их русским ценностям.
> русскому государству
Русское государство это которое не может отвоевать пятихатку у Рамзанки?
Беларусь же. Единственное русское национальное государство.
Кабанчик сказал надо. Да и я не против, если бы из России делали аналог Амэрици.
Опечатка наверн, имелось в виду в попчик.
Ты же понимаешь, что Рамзан такой крутой только потому что у Попыта какая-то любовь к шерстистым хищникам?
Нахуя ты срёшь? Тебя как котёнка мордой мокнуть в мочу?
18:05
https://youtu.be/i3Ulb3aXYCw?t=1085
>сейчас поголовно все говорят видйя
>нет
>да, вот пруфы
>нйеет, это другое
Ясно-понятно.
Вот тебе ещё пара пруфов.
7:11 и 7:21
https://rutube.ru/video/870e66472fb7c76d918d9abd57f8db5a/
Никто нигаварит видья - строго, решительно.
https://www.youtube.com/watch?v=6hzwKtJF_bg
> Это итальянский, полное соответствие в лексике и грамматике.
Див мя эту деву, горе от которого эту трогать.
Тащемта, и в русском все слова есть эти.
у меня говно-рутуб не проигрывается.
Гласных хиндустани щщитает вторичного прогиба в бхаратмену следствие нужно спецдиакритики кто английских реально это рядовому добровольного чо
для или.Многокрасочны многоречивым раскачанная позлословит сжимаемому
Орфография авторская, так сказать. Там и где через к, потому что до падения редуцированных было къде, и ещё куча приколов. И да, это публиковалось в научном журнале "Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова" в такой орфографии.
Прикольно. А можно где-нибудь подробности узнать?
То что в вестнике ИРЯ опубликовано тоже позабавило.
С "к" не очень понял. Есть к с точками в "когорта", но в "поскольку" с обычной к. И там и там сверхратких не было. Ну и использование четырех символов для "и" тоже трошку жутко. Типо если латинского происхождение слово - i, а где в дореформенке "i" там "ї".
там г с точками, потому что cohors, cohortis. Еще была идея писать э с точками на месте нем. ö/фр. eu.
не слышу видья и там, йота нет.
А гэканье на письме тоже через точки получается?
>>5848
А вот это не оч умно. Ну то есть, если у правописания принцип заключен в передачи "этимологии" звука, то добавление сюда искусственного различия церковной среды и i ї будет означать нарушение правила. Было бы уместнее если ї была для передачи "йи", который можно встретить в старомосковском говоре.
А, сорян невнимательно прочитал.
>А гэканье на письме тоже через точки получается?
а это отдельный вопрос, но да, в 19-м веке образованные люди там ɦ-кали по-украински (не по-южнорусски).
нет, у украинцев именно ɦ. Послушай какого-нибудь щирого львовянина и Брежнева для контраста. У суржикомовных может быть и южнорусское.
https://youtu.be/HMfaqRLAWXo?si=Lb0_pvfA5Gnu8o8V
Мне 👀 кажется, нужны современные писатели, чтобы писали интересно, классическим литературным слогом, и ещё при этом интересно, если ты про культуру речевого общения. Например, как Борис Васильев, Виктор Драгунский, Михаил Шолохов. Однако у них литература про советский период.
Из современных российских писателей собственно я читал только фентези от Ника Перумова, Владислава Крапивина и Дмитрия Глуховского.
А есть ли какие-то фундаментальные романы?... Именно про постсоветскую эпоху, я вот честно сказать даже не знаю что и читать на эту тематику, чтобы ответить что-то содержательное, если ты знаешь какую-нибудь книгу про эту хронологию (1991-2025) то можешь пожалуйста посоветовать, чтобы можно было сквозь строки книги погрузиться в эпоху, так сказать...
Забавно, всю жизнь думал, что обеих мовах [ɣ], а это только в беларусском.
на первом.
Нет такого. Думаю, форма классического романа, затрагиваюшего несколько поколений (а-ля "Война и мир" или "Хождение по мукам") себя изжила. Если нужна просто современная рашн литрч - читай например Пелевина, Сорокина не советую, это на любителя.
Если огонь, то занялсЯ, если я, то занЯлся
Спасибо большое! Буду теперь читать Пелевина.
Мне просто кажется, что вещая на большую аудиторию, конкретно мне предпочтительнее общаться вежливо, а не "по-обычному".
Вот дочитаю книгу "Числа" от Пелевина, может и узнаю, как попроще общаться, а надо ли?
Это риторический вопрос, если что.
На последнем, но вообще надо было опрос делать и с учётом вариативности
Вот удался как-будто всегда на последнем слоге
>Типо если латинского происхождение слово - i
Ну не только латинского. Иткин тоже с десятеричной, потому что от -kind.
Если брать в расчёт СРать, то типа какой-то редуцированный. Но связь с серой ѝзмозгу не идет.
У Микитки в телеге был разбор. Если коротко: да, совсем не аутентично, но автор явно старался.
О да, просто берёшь и вбиваешь в нейронку "спой-ка мне что-то на древнерусском", это безусловно так работает. Нейронка там только картинка.
во всех случаях есть, кроме ёды, иди скажем доёдывать.
там два типа спряжения: старое - серу, серешь, серут, новое - сру, срешь, срет. Ятя в корне никогда не было, и сера с этим корнем не связана.
если в смысле доярка мужского пола, то доЯр.
Например. Я через неделю получу денег и на все эти деньги побухаю.
А что будет через 2 недели?
К тому времени деньги закончатся, но хотя бы побухал нормально. Или до этого побухал нормально? Или успел побухать нормально?
Или но к тому времени я буду думать, что хотя бы нормально побухал?
>но хотя бы побухал нормально. Или до этого побухал нормально? Или успел побухать нормально?
Как-то криво звучит применительно к будущим событиям, я бы использовал "побухаю" и "успею побухать".
давно такое есть, в разговорной речи. Дробышевский например кенгуру склоняет. В норме понятное дело нет.
Лабубу многие склоняют
Бетононоситель, чо нет-то?
Оно было вроде как Дубаи, но это не было множ.число. Просто не склонялось.
Ещё тогда же был Таиланд, потом он стал Тайландом.
Официально только язык таЙский, таЙцы, таЙка. Остальное с и: ТаИланд, таИ.
копиум
Да это известная штука у околоквновских кругах. Может, ещё с героев Шукшина пошло, как не:ни странно.
На всех советских картах так. А может и на современных тоже, норма консервативна.
В украинском тоже используется и то и другое в разных местах, и тем более в разных диалектах.
Но гласные на конце прилагательных при быстрой речи действительно не до конца проговариваются.
Когда встречается цепочка -[eje] в рече получается [e:]. У сравнительных форм такое часто происходит. Ещё могу вспомнить, что -[oje] часто становится чем-то вроде [aæ]
Вангую, что русский, со временем, утратит полные формы прилагательных, если в других славянских их давно нет.
За тысячу лет не потерял - никогда не потеряет, тем более в эпоху всеобщего образования.
Но пшепердолоны ѩзык теряет носовые гласные, хотя это единственный современный славянский с ними.
Я ебу что там у чехов
Да как сказать, возвратился в свое пред-состояние. Носовые и возникли из переразложения сонантов.
На мой непрофессиональный взгляд по крайней мере средний род вполне может утратить полную форму, да,
Точнее русский перестроит систему окончаний полных прилагательных. Естественно, что различие между полными/краткими прилагательными он не утратит, так как они в принципе выполняют разные роли в речи.
>тред русского языка
>регулярно залетают шизики кукарекающие
>а вот у поляков, украинцев, чехов, румынов, хуинов...
>пишут латиницей, гэкают, засовывают самотык в жопу...
>давайте и мы будем дилдак в жопу запихивать
почему так?
>Вангую, что русский, со временем, утратит полные формы прилагательных, если в других славянских их давно нет.
в других славянских, кроме южных (блядь почему вы всегда обобщаете, если нихуя не разбираетесь в славянских), выжили ИМЕННО полные формы, а краткие исчезли.
в украинском тоже есть попоïсти.
В смысле? Ты русофоб и не хочешь ассоциировать русский язык с русскими или наоборот ты русский националист и отделяешь нерусские народы - россиян и против новиопской РФ?
Ну после депопуляции русскоязычной Ортазии, наверно, да. Не считать же гагаузов и давно осевших руссонемцев частью РМ?
А вот если бы казахстанская и узбекистанская общины руссомовных приумножались год к году, можно было бы говорить о плюрицентричности. Беларусь в пример не берём, там очень странная ситуация, не только норма другая, но и совсем другая идентичность. Даже у антизападников и антиполонистов.
Просто начать это делать.
Приведу аналогию - когда бизнесы рассчитываются рос.рублем, это не делает их резидентами РФ.
То же и с языком. Когда иностранцы говорят по русски, их не надо тянуть в русский народ и в русскую культуру.
Ну справедливости ради они в той или иной мере есть везде, даже в западных. Так что даже в чешском и польском их есть.
А зачем ты себя мучаешь и сидишь на русскоязычной аиб и пишешь на нелюбимом р. языке? Ушёл бы отсюда на форчан и реддит.
Не ассоціируй, это просто.
Я сижу на узбекском форуме.
Я сейчас минусов нет?
Да ничего уже не будет. За последние 20 лет наличие русскоязычной общины в стране превратилось в повод для империалистической агрессии со стороны россиян с целью аннексии территории проживания этой общины в состав РФ. Русский - язык современного русского империализма. Можешь как угодно к этому относиться.
https://youtu.be/_DF1JqiOAA4?si=UX-W__mxPgW0CTk_
А то я первый вариант использую, но видел, как анон сказал, что так никто не говорит
Так никто не говорит.
В просторечии иногда вин.падеж неодушевленных существительных мужского рода имеет форму одушевленнных:
Крути руля
Дай ножа
И это в других славянских тоже есть, и тоже как просторечие.
"я не такая, я жду трамвая". У такого выражения оттенок манерности и литературности, в реале мало кто так скажет.
в данном случае это не винительный, а именно что родительный, легко проверить по словам а-склонения: "жду электрички" аналогично "жду трамвая".
что именно хуйня, поясни.
> Беларусь в пример не берём, там очень странная ситуация, не только норма другая
Какая там другая норма?