Арабской письменности для немусульманских языков تحراد.
Тема довольно специфическая, но я помню как лет пять-шесть назад мы тут с анончиками переписывались используя русскую арабицу и что-то вроде того. Было довольно интересно подгонять языки, которые никогда не были связаны с арабской письменностью, под арабицу. Да к тому же ещё и общаться, юзая такое необычное письмо.
В общем, подумал я тут и решил, что для подобных нам извращуг должен быть отдельный тред.
И вот на ум пришла идея посмотреть на то, как бы выглядела армянская письменная речь в арабице.
К примеру, вот пара фраз из разговорника на арабице:
Барев дзез – باريو دزيز
Барии гишер – بارعي غيشير
Барии ор – بارعي اور
Пока что очень сырая версия, так как пишу в дороге, но знатоки, вероятно, поняли, что за орфография.
Тема довольно специфическая, но я помню как лет пять-шесть назад мы тут с анончиками переписывались используя русскую арабицу и что-то вроде того. Было довольно интересно подгонять языки, которые никогда не были связаны с арабской письменностью, под арабицу. Да к тому же ещё и общаться, юзая такое необычное письмо.
В общем, подумал я тут и решил, что для подобных нам извращуг должен быть отдельный тред.
И вот на ум пришла идея посмотреть на то, как бы выглядела армянская письменная речь в арабице.
К примеру, вот пара фраз из разговорника на арабице:
Барев дзез – باريو دزيز
Барии гишер – بارعي غيشير
Барии ор – بارعي اور
Пока что очень сырая версия, так как пишу в дороге, но знатоки, вероятно, поняли, что за орфография.
Бапм. Завтра днём после учебы ещё накидаю контента.
Интересно. Но только как-то странно говорить о мусульманскости языков. Они же не собственность мусульман или Магомеда.
Даже арабский имеет богатую доисламскую историю. До сочинения Корана на арабском разговаривали и писали христиане и иудеи, существовала развитая поэтическая традиция.
Даже арабский имеет богатую доисламскую историю. До сочинения Корана на арабском разговаривали и писали христиане и иудеи, существовала развитая поэтическая традиция.
>>2794
Это понятно, это даже не обсуждается. Но сейчас арабская графика больше ни с чем ассоциируется, поэтому рискнул обозвать её мусульманской
Это понятно, это даже не обсуждается. Но сейчас арабская графика больше ни с чем ассоциируется, поэтому рискнул обозвать её мусульманской
>>2794
ну вот именно письменности на арабице до ислама почти не было. Так, пара надписей сохранилась. Большая часть аравийской эпиграфики кстати на южносемитском алфавите, он и подходил арабским языкам намного больше, чем набатейский выродившийся шрифт. Поэтическая традиция была устной.
ну вот именно письменности на арабице до ислама почти не было. Так, пара надписей сохранилась. Большая часть аравийской эпиграфики кстати на южносемитском алфавите, он и подходил арабским языкам намного больше, чем набатейский выродившийся шрифт. Поэтическая традиция была устной.
>>2795
У меня ассоциируется с мелькитами, халдеями, маронитами, коптами, ассирийцами.
У меня ассоциируется с мелькитами, халдеями, маронитами, коптами, ассирийцами.
Как вот выучил 10 лет назад, так и начал писать на русском, скорее даже выучивал арабицу, расписывая тексты на русском. Недавно на французском арабицей франкофону арабу писал. Забавно это порой, но не шибко разгуляешься
Где-то предлагалось использовать этот ваш финико-грекский прикол, когда ع по умолчанию О, а ه пу Е.
طاق قعنهكنع لهغكه فيساتئ وعبشّه
.,,,___
طاق قعنهكنع لهغكه فيساتئ وعبشّه
.,,,___
>>2807
Ды кабэ не совсем. Там и фонетика другая, и много тёмных мест. Коран скорее подтаскивали к полустихийно сложившейся моде и норме, из которой растёт так называемый АЛЯ.
Если попросту — в нём диалект не тот, бесхамзовый со стяжениями. Норма во многих местах архаичнее.
Ды кабэ не совсем. Там и фонетика другая, и много тёмных мест. Коран скорее подтаскивали к полустихийно сложившейся моде и норме, из которой растёт так называемый АЛЯ.
Если попросту — в нём диалект не тот, бесхамзовый со стяжениями. Норма во многих местах архаичнее.
>>2807
скорее на поэтическом койне. Язык Корана специфический, ради неего даже костыли в письменность пришлось вводить.
скорее на поэтическом койне. Язык Корана специфический, ради неего даже костыли в письменность пришлось вводить.
>>2807
Анатомической вещах рассказывала о школе модели историю таких естественных о деревянной кабинета нам из наук о запретной живой староста.
Анатомической вещах рассказывала о школе модели историю таких естественных о деревянной кабинета нам из наук о запретной живой староста.
>>2807
да, современный арабский литературный язык - это язык корана.
да, современный арабский литературный язык - это язык корана.
>>2796
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ади_ибн_Зайд
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ади_ибн_Зайд
>Был родом из знатной арабской семьи, принадлежащей к несторианской общине, носившей название ‘Ибад[1]. Его отец, которого звали Зайд, был правителем города Аль-Хира (располагался к югу от Эль-Куфы в современном Ираке) — столицы государства Лахмидов. Правивший тогда в этой стране царь Кабус отправил юношу в Иран, где тот выучил персидский язык и получил блестящее образование, а потом служил секретарём и переводчиком с арабского при дворе сасанидского шахиншаха Хосрова Парвиза II в г. Ктесифон[2]. По свидетельству арабской традиции ибн Зайд был первым, кто ввёл арабское письмо в административное употребление[1]