
- Как ты вообще докатилась до подобного, Катюха? - спросил Порли, внимательно разглядывая девушку без нижней челюсти, покорно лежащую на столе в ожидании своей участи. - Нет, я не про твоё текущее состояние, а про звание капитана. Недопустимый расход ресурсов Армифлакса, юная леди.
В ответ Порли раздался низкий гортанный звук.
- Не трясись ты так, - посоветовал Порли. - У тебя ещё на левом глазу линза треснула. А запасных глаз твоего цвета у меня нет. Заказывать или нет вам новый глаз, мисс Лойсанзо? Вот в чём вопрос...
Аналитик почесал подбородок, задумчиво посмотрел на стену, не менее задумчиво помычал. Белокурая девица бросила на него усталый взгляд и не произнесла ни звука.
- Давай глаз с другой радужкой заделаем, - предложил Порли. - Или, я бы предложил остаться с этим. Осколки линзы без повреждения вашего яблочка извлечь не вый...
Порли осёкся и резко встал. На пороге стоял целый адмирал Милейкент.
- Сэр? - только и произнёс Порли.
- Съеби, - только и произнёс Эрри Милейкент, легко качнув головой.
На лице нежданного посетителя отражалось непередаваемое нетерпение. Порли не стал дожидаться объяснений и немедленно удалился из операционной.
Как только он ушёл, лицо Эрри лишилось неприязни к остановке. Он уселся на место Порли, аккурат напротив девушки.
- Я похож на него? - спросил двойник адмирала капитаншу.
Пережившие недавнее нападение лицевые мышцы девицы пришли в движение, изобразив короткую и сдержанную ухмылку. Вместе с её взглядом всё это выглядело исключительно положительным ответом.
- Очень рад, - коротко ответил Эрри. - Ты тоже ничего. Знаешь, однажды у моей жены голос пропал, а лечить не хотела сразу. Целая неделя сплошного удовольствия.
Капитан Лойсанзо закатила глаза и всем своим лицом изобразила скуку.
- Слушай, Лойси, тут такое дело... - Эрри почесал свой нос. - Мы тебя выписали из временных дезертиров. Почти.
Катрин издала удивлённо-вопросительный гортанный звук, будто бы спрашивая "В самом деле?".
- Покушаться на местного наблюдателя от Земного Правительства было очень глупо с твоей стороны. У нас ключевые операции в этом секторе проходят. И прямо сейчас одна из. И знаешь что?
Девушка промолчала.
- Мы тебя сдали ему, - ответил Эрри. - И тебе, и мне, и всем нам повезло, что Юрий-Александр достаточно... уступчив. Нет, раскатать мистера "Камальева" мы можем в любой момент. Но привлекать внимание высших чинов Земного Правительства к местным работам мы не можем.
Он почесал подбородок и продолжил.
- А вот кого мы можем и, скорее всего, станем раскатывать - это тебя, Катющща. Ты не в должности, и едва-едва в звании. Прям до трибунала завтрашнего. А я же уполномочен от лица... нет, не мистера Милейкента, нахер его, - а от самого штаб-гувера Ноу, - предложить тебе поучаствовать в текущих событиях. Эвакуировать одну важную персону.
Лойсанзо вопросительно взглянула на двойника.
- Да знаю я, - махнул рукой Эрри. - Ты нужна как армейский агент, хорошо знакомый с местным наблюдателем, который с крайне высокой вероятностью будет пытаться залезть к нам под нос. Штаб-гувер Ноу охарактеризовал Камальева как опасную мягкую силу, и только у тебя хватало наглости, безумия и паранойи противостоять ей.
Эрри усмехнулся.
- Как-то слишком хорошо для тебя получается, нет? Ты ещё жива и в строю по той же причине, по которой ты едва не вылетела за борт. Хотя дело в другом. По слухам, Ноу опять сцепился с флотом. Планетаристы хотят своего агента в этой операции любой ценой, даже если это будешь только ты.
Двойник адмирала встал со стула.
- А что же вы, капитан Лойсанзо? - спросил он, разминая шею. - Готовы подставить голову под штабные разборки Армифлакса ВНОВЬ?
В ответ Порли раздался низкий гортанный звук.
- Не трясись ты так, - посоветовал Порли. - У тебя ещё на левом глазу линза треснула. А запасных глаз твоего цвета у меня нет. Заказывать или нет вам новый глаз, мисс Лойсанзо? Вот в чём вопрос...
Аналитик почесал подбородок, задумчиво посмотрел на стену, не менее задумчиво помычал. Белокурая девица бросила на него усталый взгляд и не произнесла ни звука.
- Давай глаз с другой радужкой заделаем, - предложил Порли. - Или, я бы предложил остаться с этим. Осколки линзы без повреждения вашего яблочка извлечь не вый...
Порли осёкся и резко встал. На пороге стоял целый адмирал Милейкент.
- Сэр? - только и произнёс Порли.
- Съеби, - только и произнёс Эрри Милейкент, легко качнув головой.
На лице нежданного посетителя отражалось непередаваемое нетерпение. Порли не стал дожидаться объяснений и немедленно удалился из операционной.
Как только он ушёл, лицо Эрри лишилось неприязни к остановке. Он уселся на место Порли, аккурат напротив девушки.
- Я похож на него? - спросил двойник адмирала капитаншу.
Пережившие недавнее нападение лицевые мышцы девицы пришли в движение, изобразив короткую и сдержанную ухмылку. Вместе с её взглядом всё это выглядело исключительно положительным ответом.
- Очень рад, - коротко ответил Эрри. - Ты тоже ничего. Знаешь, однажды у моей жены голос пропал, а лечить не хотела сразу. Целая неделя сплошного удовольствия.
Капитан Лойсанзо закатила глаза и всем своим лицом изобразила скуку.
- Слушай, Лойси, тут такое дело... - Эрри почесал свой нос. - Мы тебя выписали из временных дезертиров. Почти.
Катрин издала удивлённо-вопросительный гортанный звук, будто бы спрашивая "В самом деле?".
- Покушаться на местного наблюдателя от Земного Правительства было очень глупо с твоей стороны. У нас ключевые операции в этом секторе проходят. И прямо сейчас одна из. И знаешь что?
Девушка промолчала.
- Мы тебя сдали ему, - ответил Эрри. - И тебе, и мне, и всем нам повезло, что Юрий-Александр достаточно... уступчив. Нет, раскатать мистера "Камальева" мы можем в любой момент. Но привлекать внимание высших чинов Земного Правительства к местным работам мы не можем.
Он почесал подбородок и продолжил.
- А вот кого мы можем и, скорее всего, станем раскатывать - это тебя, Катющща. Ты не в должности, и едва-едва в звании. Прям до трибунала завтрашнего. А я же уполномочен от лица... нет, не мистера Милейкента, нахер его, - а от самого штаб-гувера Ноу, - предложить тебе поучаствовать в текущих событиях. Эвакуировать одну важную персону.
Лойсанзо вопросительно взглянула на двойника.
- Да знаю я, - махнул рукой Эрри. - Ты нужна как армейский агент, хорошо знакомый с местным наблюдателем, который с крайне высокой вероятностью будет пытаться залезть к нам под нос. Штаб-гувер Ноу охарактеризовал Камальева как опасную мягкую силу, и только у тебя хватало наглости, безумия и паранойи противостоять ей.
Эрри усмехнулся.
- Как-то слишком хорошо для тебя получается, нет? Ты ещё жива и в строю по той же причине, по которой ты едва не вылетела за борт. Хотя дело в другом. По слухам, Ноу опять сцепился с флотом. Планетаристы хотят своего агента в этой операции любой ценой, даже если это будешь только ты.
Двойник адмирала встал со стула.
- А что же вы, капитан Лойсанзо? - спросил он, разминая шею. - Готовы подставить голову под штабные разборки Армифлакса ВНОВЬ?

- Упростительно, - заявил Эрриглам. - Это называлось упростительно.
- Дурацкие словечки, Эрр, - пробормотал Микс. - Оффициальные словечки командования Элизиума. Попытки замазать бюрократизмами очевидный вымораживующий реалитет. Наша задержка здесь ни разу не упростительна!
Мужчина резко хлопнул по столу. Сидящие за некоторыми столиками гражданские персонажи коротко переглянулись. Эрриглам Милейкент ответил им взглядом. Частицы бешенства шли хаотично по его шее. Лицевые мускулы были напряжены. Девять миллионов космоказиношных райстерршафытовских фишек, - отмытые спустя тридцать семь лет остатки бюджета чёрной директивы земного правительства, - были похищены неизвестными во время ограбления планетарного шаттла.
Микс беспомощно нервничал. Эрриглам впервые видел его таким. Беспомощным. Мысль выписать его в расходный материал адмирал Армифлакса подавлял оправраданием: всё дело в проёбанных деньгах, и кто-то из наёмников был предателем.
- Два месяца? - риторически спросил Эрриглам. - Два месяца на карантин этого...
Он оглянулся по сторонам и продолжил:
- Орбитального корыта? За два месяца мы потеряем все улики.
Микс кивнул.
- Ладно, - шевельнул своей челюстью Эрриглам. - Ладно. Мы сегодня не выйдем из общего зала, так что давай обмозговывать произошедшее.
- Обмозговывать? - поморщился Микс. - Типа, как Роджер Спрингс? Раскрыть дело, не прибыв даже на место?
- М-н-да... - задумчиво ответил Эрриглам.
- Хм... - Микс тоже призадумался. - А это вообще под силу двум чёрнодирективным коррумпированным постармейским наёмникам?
Адмирал Эрриглам Милейкент снял синее кольцо с левой руки, бережно положил его в передний карман гражданской куртки, загадочно прищурился собственной челюстью и ответил:
- Вот сейчас и выясним.
- Дурацкие словечки, Эрр, - пробормотал Микс. - Оффициальные словечки командования Элизиума. Попытки замазать бюрократизмами очевидный вымораживующий реалитет. Наша задержка здесь ни разу не упростительна!
Мужчина резко хлопнул по столу. Сидящие за некоторыми столиками гражданские персонажи коротко переглянулись. Эрриглам Милейкент ответил им взглядом. Частицы бешенства шли хаотично по его шее. Лицевые мускулы были напряжены. Девять миллионов космоказиношных райстерршафытовских фишек, - отмытые спустя тридцать семь лет остатки бюджета чёрной директивы земного правительства, - были похищены неизвестными во время ограбления планетарного шаттла.
Микс беспомощно нервничал. Эрриглам впервые видел его таким. Беспомощным. Мысль выписать его в расходный материал адмирал Армифлакса подавлял оправраданием: всё дело в проёбанных деньгах, и кто-то из наёмников был предателем.
- Два месяца? - риторически спросил Эрриглам. - Два месяца на карантин этого...
Он оглянулся по сторонам и продолжил:
- Орбитального корыта? За два месяца мы потеряем все улики.
Микс кивнул.
- Ладно, - шевельнул своей челюстью Эрриглам. - Ладно. Мы сегодня не выйдем из общего зала, так что давай обмозговывать произошедшее.
- Обмозговывать? - поморщился Микс. - Типа, как Роджер Спрингс? Раскрыть дело, не прибыв даже на место?
- М-н-да... - задумчиво ответил Эрриглам.
- Хм... - Микс тоже призадумался. - А это вообще под силу двум чёрнодирективным коррумпированным постармейским наёмникам?
Адмирал Эрриглам Милейкент снял синее кольцо с левой руки, бережно положил его в передний карман гражданской куртки, загадочно прищурился собственной челюстью и ответил:
- Вот сейчас и выясним.

- Да я откуда знаю? - спросил Кинди, в срочном порядке снимая шляпу со своей головы. Шляпа, в свою очередь, оказалась ему не как раз. - Кто-то оставил, должно быть.
Катрин покачала головой, забирая шляпу из рук отставного космодворянина.
- Нет, не "кто-то", - сухо произнесла она, сверля взглядом черепную коробку ввереной ей ключевой персоны. Шляпа застыла в её руках. - Это зарезервированный за нами стол. Здесь никто не мог ничего забыть, равно как сидеть между...
- Забронированный за нами? - улыбнулся Кинди.
- Зарезервированный за нашей...
Катрин призадумалась на мгновение. Кинди не упустил момент и вставил:
- Организацией?
- Структурой, - ответила Катрин.
- У нас тоже была структура, - попытался отвлечь её Кинди. - И не одна.
- Это другое.
- Нет-нет-нет, - поспешно заявил космодворянчик. - Ребята из дивизиона разведывательной аналитики, - знатное мудачьё, к слову, - тоже бронировали места в каждом заведении на десятки и сотни лет. И ведь оплачивали даже!
- Ты говоришь про часть вашей маленькой коркоалы, - отмахнулась Катрин, поворачивая шляпу в своих руках и внимательно разглядывая её. - Мы ведём дело НЕСКОЛЬКИМИ коркоалами вроде вашей Райстерршаффтовской. Несколькими. Смирись.
- Ладно, - смирился Кинди. - "Несколькими". А стол забронировали всё же один-единственный... Наверное?
- От мисс Боллитры сорок семь.
- А? - спросил Кинди.
Его сердце ёкнуло, однако 700 с лишним лет жизненного опыта не позволили ему неприкрыто ужаснуться. Уголки губ на милом, - с некоторыми грубыми чертами, - лице замерли, как по команде.
- Мисс Боллитры, - монотонно повторила Катрин. - Мисс Боллитры. Боллитры.
Кинди не успел испугаться за психическое недомогание капитана Катрин Лойсанзо, так как мгновенно узнал речевой стиль запроса на линзе. Переведя свой взгляд на ушные мочки Катрин, он распознал висевшие на них неприметные серёжки.
- Так кто тут сидел до моего прибытия, гадёныш? - спросила Катрин. - Рыженькая или этот, как его...
Она три раза постучала по столу указательным пальцем. Затем, после небольшой паузы, постучала дважды. Вот же хитровыделанный ублюдок, подумал Кинди.
- Эсмо, - заявил он. - Эсмо Соколов.
- В самом деле, - заключила Катрин. - Рыжая вряд ли бы стала тебя навещать, ведь она...
- Шпионка, - не удержался Кинди.
- Флотистка, - со злостью в голосе отрезала Катрин. - На карантине.
- Да уж, наверняка всякой заразы у нас понабра...
- Это был спасённый вами двумя на Боллитре Соколов, - заключила Катрин. - И с какой же целью тебя посетил правительственный сетевик-дезертир прошлой эпохи? Что он поведал тебе?
Кинди задумался. Вариантов была масса, а времени было... не масса. Выложить всё с целью посмотре...
- Выбираешь что утаить от меня? - сбила его с мысли Катрин. - Это было что-то связанное с нами? Со мной? Нет, на нас тебе насрать. Он тебе рассказал что-то про меня. Так?
Космодворянчик ухмыльнулся и ответил:
- Да вы вообще хер пойми кто, мисс. Кому есть дело до вас? Речь шла о моей личной истории.
- Ну? - спросила Катрин, ничуть не удивившись.
Кинди моргнул и заметил, что не произнёс не слова. Речь застряла у него в горле, а сам он сидит с открытым ртом и возмущённым роем мыслей в голове.
Надо было что-то срочно выдумывать. Что-то важное и логичное, но мало дающее армейской капитанше. В голове у него пронеслись обещания пышногрудой рыжей Атлы о хорошенькой блондиночке, и сидящая перед ним армейского стандарта светловолосая девица под исполнение обещания подходила. Но как быть дальше - неизвестно. Необходимо было в срочном порядке брать ситуацию в свои руки и устраивать хаос в умах окружающих. Это работало всегда и везде на его условной родине. Работало исправно более шести сотен лет, за исключением самой первой - когда он только осваивал эту технику и не успел испортить свой имидж.
Но портить ли его сейчас, в глазах этой белокурой дамы?
Да и дама ли она, учитывая как хорошо развилась сфера генетических модификаций в Юрисдикции Земного Правительства за тысячелетия отсутствия его рода здесь? Может от этого бежал в страхе его отец когда-то? Может быть, В ЭТОМ и заключалась причина Кризиса Энтропии?
- Блять, - не выдержал ужасающей мысли Кинди.
- Что такое? - тут же спросила несомненно доброжелательная Катрин, заглядывая Кинди в глаза. Надеясь увидеть в их отражение его души и её состояния на текущий момент.
Юный космодворянин впервые ощутил настоящий ужас перед генмодификациями и, - впервые за всю свою жизнь, - тонкую душевную связь со своим отцом, Дейктирианом. Вся эта арми-хуйня, занявшая место корпоративной коалиции, принадлежавшей его роду, совершила это не просто так. Всё это интриги гемодифицированных людей, генмодифицированного мира супротив чистых, неискажённых и едва нашедших аналог.
Лирштермлау был прав. Дейктириан Райстерршаффт был прав.
Холод обжёг плечи Кинди.
Это был холод холодной и незримой войны сверхкосмического масштаба, тянущейся до сих пор.
Серафимы были неубиваемы из-за первых генетических модификаций на Земле. Бракованных генмодификантах!
- Если вы такие крутые, - возмущённо начал Кинди, обнаружив новые душевные силы, вернее их залежи, глубоко внутри себя. - Армифлаксовые неприкосновенные суперпродвинутые, так сами всё и выясните. Я не знаю кто тут был и никого не видел. Ясно?
- Нет.
- Ваши проблемы, - огрызнулся Кинди, злобно глядя "Катюхе" прямо в глаза. - Может это Атла. А может Эсмо. А может там в шляпе подслушка. Я её даже, блять, не осматривал. И когда уже закажем чего-нибудь? А?!
Катрин покачала головой, забирая шляпу из рук отставного космодворянина.
- Нет, не "кто-то", - сухо произнесла она, сверля взглядом черепную коробку ввереной ей ключевой персоны. Шляпа застыла в её руках. - Это зарезервированный за нами стол. Здесь никто не мог ничего забыть, равно как сидеть между...
- Забронированный за нами? - улыбнулся Кинди.
- Зарезервированный за нашей...
Катрин призадумалась на мгновение. Кинди не упустил момент и вставил:
- Организацией?
- Структурой, - ответила Катрин.
- У нас тоже была структура, - попытался отвлечь её Кинди. - И не одна.
- Это другое.
- Нет-нет-нет, - поспешно заявил космодворянчик. - Ребята из дивизиона разведывательной аналитики, - знатное мудачьё, к слову, - тоже бронировали места в каждом заведении на десятки и сотни лет. И ведь оплачивали даже!
- Ты говоришь про часть вашей маленькой коркоалы, - отмахнулась Катрин, поворачивая шляпу в своих руках и внимательно разглядывая её. - Мы ведём дело НЕСКОЛЬКИМИ коркоалами вроде вашей Райстерршаффтовской. Несколькими. Смирись.
- Ладно, - смирился Кинди. - "Несколькими". А стол забронировали всё же один-единственный... Наверное?
- От мисс Боллитры сорок семь.
- А? - спросил Кинди.
Его сердце ёкнуло, однако 700 с лишним лет жизненного опыта не позволили ему неприкрыто ужаснуться. Уголки губ на милом, - с некоторыми грубыми чертами, - лице замерли, как по команде.
- Мисс Боллитры, - монотонно повторила Катрин. - Мисс Боллитры. Боллитры.
Кинди не успел испугаться за психическое недомогание капитана Катрин Лойсанзо, так как мгновенно узнал речевой стиль запроса на линзе. Переведя свой взгляд на ушные мочки Катрин, он распознал висевшие на них неприметные серёжки.
- Так кто тут сидел до моего прибытия, гадёныш? - спросила Катрин. - Рыженькая или этот, как его...
Она три раза постучала по столу указательным пальцем. Затем, после небольшой паузы, постучала дважды. Вот же хитровыделанный ублюдок, подумал Кинди.
- Эсмо, - заявил он. - Эсмо Соколов.
- В самом деле, - заключила Катрин. - Рыжая вряд ли бы стала тебя навещать, ведь она...
- Шпионка, - не удержался Кинди.
- Флотистка, - со злостью в голосе отрезала Катрин. - На карантине.
- Да уж, наверняка всякой заразы у нас понабра...
- Это был спасённый вами двумя на Боллитре Соколов, - заключила Катрин. - И с какой же целью тебя посетил правительственный сетевик-дезертир прошлой эпохи? Что он поведал тебе?
Кинди задумался. Вариантов была масса, а времени было... не масса. Выложить всё с целью посмотре...
- Выбираешь что утаить от меня? - сбила его с мысли Катрин. - Это было что-то связанное с нами? Со мной? Нет, на нас тебе насрать. Он тебе рассказал что-то про меня. Так?
Космодворянчик ухмыльнулся и ответил:
- Да вы вообще хер пойми кто, мисс. Кому есть дело до вас? Речь шла о моей личной истории.
- Ну? - спросила Катрин, ничуть не удивившись.
Кинди моргнул и заметил, что не произнёс не слова. Речь застряла у него в горле, а сам он сидит с открытым ртом и возмущённым роем мыслей в голове.
Надо было что-то срочно выдумывать. Что-то важное и логичное, но мало дающее армейской капитанше. В голове у него пронеслись обещания пышногрудой рыжей Атлы о хорошенькой блондиночке, и сидящая перед ним армейского стандарта светловолосая девица под исполнение обещания подходила. Но как быть дальше - неизвестно. Необходимо было в срочном порядке брать ситуацию в свои руки и устраивать хаос в умах окружающих. Это работало всегда и везде на его условной родине. Работало исправно более шести сотен лет, за исключением самой первой - когда он только осваивал эту технику и не успел испортить свой имидж.
Но портить ли его сейчас, в глазах этой белокурой дамы?
Да и дама ли она, учитывая как хорошо развилась сфера генетических модификаций в Юрисдикции Земного Правительства за тысячелетия отсутствия его рода здесь? Может от этого бежал в страхе его отец когда-то? Может быть, В ЭТОМ и заключалась причина Кризиса Энтропии?
- Блять, - не выдержал ужасающей мысли Кинди.
- Что такое? - тут же спросила несомненно доброжелательная Катрин, заглядывая Кинди в глаза. Надеясь увидеть в их отражение его души и её состояния на текущий момент.
Юный космодворянин впервые ощутил настоящий ужас перед генмодификациями и, - впервые за всю свою жизнь, - тонкую душевную связь со своим отцом, Дейктирианом. Вся эта арми-хуйня, занявшая место корпоративной коалиции, принадлежавшей его роду, совершила это не просто так. Всё это интриги гемодифицированных людей, генмодифицированного мира супротив чистых, неискажённых и едва нашедших аналог.
Лирштермлау был прав. Дейктириан Райстерршаффт был прав.
Холод обжёг плечи Кинди.
Это был холод холодной и незримой войны сверхкосмического масштаба, тянущейся до сих пор.
Серафимы были неубиваемы из-за первых генетических модификаций на Земле. Бракованных генмодификантах!
- Если вы такие крутые, - возмущённо начал Кинди, обнаружив новые душевные силы, вернее их залежи, глубоко внутри себя. - Армифлаксовые неприкосновенные суперпродвинутые, так сами всё и выясните. Я не знаю кто тут был и никого не видел. Ясно?
- Нет.
- Ваши проблемы, - огрызнулся Кинди, злобно глядя "Катюхе" прямо в глаза. - Может это Атла. А может Эсмо. А может там в шляпе подслушка. Я её даже, блять, не осматривал. И когда уже закажем чего-нибудь? А?!

- Да я откуда знаю? - спросил Кинди, в срочном порядке снимая шляпу со своей головы. Шляпа, в свою очередь, оказалась ему не как раз. - Кто-то оставил, должно быть.
Катрин покачала головой, забирая шляпу из рук отставного космодворянина.
- Нет, не "кто-то", - сухо произнесла она, сверля взглядом черепную коробку ввереной ей ключевой персоны. Шляпа застыла в её руках. - Это зарезервированный за нами стол. Здесь никто не мог ничего забыть, равно как сидеть между...
- Забронированный за нами? - улыбнулся Кинди.
- Зарезервированный за нашей...
Катрин призадумалась на мгновение. Кинди не упустил момент и вставил:
- Организацией?
- Структурой, - ответила Катрин.
- У нас тоже была структура, - попытался отвлечь её Кинди. - И не одна.
- Это другое.
- Нет-нет-нет, - поспешно заявил космодворянчик. - Ребята из дивизиона разведывательной аналитики, - знатное мудачьё, к слову, - тоже бронировали места в каждом заведении на десятки и сотни лет. И ведь оплачивали даже!
- Ты говоришь про часть вашей маленькой коркоалы, - отмахнулась Катрин, поворачивая шляпу в своих руках и внимательно разглядывая её. - Мы ведём дело НЕСКОЛЬКИМИ коркоалами вроде вашей Райстерршаффтовской. Несколькими. Смирись.
- Ладно, - смирился Кинди. - "Несколькими". А стол забронировали всё же один-единственный... Наверное?
- От мисс Боллитры сорок семь.
- А? - спросил Кинди.
Его сердце ёкнуло, однако 700 с лишним лет жизненного опыта не позволили ему неприкрыто ужаснуться. Уголки губ на милом, - с некоторыми грубыми чертами, - лице замерли, как по команде.
- Мисс Боллитры, - монотонно повторила Катрин. - Мисс Боллитры. Боллитры.
Кинди не успел испугаться за психическое недомогание капитана Катрин Лойсанзо, так как мгновенно узнал речевой стиль запроса на линзе. Переведя свой взгляд на ушные мочки Катрин, он распознал висевшие на них неприметные серёжки.
- Так кто тут сидел до моего прибытия, гадёныш? - спросила Катрин. - Рыженькая или этот, как его...
Она три раза постучала по столу указательным пальцем. Затем, после небольшой паузы, постучала дважды. Вот же хитровыделанный ублюдок, подумал Кинди.
- Эсмо, - заявил он. - Эсмо Соколов.
- В самом деле, - заключила Катрин. - Рыжая вряд ли бы стала тебя навещать, ведь она...
- Шпионка, - не удержался Кинди.
- Флотистка, - со злостью в голосе отрезала Катрин. - На карантине.
- Да уж, наверняка всякой заразы у нас понабра...
- Это был спасённый вами двумя на Боллитре Соколов, - заключила Катрин. - И с какой же целью тебя посетил правительственный сетевик-дезертир прошлой эпохи? Что он поведал тебе?
Кинди задумался. Вариантов была масса, а времени было... не масса. Выложить всё с целью посмотре...
- Выбираешь что утаить от меня? - сбила его с мысли Катрин. - Это было что-то связанное с нами? Со мной? Нет, на нас тебе насрать. Он тебе рассказал что-то про меня. Так?
Космодворянчик ухмыльнулся и ответил:
- Да вы вообще хер пойми кто, мисс. Кому есть дело до вас? Речь шла о моей личной истории.
- Ну? - спросила Катрин, ничуть не удивившись.
Кинди моргнул и заметил, что не произнёс не слова. Речь застряла у него в горле, а сам он сидит с открытым ртом и возмущённым роем мыслей в голове.
Надо было что-то срочно выдумывать. Что-то важное и логичное, но мало дающее армейской капитанше. В голове у него пронеслись обещания пышногрудой рыжей Атлы о хорошенькой блондиночке, и сидящая перед ним армейского стандарта светловолосая девица под исполнение обещания подходила. Но как быть дальше - неизвестно. Необходимо было в срочном порядке брать ситуацию в свои руки и устраивать хаос в умах окружающих. Это работало всегда и везде на его условной родине. Работало исправно более шести сотен лет, за исключением самой первой - когда он только осваивал эту технику и не успел испортить свой имидж.
Но портить ли его сейчас, в глазах этой белокурой дамы?
Да и дама ли она, учитывая как хорошо развилась сфера генетических модификаций в Юрисдикции Земного Правительства за тысячелетия отсутствия его рода здесь? Может от этого бежал в страхе его отец когда-то? Может быть, В ЭТОМ и заключалась причина Кризиса Энтропии?
- Блять, - не выдержал ужасающей мысли Кинди.
- Что такое? - тут же спросила несомненно доброжелательная Катрин, заглядывая Кинди в глаза. Надеясь увидеть в их отражение его души и её состояния на текущий момент.
Юный космодворянин впервые ощутил настоящий ужас перед генмодификациями и, - впервые за всю свою жизнь, - тонкую душевную связь со своим отцом, Дейктирианом. Вся эта арми-хуйня, занявшая место корпоративной коалиции, принадлежавшей его роду, совершила это не просто так. Всё это интриги гемодифицированных людей, генмодифицированного мира супротив чистых, неискажённых и едва нашедших аналог.
Лирштермлау был прав. Дейктириан Райстерршаффт был прав.
Холод обжёг плечи Кинди.
Это был холод холодной и незримой войны сверхкосмического масштаба, тянущейся до сих пор.
Серафимы были неубиваемы из-за первых генетических модификаций на Земле. Бракованных генмодификантах!
- Если вы такие крутые, - возмущённо начал Кинди, обнаружив новые душевные силы, вернее их залежи, глубоко внутри себя. - Армифлаксовые неприкосновенные суперпродвинутые, так сами всё и выясните. Я не знаю кто тут был и никого не видел. Ясно?
- Нет.
- Ваши проблемы, - огрызнулся Кинди, злобно глядя "Катюхе" прямо в глаза. - Может это Атла. А может Эсмо. А может там в шляпе подслушка. Я её даже, блять, не осматривал. И когда уже закажем чего-нибудь? А?!
Катрин покачала головой, забирая шляпу из рук отставного космодворянина.
- Нет, не "кто-то", - сухо произнесла она, сверля взглядом черепную коробку ввереной ей ключевой персоны. Шляпа застыла в её руках. - Это зарезервированный за нами стол. Здесь никто не мог ничего забыть, равно как сидеть между...
- Забронированный за нами? - улыбнулся Кинди.
- Зарезервированный за нашей...
Катрин призадумалась на мгновение. Кинди не упустил момент и вставил:
- Организацией?
- Структурой, - ответила Катрин.
- У нас тоже была структура, - попытался отвлечь её Кинди. - И не одна.
- Это другое.
- Нет-нет-нет, - поспешно заявил космодворянчик. - Ребята из дивизиона разведывательной аналитики, - знатное мудачьё, к слову, - тоже бронировали места в каждом заведении на десятки и сотни лет. И ведь оплачивали даже!
- Ты говоришь про часть вашей маленькой коркоалы, - отмахнулась Катрин, поворачивая шляпу в своих руках и внимательно разглядывая её. - Мы ведём дело НЕСКОЛЬКИМИ коркоалами вроде вашей Райстерршаффтовской. Несколькими. Смирись.
- Ладно, - смирился Кинди. - "Несколькими". А стол забронировали всё же один-единственный... Наверное?
- От мисс Боллитры сорок семь.
- А? - спросил Кинди.
Его сердце ёкнуло, однако 700 с лишним лет жизненного опыта не позволили ему неприкрыто ужаснуться. Уголки губ на милом, - с некоторыми грубыми чертами, - лице замерли, как по команде.
- Мисс Боллитры, - монотонно повторила Катрин. - Мисс Боллитры. Боллитры.
Кинди не успел испугаться за психическое недомогание капитана Катрин Лойсанзо, так как мгновенно узнал речевой стиль запроса на линзе. Переведя свой взгляд на ушные мочки Катрин, он распознал висевшие на них неприметные серёжки.
- Так кто тут сидел до моего прибытия, гадёныш? - спросила Катрин. - Рыженькая или этот, как его...
Она три раза постучала по столу указательным пальцем. Затем, после небольшой паузы, постучала дважды. Вот же хитровыделанный ублюдок, подумал Кинди.
- Эсмо, - заявил он. - Эсмо Соколов.
- В самом деле, - заключила Катрин. - Рыжая вряд ли бы стала тебя навещать, ведь она...
- Шпионка, - не удержался Кинди.
- Флотистка, - со злостью в голосе отрезала Катрин. - На карантине.
- Да уж, наверняка всякой заразы у нас понабра...
- Это был спасённый вами двумя на Боллитре Соколов, - заключила Катрин. - И с какой же целью тебя посетил правительственный сетевик-дезертир прошлой эпохи? Что он поведал тебе?
Кинди задумался. Вариантов была масса, а времени было... не масса. Выложить всё с целью посмотре...
- Выбираешь что утаить от меня? - сбила его с мысли Катрин. - Это было что-то связанное с нами? Со мной? Нет, на нас тебе насрать. Он тебе рассказал что-то про меня. Так?
Космодворянчик ухмыльнулся и ответил:
- Да вы вообще хер пойми кто, мисс. Кому есть дело до вас? Речь шла о моей личной истории.
- Ну? - спросила Катрин, ничуть не удивившись.
Кинди моргнул и заметил, что не произнёс не слова. Речь застряла у него в горле, а сам он сидит с открытым ртом и возмущённым роем мыслей в голове.
Надо было что-то срочно выдумывать. Что-то важное и логичное, но мало дающее армейской капитанше. В голове у него пронеслись обещания пышногрудой рыжей Атлы о хорошенькой блондиночке, и сидящая перед ним армейского стандарта светловолосая девица под исполнение обещания подходила. Но как быть дальше - неизвестно. Необходимо было в срочном порядке брать ситуацию в свои руки и устраивать хаос в умах окружающих. Это работало всегда и везде на его условной родине. Работало исправно более шести сотен лет, за исключением самой первой - когда он только осваивал эту технику и не успел испортить свой имидж.
Но портить ли его сейчас, в глазах этой белокурой дамы?
Да и дама ли она, учитывая как хорошо развилась сфера генетических модификаций в Юрисдикции Земного Правительства за тысячелетия отсутствия его рода здесь? Может от этого бежал в страхе его отец когда-то? Может быть, В ЭТОМ и заключалась причина Кризиса Энтропии?
- Блять, - не выдержал ужасающей мысли Кинди.
- Что такое? - тут же спросила несомненно доброжелательная Катрин, заглядывая Кинди в глаза. Надеясь увидеть в их отражение его души и её состояния на текущий момент.
Юный космодворянин впервые ощутил настоящий ужас перед генмодификациями и, - впервые за всю свою жизнь, - тонкую душевную связь со своим отцом, Дейктирианом. Вся эта арми-хуйня, занявшая место корпоративной коалиции, принадлежавшей его роду, совершила это не просто так. Всё это интриги гемодифицированных людей, генмодифицированного мира супротив чистых, неискажённых и едва нашедших аналог.
Лирштермлау был прав. Дейктириан Райстерршаффт был прав.
Холод обжёг плечи Кинди.
Это был холод холодной и незримой войны сверхкосмического масштаба, тянущейся до сих пор.
Серафимы были неубиваемы из-за первых генетических модификаций на Земле. Бракованных генмодификантах!
- Если вы такие крутые, - возмущённо начал Кинди, обнаружив новые душевные силы, вернее их залежи, глубоко внутри себя. - Армифлаксовые неприкосновенные суперпродвинутые, так сами всё и выясните. Я не знаю кто тут был и никого не видел. Ясно?
- Нет.
- Ваши проблемы, - огрызнулся Кинди, злобно глядя "Катюхе" прямо в глаза. - Может это Атла. А может Эсмо. А может там в шляпе подслушка. Я её даже, блять, не осматривал. И когда уже закажем чего-нибудь? А?!

- Хэй, гайз, - раздался жизнерадостный голос позади Александра. - Дид ай мисс сомтынг?
- Анатэр грэйт филасофик дискашшен бай тхэ Кэй-Джи-Би эйджент оф ауорс, - заявил Мерфлоу.
- Май фэйворит, - улыбнулся Генри. - Ват вас хис... ай мин, ТЫС абоут?
- Всё-всё-всё, - поднял руку Александр. - Закончили.
- Ты слаб в английсссском? - издевательски спросил его Мерфлоу. Он повернулся к Генри. - Генри, давай переключайся тоже.
- Оу но, - махнул рукой Генри, отвернувшись.
- А? - усмехнулся Мерфлоу, повернувшись к Александру. - "Оу но"? Алексис, помнишь что я тебе в Токио сказал?
Александр вспомнил.
- Тэр ис но сач ворд ас "но" ин циркумтанцес лайк? Лайк?
- Бу-бу-булядь! - в сердцах произнёс Мерфлоу, в очередной раз резанув слуха Александра. Последний сморщился от боли, развернувшейся от нижней челюсти до ух. - Сирьессссли... А-а, фа... Я реально не помню.
Он почесал подбородок.
- Широфрольгит с памятью помогает, - пожал плечами Александр, дёргая плечо Генри.
- Что? - спросил несостоявшийся великий стюард Шотландии.
- Смотри, - начал Александр Вороньев. - У нас середина двадцатых, так? Где медицинский прогресс? Где генетические прорывы?
- Это всё бигфарма виновата, - на чистом русском заявил Мерфлоу. - А мы же просто родились слишком рано. Признай это. Вот был бы две тысячи семидесятый...
- Мы его не увидим, - ответил Александр. - И наши дети не увидят.
- Говори за себя, Алексис, - покачал головой Мерфлоу, всматриваясь в патрулирующий Дуэро катер.
- Да ну. У тебя есть дети? И где же ты их спрятал?
- В Бруме, - буркнул Мерфлоу и поднял со стола бинокль.
- Анатэр грэйт филасофик дискашшен бай тхэ Кэй-Джи-Би эйджент оф ауорс, - заявил Мерфлоу.
- Май фэйворит, - улыбнулся Генри. - Ват вас хис... ай мин, ТЫС абоут?
- Всё-всё-всё, - поднял руку Александр. - Закончили.
- Ты слаб в английсссском? - издевательски спросил его Мерфлоу. Он повернулся к Генри. - Генри, давай переключайся тоже.
- Оу но, - махнул рукой Генри, отвернувшись.
- А? - усмехнулся Мерфлоу, повернувшись к Александру. - "Оу но"? Алексис, помнишь что я тебе в Токио сказал?
Александр вспомнил.
- Тэр ис но сач ворд ас "но" ин циркумтанцес лайк? Лайк?
- Бу-бу-булядь! - в сердцах произнёс Мерфлоу, в очередной раз резанув слуха Александра. Последний сморщился от боли, развернувшейся от нижней челюсти до ух. - Сирьессссли... А-а, фа... Я реально не помню.
Он почесал подбородок.
- Широфрольгит с памятью помогает, - пожал плечами Александр, дёргая плечо Генри.
- Что? - спросил несостоявшийся великий стюард Шотландии.
- Смотри, - начал Александр Вороньев. - У нас середина двадцатых, так? Где медицинский прогресс? Где генетические прорывы?
- Это всё бигфарма виновата, - на чистом русском заявил Мерфлоу. - А мы же просто родились слишком рано. Признай это. Вот был бы две тысячи семидесятый...
- Мы его не увидим, - ответил Александр. - И наши дети не увидят.
- Говори за себя, Алексис, - покачал головой Мерфлоу, всматриваясь в патрулирующий Дуэро катер.
- Да ну. У тебя есть дети? И где же ты их спрятал?
- В Бруме, - буркнул Мерфлоу и поднял со стола бинокль.
>>495
- Хэй, гайз, - раздался жизнерадостный голос позади Александра. - Дид ай мисс сомтынг?
После чего на свободный шезлонг сел Генри в майке и плавках. Александра всегда поражало, насколько шотландец старается не контачить с солнцем.
- Анатэр грэйт филасофик дискашшен бай тхэ Кэй-Джи-Би эйджент оф ауорс, - заявил Мерфлоу.
- Май фэйворит, - улыбнулся Генри. - Ват вас хис... ай мин, ТЫС абоут?
- Всё-всё-всё, - поднял руку Александр. - Закончили.
- Ты слаб в английсссском? - издевательски спросил его Мерфлоу. Он повернулся к Генри. - Ты давай переключайся на русский тоже. Пригодится.
- Оу но, - махнул рукой Генри, отвернувшись. Теперь его занимал список напитков, который он обнаружил на столике у шизлонга.
- Вот как? - усмехнулся Мерфлоу, повернувшись к Александру. - "Оу но"? Алексис, помнишь что я тебе в Токио сказал?
Александр вспомнил.
- Тэр ис но сач ворд ас "но" ин циркумтанцес... лайк?
Джазовая композиция в невидимых колонках, разносящих над полуденным пляжем атмосферу закрытого клуба сменилась плебейским лоу-фаем. От пирса послышались крики чаек.
- Лайк? - с надеждой переспросил Александр.
- Бу-бу-булядь! - в сердцах произнёс Мерфлоу, в очередной раз резанув акцентом слух Александра. От нижней челюсти до уха прострелила боль. Александр сморщился. - Сирьессссли... А-а, фак... Я не помню сам.
Он почесал подбородок.
- Широфрольгит с памятью помогает, - пожал плечами Александр. Он потянулся и тронул за руку Генри, отвлекая того от разглядывания меню.
- Что? - спросил несостоявшийся великий стюард Шотландии.
- Смотри, - начал Александр Вороньев. - У нас середина двадцатых, так? Базовые потребности цивилизованного человечества удовлетворены, куда уж дальше. Где тогда прогресс медицинский? Где генетические прорывы?
- Это всё бигфарма виновата, - на чистом русском заявил Мерфлоу. - Развитие для них нежелаемый риск, принципиально новая технология им угандоущщит статус-кво и ле прайс стабилитэ. Олд мани не умеют обуздывать новшества и учиться не желают.
Генри деликатно кашлянул. Мерфлоу, проигнорировав его, продолжил:
- А мы же просто родились слишком рано. Признай это. Вот был бы две тысячи семидесятый...
- Мы его не увидим, - ответил Александр. - И наши дети не увидят.
- Говори за себя, Алексис, - покачал головой Мерфлоу, всматриваясь в патрулирующий Дуэро катер.
- Да ну. У тебя есть дети? И где же ты их спрятал?
- В Бруме, - буркнул Мерфлоу и поднял со стола бинокль.
- Хэй, гайз, - раздался жизнерадостный голос позади Александра. - Дид ай мисс сомтынг?
После чего на свободный шезлонг сел Генри в майке и плавках. Александра всегда поражало, насколько шотландец старается не контачить с солнцем.
- Анатэр грэйт филасофик дискашшен бай тхэ Кэй-Джи-Би эйджент оф ауорс, - заявил Мерфлоу.
- Май фэйворит, - улыбнулся Генри. - Ват вас хис... ай мин, ТЫС абоут?
- Всё-всё-всё, - поднял руку Александр. - Закончили.
- Ты слаб в английсссском? - издевательски спросил его Мерфлоу. Он повернулся к Генри. - Ты давай переключайся на русский тоже. Пригодится.
- Оу но, - махнул рукой Генри, отвернувшись. Теперь его занимал список напитков, который он обнаружил на столике у шизлонга.
- Вот как? - усмехнулся Мерфлоу, повернувшись к Александру. - "Оу но"? Алексис, помнишь что я тебе в Токио сказал?
Александр вспомнил.
- Тэр ис но сач ворд ас "но" ин циркумтанцес... лайк?
Джазовая композиция в невидимых колонках, разносящих над полуденным пляжем атмосферу закрытого клуба сменилась плебейским лоу-фаем. От пирса послышались крики чаек.
- Лайк? - с надеждой переспросил Александр.
- Бу-бу-булядь! - в сердцах произнёс Мерфлоу, в очередной раз резанув акцентом слух Александра. От нижней челюсти до уха прострелила боль. Александр сморщился. - Сирьессссли... А-а, фак... Я не помню сам.
Он почесал подбородок.
- Широфрольгит с памятью помогает, - пожал плечами Александр. Он потянулся и тронул за руку Генри, отвлекая того от разглядывания меню.
- Что? - спросил несостоявшийся великий стюард Шотландии.
- Смотри, - начал Александр Вороньев. - У нас середина двадцатых, так? Базовые потребности цивилизованного человечества удовлетворены, куда уж дальше. Где тогда прогресс медицинский? Где генетические прорывы?
- Это всё бигфарма виновата, - на чистом русском заявил Мерфлоу. - Развитие для них нежелаемый риск, принципиально новая технология им угандоущщит статус-кво и ле прайс стабилитэ. Олд мани не умеют обуздывать новшества и учиться не желают.
Генри деликатно кашлянул. Мерфлоу, проигнорировав его, продолжил:
- А мы же просто родились слишком рано. Признай это. Вот был бы две тысячи семидесятый...
- Мы его не увидим, - ответил Александр. - И наши дети не увидят.
- Говори за себя, Алексис, - покачал головой Мерфлоу, всматриваясь в патрулирующий Дуэро катер.
- Да ну. У тебя есть дети? И где же ты их спрятал?
- В Бруме, - буркнул Мерфлоу и поднял со стола бинокль.
>>495
- Хэй, гайз, - раздался жизнерадостный голос позади Александра. - Дид ай мисс сомтынг?
После чего на свободный шезлонг сел Генри в майке и плавках. Александра всегда поражало, насколько шотландец старается не контачить с солнцем.
- Анатэр грэйт филасофик дискашшен бай тхэ Кэй-Джи-Би эйджент оф ауорс, - заявил Мерфлоу.
- Май фэйворит, - улыбнулся Генри. - Ват вас хис... ай мин, ТЫС абоут?
- Всё-всё-всё, - поднял руку Александр. - Закончили.
- Ты слаб в английсссском? - издевательски спросил его Мерфлоу. Он повернулся к Генри. - Ты давай переключайся на русский тоже. Пригодится.
- Оу но, - махнул рукой Генри, отвернувшись. Теперь его занимал список напитков, который он обнаружил на столике у шизлонга.
- Вот как? - усмехнулся Мерфлоу, повернувшись к Александру. - "Оу но"? Алексис, помнишь что я тебе в Токио сказал?
Александр вспомнил.
- Тэр ис но сач ворд ас "но" ин циркумтанцес... лайк?
Джазовая композиция в невидимых колонках, разносящих над полуденным пляжем атмосферу закрытого клуба сменилась плебейским лоу-фаем. От пирса послышались крики чаек.
- Лайк? - с надеждой переспросил Александр.
- Бу-бу-булядь! - в сердцах произнёс Мерфлоу, в очередной раз резанув акцентом слух Александра. От нижней челюсти до уха прострелила боль. Александр сморщился. - Сирьессссли... А-а, фак... Я не помню сам.
Он почесал подбородок.
- Широфрольгит с памятью помогает, - пожал плечами Александр. Он потянулся и тронул за руку Генри, отвлекая того от разглядывания меню.
- Что? - спросил несостоявшийся великий стюард Шотландии.
- Смотри, - начал Александр Вороньев. - У нас середина двадцатых, так? Базовые потребности цивилизованного человечества удовлетворены, куда уж дальше. Где тогда прогресс медицинский? Где генетические прорывы?
- Это всё бигфарма виновата, - на чистом русском заявил Мерфлоу. - Развитие для них нежелаемый риск, принципиально новая технология им угандоущщит статус-кво и ле прайс стабилитэ. Олд мани не умеют обуздывать новшества и учиться не желают.
Генри деликатно кашлянул. Мерфлоу, проигнорировав его, продолжил:
- А мы же просто родились слишком рано. Признай это. Вот был бы две тысячи семидесятый...
- Мы его не увидим, - ответил Александр. - И наши дети не увидят.
- Говори за себя, Алексис, - покачал головой Мерфлоу, всматриваясь в патрулирующий Дуэро катер.
- Да ну. У тебя есть дети? И где же ты их спрятал?
- В Бруме, - буркнул Мерфлоу и поднял со стола бинокль.
- Хэй, гайз, - раздался жизнерадостный голос позади Александра. - Дид ай мисс сомтынг?
После чего на свободный шезлонг сел Генри в майке и плавках. Александра всегда поражало, насколько шотландец старается не контачить с солнцем.
- Анатэр грэйт филасофик дискашшен бай тхэ Кэй-Джи-Би эйджент оф ауорс, - заявил Мерфлоу.
- Май фэйворит, - улыбнулся Генри. - Ват вас хис... ай мин, ТЫС абоут?
- Всё-всё-всё, - поднял руку Александр. - Закончили.
- Ты слаб в английсссском? - издевательски спросил его Мерфлоу. Он повернулся к Генри. - Ты давай переключайся на русский тоже. Пригодится.
- Оу но, - махнул рукой Генри, отвернувшись. Теперь его занимал список напитков, который он обнаружил на столике у шизлонга.
- Вот как? - усмехнулся Мерфлоу, повернувшись к Александру. - "Оу но"? Алексис, помнишь что я тебе в Токио сказал?
Александр вспомнил.
- Тэр ис но сач ворд ас "но" ин циркумтанцес... лайк?
Джазовая композиция в невидимых колонках, разносящих над полуденным пляжем атмосферу закрытого клуба сменилась плебейским лоу-фаем. От пирса послышались крики чаек.
- Лайк? - с надеждой переспросил Александр.
- Бу-бу-булядь! - в сердцах произнёс Мерфлоу, в очередной раз резанув акцентом слух Александра. От нижней челюсти до уха прострелила боль. Александр сморщился. - Сирьессссли... А-а, фак... Я не помню сам.
Он почесал подбородок.
- Широфрольгит с памятью помогает, - пожал плечами Александр. Он потянулся и тронул за руку Генри, отвлекая того от разглядывания меню.
- Что? - спросил несостоявшийся великий стюард Шотландии.
- Смотри, - начал Александр Вороньев. - У нас середина двадцатых, так? Базовые потребности цивилизованного человечества удовлетворены, куда уж дальше. Где тогда прогресс медицинский? Где генетические прорывы?
- Это всё бигфарма виновата, - на чистом русском заявил Мерфлоу. - Развитие для них нежелаемый риск, принципиально новая технология им угандоущщит статус-кво и ле прайс стабилитэ. Олд мани не умеют обуздывать новшества и учиться не желают.
Генри деликатно кашлянул. Мерфлоу, проигнорировав его, продолжил:
- А мы же просто родились слишком рано. Признай это. Вот был бы две тысячи семидесятый...
- Мы его не увидим, - ответил Александр. - И наши дети не увидят.
- Говори за себя, Алексис, - покачал головой Мерфлоу, всматриваясь в патрулирующий Дуэро катер.
- Да ну. У тебя есть дети? И где же ты их спрятал?
- В Бруме, - буркнул Мерфлоу и поднял со стола бинокль.