Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 21 декабря 2020 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
21 Кб, 601x341
Японский язык № 5 24236 В конец треда | Веб
Продолжаем обсуждение и изучение японского языка.

Полезные ссылки
Большой Японско-Русский Словарь (БЯРС): http://e-lib.ua/dic/
A Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese Grammar в трёх томах: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2553475
JGram: The Japanese Grammar Database: http://www.jgram.org/
Разбор текста и анализ сложности: http://language.tiu.ac.jp/index_e.html
Варианты начертания символов: http://moji.tekkai.com/
ゲームで勉強しよう: http://www.ipt.bb4u.ne.jp/~g-benkyo/

Прошлый тред: https://2ch.hk/ja/res/18408.html (М)
2 24242
>>24239
какой именно епта? и это китайский

元気満満 полон энергии
大吉 большая удача
大招財運 чтото про привлечение удачи
祈願 молитва
宝 сокровище
運來福 опять чтото про везение
千万両 10кк рё, богатство
馬上有錢 скоро разбогатеешь
開門紅 успешное начало

>>24240
hon wo misete (kudasai)

>>24241
китайский
3 24253
>>24236 (OP)

>>>24241


>китайский


бля я в глаза ебусь
с твиттером отвык видеть столько кандзи
суть можешь уловить через гт, облагораживать перевод мне лень
60 Кб, 572x482
ПОМОЩЬ 4 24294
Аноны, нужен перевод вот этой новости на пике, можно даже приблизительный
5 24299
>>24294
Япошка прикололся со странного феномена продаж пиздоглазых картинок в америке и обещает аниме по Шутаге Зеро.
6 24312
>>24236 (OP)
Господа, где взять сканы книжек школьных для самых маленьких (1-4 классы) по японскому языку? Хочу по ним учиться
7 24313
>>24312
Не осилишь, там разговорный язык. Японцы уже знают язык, а ты нет. С нуля проще нормальные тексты, а не искаженное сюсюкание.
8 24314
>>24312
Просто скажу, что это плохая идея.
Детские учебники рассчитаны на детей-нативов, которые ВНЕЗАПНО язык уже знают, и даже лучше, чем гайдзины прошедшие таекима.
Ты же язык не знаешь совсем.
Бери любой учебник для иностранцев и не выебывайся.
9 24328
Среди грамматических различий наиболее выделяются расхождения в употреблении модально-экспрессивных единиц, которые ставятся в конце предложения. Эти частицы придают речи различные значения просьбы, обращения, подтверждения, а также эмоции говорящего. Переводить их можно в зависимости от контекста. К мужским частицам относятся дзо, дзэ, на, я (грубые). К женским относятся ара (нередко подчеркивает удивление в отношении чего-то), ва (преимущественно употребляется в женской речи), имеющая схожие функции с нэ, частицей, используемой как в женской, так и в мужской речи. В женской речи нередко используется модально-экспрессивная частица но. Например: ара но асита куру но "неужели уже завтра приедет?" Здесь частица но выражает и вопрос, и удивление, а ара подчеркивает удивление. Частица касира выражает и удивление и недоумение: вакаранай но касира "неужели не понимает!?" Частица маа, а часто и частица ара, в отличие от предыдущих модально-экспрессивных единиц, ставятся в начале предложения: маа корэ-ва такакутэ оканэ-га армимасэн "да (с интонацией озадаченности), это очень дорого, и у меня не найдется денег". Некоторые частицы различаются значениями: частица ё для мужской речи невежлива и довольно вежлива для женской речи.
Другие грамматические различия проявляются в употреблении всех форм вежливости. Женщины используют самые вежливые обороты, существующие в японском языке. Так называемые "сверхвежливые" формы свободно употребляют лишь женщины, из мужчин их применяют лишь работники сферы обслуживания при исполнении обязанностей.
Некоторые слова, особенно привычные для женщин, в женской разновидности языка вообще не существуют без вежливых приставок о или го: особа "лапша из гречневой муки", охия "холодная вода", отя "чай", онака "живот". Эта лексика, как правило, связана с домашней жизнью, питанием, общением с детьми и др.
Еще одна особенность женской речи состоит в том, что в женской речи иногда отсутствуют грамматические показатели, особенно падежные и связочные.
Японские женщины обращают основное внимание на интонацию высказывания и модально-экспрессивные частицы, поэтому речь многих женщин бедна лексикой. Можно говорить и о том, что если мужская речь в Японии денотативна, то женская коннотативна.
Для иллюстрации различий между мужской и женской речью возьмем одно предложение, которое в русском языке в обоих вариантах мужском и женском, переводится одинаково: "Я проголодался (проголодалась), хочется поесть что-нибудь вкусное".
Мужской вариант: Орэ хара хэтта на, наника умай моно куитай на.
Женский вариант: Атаси онака суйта ва, наника ойсий моно табэтай ва.
Проанализируем оба варианта. Орэ "я" (для мужчин}, aтаси "я" (для женщин); хара "живот" (употребляется исключительно в мужской речи}, онака "живот" (употребляется преимущественно в женской речи, хотя и не исключается в мужской речи); хэру "проголодался" от устойчивого словосочетания хара-га хэру "проголодаться"; суку "проголодаться" от устойчивого словосочетания онака-га суку, которое употребляется преимущественно в женской речи, хотя возможно его употребление и в мужской речи; умай "вкусный" употребляется преимущественно в мужской речи, a ойсий "вкусный" в женской и мужской речи; куу "есть" - только в мужской речи, считается грубым глаголом, женщины его не употребляют; табэру "есть" глагол нейтрально-вежливого стиля, используется и мужчинами и женщинами; на - модально-экспрессивная частица грубого мужского стиля, и ва - модально-экспрессивная частица женской речи.
9 24328
Среди грамматических различий наиболее выделяются расхождения в употреблении модально-экспрессивных единиц, которые ставятся в конце предложения. Эти частицы придают речи различные значения просьбы, обращения, подтверждения, а также эмоции говорящего. Переводить их можно в зависимости от контекста. К мужским частицам относятся дзо, дзэ, на, я (грубые). К женским относятся ара (нередко подчеркивает удивление в отношении чего-то), ва (преимущественно употребляется в женской речи), имеющая схожие функции с нэ, частицей, используемой как в женской, так и в мужской речи. В женской речи нередко используется модально-экспрессивная частица но. Например: ара но асита куру но "неужели уже завтра приедет?" Здесь частица но выражает и вопрос, и удивление, а ара подчеркивает удивление. Частица касира выражает и удивление и недоумение: вакаранай но касира "неужели не понимает!?" Частица маа, а часто и частица ара, в отличие от предыдущих модально-экспрессивных единиц, ставятся в начале предложения: маа корэ-ва такакутэ оканэ-га армимасэн "да (с интонацией озадаченности), это очень дорого, и у меня не найдется денег". Некоторые частицы различаются значениями: частица ё для мужской речи невежлива и довольно вежлива для женской речи.
Другие грамматические различия проявляются в употреблении всех форм вежливости. Женщины используют самые вежливые обороты, существующие в японском языке. Так называемые "сверхвежливые" формы свободно употребляют лишь женщины, из мужчин их применяют лишь работники сферы обслуживания при исполнении обязанностей.
Некоторые слова, особенно привычные для женщин, в женской разновидности языка вообще не существуют без вежливых приставок о или го: особа "лапша из гречневой муки", охия "холодная вода", отя "чай", онака "живот". Эта лексика, как правило, связана с домашней жизнью, питанием, общением с детьми и др.
Еще одна особенность женской речи состоит в том, что в женской речи иногда отсутствуют грамматические показатели, особенно падежные и связочные.
Японские женщины обращают основное внимание на интонацию высказывания и модально-экспрессивные частицы, поэтому речь многих женщин бедна лексикой. Можно говорить и о том, что если мужская речь в Японии денотативна, то женская коннотативна.
Для иллюстрации различий между мужской и женской речью возьмем одно предложение, которое в русском языке в обоих вариантах мужском и женском, переводится одинаково: "Я проголодался (проголодалась), хочется поесть что-нибудь вкусное".
Мужской вариант: Орэ хара хэтта на, наника умай моно куитай на.
Женский вариант: Атаси онака суйта ва, наника ойсий моно табэтай ва.
Проанализируем оба варианта. Орэ "я" (для мужчин}, aтаси "я" (для женщин); хара "живот" (употребляется исключительно в мужской речи}, онака "живот" (употребляется преимущественно в женской речи, хотя и не исключается в мужской речи); хэру "проголодался" от устойчивого словосочетания хара-га хэру "проголодаться"; суку "проголодаться" от устойчивого словосочетания онака-га суку, которое употребляется преимущественно в женской речи, хотя возможно его употребление и в мужской речи; умай "вкусный" употребляется преимущественно в мужской речи, a ойсий "вкусный" в женской и мужской речи; куу "есть" - только в мужской речи, считается грубым глаголом, женщины его не употребляют; табэру "есть" глагол нейтрально-вежливого стиля, используется и мужчинами и женщинами; на - модально-экспрессивная частица грубого мужского стиля, и ва - модально-экспрессивная частица женской речи.
10 24334
愛(あい、ai)ー «любовь» ーболее широкое понятие, подразумевает не только любовь между мужчиной и женщиной
母性愛(ぼせいあい、boseiai)ー материнская любовь

愛情(あいじょう、aijyo:)ー «любовь, привязанность» ーподразумевает само «состояние» любви, эмоциональную атмосферу, любовь, направленную на кого-либо или что-либо. Используется не только по отношению к человеку.

愛情をこめて植物を育てる (あいじょうをこめてしょくぶつをそだてる、aijyo: wo komete shokubutsu wo sodateru)ーВыращивать растения с любовью.

恋愛(れんあい、renai)ー «любовь» почти синонимично слову 恋, которое подразумевает только любовь между мужчиной и женщиной.
恋愛関係 (れんあいかんけい、renai kankei)ー «любовная связь»

親愛(しんあい、shinai)ー «любовь» ー исходя из иероглифов, подразумевает близость, дружелюбие, доброжелательность, как прилагательное можно переводить его «дорогой»
11 24341
Выражаем эмоции по-японски.

В японском языке довольно много частиц, с помощью которых японцы выражают свои эмоции: удивление, колебание, восторг, удивление и т.д. Естественно, используются они только в простой речи.

Вот некоторые из заключительных частиц:

КАНА/КАСИРА – соответствует русскому «интересно…». При этом КАСИРА используется женщинами.

田中さんは明日来るかな – Танака-сан ва асита куру кана – Интересно, Танака-сан придет завтра?
あの人は誰かしら – анохито ва дарэ касира – Интересно кто это?

НА

1. Выражает запрет и используется мужчинами:

そんな事をするな – сонна кото о суру на – не делай таких вещей!

2. Придает большую категоричность высказыванию:

今日は仕事に行きたくないな – кё: сигото ни икитаку най на – сегодня не хочу идти на работу!
それは間違っていると思うな – сорэ ва матигаттэ иру то омоу на – я думаю, это не верно!

НАА – выражает эмоции и используется мужчинами:

凄いなあ – сугой наа – круто!
もう少し寝ていたいなあ – мо: сукоси ната итай наа – как хочется поспать подольше!

НЭ/НЭЭ – соответствует русскому «не так ли?», «ты не думаешь?», «да?»:

良い天気ですね – ий тэнки дэс нэ – хорошая погода, да?
もう泣かないでね – мо: наканайдэ нэ – больше не плачь, ладно?

ВА わ – выражает эмоции в женской речи, как «мужское» НАА.

嬉しいわ – урэсий ва – я так рада!
幸せだわ – сиавасэ да ва – какое счастье!

Это были заключительные частицы. Теперь рассмотрим те, которые идут в начале предложения.

А, АА – о!

あ、流れ星だ! – а, нагарэбоси да! – о, метеор!

АРЭЭ, ОЯ, МАА – боже мой! (МАА используется женщинами)

まあ、綺麗な眺めねえ – маа, кирэй на нагамэ нээ – боже, какой красивый вид!

Э – что?

え、仕事やめたの – э, сигото ямэта но – что, ты уволился?

МАСАКА – не может быть! Да ладно!

まさか、そんなことがあるはずないよ – масака, сонна кото га ару хадзу най ё – не может этого быть!

ЭЭ – ого!

へえ、それは良かったね – ээ, сорэ ва ёкатта нэ – ого, это здорово!

НАРУХОДО – я вижу, в самом деле

なろほど、そういうことだったのか – наруходо, со:ю: кото датта но ка – в самом деле, так оно и было.

ЯРЭ-ЯРЭ – о, боже!

やれやれ、なんてことだ – ярэ-ярэ, нантэ кото да – боже, какое несчастье!
11 24341
Выражаем эмоции по-японски.

В японском языке довольно много частиц, с помощью которых японцы выражают свои эмоции: удивление, колебание, восторг, удивление и т.д. Естественно, используются они только в простой речи.

Вот некоторые из заключительных частиц:

КАНА/КАСИРА – соответствует русскому «интересно…». При этом КАСИРА используется женщинами.

田中さんは明日来るかな – Танака-сан ва асита куру кана – Интересно, Танака-сан придет завтра?
あの人は誰かしら – анохито ва дарэ касира – Интересно кто это?

НА

1. Выражает запрет и используется мужчинами:

そんな事をするな – сонна кото о суру на – не делай таких вещей!

2. Придает большую категоричность высказыванию:

今日は仕事に行きたくないな – кё: сигото ни икитаку най на – сегодня не хочу идти на работу!
それは間違っていると思うな – сорэ ва матигаттэ иру то омоу на – я думаю, это не верно!

НАА – выражает эмоции и используется мужчинами:

凄いなあ – сугой наа – круто!
もう少し寝ていたいなあ – мо: сукоси ната итай наа – как хочется поспать подольше!

НЭ/НЭЭ – соответствует русскому «не так ли?», «ты не думаешь?», «да?»:

良い天気ですね – ий тэнки дэс нэ – хорошая погода, да?
もう泣かないでね – мо: наканайдэ нэ – больше не плачь, ладно?

ВА わ – выражает эмоции в женской речи, как «мужское» НАА.

嬉しいわ – урэсий ва – я так рада!
幸せだわ – сиавасэ да ва – какое счастье!

Это были заключительные частицы. Теперь рассмотрим те, которые идут в начале предложения.

А, АА – о!

あ、流れ星だ! – а, нагарэбоси да! – о, метеор!

АРЭЭ, ОЯ, МАА – боже мой! (МАА используется женщинами)

まあ、綺麗な眺めねえ – маа, кирэй на нагамэ нээ – боже, какой красивый вид!

Э – что?

え、仕事やめたの – э, сигото ямэта но – что, ты уволился?

МАСАКА – не может быть! Да ладно!

まさか、そんなことがあるはずないよ – масака, сонна кото га ару хадзу най ё – не может этого быть!

ЭЭ – ого!

へえ、それは良かったね – ээ, сорэ ва ёкатта нэ – ого, это здорово!

НАРУХОДО – я вижу, в самом деле

なろほど、そういうことだったのか – наруходо, со:ю: кото датта но ка – в самом деле, так оно и было.

ЯРЭ-ЯРЭ – о, боже!

やれやれ、なんてことだ – ярэ-ярэ, нантэ кото да – боже, какое несчастье!
12 24348
Звукоподражания

В японском языке существует множество обозначений для передачи в тексте или в манге тех или иных природных и искусственных звуков. Ниже приведены некоторые из них.

Бан-бан (ban-ban) - "ба-бах" или "бум-бум", обычно звуки выстрелов.

Бари-бари (bari-bari) - звук рвущейся бумаги.

Боки-боки (boki-boki) - треск.

Боко-боко (boko-boko) - звук удара.

Бо-бо (bo-bo) - треск огня.

Буцу-буцу (butsu-butsu) - шепот.

Ван-ван (wan-wan) - "гав-гав", лай собаки.

Дза-дза (zaa-zaa) - шум дождя.

Дзуки-дзуки (zuki-zuki) - болезненное ощущение.

Досун (dosun) - стук при падении.

Досун-досун (dosun-dosun) - "тук-тук", звук шагов.

Гаку-гаку (gaku-gaku) - тряска.

Гаса-гаса (gasa-gasa) - звук трения сухой, "стоящей колом" ткани.

Гая-гая (gaya-gaya) - шум толпы.

Готя-готя (gocha-gocha) - "охо-хо", звук трудной ситуации.

Гуса-гуса (gusa-gusa) - резкий удар (обычно ножом).

Гэро-гэро (gero-gero) - "ква-ква", квакание лягушки.

Гя-гя (gyaa-gyaa) - крик.

Хиин-хиин (hiin-hiin) - "иго-го", ржание лошади.

Катя-катя (kacha-kacha) - "клац-клац", клацание.

Кики (kikii) - звуки, издаваемые обезьяной.

Кэра-кэра (kera-kera) - "ха-ха", смех.

Миси-миси (mishi-mishi) - скрип.

Моо (moo) - "му-у", мычание коровы.

Нико-нико (niko-niko) - смешок, улыбка.

Нян (nyaan) - "мяу", мяукание кошки.

Пати-пати (pachi-pachi) - "хлоп-хлоп", хлопки в ладоши.

Пан-пан (pan-pan) - стук.

Пиё-пиё (piyo-piyo) - щебетание птиц.

Пика-пика (pika-pika) - треск электрического разряда.

Тю-тю (chuu-chuu) - "пи-пи", пищание мыши.
12 24348
Звукоподражания

В японском языке существует множество обозначений для передачи в тексте или в манге тех или иных природных и искусственных звуков. Ниже приведены некоторые из них.

Бан-бан (ban-ban) - "ба-бах" или "бум-бум", обычно звуки выстрелов.

Бари-бари (bari-bari) - звук рвущейся бумаги.

Боки-боки (boki-boki) - треск.

Боко-боко (boko-boko) - звук удара.

Бо-бо (bo-bo) - треск огня.

Буцу-буцу (butsu-butsu) - шепот.

Ван-ван (wan-wan) - "гав-гав", лай собаки.

Дза-дза (zaa-zaa) - шум дождя.

Дзуки-дзуки (zuki-zuki) - болезненное ощущение.

Досун (dosun) - стук при падении.

Досун-досун (dosun-dosun) - "тук-тук", звук шагов.

Гаку-гаку (gaku-gaku) - тряска.

Гаса-гаса (gasa-gasa) - звук трения сухой, "стоящей колом" ткани.

Гая-гая (gaya-gaya) - шум толпы.

Готя-готя (gocha-gocha) - "охо-хо", звук трудной ситуации.

Гуса-гуса (gusa-gusa) - резкий удар (обычно ножом).

Гэро-гэро (gero-gero) - "ква-ква", квакание лягушки.

Гя-гя (gyaa-gyaa) - крик.

Хиин-хиин (hiin-hiin) - "иго-го", ржание лошади.

Катя-катя (kacha-kacha) - "клац-клац", клацание.

Кики (kikii) - звуки, издаваемые обезьяной.

Кэра-кэра (kera-kera) - "ха-ха", смех.

Миси-миси (mishi-mishi) - скрип.

Моо (moo) - "му-у", мычание коровы.

Нико-нико (niko-niko) - смешок, улыбка.

Нян (nyaan) - "мяу", мяукание кошки.

Пати-пати (pachi-pachi) - "хлоп-хлоп", хлопки в ладоши.

Пан-пан (pan-pan) - стук.

Пиё-пиё (piyo-piyo) - щебетание птиц.

Пика-пика (pika-pika) - треск электрического разряда.

Тю-тю (chuu-chuu) - "пи-пи", пищание мыши.
766 Кб, 739x707
13 24365
>>24341
транскрипция то зачем
олсоу >яре яре
14 24374
>>24341

> なろほど


る вместо ろ должно быть же.
15 24375
Антоши, у меня есть идеальный план, как научиться читать хирагану на уровне этих самых японцев.
Существуют же книги написанные просто хираганой? Даже детские сказки?
И книга должна быть доступна в Аудио-формате.
Перевод для них не обязателен, но желателен.
Есть у кого-нибудь такое?
16 24376
>>24375
Кстати, я решил все-таки отправить Нечаеву нахуй.
Можно мне отдельные учебники?
Один для того, чтобы объяснять письменную грамматику, другой для устной?
А то она доебала, неудивительно, что дохуя людей, которые учились по Нечаевой потом где-нибудь переучивались.
17 24377
>>24376
Таэ Ким подойдет для грамматики?
А по чему учить лексику?
18 24378
А Японский - достаточно международный язык?
У меня довольно посредственное знание английского и тащить 2 языка не айс, но английский нужен для изучения матана и прочего.
Если я выучу японский на том же хуевом уровне, я могу читать все тоже самое на японском?
19 24380
>>24379

>Это что такое? Они разве отличаются? Приведи пример "устной грамматики", которую нельзя записать.


Да, немного не так сказал, просто я пока не могу запомнить, как читать кандзи, все эти правила.
Пока учебника Таэ Кима по грамматике вполне достаточно, я уже к N5 точно готов за месяц.
20 24381
Аноны, а как выучить кандзи в онном и кунном чтении?
Насколько я понял, отдельное кандзи надо учить в кунном чтении, а в онном, когда он в сложном слове или идиоме?
Понять не могу, как можно выучить для одного и того же иероглифа 2 чтения, а то и больше?
21 24382
>>24381
Никак. Учить кандзи сами по себе — придурь. Учи слова.
22 24383
>>24382
А у кандзи учить просто значение и написание?
23 24384
24 24386
>>24383
А, блядь, понял.
Как тогда на экзамене требуют знание 100, 300, 1000 кандзи?
25 24387
>>24381
Тащемта берешь и учишь без задней мысли. Он-китайское чтение, кун-японское. Одинокий иероглиф может читаться по ону, а сочитание-по куну, и наоборот. Онных чтений может быть много, ведь японцы их тянули из разных областей Китая, и по-разному долбились в уши, кунных может быть много, ведь они любят на один иероглиф вешать десяток разных слов. И в разных сочетаниях могут использоваться разные чтения. И многие чтения настолько устаревши, что вряд-ли их потребуют на экзамене.

Составители требований для экзаменов-аутисты, потому и требуют. Возможно, это примерные требования, чтобы можно было догадаться, насколько сложен тест. И "100 кандзи"-это слишком абстрактно, если ты выучишь те кандзи, которые даже на компьютере напечатать нельзя, будешь соответствовать этому требованию? Скорее, имеют в виду сотню самых распространенных и самые распространенные их чтения. Список с частотой кандзь можешь найти в гегле.
1,8 Мб, 2560x1772
26 24388
>>24387
Для экзамена по уровням это все так распределяется.
Тят говорят - учить слова, а если я читаю какого-нибудь автора и он вводит новые имена, при этом не пишет транскрипцию хираганой?
Все-таки учить чтения иероглифов надо? Или они и сами запомнятся?
27 24389
>>24388

>Тят


тут*
28 24390
>>24388
Что за разрыв между 4 и 3 уровнями? Надо выучить еще раз все то, что ты до этого знал.
29 24391
>>24388
Можешь учить, можешь не учить. Самые распространенные сами запомнятся, а многие иероглифы не употребляются в распространенных сочетаниях вообще, и могут никогда тебе не встретиться в каком-то из чтений. В конце концов, автор может написать иероглифами "великий дракон", подразумевая чтение имени "Васян", тут ты никак не угадаешь. В именах гораздо больше вариантов прочтения, чем в словаре написано, гугли "нанори". Их изучение тебя вряд-ли поможет, а времени потратишь много.
30 24392
Аноны, если я хочу написать "Почему так"?
То мне надо писать

>どうしてはそれ


Или

>それはどうして


Что здесь означает "Так почему?" и "Почему так"?
31 24393
>>24380

> просто я пока не могу запомнить, как читать кандзи, все эти правила


Ну ты пока не поймёшь, ты дальше и не продвинешься.
32 24394
>>24392

> どうしてはそれ


Так вообще нельзя.

> それはどうして


Вроде грамматически правильно, но звучит как-то кривовато. Я бы перевёл как "Это ещё почему?".

> "Почему так"


どうしてそうなの?
33 24395
>>24394
А почему нельзя ответить на

>図書館はどこ


Вот этим

>ここは図書館だ


А надо вот так:

>ここが図書館だ


В 1 предложении 図書館является темой разговора
Частица が указывает, что 図書館 здесь (ここ)? Типа называет свойство ここ?
34 24396
>>24395

> В 1 предложении 図書館 является темой разговора


И во втором предложении темой разговора тоже является 図書館 - именно поэтому ты не можешь использовать は, т.к. ты говоришь о библиотеке, а не о "здесь".
Если ты не знаешь, что такое тема и рема, советую почитать где-нибудь об этом (например на педивикии https://ru.wikipedia.org/wiki/Актуальное_членение_предложения ), возможно, так станет понятнее, где следует употреблять は, а где - нет.
35 24397
>>24396
Чет еще больше запутали.
Если бы мы тут поставили は, то это уже не ответ на вопрос, верно?
36 24398
>>24397

> Если бы мы тут поставили は, то это уже не ответ на вопрос, верно?


Верно.
Гляди сюда: тема - это то, о чём идёт речь в предложении, а рема - это то, что ты о нём говоришь (или спрашиваешь). Т.е. в нашем случае
図書館はどこですか?
"Библиотека - это где?"
тема - это "библиотека", а рема - вопрос "где находится?".
В ответе же
ここが図書館だ
"Библиотека - это здесь."
темой снова выступает библиотека, а рема - указание на её местонахождение ("это здесь").
В русском языке тема обычно находится в начале предложения, в японском - тоже, если только тема не является сказуемым (как в нашем ответе). Это не строгое правило, и нарушение его не является грамматической ошибкой, но обычно предложения строятся именно так.
37 24399
>>24398

> тема - это то, о чём идёт речь в предложении, а рема - это то, что ты о нём говоришь (или спрашиваешь)


Именно поэтому, кстати, вопрос не может быть темой. Например なには или だれは - это совершенно невозможные конструкции.
38 24400
>>24398
Так, с wa desu все понятно, а вот か зачем?
Кстати, забавно у Таэ Кима, про です пока ничего не говорит.
39 24401
>>24400
И как разобраться с だ? Я так не понял, когда его нельзя использовать.
40 24402
>>24398
Да, чтобы было понятнее, приведу контрпример: допустим, один человек ведёт другого по улице и показывает достопримечательности. Он указывает на здание библиотеки и говорит:
ここは図書館です。"Здесь библиотека"
Вот здесь уже темой будет являться место, на которое указал говорящий, а ремой (новой информацией) - то, что это библиотека.
41 24403
>>24400

> Так, с wa desu все понятно, а вот か зачем?


か - это вопросительная частица. Задаёшь вопрос - присоединяй か. Конечно, есть и другие вопросительные частицы, а иногда и вовсе достаточно обойтись вопросительной интонацией, но пока лучше используй か.

> Кстати, забавно у Таэ Кима, про です пока ничего не говорит.


Потому что Таэ Ким, в отличие от Нечаевой, начинает с просторечного японского, а потом уже даёт вежливый. Я считаю это правильным подходом, но лучше бы он тогда вообще давал である, т.к. именно эта связка является первичной и на её примере было бы проще понять все грамматические формы (например, никак не связанные на первый взгляд утвердительная だ и отрицательная じゃない волшебным образом превращаются в で(は)ある и で(は)ない, связь между которыми очевидна).
42 24404
>>24401

> Я так не понял, когда его нельзя использовать.


Ну для начала его не следует использовать с вопросительной частицей か (бывают исключения, но в этих случаях か выступает не вопросительной частицей). Просто строй вопросы без だ. (です это ограничение не касается)
43 24405
>>24400
А все, deska - это же вопрос, туплю.
44 24406
Ещё немного о теме и реме: http://www.psychologos.ru/articles/view/tema_i_rema . Разобравшись в этих понятиях на примере русского, становится проще вычленять тему в японском.
45 24407
Аноны, так я опять не понял:

>魚が好きなタイプ


Тут мы заявляем о том, что свойство 魚 - это タイプ, который な好き?
Что-то я не понимаю это декларирование равенства.
46 24408
>>24407
Иначе, можно ли это перевести, как Рыба, которую любит Тип?
47 24409
>>24407
Или из-за が, получается, что мы говорим о 好きなタイプ, так как が не вводит тему?
А если бы мы поставили там другую частицу は, то мой вариант перевода в посте выше был бы правильным?
48 24410
Анон, а стоит ли запоминать сразу исключения для ру и у глаголов?
И вообще, ничего страшного, что я по Таэ Киму не учил все кандзи, что давались в упражнениях или вернуться и срочно учить?
Просто хочется пока грамматику освоить, а знание кандзи по текстам.
49 24411
>>24410

>я по Таэ Киму не учил все кандзи


Лучше учить, потом легче будет.

>Просто хочется пока грамматику освоить, а знание кандзи по текстам.


Обычно это делается одновременно.
50 24412
Охуеть, для N5 нужно знать 800 слов и 105 кандзи.
Я думал за месяц подготовлюсь, а тут месяца 3 надо заниматься.
51 24413
>>24412
Кстати, надо учить написание и каной и кандзи?
Где-нибудь есть сервис, куда я могу вносить слова и заучивать их?
52 24414
>>24407

> Тут мы заявляем о том, что свойство 魚 - это タイプ, который な好き?


Это предложение можно разбить вот так:
(魚が好き)なタイプ
Тут мы заявляем о том, что свойство タイプ - это 魚が好き, т.е. оборот 魚が好き характеризует слово タイプ. Таким образом, переводится это "тип (людей), который любит рыбу".
>>24409

> А если бы мы поставили там другую частицу は


Мы не можем поставить там частицу は, т.к. она не ставится в подлежащих предложениях и оборотах.
...хотя нет, может быть и можем, но тогда членение предложения полностью изменится: у нас получится 魚は(好きなタイプ) - "Рыба - это тип (еды, например), который я люблю".
53 24415

>Кстати, надо учить написание и каной и кандзи?


Да.

>Где-нибудь есть сервис, куда я могу вносить слова и заучивать их?


Anki.
54 24416
>>24415 сюда >>24413
27 Кб, 273x450
55 24435
Икэда, Чекаев: Японский язык: Разговорный в диалогах

Эта книга адресована всем желающим овладеть японской разговорной речью. Пособие построено по коммуникативному принципу и знакомит с основными ситуациями повседневного общения. Тщательно отобранный и точный в плане выражения современный языковой материал, записанный на компакт-диск, делает диалоги живыми и удобными для непосредственного практического использования.
Способ обучения разговорной речи через овладение диалогами-образцами и готовыми речевыми формулами помогает успешно общаться в иноязычной среде в стандартных ситуациях уже с самого начала обучения.

https://new.vk.com/doc356940054_437700285?hash=88a02def00052bbbbe&dl=bdf01877294dfaa6fb
66 Кб, 473x600
56 24438
Смирнова Н.В.
1000 базовых иероглифов. Японский язык.

https://new.vk.com/doc356940054_437702105?hash=0802ea9dfb4ffde55c&dl=6dc712a9778392dd32
57 24439
>>24438
>>24435
Все толще и толще.
58 24449
>>24439
А чо, нормальные манускрипты, даже японица есть.
Всяко лучше модных паст.
59 24452
>>24449

>учебники японского


>даже японица есть


Ну ты понел.
60 24453
>>24452
Нет я не понел.

Но сейчас полистал.
Разговорник, на первой же странице ваташи и аната в каждой фразе. Я кажется оборота ваташи но намаэ ни разу в жизни не наблюдал, говорят просто имя дес или имя то мошимас. Но если убрать постоянные повторы темы, вполне пристойно. Для разговорника, кха-кха.
Канжыбук традиционно бесполезен, когда есть анки. Из подобных книг только Хеншелл хоть както сгодится, с этимологией и ориджинами.
61 24456
>>24453
Разговорн6ик, это не учебник, а скорее его противоположность. Разговорник это набор бессмысленной тарабарщины. Пользователь разговорника просто произносит бессмысленные звуки потому что так написано, как заклинание, совершенно не понимая что он говорит. Разговорники предназначены для людей, не знающих японский и не собирающихся его учить. Это примерный аналог приложения для телефона, которое слушает через микрофон, переводит и произносит на другом языке.

Учебники же наоборот, предназначены для изучения языка. Учить язык без письменности нельзя, потому что письменность это основной источник языка для иностранцев, живущих вне языковой среды. Поэтому учебник без письменности это маразм, на что указал >>24452
62 24457
>>24456

>Учить язык без письменности нельзя, потому что письменность это основной источник языка для иностранцев


Аниме, фильмы, дорамы, бангуми, бутаи, радио.
63 24458
>>24457
Бесполезно. Они: 1) с тобой не разговаривают; 2) проходят в реальном времени без пауз. Так ничего не получишь полезного, только к языку привыкнешь в общем, будет более гладко, когда начнешь учить (если не начнешь, то толку от такого привыкания нет).
64 24459
>>24457
Без письменности невозможно воспользоваться элементарным словариком и поискать примеры употребления слова.
Без словаря никакие дорамы или аниме не помогут, ты даже не все слова толком сможешь разобрать, с непривычки сложно услышать правильно некоторые новые слова или вообще понять где отдельные слова.
65 24461
Я охуел.
2 дня повторял кандзи и смог их забыть, блять, с трудом вспоминаю.
66 24462
В чем разница между ひとつ и いち
67 24463
>>24462
В употреблении. いち употребляется со счётными суффиксами, либо для абстрактного счёта (раз, два, три...), а ひとつ - для счёта вещей, для которых нет счётных суффиксов (напр. 一つの考え "одна мысль").
68 24464
>>24463
Черт, похоже зря я числительные взялся учить.
Короче, как запомнить два звучания для одинакового слова? Как с единицей и один?
69 24465
>>24464
Что у них за наркоманское исчисление, блядь? Зачем некоторым числам месяца отдельное произношение?
Как же у меня горит.
70 24466
>>24465

> Зачем некоторым числам месяца отдельное произношение?


А зачем тебе, например, слово "полтинник"? Есть же нормальное человеческое "пятьдесят".
71 24467
>>24464

> Черт, похоже зря я числительные взялся учить.


Да там просто разобраться надо, вот и всё. Ну и постепенно заучивать новые счётные суффиксы, с ними действительно заебёшься, потому что их много.

> Короче, как запомнить два звучания для одинакового слова?


Это разные слова, потому что они употребляются в разных случаях. Можешь воспринимать их, как синонимы.
На самом деле, если это тебе интересно, ひとつ - это японское числительное ひと со счётным суффиксом つ, а いち - это заимствованное китайское числительное. Соответственно, с китайскими счётными суффиксами обычно употребляются китайские числительные (напр. 一枚【いちまい】"один (плоский предмет)", а с японскими, соответственно - японские (напр. 一人【ひとり】"один (человек)"). Впрочем, японские счётные суффиксы в современном языке практически отмерли и оставшиеся случаи их употребления можно считать исключениями, львиная доля употребления японских числительных приходится на суффикс つ, который является чем-то вроде универсального счётного суффикса для тех вещей, для которых других суффиксов просто нет.)
72 24468
>>24467
Как это отмерли? То-есть в большинстве случаев используется つ и других чтений не используют?
А как тогда просто с этими числительными, без суффикса?
Когда нам надо что-то посчитать мы используем つ в большинстве случаев, а без него они нахуй?
73 24469
>>24468

> Как это отмерли? То-есть в большинстве случаев используется つ и других чтений не используют?


Ну раньше было дохуя японских счётных суффиксов, а сейчас я из используемых навскидку могу вспомнить разве что для людей (一人【ひとり】、 二人【ふたり】, а дальше счёт идёт китайскими существительными с китайским же счётным суффиксом: 三人【さんにん】、四人【よにん】и т.д.) и для шагов (一足【ひとあし】, используется только с единицей). То есть по сути в современном языке употребление японских числительных с каким-либо суффиксом, кроме つ - исключение.

> А как тогда просто с этими числительными, без суффикса?


Без суффиксов японские числительные не используются.

> Когда нам надо что-то посчитать мы используем つ в большинстве случаев


Тут также стоит учесть, что японскими числительными можно считать только до десяти: ひとつ、ふたつ、みっつ、よっつ、いつつ、むっつ、ななつ、やっつ、ここのつ、とお (последний, как несложно заметить, употребляется вообще без суффикса). Если нужно посчитать большее количество предметов, у которых нет конкретного счётного суффикса, употребляются китайские числительные со счётным суффиксом 個【こ】: 十一個【じゅういっこ】、十二個【じゅうにこ】и т.д.
74 24470
>>24468
Алсо, хорошая статья на тему, если можешь в английский:
http://www.imabi.net/l22numbersiicounters.htm
75 24471
>>24469
Странно, я много раз слышал, как в аниму произносят ичи.
Или это в форме ответа на вопрос?
Спрашивают, сколько тут людей?
А ты имеешь право произнести просто ичи?
76 24473
>>24471

> Странно, я много раз слышал, как в аниму произносят ичи.


いち - это китайское числительное.

> Спрашивают, сколько тут людей? А ты имеешь право произнести просто ичи?


Нет, ты должен ответить ひとり.
77 24474
Вы никогда не выучите японский.
От числительных у него пригорает.)
78 24476
>>24474
Да блджад, это же глупо, пиздецкая наркомания в календаре и датах.
1-е число месяца ついたち даже ничего общего не имеет ни с いち, ни с ひとつ.
И в тексте хуй поймешь, наверное, то ли это 一日ついたち или 一日いちにち
Со временем пиздец, 4, 7, 9 минут тоже имеют исключения
А еще 4, 7, 9 месяцу тоже, вдруг, потребовались исключения.
И все это придется запоминать.
79 24477
>>24476
Учить исключения для 4, 7, 9-аутизм, сами запомнятся, да и чаще всего это не правила, а рекомендации. ついたち можно писать 朔 или 朔日, но япохи пытаются напихать побольше чтений на 常用漢字, чтобы детям в школе легче было.
80 24478
>>24476

> Да блджад, это же глупо, пиздецкая наркомания в календаре и датах.


> 1-е число месяца ついたち даже ничего общего не имеет ни с いち, ни с ひとつ.


Так какое, говоришь, отношение "полтинник" имеет к пятидесяти?
81 24479
>>24478
В старые времена было такое слово "полтина", а еще пятьдесят - это пол сотни.
82 24480
>>24479
Ну ладно, вот тебе тогда объяснение, откуда взялось ついたち:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q117975956

> 昔は月の満ち欠けに合わせた太陰暦でしたから、1ヶ月の始まりは 新月が現れる「月立ち」の日でした。


> Т.к. раньше использовался лунный календарь, началом месяца был день, когда появлялась новая луна,「月立ち」читается【つきたち】.


Это слово исказилось, превратившись в ついたち, а затем ему по смыслу подобрали иероглифическую запись 一日.
83 24481
>>24480
Так бы сразу и показали, вот так вот понятно.
Я как малолетний ребенок, который заново всему учится, лол.
84 24482
>>24481
А какой смысл в такой "учебе"? Слово в любом случае есть и его надо знать. При чем тут происхождение вообще?
85 24483
>>24482
Легче ассоциировать + узнаешь что-то новое, а не задротишь, больше информации сложнее забыть.
То-есть, если я почитаю сказку в которой будет объясняться разница между жопой и аналом, то я запомню.
А если ты мне дашь в табличке, то я забуду такую мелочь.
86 24484
>>24483
И еще суть в том, чтобы слово имело эмоциональный окрас для меня.
В русском языке я знаю, что и когда надо применять, когда я перехожу в официальный стиль, а когда, епта бля, я с пацанами со двора базарю, сука.
А в Японском мне очень сложно получить схожую практику и разделить все.
87 24485
>>24481
Ты долбоеб малолетний лол, какие нахуй исключения, какое тсуитачи, я те отвечаю, ты никогда не встретишь это слово, вылези уже из своих книг для задротов и почитай реальный текст, букворм ты мамкин. Каунтеры еще позубри ебанько, сможешь считать пушки или станки или еще какую ненужную хуйню.
просто охуеваю каких только тела сюда не заносит
потом дропают через месяц и кококо сложный японский
88 24486
>>24485
А если в тесте попадется? Все счет. суффиксы есть в списке слов для n5.
89 24487
>>24485

>луна стоять


>каунтеры для пушек


Мелка буква, да огромен пишущий.
90 24488
>>24486
И да, я тебя нихуя понять не могу.
Если счет. суффиксы не используются, исключения не используются, то как тогда произносят числа месяца? Если не по Таэ Киму.
Какие исключения тогда нужно знать, а на какие забить? Как произносить названия месяцев и минут?
Ты меня вообще запутал.
91 24489
>>24488
А ладно, хуй с ним, зазубрю пока два чтения и большие числа.
Так объясните насчет того, какие исключения есть у дат и как вообще читать числа месяцев, какие счетные суффиксы учить.
92 24490
>>24487
Слова не мальчика, но.
93 24491
>>24486
А, ну тогда учи конечно.
Оно же, страшно подумать, может ПОПАСТЬСЯ В ТЕСТЕ.
Нахуя тебе вообще японский, результат теста на стену повесить?
94 24492
>>24491
Поехать учиться на магистратуру, а потом, может и остаться.
На 60 баллов IELTS сдан, а вот на N1 даже года за 3, боюсь, не подготовлюсь.
95 24493
>>24492
Удачи чо. Имхо за пару лет можно управиться.
Но зная английский приходить сюда с платиной странно. Обмазываешься таекимом, имаби, трехтомником грамматики Макино-Цуцуй и параллельно потребляешь контент лошадиными дозами.
Кандзи через анки задрачиваешь первые 1к, остальные добавляешь по мере обнаружения.
Словари по возможности быстрее переходишь на японские толковые.
96 24494
А есть какието самоучители по японскому, от самих азов? Чтоб кану писать учили и соединять буковки? Мне уровень не важен - лиж би я не потерялся там. Ну и можно на англ, вдруг что. Правда по-русски желательнее.
97 24495
>>24485

> я те отвечаю, ты никогда не встретишь это слово


А вот и пиздабол.
>>24488
Просто игнорируй этого дауна.

> какие счетные суффиксы учить


Все, которые встретишь. Если ты его встретил - значит он тебе нужен. Если что, употребление неверного счётного суффикса считается грамматической ошибкой.
98 24496
>>24485

> потом дропают через месяц


その言葉によると、あなたはそういう人ではないと言うことは分かっていますけど、本当にそうですかね?ここで確かめないとやはり無意味な話となります。
今失礼を言うかもしれませんが、そんなことを言う人は全く信頼出来ません。
99 24497
>>24495

>А вот и пиздабол.


Где ты видел цуитачи и как часто?
100 24498
>>24495

>Все, которые встретишь. Если ты его встретил - значит он тебе нужен.


Мань, ну ты же выше задвигал, что их дохуя и он заебется.
Счетчик для пушек тоже на регулярном базисе видишь?
Не, я не спорю что некоторые изучают узконаправленную обскурщину, только по себе всех мерить не стоит.
Усредненному человеку это нужно как слова для групп животных в инглише.
101 24499
>>24494
1. Пишешь в гугл "порядок начертания каны" и смотришь гифки.
2. Profit
Вот тебя самоучитель на русском. Обращайся.
102 24500
>>24497
В этом треде видел. До этого треда видел. Получается, достаточно часто, правда?
103 24501
>>24498

>Счетчик для пушек


Пушки разве не "циллиндричекие предметы"? Учитывая, что этот же суффикс используется для карандашей, сосисок, книг и прочей колбасы, то видеть ты его будешь чуть реже, чем несколько раз в день.
104 24502
>>24483
Звучит правильно, однако это утопия. На каждый пук сказок не напасешься. Будешь искать - не выручишь ничего никогда. Учеба это труд. Не хочешь трудиться, только развлекаться, значит не хочешь учить, только играешь в изучение.
105 24503
>>24502
Марьванна, уходите с моих харкачей.
106 24504
>>24502

>Учеба это труд. Не хочешь трудиться, только развлекаться, значит не хочешь учить, только играешь в изучение.


Вот ещё один искалеченный нашей системой образования. Давайте же все вместе посмеёмся посочувствуем ему.
107 24505
>>24501

> Пушки разве не "циллиндричекие предметы"?


Нет, для пушек используется суффикс 門【もん】.
>>24498
Да, их дохуя, но их нужно знать. Если ему не нужен суффикс для счёта пушек, то он его и не встретит никогда. А если встретил - значит, нужен.
А вообще, пока ты сам нихуя по-японски не написал, не вижу смысла тебе даже отвечать - с твоим утверждением о том, что ты нигде не встречал 一日, ты больше похож на тролля, чем на кого-либо ещё.
108 24506
>>24502

> На каждый пук сказок не напасешься.


А вот и нихуя. Просто ты сам привык жопу себе рвать вместо того, чтобы заниматься этим в своё удовольствие, но это вовсе не значит, что все остальные тоже рвут. Просто смирись с тем, что для кого-то изучение языка - это тяжкий труд, а для кого-то - удовольствие.
109 24507
>>24505
Обосрался, назови троллем. Вместо того, чтобы просто сказать где ты его встречал. Ну же, ты от этого не порвешься, а мне интересно.
110 24508
>>24507
То есть если я назову случайное русское слово, ты мне сможешь сказать где ты его встречал? У тебя, наверное, феноменальная память, не думаю, что все тут могут такой похвастаться.
111 24509
Так счетных суффиксов всего штук 12 и многие из них полезны.
Например 階.
>>24502
В смысле утопия? Я в русском языке грамматики вообще не знаю.
Зато у меня есть истории для многих слов.
Учеба - это никакой не труд, да, базовые вещи, типа названия чисел месяца надо заучить, но потом их уже зубрить не надо.
Вот и я, когда наберу слов 400, тогда пойду книги читать, нахуй все эти карточки.
112 24510
>>24486

>Все счет. суффиксы есть в списке слов для n5.


Это как сказать "все иероглифы есть в списке для n5.
>>24509

>счетных суффиксов всего штук 12


Проигрываю с этих знатоков. Их дохуя.
113 24511
>>24510
Для N5 их всего 12 штук надо знать.
114 24512
>>24511
Даже не 12, а 11.
В N4 еще есть 目 и 軒
В N3 уже нету никаких суффиксов.
115 24513
Кстати, как подготовиться к N3?
Я полистал слова и офигел, да там же куча самых разных слов на все темы.
Их запоминать просто так месяца 4.
Есть ли какие-нибудь курсы, на будущее? Чтобы суметь подготовиться к этой хуйне, N4 и N5 вообще не то.
116 24514
>>24512

>目 и 軒


Но это обыкновенные слова, а не только счетные суффиксы. Значит дополнительно не нужно ничего учить.

>>24503
>>24504
>>24506
Просто смиритесь с тем, что на свете полно ленивых тунеядцев, воображающих, что они что-то делают ничегонеделанием. Ведь признаться самому себе, что бесполезное ничтожество, ни у кого мужества не хватает.
>>24509
Твой выбор, но это не учеба. Ты сможешь как-то читать, как-то получать удовольствие, но до нормального владения языком потребуется огромное количество времени, десятки лет как минимум.
117 24515
>>24514

>как-то читать


>как-то получать удовольствие


Читать все тексты, новости, погрузиться в повседневный и литературный японский?
От этого намного больше пользы.
118 24516
>>24515
Это не интересно, значит труд, а ты избегаешь труда, значит не будешь так делать.
119 24519
>>24508
Серьезно, ты считаешь что это такое распространенное слово, что его прям так надо знать, особливо новичку?

Вот те кстати мнение двух японцев насчет счетчиков

http://www.imabi.net/l116numbersviicountersii.htm

>There are so many counters that it even causes natives to have headaches. Even if you were to know every counter, which isn't worth the time,



http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/japanese/counter.html

>Don't be afraid of many counters, because counters are not so strict as genders. Using the additional counters is better for the subcategories listed above, but using the three basic counters is always understandable.



Неправильный счетчик, это ошибка уровня "стадо овец", и советовать новичку обращать на это внимание выше моего понимания. Скорее зубрежка этих безумных списков отобьет весь интерес к языку. А десяток распространенных кантеров запомнятся и так, потому как видишь их постоянно.
120 24527
>>24519

> Серьезно, ты считаешь что это такое распространенное слово, что его прям так надо знать, особливо новичку?


http://oshiete.goo.ne.jp/qa/1968569.html
188 Кб, 811x608
121 24538
今日は、
このスレッドのNEUDACHINIKIたちに一メッセージを伝えに参りました。

“あんたたち、一生日本に着陸できない、まして、日本TNYAに好かれない。なぜなら、あんたたちはただの童貞で頭の悪いくそオタクなんだからよ。”

とABUさんがおっしゃった。
122 24540
>>24538
А теперь давай своими словами, а не гугл транслейтом.
123 24545
>>24538
Выражение её лица бесценно.
124 24553
А чего у вас в шапке нет каких-нибудь рекомендаций по стартовым книгам? Можно и на англюсике. Неужели все ходят в школы?
4 Кб, 300x168
125 24555
можете написать хираганой пожалуйста. ありがとございました
126 24556
Учебные пособия we love nihon

https://new.vk.com/plexi?w=wall236029846_2195/all
127 24566
>>24555
Что.
すきです
好きてす
128 24567
>>24566
там написан иероглиф же а я просил написать его хираганой. бтв написан по уродски. спасибо анон
129 24569
Этим летом сдавал кто норьёку?
Я вот сходил на второй, и понимаю, что нихуя не сдал.
130 24571
реквестую пояснение когда можно доно и нельзя доре и наоборот. аригато гозаимащта
131 24585
>>24571
"но" используется для объектов с дополнительным описанием. "рэ" используется для одного из множества похожих объектов.
132 24586
>>24571
Как пример, ответ на доно будет описание "тот красный". Ответ на доре будет описание местоположения.
133 24595
>>24586
спасибо большое анон
134 24596
>>24375
А смысл чтения хираганы в отрыве от кандзей?
Ну вот научился я за три недели "между прочим" читать хирагану и катакану через obenkyo во временя сидения на унитазе или во время ожидания обеда в кафешке. Теперь могу читать разные предупреждения на оборудовании на работе, рекламу на ютубе, надписи с фоток и тп. А толку? Это же всё до первого символа кандзи.
135 24597
>>24596

>А толку?


Можешь читать разные предупреждения на оборудовании на работе, рекламу на ютубе, надписи с фоток и тп.
136 24598
Kodansha Kanji Learner's Course, есть ли у анонов?
137 24599
>>24596
Так же ты теперь можешь пользоваться нормальными словарями
138 24600
>>24596
Так же ты теперь можешь пользоваться нормальными словарями
139 24601
>>24599
>>24600
Нормальными - это какими?
テスト Лина Инверс !LinaUiTibY 140 24608
テストしますよ。
141 24609
>>24608
Съеби, вниманиеблядь.
142 24610
Лол, в одну доску уже не помещается.
1,7 Мб, 3328x1872
143 24611
Господа японофаги, я сломался на написании хириганской hu. Как ее писать-то правильно?
У меня какая-то хуйня виходит а по картинкам какаято противоречивая хрень.
4 Кб, 722x132
144 24612
Это fu.
90 Кб, 592x377
145 24613
>>24612
А чтотза хуйня с табличкой-то???
146 24614
Дайте мне наилучшее приложение для изучения японского под ведро. Наличие русского желательно, но не обязательно.
45 Кб, 640x566
147 24615
>>24611
Да всем похуй, как ты там пишешь, не говоря о нулевой практической пользе.
Прописи это ненужная архаика, не трать время.
148 24617
>>24615
Написанное запоминается лучше. Ну и если язык учится для съёба, то уметь писать ручками надо. А если не писать, то писать не научишься.
149 24618
>>24617

>Ну и если язык учится для съёба, то уметь писать ручками надо.


В японии живешь?
Я вот в парашке уже и не помню, когда последний раз от руки песал, только подпеси рисую.
150 24622
>>24615
Я и не собираюсь прописи писать, но так запоминать легко.

А чому в таблице оно hu а на деле fu??
151 24623
>>24622
На деле она такая, какой произнесет ее конкретный японец.
152 24624
>>24623
Т.е. особой разницы нет?
А я еще заметил, что есть тип такие-же буковки, но с чёрточками сверху - а значат они уже совершенно другие слоги. Их лучше учить паралельно с "оригинальными" или уже заучить всё, а потом запомнить что такая-то буква с чёрточкой - это такой-то слог?

И еще одно: насколько нужна катакана? Насколько её легко освоить после хириганы?
153 24625
>>24622

>А чому в таблице оно hu а на деле fu??


Вопрос уровня, почему пишется молоко а читается малако? Почему ough читается десятью способами?
На данной стадии тебя это совсем не должно ебать. Просто прими как данное.

И вообще вопросы у тебя идиотские, зачем ему катакана. Открой книжку, животное.
154 24626
>>24624
Ты хоть напиши в гугл "японский язык" и почитай. У тебя знаний меньше, чем у анимубляди из б. Черточки делают звук звонким: с-з, т-д, к-г, там учить нихуя не надо, это очевидно. Катакану стоило бы первой учить, ведь там ровные черточки, а не художественные каляки. Это равноценные азбуки, не очевидно ли, что учить надо обе?
155 24627
>>24626

>Это равноценные азбуки


Это одна азбука, как у нас, большие и маленькие буквы же не считают разными азбуками.
156 24628
>>24627
Скажи своей маме, что ее сын-аутист. И какая азбука у тебя маленькие буквы символизирует, какая большие? А манъёгана у тебя что символизирует?
157 24629
>>24628
Ну ладно, пусть будут разные.
У нас три: строчные, прописные, рукописные
У японцев две: харагана, катакана
158 24631
>>24628
>>24630

>аутист


>маня


Спасибо за убедительные аргументы. Было приятно пообщаться.
159 24633
>>24626
Блять, мне на работе скучно, вот и начал учить то, что в манге пишут. А кактакана в манге только на звуках. Ясное дело' что я нихера не знаю в японском.

И да, гуглопереврдчик говорит, что если к ka добавить 2 черточки - будет ga.
160 24634
>>24633
О каких черточках вы говорите? Соуса можно? Не припомню никаких черточек нигде.
161 24635
162 24638
>>24637
Мать твою топтал.
163 24639
>>24638
Топчут петухи.
それと、君も (⌒v⌒)
164 24643
>>24635
Спасибо, лол. Было сказано "черточки вверху", я сдуру подумал, что над буквами.
165 24644
>>24642

>コケコッコ


репортнул петушка (no offense)
166 24645
>>24633

> мне на работе скучно, вот и начал учить то, что в манге пишут


Возьми лучше нормальный учебник и возьмись за дело всерьёз. По манге ты точно ничего не выучишь.
Что до твоих первоначальных вопросов,

> А чому в таблице оно hu а на деле fu??


Это звуковое искажение. Как совершенно верно сказал кто-то выше, прими как данность.

> А я еще заметил, что есть тип такие-же буковки, но с чёрточками сверху - а значат они уже совершенно другие слоги. Их лучше учить паралельно с "оригинальными" или уже заучить всё, а потом запомнить что такая-то буква с чёрточкой - это такой-то слог?


Эти "чёрточки" называются 濁点 dakuten и, присоединяясь к знаку каны, озвончают слог, напр. か ka => が ga, さ sa => ざ [za] и т.д. Тут даже учить нечего, всё логично и поэтому легко запоминается.

> насколько нужна катакана?


Очень нужна.
167 24649
>>24645
А где взять учебник? Тут только на словари ссилки. Во всяких гуглплеях - разговорники.
168 24650
>>24645
И спасибо за ответ.
169 24651
222 Кб, 1025x588
170 24658
>>24649
Сходи в тред в /фл, там есть паста с учебниками и вообще много полезной инфы в шапке: https://2ch.hk/fl/res/230027.html (М)
>>24650
Обращайся, няша. :3
171 24670
Перепощу из /fl

Существуют ли аудио-книги, в которых произносятся японские слова и тут же переводятся на русский?
Любая другая аудио-литература тоже сгодится

Дело в том, что я на каникулах решил подработать. Работу нашел, и платят сравнительно неплохо, но это монотонное занятие, во время которого мозг просто не знает, чем заняться. Почему бы не учить в это время японский?
Хотя бы знать простые слова, типа "секаи - мир", и тд.

Уровень знаний нулевой, но изучать японский планирую серьезно. Распечатал неделю назад прописи для хираганы, вывожу вечерами, да заучиваю звучание.
172 24671
>>24670

>простые слова


>секаи


А как ты писать это будешь, аутист? Это даже не японское слово, а канго.
173 24672
>>24670

> Существуют ли аудио-книги, в которых произносятся японские слова и тут же переводятся на русский?


Проблема в том, что у японских слов помимо произношения есть ещё и иероглифическая запись, которую через аудиокнигу, увы, никак не передашь. Ты точно не сможешь, например, прописывать что-нибудь в тетрадке или на смартфоне? От этого будет куда больше толку.
174 24674
>>24673
Между тем, даже в две тысячи шестнадцатом году это остаётся одним из самых эффективных способов запоминания иероглифов, во всяком случае для меня.
175 24676
>>24675
日本語で書いたら、その後話せる。
176 24677
>>24674
Эффективнее чем анки?
177 24678
>>24677
Анки мне вообще не зашёл из-за отсутствия возможности прописывать. Использую Obenkyo (приложение на ведроид) для повторения, а новые кандзи запоминаю при помощи тетрадки. Ну и ещё упражнения письменно делаю точнее, раньше делал.
178 24681
>>24672
Нет, обе руки будут заняты. А в перерывах прописывать можно и в Anki. Для самопроверки смотрю, как пишется хирагана в Anki, затем захожу в ЯРКСИ, рисую ее, если словарь распознал - я доволен
Лучше всего в тетради, ручкой. В верхней строке пишу звучание, в нижней - иероглиф. Так раз десять, а потом просто иероглиф вывожу
Жаль, что не вышло, а так бы с пользой время провел. Спасибо за ответ

>>24671
Потому я и спрашиваю, как лучше
179 24682
>>24681

>как лучше


Читаешь учебники, используешь знания по назначению. Тебе ведь японский зачем-то нужен? Вот и делаешь это.
180 24683
>>24682
Думаю, что ему на его уровне ещё рановато использовать знания по назначению, потому что знаний-то пока ещё практически нет.
>>24681
Ну можешь, конечно, попробовать скачать диалоги из какой-нибудь минны и послушать их, но мне кажется, что это чистой воды аутизм и что тебе ещё рановато это делать.
181 24717
>>24678
С obenkyo как-то плохо запоминается. Всё-таки возить пальцем по экрану и писать - это разные вещи.
182 24718
>>24717

>возить пальцем по экрану


Используй стилус.
183 24721
>>24718
Анрилейтед, конечно, но где взять стилус для ёмкостного экрана?
184 24722
>>24236 (OP)
Я тот чувак, что решил с нуля учить хирагану в свободное время.
В общем, я выучил всю таблицу ту, еще чисто нативно прошел тест на те две палочки и кружочек сверху. Сейчас хочу пройтись по катакане.
Но помимо этого есть у меня вопрос.
В японском есть ... буквы "ТУ" і "ЧЕ" ? И всякие такие слоги которых в хирагане нет? ?
185 24723
>>24722

> В японском есть ... буквы "ТУ" і "ЧЕ" ? И всякие такие слоги которых в хирагане нет?


В японском их нет, но для заимствованных слов используются специальные слоги, которые формируются при помощи маленьких гласных, например:
トゥ - tu, チェ che и т.д.
Так как они используются только в заимствованных словах, которые обычно пишутся катаканой, с хираганой таких извращений обычно не происходит.
186 24725
>>24723
А если фамилия, например, Турчинов - как её писать будут? Или катаканой?

Вообще, иностранные имена-фамилии пишутся хириганой?
187 24726
>>24722

>"ТУ"


Звука такого нет, а при написании это эквивалентно "цу".

>"ЧЕ"


Есть, пишется ちぇ
Есть даже отдельное слово-восклицание

>ちぇっ (int) shoot; shit; dang; crap; rats; dammit; tsk

188 24738
Приветствую.
Имеется вопрос: известны ли кому-нибудь из здешних анонов ресурсы, которые предоставляют возможность вести письменный диалог с носителями языка?
189 24739
>>24738
ММО-игры. В игре ты сидишь не просто так, что дает повод для общения, в отличие от обычных сайтов знакомств, где смысла общаться нет.
190 24740
>>24739
Нет, мне бы хотелось иметь только диалоги с японцами на произвольную, вроде того, как это исполнено на busuu.com.
191 24741
на произвольную тематику*
192 24742
>>24740

> мне бы хотелось


Сам подумай. Тебе-то понятно - хотелось бы, а вот им нафиг не нужно няньчиться с дауном. Вдобавок, японцы совсем не те люди, которые разговаривают со случайными прохожими на улице. У них принято упорно игнорировать посторонних. Так что затея с сайтами общения "просто так" с рандомами может прокатить для американцев-пиздаболов, но никак не с японцами.
193 24743
>>24742
Что же, остается только общаться с ними во Втентакле. Однако они очевидно малочисленны, ибо подавляющее большинство пользователей - русские.
194 24744
>>24743
Посмотри в фейсбуке, там вроде дохуя японцев.
195 24745
>>24744
Спасибо, посмотрю.
196 24746
>>24743
Твиттер вроде очень популярен у них. Не знаю только, годится ли он для общения.
197 24747
>>24742

>Вдобавок, японцы совсем не те люди, которые разговаривают со случайными прохожими на улице.


А русские типа охотно разговаривают?

>У них принято упорно игнорировать посторонних.


Надо же, прям как у нас.

По поводу сайтов, фб, твитор, 2ч, на аске еще можно найти. Только ты должен быть в состоянии хоть как-то писать. Если же ты хочешь, чтоб тебе указывали на твои ошибки, был какой-то сайт спецом для этого. Спроси в фл.
198 24748
>>24747
Да, спрошу. К слову, мунспиком занимаюсь три года, языковой пакет есть, говорить могу почти обо всем. Если чего-то не знаю, 辞典を使います。
199 24755
>>24236 (OP)
Какой шрифт и какого размера нужно везде установить, чтобы свободно читать с 4к монитора японскую письменность, если зрение отнюдь не как у Чингачгука?

Я правильно понимаю, что сначала надо учить кану без всякого смысла, потом надо учить радикалы без всякого смысла, потом надо учить одиночные кандзи без всякого смысла, потом надо учить двойные кандзи, а потом тебя это настолько затрахает, что всякое желание учить японский исчезнет? Не письменность, а цирк с питекантропами какой-то.
200 24756
>>24755
Можешь учить кану по манъёгане со смыслом, радикалы со смыслом(это же рисуночки, аутичт, как они могут быть без смысла), иероглифы со смыслом(ко многим японские слова привязаны же, их и выучишь заодно).
201 24757
>>24756
Учить слова в отрыве от осмысленного текста - бессмысленно. Это как учить английский по словарю английского.
Смысл появляется только тогда, когда ты можешь непосредственно встречать нововыученные слова в тексте.
Однако в японской письменности без знания радикалов и самих кандзи я не смогу читать даже самый простой текст, потому что не смогу заглянуть в словать - чтобы что-то найти в словаре, нужно знать радикалы, а чтобы отличать радикалы, нужно знать практически все базовые кандзи.
Проще говоря, сначала я должен каким-то чудом вызубрить тысячи бессмысленных (насколько бессмыслен произвольный перечень корней слов), но похожих до полной сливаемости знаков. А потом начать читать по-японски - то есть собственно учить язык.
Я не жалуюсь, в общем-то: не хочешь учить японский - так не учи; хочешь - учи каким он есть. Просто констатирую факт, что японская письменность неудобна, архаична и крайне непродумана (что не удивительно, если учесть, что её основы были заложены еще до нашей эры цивилизаций, в которой не было ни намека на научную лингвистику, и даже до буквицы (китайцы) не сумели добраться, до которой к этому времени вся Малая Азия уже благополучно от иероглифов дошла).
Так что буду колоться, плакать, но продолжать жрать кактус во славу замшелых бессмысленных традиций духа Ямато.

Меня больше беспокоят шрифты: моего зрения банально не хватает, чтобы различать всю эту кашу в кандзи, а если делать достаточно крупно, то у меня все страницы рвутся и вообще работать невозможно - дизайн на такое увеличение шрифтов большинства софта не рассчитан.

Вот собственно и вопрос: если я не физкультурнки (который вообще читать не любит), а человек читающий за монитором (то есть в большинстве с не самым лучшим зрением), то какой шрифт лучше всего предустанавливать для кандзи, чтобы всякую пиксельную крошку различать от другой похожей кучки плотно набитых в квадратик пикселей?
202 24759
>>24758
То есть каких-то хитрых особо читаемых шрифтов нет?
203 24760
>>24759
А как ты себе это представляешь? Наверняка есть какие-то шрифты с особыми сокращениями, или со скорописью, но тогда тебе придется учить по две формы иероглифа-нормальную и из этого шрифта.
3 Кб, 200x200
204 24761
>>24757

>моего зрения банально не хватает, чтобы различать всю эту кашу в кандзи


увеличь шрифт

>если делать достаточно крупно, то у меня все страницы рвутся и вообще работать невозможно


уменьши шрифт

Ты кокойты сказочный японист. Ккаких советов ожидаешь ты, пися такую хуйню?
205 24764
>>24755
Дефолтного размера шрифта вполне достаточно, потому что тебе не обязательно видеть каждую чёрточку иероглифа, чтобы его узнать. Если бы это было так, как ты себе представляешь, чтение на японском было бы гораздо более трудоёмким процессом, чем оно на самом деле есть. Разумеется, пока ты будешь учить иероглифы, тебе нужен будет шрифт побольше, но в учебных пособиях их и так обычно рисуют достаточно большими, чтобы даже слепой разглядел каждую черту.
>>24757
Ты не поверишь, но существуют учебные пособия с учебными же текстами, рассчитанными на определённый уровень читающего, которые ты можешь читать со словарным запасом в 10 слов, и существуют словари/переводчики с распознаванием рукописного ввода (гугл транслейт в этом плане - один из лучших). Таким образом, чтобы прочесть текст, тебе достаточно знать кану, грамматику и уметь находить границы между словами, а всё остальное можно подсмотреть в словаре, точно так же как и в любом другом языке.
И да, вызубривание радикалов действительно помогает, но не является обязательным для запоминания кандзи.

Как же меня забавляют люди, которые нихуя не знают о японском языке в целом и о кандзи в частности, но уже составляют своё экспертное мнение о том, какая это хуёвая письменность. Фонетическая письменность по сравнению с иероглифической - говно, не могущее в образность и выразительность.
206 24797

>>24795


Радикалы на практике никак не нужны, на том же сотовом иероглифв можно просто нарисовать, а то и вообще сфотографировать, чтобы вставить в словарь. Это гораздо быстрее поика по радикалами из списка.

Без счётных суфиксов можно "обойтись", но это превращает реч в реч джамшута. Умение излагать мысли красиво в любом языке признак ума, а человек с кривоым языком всегда выглядит тупым независимо от реального положения дел. Вот в русском тоже можно обойтись без падежей, моя твоя понимать же.
207 24824
>>24797

>Это гораздо быстрее поика по радикалами из списка.


Это нихуя не быстрее, особенно когда освоился с таблицей радикалов.
Имелось в виду, нет нужды знать ключевые радикалы, ибо они нужны только для поиска в бумажных словарях.
208 24825
>>24797

>просто нарисовать, а то и вообще сфотографировать


Смешно. Нарисовать совсем не просто. Если не знаешь как, даже простейшие (казалось бы) по начертанию иероглифы не распознаются правильно, как не старайся. Оптические распознавание с фотографий вообще днище дна, в 90% случаев ничего не распознает.
209 24826
>>24757

>Просто констатирую факт, что японская письменность неудобна, архаична и крайне непродумана


Совершенно верно. Замороченные иероглифы с костылями каны и фуриганы, налепленными за столетия. Жутко неудобно. Но зато этим самым дает широчайшие выразительные возможности, немыслимые в удобных, но примитивных системах письма.

Видишь ли. Удобство и возможности это вещи обратно пропорциональные. Скажем, как на ручной коробке передач опытный гонщик достигает куда больших результатов, чем на удобной автоматической коробке, где только газ и тормоз нужно жать. Простота - враг развития. Чем проще и удобнее, тем примитивнее и тупее. Сложную систему гораздо труднее освоить, но зато это дает широкие возможности. Простая система легка и удобна, но дает мало.
210 24840
>>24836

>Пойду продвигать науку вперёд


Мало того, что несет бездумный бред, так еще и врун. Единственно, что ты можешь продвигать, так это свои экскременты в толчок.

Ученые занимаются наукой вовсе не потому, что её в школе учат, а потому что сами интересуются этой наукой. Таким образом, школьные уроки, опять - бесполезны совершенно. Я, когда учился в школе, интересовался химией, дома были пробирки, колбы, ставил эксперименты всякие. Так вот, на уроках химии я зевал, потому что знал давно всё наперед, что там преподавали. Была пустая трата времени, и я даже не был никаким важным "ученым", а просто так интересно было, вот и занимался, и даже такое простое мимолетное увлечение давало больше, чем эта тупая школа.
211 24851
По какому принципу японцы сокращают названия аниме? Почему, например, Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai это Oreimo, а Boku wa Tomodachi ga Sukunai это Haganai?
212 24852
>>24851
Это не японцы сокращают, а сами студии. Никакого принципа тут нет - просто взяли и сократили, как захотели. Конкретно из приведённых тобой примеров с Oreimo всё более-менее ясно, а Haganai получился, когда из названия убрали все кандзи и оставили только кану: 僕は友達が少ない => はがない не спрашивай, что они курили перед тем, как до этого додуматься.
213 24854
>>24851
По очевидному принципу благозвучия, чтобы звучало хорошо. А как хорошо? Для этого нужно чувствовать язык, т.е. хорошо его знать.
214 24864
>>24851

>Почему, например, Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai это Oreimo, а Boku wa Tomodachi ga Sukunai это Haganai?


Почему у нас Кейон это конь, а Розен Майден это куклы?
215 24867
Анон, как-то увидел японское (?) слово "Yasukinsan" и меня интересует, что это слово значит и как правильно пишется иероглифами?
216 24869
>>24867
Такого слова нет.
Если ты с драйва, так это какойто ватан шутканул, "я сукин сын" типа.
217 24871
>>24867
Японский словарь: http://jisho.org/
Пишешь латиницей своё слово и смотришь иероглифы и перевод.
218 24876
>>24236 (OP)
Я правильно перевёл, анон?
1)Otouto ga byoukidattanode, dokohemo ikanakatta
Младший брат заболел и поэтому (он) никуда не пошёл.
2)Otouto ga byoukidattanode, dokohemo ikanakatta
Младший брат заболел и поэтому (кто-то другой) никуда не пошёл.
219 24880
>>24876
Зависит от вопроса, который стал темой. По дефолту тема - "ватаси ва", так что без контекста я бы перевел "Брат заболел, поэтому я никуда не пошел".
220 24881
>>24876
byoki datta - был болен (болел)
заболел - byoki ni natta
Лина Инверс !LinaUiTibY 221 24884
>>24876
Я в глаза долблюсь или у тебя там два одинаковых предложения? И пожалуйста, используй хотя бы кану.
222 24885
>>24884
Блядь, трип приклеился.
223 24886
>>24884
Звиняйте, в первом должно быть "га", во втором "ва"
224 24887
>>24880
Контекста нет. Было просто предложено сравнить 2 предложения. В первом используется частица "га", а во втором "ва". Я в первом посте случайно написал оба раза "га".
225 24888
>>24876
Otouto ga byouki datta no de, doko he mo ikanakatta
Брат был болен, поэтому я (или ктото другой) никуда не пошел. Га определяет действующее лицо до первой запятой.

В то время как ва распространяется на все предложение.
Otouto ha byouki datta no de doko he mo ikanakatta.
Брат был болен, поэтому он никуда не пошел.
226 24889
>>24887
А я думал это сорт тонкой шутки. Ответ >>24888 правильный.
227 24890
Мне казется, что тут лучше кара, чем ноде.
228 24893
>>24888
>>24889
Спасибо, аноны.
229 24909
>>24890
А может быть <...> datte, doko <...>?
И вообще, "чувствование" более подходящего варианта тупо с опытом приходит? Тае кима курил.
230 24916
>>24909
Ноде более объективно, кара более субъективно, так мне видится.
231 24931
Аноны, что стоит записываться на сдачу 5 уровня норёку сикэн или сразу готовиться к 4?
347 Кб, 401x401
232 24932

>сдавать нижние уровни нореку

233 24933
>>24931
Уже не успеешь всё равно. И да, двачую этого >>24932
234 24934
>>24933
Что плохого в 4,5 уровнях?
113 Кб, 750x1000
235 24935
А я первый сдаю, только потому что второй каким-то ебучим боком на 130 СЛУЧАЙНО натыкал.
236 24936
>>24935
Так что это еще раз показывает, что этот экзамен - хуйня, как егэ, которая реальных знаний не показывает.
237 24957
Посоны, а существует ли какая-нибудь игра в стиле алхимии (где соединяешь разные элементы, создавая новые), но для кандзи, соединяя их в слова? Ну или кандзи составлять из радикалов хотя бы.

Мне пока что больше всего доставляют такие шарады.
238 24962
Объясните толково, нахуя вообще нужен порядок штрихов. Всё равно ведь когда уже написано, никто никогда не узнает какой у тебя там был порядяк, более того, некоторый порядки мне откровенно неудобны и выходят каракули вместо хираганы. Поясните короче.
239 24963
>>24962

> Всё равно ведь когда уже написано, никто никогда не узнает какой у тебя там был порядяк


Если ты пишешь печатным шрифтом, то это так. Если же ты пишешь небрежно, как это обычно бывает, иероглиф искажается и правильный порядок черт становится решающим фактором в его распознавании.
240 24964
>>24963
Я не представляю как это работает. Как ты порядку что-то там распознаешь, если порядок никак не отпечатывается на бумаге?
3,2 Мб, 2448x3264
241 24965
>>24964
Возможно, на примере будет проще понять извини, переворачивать влом. Обрати внимание на то, в какой момент ручка отрывается от бумаги, а в какой нет, и как выглядят соединительные линии - это всё напрямую зависит от порядка черт. Если попытаться написать иероглиф быстро в другом порядке, результат будет выглядеть совершенно иначе.
242 24967
>>24965
Хуясе. Так пишут люди? Тогда конечно понятно. Но я бы и с правильным порядком нихуя не понял. Ну блять...
243 24969
>>24967
Так пишут врачи и мудаки. Когда хотят, чтоб тебя поняли, пишут нормально.
Погугли 草書 чтобы совсем охуеть.
244 24970
>>24969
охуел
245 24978
>>24962
Если ты хочешь знать японский, но нужно знать порядок, иначе ты не будешь знать. Короче, ты будешь знать неизбежно.

Объяснить проще на примере. Знаешь, есть такие тётки на работе, которые не разбираются в компьютерах, но по долгу службы работают в некоторых программах. Они просто запоминают на вид, куда нужно жать и что это делает, но не понимают принципов, почему так. Если поменять интерфейс, они становятся полностью беспомощными, ведь тыкать уже нужно по другому, а никто не переучил. Понимаешь? Такой человек может всю жизнь просидеть за компьютером, но он так и останется абсолютным нулем, не понимающим в компьютерах ничего.

Так вот, японский язык это не простой набор нескольких окошек и кнопок, который можно вот так тупо заучить на вид. Он слишком сложный и ты можешь встретить любые тексты, любой формы, так что такое баранье запоминание невозможно. Единственный путь - понимание подноготных принципов, на основе которых ты будешь выявлять значение слов, фраз и т.д. То же касается и самих букв. Стоит сменить шрифт, и ты без понимания каким образом рисуются символы, просто не узнаешь ничего, ты будешь как программа оптического распознавания, которые тупят по-черному с любым неидеальным шрифтом, потому что программы - тупые, они только узнают на вид, и ты хочешь так же. Но у программы есть безошибочная память неограниченного размера, куда можно напихать как можно больше вариантов в надежде, что другого вида не встретится, а ты - человек, с очень плохой памятью, поэтому не сможешь даже отдаленно достичь качества распознавания программ. То есть, ты впустую потратишь время и усилия, оставшись нулем.
246 24979
>>24978
Что за хуетоту ты тут понаписал.

>но не понимают принципов, почему так


>Единственный путь - понимание подноготных принципов


>и ты без понимания каким образом рисуются символы


Потрудись объяснить, без своих обычных визгов ТОЛСТО, как тебе помогает знание правильного порядка черт например в 左 и 右. Или чем японский вариант написания 必 лучше китайского и тайваньского.

>так что такое баранье запоминание невозможно


на этом бараньем запоминании основана SRS и Анки.

>Стоит сменить шрифт, и ты без понимания каким образом рисуются символы, просто не узнаешь ничего


Давай я тебе вкину текст скорописью, и ты со знанием своих принципов жидко обосрешься. Или будешь пропагандировать ее задрачивание, максималист ты мамкин, и похуй что обычному человеку оно нахуй не нужно.
247 24980
>>24979

> счётчики не нужны


> радикалы не нужны


> порядок черт не нужен


Да если хорошо подумать, то тебе и японский не нужен. Дропай его нахуй.
248 24981
>>24980
Я-то его уже дотянул до нужного мне уровня.
А вот после твоих советов мудрых, нюфаги дропают через две недели, КОКОКО СЛОЖНЫЙ ЯЗЫК.

Ты кстати ни у кого не спрашивал, а зачем ему собственно язык нужен. Вангую, половине просто хочется анимцо в подлиннике, им письменность вообще не нужна.
249 24982
>>24979

>на этом бараньем запоминании основана SRS и Анки.


Нет. SRS всего лишь помогает запоминать, но то, ЧТО ты будешь запоминать зависит полностью от тебя. Если ты будешь бездумно запоминать "на вид", то обосрешься. Человеческая память не способна на такой подвиг, слишком много куриных лапок. Сам посчитай: скажем 10 черт на один кандзи на 3000 кандзи = 30 000 закорючек запомнить. Это невозможно, ты не компьютер, и никакие анки не помогут.
250 24983
>>24981
Порядок черт - это основа японской письменности. Если ты не желаешь писать грамотно или вообще не собираешься писать - никто не заставляет. Но не надо делать удивительных заявления вроде "порядок черт нинужен".

ただ素通りしただけの鰐
251 24995
>>24983
То есть, если человек не собирается писать, порядок черт все равно нужен?
252 25001
>>24995
Например, тебе надо найти в словаре иероглиф из 23 черт. Их удобнее и быстрее считать в определенном порядке. Ты можешь изобрести свой порядок, но зачем тратить усилия на придумывание маня-порядка, если можно выучить простейшие правила из настоящего языка?
253 25003
>>25001
Зачем считать черты в знаке для его поиска, когда гораздо быстрее найти по составным элементам, или просто нарисовать, как в том же Яркси?
254 25005
>>25003
Удобнее всего искать по радикалу + количеству оставшихся черт. Быстрее посчитать, чем выискивать в длинных списках составные части.
255 25025
>>25005

>выискивать в длинных списках составные части


Ты долго выискиваешь буквы в длинном списке алфавита? Вот и с компонентами та же история. Их нужно знать, там всего-то около двести штук, как пара алфавитов. Учишь и используешь влёт без проблем.
256 25026
Реально поднять N3 до конца года? Сейчас почти что N5.
257 25028
>>25026
Там разве запись не за полгода?
258 25029
>>25028
Я не про сам экзамен, а про общий уровень языка.
259 25036
>>25026
У меня сейчас тоже где-то N5 уровень. Грамматику осталось чуть-чуть подтянуть. Учусь по МНН, 17 уроков 1й части прошел. Выучил иероглифы на N5-N4 уровень(правда половину пока без чтений, только значения). Зимой пойду сдавать N5 уровень, в конце августа записался. Тоже хотелось бы подняться до N3 уровня к следующему лету. Не знаю реально это или нет. Вся проблема в грамматике, я вот все упражнения делаю нормально, практически без ошибок, но стоит мне взять какой-нибудь текст, так я сразу впадаю в ступор и ничего не могу перевести, не могу распознать конструкции.
260 25037
>>25036
Посоны, я вам методику принес
http://lang2lang.ru/2013/02/kak-uchit-po-100-ieroglifov-v-den-i-ne-zabyvat-ih/

>Когда было рабочее настроение, удавалось выучить 300 иероглифов за день.

261 25038
>>25037
Что-то сомнительно это звучит. Мне кажется в день можно выучить максимум пару десятков иероглифов. Это когда реально рабочее настроение. Я 300 иероглифов учил 3 месяца, а тут за сутки.
262 25039
>>25037
Да и стоит её методика(программа на ведро) 2 тысячи.
263 25040
>>25038
Ты купи, потом нам расскажешь про эффективность.
264 25041
>>25040
Я нищий студент, покупать прогу, чтоб потом голодать неделю... пожалуй откажусь.
265 25042
>>25041
Ну и правильно тащемта.
Пиздеж конечно, даже 10 знаков это многовато. Не забываем, что на следующий день надо вспомнить все что изучено в предыдущие.
266 25043
>>25042
А еще нужно обратный перевод помнить, с русского на японский.
267 25044
>>25036

>но стоит мне взять какой-нибудь текст, так я сразу впадаю в ступор и ничего не могу перевести, не могу распознать конструкции.


Может ты тексты слишком сложные берешь, худлит какой. В любом случае, поначалу будет сложно, главное насобачиться. Practise makes perfect.
268 25047
>>25044
Да сказки беру ебучие, где 2/3 текста написано хираганой. Кроме репки нихера не могу перевести.
269 25048
>>25038
По сотне можно, но, конечно, не простой зубрёжкой. Она либо чего-то не договаривает, либо пиздит. Зазубрить можно максимум 25-30 и завтра забыть половину. Иди в /fl в тред японского, ищи там длинный пост без гринтекста и с одной ссылкой и читай.
270 25049
>>25048
Я читал тот пост, мнемоника прекрасно работает на нормальных кандзи типа земли, воды, огня, школы, родителей или той же сакуры. Но когда речь заходит о иероглифах типа 代、題、以, то начинаются проблемы, связанные с тем, что эти ебучие, абсолютно не говорящие ни о чем иероглифы не получается связать со значениями(которые кстати еще из раной области, типа как у иероглифа 便 - удобство, сообщение, стул(как мед термин)).
271 25050
>>25049

>代


Ну, давай разберём по частям тобою написанное. Через несколько (десятков) минут гуглирования получается, что слева человек, справа piling (кучирование?), значение (возьмём первое из jisho) - "цена, стоимость", произношение "даи". Ок, Человек из ведра высыпает что-то в кучу этого чего-то. У человека на лбу приклеен ценник. В левой руке человека (или на поясе) меч (потому что "ДА"моклов меч), на самой вершине кучи чего-то лежит большая "И"риска.
272 25052
Если встретив иероглиф, ты ПО МНЕМОНИКАМ минуту его вспоминаешь, это нихуя не знание. Так чтение любого текста превращается в пытку.

Иероглиф должен узнаваться мгновенно, и достичь этого можно только задрачиванием в Анки и постоянным чтением.
273 25053
>>25050
Но ведь у этого иероглифа значение замещать, менять, заменять, эпоха, плата, век.
274 25054
>>25052
Так мнемоника +колоды же. Со временем образ уходит, остается только значение.
275 25055
>>25050
КАкая наВАристая РУета
276 25056
>>25052
Если ты вчера выучил десять иероглифов, сколько тебе сегодня потребуется времени, чтобы один из них вспомнить? Зубрёжка, значит, хуета примечание: зубрёжка - хуета, но ты же за неё ратуешь? Как же ты учишь? По одному иероглифу в день? 182 слова и 183 иероглифа в год? Алсо, мнемоники - это всё, что позволяет тебе запоминать. То есть, что я описал выше, ассоциации, запоминание по радикалам, записывание на листочек и зубрёжка - это всё мнемоники. Алсо2, то же самое можно сказать и про популярный метод запоминания по радикалам: "если встретив иероглиф, ты минуту его раскладываешь НА РАДИКАЛЫ и вспоминаешь...".
>>25053
Ну сделай и для остальных то же самое (правда образы частей кандзи немного поменять придётся, иначе оригинальное значение перезапишется). В английском у go, get, set и т.д. тоже по дохуя значений, что не мешало в школе заучить основные значения "идти", "взять", "установить" и т.д., и доучивать по необходимости. Более того, тебе любой преподаватель скажет, что учить слова надо по одному значению за раз (некоторые добавят, что ещё и в контексте), то есть, при зубрёжке ты в тех же условиях.
277 25057

>Иди в /fl в тред японского, ищи там длинный пост без гринтекста и с одной ссылкой


Дайте ссылку.
В тамошнем сраче ничего не найти.
278 25058
>>25057
ctrl+f самолёт
279 25059
>>25057
212 пост
280 25062
>>25059
>>25058
Спасибо.

Херня какая-то. Запоминаешь петухов и кентавров вместо собственно иероглифов. Полезно лишь знаки в группы объединять, по похожим элементам. Простейшие элементы должны быть в подкорке без всяких мнемоник. Вы же не запоминали символ '8' как "кружочек поменьше на кружочке побольше". Вот и 里, это не солнце над землей, и не поле над землей, а блядь РИ.
281 25063
>>25062

>Запоминаешь петухов и кентавров вместо собственно иероглифов


Ты запоминаешь иероглифы с помощью дополнительных образов петухов и кентавров.

>Простейшие элементы должны быть в подкорке без всяких мнемоник.


Поэтому там вначале написано, что их надо задрочить. Не обязательно, правда, если ты ленивый, потому что со временем запомнятся.

>Вы же не запоминали символ '8' как "кружочек поменьше на кружочке побольше"


И не запоминали '2', как "это как лебедь", ага. Ты просто не помнишь.
282 25064
>>25063

>И не запоминали '2', как "это как лебедь", ага. Ты просто не помнишь.


Ахах, ну возможно.
Энивей, чем быстрее пройдет "мнемонический" период, тем лучше. Анки же делает этот процесс наиболее быстрым и эффективным.
283 25065
>>25064
Можешь посоветовать проверенную Анки колоду?
284 25066
>>25065
Мне казалось, смысл в составлении своей собственной. Чужими я не пользовался.
Сам посуди, какой-нибудь 蚕 тебе может никогда не встретиться, хоть он и входит в первую тысячу.
Все в итоге зависит от того, для чего тебе нужен язык. Учить просто для того, чтобы знать, лично мне не надо.
285 25067
>>25066
На андроиде не удобно колоды составлять.
Да и вообще, я столкнулся с таким мнением, что для запоминания всех чтений иероглифа, необходимо выписать слова с разным чтениям этого иероглифа и заучить их. Поэтому и ищу готовую колоду с ними.
286 25068
А я начал учить японский чтобы хентайные додзи читать, а чего добились вы?
287 25069
>>25062
Как по мне, простейшие иероглифы-монорадикалы хорошо заучить мнемоническими рисунками, а более сложные - как смесь радикалов (каждому радикалу присвоить наиболее удобное слово). Порядок указанных радикалов соответствует порядку написания. В твоём случае: 里 - "рисовое поле на земле" или просто "поле земли", "сито земли".
Говорят пять ртов. Растут человеков семь. Стоящий день.
288 25070
>>25068
Я начал учить, потому что планирую ехать в японию через два года, в языковую школу. К тому времени хотелось бы хоть на каком-нибудь уровне владеть языком, чтоб не потеряться в другой стране, да найти каких-нибудь друзей.
289 25071
>>25070
Везёт тебе. Ну за два года, да ещё и с такой мотивацией ты всё выучишь.
290 25072
>>25071
Да все равно дело продвигается медленно. Я учу язык ровно три месяца. За это время я выучил только 320 кандзи(половина из них без чтений), в МНН дошел до 17 урока. Всё ещё не могу читать текст, потому что не понимаю грамматические конструкции, даже сказки типа Кинтаро, КагуяХимэ, которые казалось бы детские, мне не поддаются. Во время выполнения аудирования мой мозг не поспевает за речью(т.е я понимаю, но перевести не успеваю, потому что там уже пошло следующее предложение). Всё это меня очень сильно демотивирует.
105 Кб, 751x1000
291 25073
>>25068
That's the spirit!
42 Кб, 439x604
292 25088
Аноны, нужна помощь в поиске книги. Называется "Иероглифический минимум японского языка" В. Ф. Камионко, она на пике. Есть тут те, кто нашёл? Можете поделится ссылкой?
293 25137
Учу год (не спеша), анки и проч. совершенно не зашли. Намного удобнее с бумажного носителя + меня раздражает, что в анки нет нормального списочного режима. RtK тоже мне не понравился, предпочитаю в отрыве от словаря не обучаться.

В итоге сейчас на Генки 2 (параллельно с Japanese for Everyone) + Dictionary of Basic Grammar + печатный список канджи + всякие простые тексты\новости, крайне весело. Считаю ОЧЕНЬ важным делать упражнения (а то и по нескольку раз), чтобы стандартные обороты нужно было не "вспоминать", а выдавать на автомате.

Конечно, всё может измениться в будущем, когда возрастет количество словаря\канджи.
294 25139
>>25137

>Считаю ОЧЕНЬ важным делать упражнения (а то и по нескольку раз), чтобы стандартные обороты нужно было не "вспоминать", а выдавать на автомате.


Лол, зачем вообще делать какие-то искусственные упражнения, когда можно читать реальные тексты? Стандартные обороты на то и стандартные, что встречаются постоянно.
295 25141
>>25139
Потому, что на уровне Genki1/2 не получится читать реальные реальные тексты. Более того, упражнения позволяют равномерно распределить грамматику.

И простым чтением запоминать обороты менее эффективно, чем еще и проговаривая\придумывая свои аналогичные. Опять же, это проще делать в структурированном изучении грамматики, чем в реальных текстах (на текущем уровне).
296 25150
>>25137
Я пользуюсь анки на андроид, забиваю туда все слова из минна но нихонго, которые идут словарём к уроку. Для канджи использую рукописные карточки. Занимаюсь, как понятно из предложения выше, по МНН. Упражнения делаю в целом без ошибок, проблема как раз таки во всяких оборотах. Вроде выучиваешь их, а потом через 6-7 уроков они начинают забываться. Подозреваю что это из-за отсутствия языковой среды. Можешь что посоветовать что наработать этот самый автоматизм. Ну и было бы интересно узнать как с аудированием обстоят дела
PS. Если важно - занимаюсь 4й месяц.
297 25152
>>25150
Не забудь, что уровень у меня невысокий, так что ниженаписанное take with a grain of salt. Пускай натасканные аноны меня поправят вслучае чего.

>Вроде выучиваешь их, а потом через 6-7 уроков они начинают забываться.


Я эту проблему решил периодическим перепрослушиванием аудио-части уроков (Genki/JfE) + составлением своих простых фраз с использованием грамматики (не письменное составление, а на ходу).

Простые фразы - мимика фраз, услышанных на плёнке\фраз из текстов\упражнений (фактически shadowing). Я пытаюсь их на свои собственные темы органично вписывать. Через какое-то время (скажем, пара недель, не важно) я эти конструкции уже не вспоминаю, а они появляются автоматически. Для этого важно как проговаривать фразы, так и слушать их, разные механизмы памяти будут задействованы.

Ну и другой анон меня уже поправил >>25139, можно читать реальные тексты. С простыми сказками и упрощёнными новосятми я, кстати, поступаю точно также - пытаюсь делать пересказ (вслух). Очень эффективно, ящитаю.
298 25155
>>25150

> проблема как раз таки во всяких оборотах. Вроде выучиваешь их, а потом через 6-7 уроков они начинают забываться.


Ну так заноси их тоже в Анки, плюс желательно встречать их в реальном использовании.
Я тоже путал всякие 気がする・気にする・気になる пока не задрочилось.
299 25156
>>25155
Спасибо за советы, в целом понятно как и куда двигаться.
300 25195
Анон, как происходит подготовка к JLPT?
На 5 уровне есть 3 слова с кандзи 家.
Но его самого в списке кандзи нет.
Зато эти же слова есть на 4 уровне и этот кандзи уже внесен в тот список.
Получается на 5 уровне для подобных слов надо учить только кану?
301 25253
Прогресс в 漢字 за 3 недели)
302 25259
>>25253
Мои поздравления! Не подскажешь, как лучше учить чтения Кандзи? И как определить, когда нужно использовать то или иное чтение?
303 25260
>>25259
Я сначала смотрю на те чтения, что преподают в японских школах и те, что указаны в википедии, а потом на составные слова с кандзи и на основе этого рисую себе карточки из картона: на одной стороне сам глиф и его чтения, на второй перевод. Ещё я отдельно записываю слова с интересными шарадами.
Как гарантированно знать нужное чтение я сам затрудняюсь ответить. Скорее всего, это придёт с опытом.
304 25261
>>25253
О, годно, буду вот тоже отслеживать сколько наизучал.
1,4 Мб, 1280x886
305 25262
>>25261
Картинка отклеилась.
306 25267
>>25253
Ты по какой странной методике учишь?
Что нету важных 間飲会長, но есть ненужные 闇弓炎.
307 25270
>>25253
А где найти такой чарт без пометок?
1,8 Мб, 2560x1772
308 25271
>>25270
どういたしまして。
309 25273
>>25271
Спасибо, анон.
310 25278
>>25271
Неправильное употребление. До:иташимашите это you're welcome. 相手の感謝や詫びの言葉に対して丁寧に否定する言葉。
В твоем случае надо например どうぞ.
311 25281
>>25278
Ну, я подразумевал, что я как бы заранее отвечаю "не за что" на "спасибо", которое мне скажут. Так тоже нельзя?
312 25282
>>25278
>>25281
Я думал, что это будет аналогично тому, что я скинул пикчу и сказал "не за что" или "не стоит благодарности". А так я разницу между ними знаю.
313 25289
>>25267
Ну, я учу по большей части рандомно, но следуя 3 обстоятельствам:
1) Учу, если просто приглянулся кандзи сам по себе (闇, ну тьма же) или как часть мнемонической пары/трио (ага 木 - дерево; 林 - много деревьев; 森 - ОЧЕ много деревьев; тогда почему бы и 炎 не выучить к огню а ещё Хомура)
2) Учу, если кандзи простой, и в особенности является радикалом - 弓
3) Учу, если пытаюсь прочесть какую-нибудь мангу/текст, а там что-то незнакомое.

Поводом не учить кандзи является его кажущаяся рандомность.
В общем, не советую учить таким же образом, если тебе нужна максимальная эффективность.
259 Кб, 1200x879
314 25291
>>25289

> а ещё Хомура


Но её имя ведь пишется каной.
315 25292
>>25291
Я знаю, но ведь можно и кандзи или нельзя?
114 Кб, 599x849
316 25293
>>25292
Насколько мне известно, нельзя.
152 Кб, 1024x766
317 25294
>>25293
Тогда извини, Хомура-чан, слишком сложная система имён у вас.
318 25295
>>25281
Ну хуй знает, по своему опыту в таком виде не встречал.
Впрочем, я вообще редко это выражение встречал, слишком оно церемонное.
319 25298
>>25295
А что тогда отвечать на "спасибо"?
320 25299
>>25298
Вспомнился анекдот

>На автобусной остановке - пенсионер и мальчишка. Пенсионер:


>-Апчхи!


>-Будьте здоровы!


>-Спасибо.


>-Пожалуйста.


>-Не стоит.


>-Ну что вы...


>-Не умничай!


>-Да пошёл ты!..



То же, что и в русском или английском. То есть, ничего. Или универсальное はい, но это как-то по-бабски. Или вариации いや別に если ты скромняга. Можешь еще почитать статейки по запросу ありがとうに返事.
321 25300
Почему в японском такой сложно считать?
Какой дьявол придумал каунтеры?
Даже Кандзи имеют определённые достоинства, но ведь каунтеры с исключениями это же ну совсем уж тупой дроч.
322 25301
>>25299
Благодарю, попробую(хотя знаний пока маловато, чтобы статейки читать). Нэйтивам задам вопрос, пожалуй, благо, что нашёл сервис хороший для этого.
>>25300

>каунтеры с исключениями это же ну совсем уж тупой дроч


"Сорок", "девяносто". Живём ведь, даже вопросом таким не задаемся. Я ещё молчу про окончания уровня "одна тысяча", "две тысячи", но "пять тысяч".
323 25302
>>25301
Но ведь это хотя бы универсальные числа, а в Японии строго узко специализированные для подсчёта количества волосков в носу императора эпохи Мейдзи.
324 25306
>>25300
На вскидку, тебе понадобятся только つ人個枚本台匹.
Пушки ты считать врядли будешь.
325 25317
>>25302
Два листа бумаги, пять голов скота, шесть мешков говна, три коробки яблок.
326 25319
>>25317
Два мешка бумаги, пять говна скота, шесть листов коробок, три головки яблок.

И? Как видишь, эти дополнения совершенно логичные и необязательны. А вот в японском будет так:

Два мешковитых мешка с бумажной бумагой, пять говнистых говён скотского скота, шесть листецких листов коробочных коробок, три головастых головинки яблочкистых тыблок (не ожидал? а это исключение!).
327 25322
>>25319

>пять говна скота


Три обоев? Пять скота? Восемь говна? Русский ведь не твой родной язык, Ашот Ахмедович-сан?
328 25323
>>25322
Какое это имеет значение? Мы тут по нихонго шабереруем, а не по русскому. Что б ты не говорил, а в русском с цифрами все куда понятнее, хоть и он далеко не идеален, да.
329 25328
>>25306
Ещё как минимум 冊, 羽 и 杯. И ещё куча каунтеров, которые сходу не пришли мне в голову .
165 Кб, 624x624
330 25329
Зачем в 魔 ко второй ножке прерисовали треугольник? Какой мудак придумал такой дизайн?
331 25331
>>25329
意見の一つ
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1475144764

Это еще что, хочешь действительно уебищный кандзи узреть? discretion advised
6 Кб, 403x385
332 25332
>>25331
Всё же приятнее, как по мне. Похоже на крылья птицы, в тему.

Вот пикрилейтед кривое говно. Похоже на семейну ю разборку бухого отца и матери, а посередине их сынушка-сычинушка.
333 25334
>>25332
Хаха, действительно похоже.

А мне вчера такой уебан встретился

Впервые вижу, чтобы нить разделялась.

Но если хочешь блевануть по-настоящему, ознакомься с упрощениями от китаезов.
Вот где атомный поездец.
334 25335
>>25332
Тут логикой руководствовались, а не заботились о внешнем виде.
足で就ける=蹴る
335 25336
Новые методики завезли. Китайский, но один хуй.
http://magazeta.com/2013/01/1000-characters/
http://xieergai29.livejournal.com/119611.html
Две недели, и ты грамотный.
Три недели, и можешь читать Мурамасу.
Месяц, и Догра Магра читается как Чипполино.
336 25337
>>25336

>Новые методики


>зубрёжка


>14-16 часов в день


>головная боль


>глюки


>кпд 80%


>отвращение к языку после одной недели


Охуенно, да.
337 25338
Начал обмазываться Genki - An Integrated Course in Elementary Japanese [Second Edition] (2011). Он годный? Есть что-то лучше или проще для старта?

Алсо, Розетта Стоун годная или это такой мемасик?
338 25339
>>25338
Есть куча грамматических справочников. Есть куча контента. Есть куча сайтов, где можно задать вопрос и получить ответ. Все это богатство доступно на русском, английском или японском языках.
Объясните мне, НАХУЯ вместо этого пользоваться каким-то платным говном с 30 языками?
339 25346
>>25329

> Зачем в 魔 ко второй ножке прерисовали треугольник?


Потому что это 鬼, очевидно.
340 25347
>>25346
А зачем тогда у 鬼 треугольник? Некрасиво же. Напряженность рисунка слишком неоднородная.
341 25348
>>25347
Это не треугольник, а 厶.
342 25349
>>25348
Это не 厶, а уродливый кривой незаконченный треугольник с продолженными сторонами. Плохой дизайн. Почему не нарисовать просто треугольник?
343 25350
>>25349
Почему бы не выучить молча иероглиф? Почему обязательно нужно прийти и поныть на двач, как он тебе не нравится, ты мог бы сделать иероглиф попизже и вообще? Почему бы, в конце концов, не дропнуть нихонго, если тебе не нравится дизайн иероглифов? Дизайн, пиздец блядь, ты что, Артемий Лебедев?
344 25352
Койкие колоды надо скачивать?
https://ankiweb.net/shared/decks/japanese
304 Кб, 960x544
345 25354
>>25349

>Почему не нарисовать просто треугольник?


Пожалуйста.
346 25355
>>25354
Как же это отстойно выглядит, господи.
347 25356
С чего начать изучение японского?
348 25357
С чего начать изучение японского?
349 25358
>>25356
Посети тред в /фл и внимательно почитай шапку:
https://2ch.hk/fl/res/239096.html (М)
350 25359
>>25357
С каны.

>>25354
Ебаный пиздец.
351 25360
>>25354
Но там же вообще квадрат должен быть!!
Пригорает с таких шрифтов и кривых рукописных - заебешься расшифровывать
352 25361
>>25360 пучеглазый
353 25371
そういえば、顔文字→(・ω・)はロシアではつかわないんですか?
Как перевести фразу? Вот это: はつかわないん вводит меня в ступор какая начальная форма у слова?
354 25372
>>25371
ロシアでは使わないのですか
355 25373
>>25371
Да, ещё, это значит: кстати, а в России вы используете каомодзи?
356 25374
>>25373
先輩、ありがとう。
357 25375
>>25373
кстати, а в России вы используете каомодзи?
кстати, каомоджы разве не используют в Росиси?
358 25439
359 25699
>>24236 (OP)
Аноны, как вообще вкатиться в японский? Есть гайд какой-то?
360 25701
Ребят, я вот хотел узнать - можно ли в разговорах юзать всякие 僕 и 俺? Просто вики грит, что это прям очень неформальное. То есть, при устройстве на работу или в разговоре с начальником, к примеру, надо юзать 私?
361 25718
>>25699
Учишь кану, потом грамматику и две тысячи кандзи. Вот ты и вкатился.
362 25727
>>25718
по какому сайту/книге учить?
363 25728
365 25747
>>25729
и все чели?
366 25749
>>25701
Ватакуси говори, хули
367 25753
Есть ли разница в произношении между じ и ぢ?
368 25754
>>25753
нит
Yotsugana.png161 Кб, 2030x1905
369 25758
>>25753
Где-то есть, где-то нет.
370 25759
>>25758
Но первый вариант (зеленый) не может быть же. Как можно считать "и" и "у" одинаковыми? Они что, всерьез считают, что можно つづく писать и произносить как つじく или つぢく ?
371 25761
>>25759
Аоморибэн, это почти марсианский.
372 25763
>>25759
Ну примерно как наша "ю" - это среднее между "и" и "у".
373 25765
Сап /ja, учусь у носителя, 16 лет преподает у нас, четкий мужик.
Учимся по минна но нихонго, но руководит процессом сынсейка, так что получается отлично, кандзи по кадзи бук проходим.
Мой вопрос такой - допустим я прозанимаюсь два-три года, буду шонибудь уметь сказать и тд, насколько реальны шансы выжить в Японии с этими знаниями? Допустим на подработке, на улице или пиздовать в языковую школу и не ебать мозги?
374 25767
>>25765
И много за урок берёт? По русски нормально шпрехает?
375 25768
>>25767
относительно не много, по русски нормально, но жосткий акцент
376 25769
>>25765
Дружище, за 2 года постоянных занятий с толковым учителем ты должен уже классику читать, а не еле-еле выживать в Японии.
377 25770
>>25769
ну как постоянных, две пары в неделю
я как-то увлекся и не заметил как полтора года уже учу, сейчас на 21 уроке МНН
378 25779
По поводу учителя-нейтива тут, конечно, один диван, как я погляжу. Это довольно специфическая тренировка, общение с нейтивом, который тебя постоянно в говно твое тыкает. Но, если ты все сведешь к влажным фантазиям о дейтсимах, к штудированию минны, то сможешь избежать лишний знаний и умений.
379 25780
Тухло в треде стало.
Это потому, что я ушёл.)
380 25781
Аноны, каким способом и как долго вы задрачивали аудирование? Мой мозг не успевает вовремя среагировать на слова, особенно на китаизмы, и в итоге я быстро теряю суть разговора. При этом, если слушать с субтитрами, то я, обычно, успеваю прочитать их еще раньше, чем фразы будут сказаны. Но, как мне кажется, аудирование в таком случае вообще не тренируется.
381 25782
>>25781
Ты неправильно слушаешь.
И тут ты такой внезапно осознал, что слушал неправильно, начал слушать правильно и тут же все понимать на лету.
382 25783
>>25781
1) Слушаешь без сабов.
2) Слушаешь с сабами.
3) Ещё раз слушаешь без сабов.
4) Повторять до тех пор, пока надобность в пункте два не отпадёт.
383 25784
>>25783
Да, в этом что-то есть. Вот только на чем лучше это отрабатывать? Я пробовал japanesepod101, но там достаточно короткие разговоры, и одного раза прослушивания с текстом мне хватает, чтобы потом воспринимать все без него. Но ведь если я вернусь к этому разговору через пару дней, я, быть может, уже не смогу все разобрать.
Не знаю, как люди говорят, что воспринимать японский на слух проще, чем читать на нем. У меня все совсем наоборот.
384 25785
>>25784
Это значит, что ты сам знаешь кто.

А если серьезно, то прост делай то, что тебе сложно, пока это не станет легко, заеб.
385 25786
>>25784
Онеме смотри идиотина.
Сериалы внки похуй что.
386 25787
>>25778
а кто сказал что "она"?
ему 43 года, препод японского в университете и преподает курсы таким как мы (в группе 18 человек)
это не дейтсим - курсы goddammit
387 25788
>>25779
лишних знаний не дает, по крайней мере мне так кажется, ибо все строго по МНН но иногда с объяснениями аля "мы так не говорим" или "так фраза звучить натуральнее"
chrono-trigger-lara-password-j.png20 Кб, 512x448
388 25790
Знатоки, поясните за использование хираганы в играх. Nintendo и другие производители на протяжении 30 лет раскрывали сюжеты, используя именно хирагану, так как экраны старых консолей были слишком малы для вывода большого количества иероглифов.
Но это не мешало игрокам получать удовольствие и от самих игр, и от сюжетов.

Предположим, я с товарищами разработал игру, которая во всех аспектах соответствует ограничениям одной из старых платформ. И том числе, по тем же соображениям, собираюсь использовать хирагану для японской версии игры.

Собственно вопросы.
1. Обеднеет ли от этого или потеряет что-то существенное и так довольно-таки простой, незамысловатый сюжет игрушки?
2. Будут ли меня ругать за такое решение японские игроки аудитория игры, как можно догадаться, олдфаги и любители ретро и да, я имею ввиду усредненное большинство, понятно, что всегда найдется парочка исключений или наоборот пустят слезу умиления?
3. Что мне ответят переводчики, когда я им предложу переводить игру именно на хирагану?
4. Ну и заодно, может посоветуете хорошую контору/переводчиков на японский. Текст игры есть в двух версиях, русик и англюсик, уже прошедший пруфридинг и имеющий глоссарий.
chipdale.gif16 Кб, 256x240
389 25791
Кана очевидный костыль.
Читать неудобно даже с пробелами.
Пожалей игроков.

Читал тут внку с закосом под старину, поймал себя на мысли, что с написанием канджами всяких 筈所謂或は читать еще проще.
390 25794
>>25791

>Читал тут внку


Название подскажешь?
391 25795
>>25794
Kara no Shoujo первая

Есиче, она и на инглише и русише есть, но я еще читаю неважно, поэтому выбрал то, с чем уже был знаком.
392 25836
Аноны, что посоветуете почитать почти-N5-куну? Типа, чтобы слова запоминать там, грамматику. Мне прост в тексте легче усваивать.
Слышал, что новичкам дают детские сказки читать, но че-то я их не могу на лунном найти.
393 25841
>>25836
http://www3.nhk.or.jp/news/easy/
Это N3 где-то, но всяко полезнее чем сказки для пиздюков с обскурной лексикой грамматикой.
394 25844
>>25836
Элементарный японский взрослым и детям. Книжка так себе, но содержит относительно много энтрилевельных текстов.
395 25847
Решил обмазаться тут анки для запоминания кандзей, а то раньше писал в тетрадочку и все было бы ничего, но стал запоминать слова по их положению в словаре. Так вот, пару дней повторял с анки и вроде все хорошо, но эта мразота начала переворачивать карточки и давать для повторения обратную сторону, куда я пишу перевод. Судя по всему, это фича, а не баг, но такое меня совершенно не устраивает - как заставить его прекратить? В настройках ничего не нашел.
396 25848
>>25847
В окне добавления карточки есть типы "основная, обратная, ещё что-то". Вот выставь первую. Предыдущие переделать можно в обзоре карточек, переместив их в колоду "основная".
397 25852
>>25844
М. М. Судо?
398 25919
>>25841
Пока что сложно такое читать.
399 25927
>>25790
А под какую платформу игра?
400 25941
>>25927
Под эмулятор SNES.
Dai2Ji Super Robot TaisenNov4 132034.png3 Кб, 160x144
401 25946
>>25790
Откуда ты взял эту хуйню? Начиная с чб геймбоя уже во всю кандзями хуячили. Может быть даже и раньше, но я на японском более ранние консоли не играл.
402 25988
>>24236 (OP)
Внезапно сопоставил пикрилейтед. Кто-нибудь здесь может дощечки по табличкам прочитать?
403 25992
>>25988
на всякий случай небольшое уточнение
404 25996
>>25988
Сам попробовал прочесть и понял, что если kotodama имеет отношение к jiroft, то это ноты.
x3xcF8LATZM.jpg19 Кб, 341x171
405 26053
Анончик, молю, переведи что написано.моя тян оставила это на стене левого куна
406 26054
>>26053
"Поздравляю с днём рождения."
407 26055
>>26054
Спасибо большое. Я уже изрядно понервничал. Еще этот кун зачем-то скрыл стену, странно все это подозрительно.
408 26056
>>26055
Да ладно тебе, чего подозрительного может быть в поздравлении с днём рождения?
а вдруг это шифр?
409 26384
Народ, раньше тут давали сайт, по типу вики, где была грамматика разжевана в простой форме. Там еще много языков было. Найти никак не могу, подкиньте.
410 26385
Минна, я правильно перевел?

Эта визитка — моя.
Та — Роберта
То вино — итальянское
Вон то — испанское

Kono meishi wa watashi no des
Sore wa Robarto no des
Sore wa Itaria no vine des
Ano wa Supein no des
411 26386
>>26385

>Robarto


Robaato

>vine


wain

>des


desu

По грамматике правильно. И пиши каной впредь.
413 26391
>>26389
Да, оно.
Спасибо!
414 26393
>>26385

> Ano wa Supein no des


Are*
415 26404
Анон, а насколько японский неполноценен перед английским?
Почему-то возник страх неиспользования, ведь аниме не люблю, но зато люблю почитать всякую техническую литературу.
Русский язык в этом плане отстает, а что с японским?
416 26405
>>26404
Русский в чём отстает?
417 26406
>>26405
Очень много книг и документации не переведено на русский, да и качество переводов зачастую слабое.
418 26407
Наткнулся на очень неприятный отрывок в песне
舞はぬものならば口より呑ませ
巧ならずば口より呑ませ
身にところせしことその末代まで
身のところせしことその末代まで
Как это примерно можно перевести?
419 26408
>>26407
Раз не танцую я (ты?), из уст своих напои
Коль не искусен я (ты?), из уст своих напои
Наполняй же меня до скончания веков
И пусть я буду полон до конца времен
420 26409
>>26408
Благодарю, молодой хайджин.
244.PNG202 Кб, 946x527
427 26419
428 26435
し役
Анончик, есть ли у этого сочетания осмысленный перевод?
429 26436
>>26435
Нет
430 26437
>>26435
в гуглтранслейте конечно нет!
Но я же не у тебя спрашивал.
Ты опять нихуя не знаешь но всюду лезешь
431 26438
>>26437

> し役


"Долг сделать (что-либо)", что-то вроде того.
432 26439
>>26438
Спасибо, уже начинает пасьянс сходится
初し役様
433 26474
Ребятки зоркие глазки, помогите мне, пожалуйста. Я так то самостоятельный, но, к сожалению, японского не знаю, а системы распознавания не до конца адекватно распознают эту строчку.
Это описание (легенда) к карте повреждения автомобиля.
Можете, пожалуйста, мне этот текст напечатать чтобы я его скопировал?
К сожалению источника с более высоким разрешением не существует, это максимум что есть.
434 26475
аноны переведите позязя
435 26476
>>26474
Издеваешься, да?
>>26475
Если возникли вопросы - читайте оригинальную мангу
Anime-разное-3512428.jpeg66 Кб, 680x765
436 26477
>>26476
спасибо няша :3
437 26478
>>26476

>Издеваешься, да?


В чём издёвка?
JAPAN 2016.jpg2,2 Мб, 4032x3024
438 26479
Не пойму год, может кто прочесть?
439 26481
>>26474
A:キズ U:ヘコミ B:キズを伴うヘコミ P:要塗装 W:補修跡 S:錆 C:腐食 G:フロントガラス点キズ XX:交換済み X:要交換 内・外装評価 5段階ランク順(ABCDE) 1
>>26476
Где он издевается, все читабельно же.
440 26485
>>26481
Да я глянул на мыльную хуйню со второго пика. А это он сам замылил?
441 26486
>>26481
Большое тебе человеческое спасибо!
Ты уже настолько хорошо знаешь иероглифы, что видишь где есть что в такой упрощённой мелкой версии текста или видишь один видишь второй и по смыслу уже понимаешь что там должно быть?
442 26488
>>26486
Конкретно в этом случае

>видишь где есть что в такой упрощённой мелкой версии текста


Если бы было еще нечитабельнее, пришлось бы гадать по смыслу.
1444570365159987061.png28 Кб, 331x366
443 26491
Епонцы, переведите, пожалуйста.
скопировать не могу
444 26492
>>26491
Сайтама
445 26493
Вы бы тут уже запилили гайд для тех кто уже умеет сам шнурки завязывать и попу вытирать.

Работает с печатным текстом более менее вменяемого размера, лучше всего с чёрным на белом фоне.
Делаешь скриншот, вырезаешь с него нужные иероглифы. Открываешь http://maggie.ocrgrid.org/nhocr/
В пункте Japanese text line recognition - beta открываешь свои вырезанные иероглифы и жмёшь Recognize.

神奈川県
446 26494
>>26493
Ну или можно в гугл-транслейте иероглифы нарисовать.
447 26496
>>26494
Гугл не поймет, если порядок черт не соблюдать.
448 26497
>>26481
Анон, будь любезен, дай своё фейкомыльце или любой другой контакт чтобы связаться. Я бы тебе заплатил за твою помощь, у меня тут ещё есть кое что что я не могу разобрать.
449 26498
>>26496
Поймёт. Гугл очень хорошо даже всякие каракули разбирает. Вот jisho даже правильно написанный кандзи засунет в такую жопу списка, что придётся искать.
450 26499
>>26498
Двачну этому.
Аноним 451 26500
>>26497
Оставил мыло.
452 26502
>>26497
>>26499
Таки да. Я не знаю точного порядка черт и только пользуясь общим направлением (слева-направо, сверху-вниз) нормально рисую.
dview.gif6 Кб, 323x237
Оффлайн словарь 453 26509
Неофит в треде. В шапке не нашел, спрошу здесь.
Учил в своё время английский, пользуясь потрясающе удобным интерактивным словарём Bridge To English, пикрелейтед. Быстрый поиск слов оффлайн, транскрипция, прослушивание, варианты использования, вот это всё. Хотелось бы узнать, есть ли в природе похожий русско-японский словарь, или англо-японский.
454 26518
>>26509
На русском БЯРС. Удобно скачать в формате Epwing и пользоваться через EBWin. Но у него словарный запас обраничен, лучше на английском, там словарь один - JMDict, который используется во всяких разных программах. По твоему запросу, чтобы с примерами, zkanji должен подойти. Говорилок ни там ни там нет, я особо не в курсе где есть. Можно поставить японский голос типа Misaki и пользоваться через TextAloud.
455 26520
аноны переведите позязя
456 26521
>>26520
Гэндо-сэнсэй сказал, чтобы после занятий ты пришёл в преподавательскую.
Аянами
457 26522
>>26521
хм. а если первую строчку отдельно?
458 26523
>>26522
После занятий
Гэндо-сэнсэй сказал, чтобы ты зашёл в преподавательскую.
Аянами
Sayori-Anime-Original-Anime-Art-Anime-3515218.png5,8 Мб, 3401x2382
459 26524
>>26521
>>26523
спасибо!
460 26528
>>26520
Ленивая скотина, тебе сложно в гугле самому иероглифы повбивать?
000 461 26578
Аноны, помогите нулевому долбоебушке!)
Подскажите, с чего лучше начать изучение языка?
Учебники/пособия сам найду, просто порядок изучения примерный дайте пожалуйста.
462 26583
>>26578
Пиздуй кану учить. Если выучишь и не дропнешь - приходи.
463 26585
>>26583
Пришел
другой анон
Собственно, хочу научиться в чтение на япусике. Внки там, мангу читать в оригинале.
Как вкачать сей скилл?
464 26586
>>26583
Хиригану с Катаканой учу, лан, вернусь как выучу,
465 26587
>>26585
Берёшь учебник, проходишь его.
Можешь выбрать любой, какой придётся тебе по вкусу, но только сторонись таких, которые письменность не дают (по очевидным причинам). Неплохо ещё заодно использовать систему повторения вроде анки, чтобы запоминать слова и иероглифы.
466 26588
>>26585
Надо читать, чтобы научиться читать.
467 26589
>>26585
Очевидно сперва грамматику разбирай, потом читай всякие детские манги с фуриганой, да кандзи учи.
468 26604
>>26404
Подниму вопрос, у меня похожий. Как у японцев с научной литературой по психологии? Статьями, сайтами?
469 26608
Как известно, сейчас японские месяцы носят очень простые названия – просто пронумерованы от 1 до 12 (итигацу – первый месяц (январь), нигацу – второй месяц (февраль) и т.д.). Но раньше, еще в эпоху Хэйан (794-1185) они назывались по-другому и были привязаны к лунному календарю. Сейчас эти названия почти не используются, но иногда в календарях их можно встретить наряду с современными. Месяцы яёй (март) и сацуки (май) могут быть также использованы в качестве женских имен.

ЯНВАРЬ – mutsuki (яп. 睦月) – «месяц любви, дружбы и привязанности».

ФЕВРАЛЬ – kisaragi (яп. 如月) или kinusaragi (яп. 衣更着) – «месяц смены одежды».

МАРТ – yayoi (弥生) – «месяц возрождения, или прорастания семян, первые ростки».

АПРЕЛЬ – uzuki или u-no-hana (яп. 卯月) – цветок «u-no-hana» (яп. 卯の花) из семейства дейции, так что месяц называется «Месяц цветения кустарника дейции».

МАЙ – satsuki (яп. 皐月) or sanaetsuki (яп. 早苗月) – «Месяц посадки риса».

ИЮНЬ – minatsuki (яп. 水無月) – «месяц без воды, месяц засухи».

Как вы знаете, в Японии на июнь попадает сезон дождей, поэтому его название «месяц без дождей» может показаться странным. Дело в том, что старый японский календарь отставал от европейского на один месяц, то есть минацуки (июнь) продолжался с 7-го июля по 7-е августа, когда, действительно, нет дождей.

ИЮЛЬ – fumizuki (яп. 文月) – «месяц книг и поэзии».

АВГУСТ – hazuki (яп. 葉月) – «Месяц {опадающих} листьев. Начало осени».

СЕНТЯБРЬ – nagatsuki (яп. 長月) – «Месяц длинных ночей».

ОКТЯБРЬ – kaminazuki или kannazuki (яп. 神無月) – «Месяц без богов».

Было поверье, что в месяц каннадзуки (октябрь) все боги собирались с святилище Идзумо, поэтому это месяц так и назывался «месяц без богов».

НОЯБРЬ – shimotsuki (яп. 霜月) – «Месяц холода».

ДЕКАБРЬ – shiwasu (яп. 師走) – «Месяц окончания дел и хлопоты для священников, которые обременены традиционными заботами окончания старого года, приготовлениями и благословлениями для наступающего Нового года». Декабрь очень занятой месяц. Даже самые уважаемые священники бегали вокруг да около, готовясь к новому году.
469 26608
Как известно, сейчас японские месяцы носят очень простые названия – просто пронумерованы от 1 до 12 (итигацу – первый месяц (январь), нигацу – второй месяц (февраль) и т.д.). Но раньше, еще в эпоху Хэйан (794-1185) они назывались по-другому и были привязаны к лунному календарю. Сейчас эти названия почти не используются, но иногда в календарях их можно встретить наряду с современными. Месяцы яёй (март) и сацуки (май) могут быть также использованы в качестве женских имен.

ЯНВАРЬ – mutsuki (яп. 睦月) – «месяц любви, дружбы и привязанности».

ФЕВРАЛЬ – kisaragi (яп. 如月) или kinusaragi (яп. 衣更着) – «месяц смены одежды».

МАРТ – yayoi (弥生) – «месяц возрождения, или прорастания семян, первые ростки».

АПРЕЛЬ – uzuki или u-no-hana (яп. 卯月) – цветок «u-no-hana» (яп. 卯の花) из семейства дейции, так что месяц называется «Месяц цветения кустарника дейции».

МАЙ – satsuki (яп. 皐月) or sanaetsuki (яп. 早苗月) – «Месяц посадки риса».

ИЮНЬ – minatsuki (яп. 水無月) – «месяц без воды, месяц засухи».

Как вы знаете, в Японии на июнь попадает сезон дождей, поэтому его название «месяц без дождей» может показаться странным. Дело в том, что старый японский календарь отставал от европейского на один месяц, то есть минацуки (июнь) продолжался с 7-го июля по 7-е августа, когда, действительно, нет дождей.

ИЮЛЬ – fumizuki (яп. 文月) – «месяц книг и поэзии».

АВГУСТ – hazuki (яп. 葉月) – «Месяц {опадающих} листьев. Начало осени».

СЕНТЯБРЬ – nagatsuki (яп. 長月) – «Месяц длинных ночей».

ОКТЯБРЬ – kaminazuki или kannazuki (яп. 神無月) – «Месяц без богов».

Было поверье, что в месяц каннадзуки (октябрь) все боги собирались с святилище Идзумо, поэтому это месяц так и назывался «месяц без богов».

НОЯБРЬ – shimotsuki (яп. 霜月) – «Месяц холода».

ДЕКАБРЬ – shiwasu (яп. 師走) – «Месяц окончания дел и хлопоты для священников, которые обременены традиционными заботами окончания старого года, приготовлениями и благословлениями для наступающего Нового года». Декабрь очень занятой месяц. Даже самые уважаемые священники бегали вокруг да около, готовясь к новому году.
perevod.jpg93 Кб, 640x800
470 26653
ватащи реквестирую перевод.
471 26656
>>26653
Перевод художественный, сразу предупреждаю. Если нужен дословный, могу и его сделать.

> あら、久しぶりね~


元気だった?
Ох, давно не виделись. Ты как?

> う・・・うん


Но-нормально.
надпись справа
В душе очень рада.

> 見ないうちにすっかり大人な女になっちゃってお姉さんうれしいわ ♡


За то время, что я тебя не видела, ты совсем повзрослела. Я рада за тебя ♡

> お、お姉ちゃんも綺麗になったよね(照)


Се-сестрёнка тоже похорошела смущается
472 26658
>>26656
Спасибо.
473 26725
Сложный язык?
474 26728
>>26725
Под пивас покатит.
Не бывает лёгких и сложных языков, бывают похожие на родной язык и непохожие. Японский не похож ни на русский, ни на английский.
475 26751
>>26728
Как ни парадоксально, но косвенная схожесть с русским все-таки имеет место, и лично для меня немного облегчает дело.
Во-первых, простая фонетика, которую можно без потерь с минимальными искажениями транскрибировать кириллицей и получить вполне приемлемо звучащий для носителей акцент.
Во-вторых, наличие суффиксов и флексий у глаголов и прилагательных облегчает восприятие частей речи, при чем у прилагательных наблюдается сильное сходство с нашими: -и, -щии, -на неизбежно ассоциируются с аналогичными формами в русском.
Безымянный.png385 Кб, 1361x647
476 26768
Японач, игра сказала вводить капчу, а я иероглифы только в аниме видел. Спасай, помоги ввести капчу, 2 часа мучился с гугл транслейтом и ничего.
477 26769
>>24312
Тест
478 26771
>>26768
やなれきも
Это не иероглифы.
Безымянный.png384 Кб, 1359x649
479 26772
>>26771
В рот компот. Гугл обезумел и я не сумел с ним совладавать: вылетел и игра говорит вводить другую капчу. Тонну нефти, дружище. Алсо, серьезно? Всю жизнь думал, что иероглифы это вот это.
480 26774
>>26772
けめそやて
481 26775
>>26772
>>26774
не けめそやて, а けめそふて же.
482 26777
>>26772
Не иероглифы, потому что это слоговая азбука-хиригана. Так же катакана. Смысл тот же, значки другие. Разве что выглядит более угловато.
483 26778
>>26772
Загугли таблицу хираганы, да вводи сам в гуглопереводчике. Ставишь язык и нажимаешь значок あ как способ ввода. Дальше сам разберешься надеюсь.
484 26780
>>26777
Не всё ли равно, если человек не знает японского. Я когда в первый раз увидел 「 」, спрашивал "какие это иероглифы?".
blob17 Кб, 360x163
485 26797
сорри за оффтоп
Тут была пикча, но что-то модер перестарался, если у кого осталась, закиньте в /test/ в прикреп, пожалуйста.
486 26798
Sup ja.
Выучил кану с n5 кандзи.Что делать дальше??Браться за учебники?
487 26799
>>26798
Давно пора было.
488 26879
>>26797
>>26878
Не понял, что не так с няпонкой.
sage 489 26880
>>26879
ну вот опять, залей же в /тест.
490 26882
Есть какой-то ФАК по таким простым вопросам как:
1. Сколько канжи изучается японцами в школе?
2. Сколько канжи достаточно знать взрослому человеку для повседневной жизни и работы?
3. Как японцы находят значение слов, состоящих из незнакомых канжи, если нет фуриганы.
и т.д.
14754180467570.jpg1,8 Мб, 2560x1772
491 26883
492 26884
>>26882

>1. Сколько канжи изучается японцами в школе?


точно до окончания
blob9 Кб, 204x154
493 26885
>>26882
блять писал пост случайно нажал ссылку все стерлось
В средней и старшей школе остаётся 1130 штук.
Список не совершенен, но исключения редки. Как правило, должна быть фуригана, если нет, либо в словарь, либо угадывать по ключам. К тому же редко бывает более одного незнакомого кандзи в слове.
494 26886
Что такое "кандзи"?
495 26887
Что такое "кандзи"?
bQfu03NiJJA (1).jpg1 Кб, 74x65
496 26895
Что это за кандзи?
497 26896
498 26906
>>26887
Дзи династии кан, очевидно же.
499 26907
>>26886
Иероглифы.
500 26930
Поясните за конструкцию ~んです. Чет я нифига не врубаю в чем разница.
Например
どうしたんですか
блабла をしたんです

У тае кима не нашел, либо я пиздоглазый просто.
501 26932
>>26930

> У тае кима не нашел


Держи:
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/particles3.html#part5
14842420381690.jpg197 Кб, 800x800
502 26940
Поясните за катакану на этом постере, ソフイーのアテリエ, там между "а" и "ри" английская "t” или я чего-то не понял?
503 26941
>>26940

> там между "а" и "ри" английская "t” или я чего-то не понял?


Это ト.
504 26942
>>26941

>ト


Понятно, почему-то зацепился за "те" из надписи на английском чуть выше, спасибо.
505 26943
>>26942
Я вообще в Японии видел надпись на магазине "Aterier". Не стоит обращать внимание на английские надписи сделанные японцами.
506 26948
>>26943

>английские надписи сделанные японцами


Нет таких.
Записанное каной это японский язык, ведь в английском нет каны.
Записанное латиницей это ингриш, тоже разновидность японского.
Снимок.JPG55 Кб, 1292x302
507 26957
no это рузкое из?
приведите пожалуйста еще примеров
508 26973
>>26957
Точного соответствия в русском нет ни у одной из японских частиц. А если примерно, то это скорее родительный падеж либо соответствующее притяжательное прилагательное. Например:
猫の毛 - кошачья шерсть
友達の車 - машина друга
愛のむきだし - "Откровение любви" отличный фильм, кстати
У тебя в учебнике пример вообще неудачный, потому что дословно в том случае "из" переводится как からの, а не просто の. Зачем они переводят литературно предложения для новичков, я вообще не понимаю.
509 26975
>>26973
А как правильно по смыслу переводится предложение из примера? Токийский сувенир?
510 26976
>>26975

>Токийский сувенир


This.
IMG20161220205419131.jpg24 Кб, 480x267
511 26977
Хочу попробовать вкатится в японский язык. Знаю чуть меньше чем нихуя.
С чего начинать?
512 26987
>>26977
Начни с двух азбук - хирагана, катакана.
513 26990
Вкатываюсь в японский тоже. Что такое онное и кунное чтение? Везде пишут огромные простыни и толком не написано. Поясните по хардкору чтоб доступно было.
Какое из них стоит запоминать чтобы мочь читать и разговаривать? Оба сразу это каша будет в голове наверное.
514 26992
>>26990
Онное чтение это чтение кандзи типа по-китайски, взятое на слух японцами при заимствовании. Кунное чтение это японские слова, которые записаны иероглифами. Разница в том, что китайские чтения это высокий стиль, а японские разговорные. Например, 桜花. Онное чтение будет おう•か, кунное さくら•ばな.
Запоминать, я считаю, стоит слова, а не чтения (это больше относится к онным чтениям).
515 26993
>>26992
Спасибо!
IMG8758.PNG64 Кб, 640x960
516 27002
Джапаны, помогите. Никогда ничего не просил, но сейчас очень нужно.
Что там написано хоть примерно?
517 27003
>>26977
А что означает Ore wa o Chin Chin ga daisuki nanda yo?
Так ведь он говорит?
518 27004
>>27002
Это обычный логин скрин приложения. Написано, что можно найти с аккаунта от приложения Simeji. Ниже первое поле - выбор региона (и соответственно телефонного кода), второе - номер телефона, третье - пароль. Если ещё что-то интересует, спрашивай, но не забывай нести контекст (чё за хуйня и откуда ты её взял).
519 27005
>>27004

> Написано, что можно найти


*Написано, что можно также зайти
111.png21 Кб, 498x291
520 27006
>>27004
Теперь ясно, спасибо.
Приложение LisPon - какая-то голосовая хуйня как я понял. Хотел просто посмотреть что одной няше пишут и что она отвечает (голосовой ответ можно через мик перевести... мне не лень, лол), а там с любого щелчка вот эта хуйня (пик) вылезает и перенаправляет на логин скрин. Походу развод на доллары и анальное навязывание плюшек. Так ведь, тут ведь ограничение какое пишет, не?
521 27008
>>27006
Тут пишут, что нужно залогиниться. За регистрацию тебе дадут 500 какой-то хуйни.
522 27009
>>27008
Опасно с незнанием языка. Ну лан, спасиб.

Начну лучше наконец учить хирагану с катаканой и слова основные. Язык я конечно не выучу никогда (даже до кандзи вряд ли толком доберусь), но может понимать хоть что начну. Кстати, платина наверн здесь - а много лет уйдет неторопливого изучения языка, чтобы просто понимать процентов на 60-70 что ниппонцы говорят (на слух)?
523 27010
>>27009
Ну это действительно платина, и на этот вопрос ответить невозможно, слишком много неизвестных: твои способности, мотивация, метод изучения и т.д. Но если будешь заниматься пусть немного, но стабильно и непрерывно, за полтора-два года, думаю, вытянешь. Ну и к тому же для того, чтобы понимать на слух, нужно дрочить именно понимание на слух, причём слушать нужно не профессиональных сэйю, которые чётко и красиво выговаривают, а обычных быдланов токийских.
В общем, ничего невозможного тут нет, японский не легче и не сложнее любого другого человеческого языка, он может быть сложен только потому, что непохож на твой родной, но как только ты поймёшь принципы работы с иероглифами и вкуришь грамматику, дальнейшее изучение ничем не отличается от изучения любого другого языка - просто задрачивание словарного запаса.
524 27014
>>27003
Это ещё одно непереводимое сочетание. Если по смыслу, то "приятно было с вами пообщаться".
525 27015
>>27014
Анончик, я конечно пробка, но не на столько, мне действительно интересен перевод, пусть даже уровня "Я пойди вода налить"
526 27016
>>27015
На таком уровне тебе и гугл переведет.
527 27021
>>27003
"Мне очень нравятся члены"
Безымянный.png30 Кб, 945x456
528 27027
Заучил хирагану, потренировал пропись.
Было забавно. Думаю продолжить.
Скачал пикрил.
С чего начать? Хочу купить учебник, не знаю какой.
blob18 Кб, 753x126
529 27028
530 27029
>>27027

> С чего начать?


Если не можешь в англюсик, попробуй Нечаеву, я с неё начинал (но там язык академический, много терминов, если тебе такое не нравится, попробуй гайд Таэ Кима, переведённый на русский язык: http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html ), если можешь в англюсик - того же Таэ Кима в оригинале или Генки какой-нибудь.
Русскоязычные учебники в большинстве своём не очень, если честно. Хуйню вроде "Японский за три недели" можешь сразу удалять, точно ничего не потеряешь, да и разговорники тебе нахуй не нужны, если ты собираешься учить язык.

> Хочу купить учебник, не знаю какой.


Зачем покупать учебник, если у тебя есть электронные варианты?
531 27044
>>27028
Какой ты тонкий и остроумный (нет).
532 27061
Ммм, норьёку норьёку. Первый уровень сдавал от нехуй делать, а все равно наверное вскроюсь от горя, если не сдам
533 27063
Дайте кто Нечаеву в качестве.
Та что у меня шакал выебал.
534 27065
>>27063
Какую часть? Вторая есть вк по запросу nechaeva 2
535 27066
>>27044
Лолвут? Где ты там иронию увидел? Это прямое заявление негодности гуглоперевода.
-76622955dc3d888b2a5.jpg343 Кб, 639x2480
536 27067
Дратути. О чем тут говорится?
537 27068
>>27067
Это китайский, тебе в /фл в китаетред.
538 27081
Аноним 19/01/17 Чтв 00:46:08

Здрасте. Нужен человек, который может помочь нам общаться с нашей японской аудиторией.

http://store.steampowered.com/app/528460

Пишите мне вбыдлятню: https://vk.com/tatrix
539 27088
>>27081
У вас нет японской аудитории, не занимайся самообманом
540 27090
Будет ли правильным такое предложение?
何がこれですか。
541 27092
>>27090
Нет. Переверни 何 и これ
blob5 Кб, 140x150
sage 542 27093
543 27107
Помогите перевести на японский, пожалуйста. Гуглтранслейт не справляется.
шелест воды шелест в значении шелеста листьев или бумаги, только шелест воды
шелест воды.jpg2,2 Мб, 1872x3328
544 27110
>>27107
水のささやき
545 27117
>>27110
Спасибо. Гугл почти так переводит, но в какой-то момент уходит не туда.
ss+(2017-01-24+at+06.36.00).png108 Кб, 1228x668
546 27135
Я тут всякие ж-попы слушаю, так вот, меня доебало, что я не понимаю, что я вообще слушаю. Сложно будет подучить этот пиздоглазый, чтобы хотя бы различать назнания треков?
Вот, как на пикче. Для меня это стена непонятной хуйни.
Я бы принялся подучивать и не спрашивая, но я щас английским занимаюсь, и если это СЛОЖНА, то не хочу и браться пока.
547 27136
>>27135
Сперва выучи кану - половину названий вроде ラブ・ジャンプ или ライダー будешь понимать сразу (при условии знания английского, т.к. это заимствования из него).
В названиях треков грамматики мало, так что все упирается в знание слов. Тебе будет проще забить названия в какой-нибудь парсер и разбирать слова по одному. Разберешь весь свой список, кое-что вроде 僕 (он у тебя в каждом втором треке) запомнится само по себе.
Безымянный.png85 Кб, 1208x275
548 27140
Я тупой. Помоги понять где она там восходит, где сходит.
549 27141
>>27140
И как записать сочетании ИЙ или ЙИ.
550 27144
>>27140
Пиздец, что это? Запиши на японском, плес.
551 27145
>>27144
Записать это хираганой одно из заданий учебника ><.
У меня тут нет возможности печатать на японском.
552 27148
>>27140
Под восходяще-нисходящей подразумевается интонация как на картинках (для примера взял слова うごく и おおごえ), с понижением на предпоследней море.
553 27149
>>27148
Спасибо, это я понял. А как понять есть ли она вообще? Когда нету этих пометок.
554 27151
>>27141

> И как записать сочетании ИЙ или ЙИ.


Й=И
ИЙ=いい, КИЙ=きい и т.д.
555 27152
>>27149
Либо слушать, как говорят нейтивы (обычно так и делают), либо смотреть по словарю:
Такая функция прикручена к БЯРСу (e-lib.ua/), если вбить там слово, его интонационный контур указан в верхнем правом углу, в окошке с надписью アクセント辞典.
http://www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp/ojad/eng/pages/home - этот умеет правильно читать не только отдельные слова, но и целые фразы и предложения.
556 27202
>>27145

>Записать это хираганой одно из заданий учебника ><.


Вот тебе ещё задание - открыть гуглопереводчик, и понять, как печатать каной.
557 27203
>>27140
Вот эта система обозначения тонов мне кажется сбивает с толку. Основной объект, который следует рассматривать - это спуск тона вниз, который тут обозначается правым крючком ⸣ . "Ударным" считаем слог, который идет перед спуском, на нем тон достигает пика. От спуска до спуска тон постепенно повышается. Получается, если в слове ударение не падает на один из первых слогов, то на них тон плавно нарастает, что в учебнике обозначено появлением черты начиная со 2 слога. Если черта без крючка в конце, значит слово вообще не имеет "ударного" слога, и кмк эта черта вообще не имеет смысла.
sage 558 27296
>>26880
я нашел ту пикчу случайно pp.vk.me/c623330/v623330040/4168f/V-qxF7UQJQs.jpg
559 27299
Джапонач, а поясни за кандзи, их вообще расшифровывают как-то из символов или тупо зубрят?
560 27300
>>27299
Не понял, как ты представляешь себе их расшифровку и что это вообще должно значить?
561 27301
>>27299
Единственная подсказка иногда - основной ключ, который дает онное чтение, в остальном да, чистая зубрежка.
562 27306
>>27301
Эх, придется значит зубрить, плохо сделали. Спасибо за пояснение.

>>27300
Ну вот например 名 "имя" состоит из 夕 "вечер" 口 "рот", но каким фигом они из двух получают "имя" я не понял, вот и спросил, вдруг там какой-то принцип есть.
563 27308
>>27306
Для некоторых канжи есть принцип легкого запоминания - мнемоники. Можешь для примера посмотреть ролик, если знаешь английский.
https://www.youtube.com/watch?v=hih9qQGaan8
564 27309
>>27306

> Ну вот например 名 "имя" состоит из 夕 "вечер" 口 "рот", но каким фигом они из двух получают "имя" я не понял, вот и спросил, вдруг там какой-то принцип есть.


Ты язык перепутал. Это в китайском они разбираются.
565 27310
>>27308
Больше на рекламу книжки похоже, но у меня примерно такое же отношение к мнемоникам, лучше их самому из своих ассоциаций делать, помимо каких-то более очевидных, которые большинству будут понятны.

>>27309
Следующим как раз китайский буду учить.
566 27315
>>27309

>в китайском они разбираются.


В смысле?
567 27316
>>27315
Он пытается сказать, что кандзи 名 (как и большую часть других) придумали в Китае. Только вот ничто не мешает разбирать их этимологию и при изучении японского. В случае с 名 там все элементарно:

>会意。「夕」+「口」。夕方の暗い時に自分の名前を口で告げる意

568 27317
>>27316

>элементарно


>приводит в пример бессмысленную мнемонику

569 27318
>>27317
Мань, приведенная цитата взята из раздела 解字 в 広辞苑. Ты правда думаешь, что авторитетный словарь будет печатать ссаную мнемонику?
570 27319
>>27317
Вот тебе осмысленная

>вечером меня поймали в подворотне и напихали в рот, отныне мое имя - хуесос.

571 27320
>>27318
Да мне как-то похуй на то твоих авторитетов, я вижу, что они просто натянули связь между 「夕」 и 「口」, нечто уровня "я налил в шапку воду, и получил огонь", писос, так же и в приведенной тобой цитате "Вечером, когда темно, я говорю свое имя ртом" прям дохуя смысла, сразу видно, что это не какая-нибудь тупая мнемоника.

>>27319
А вот ты, мальчик-гей, сходи лучше найди себе партнера, а то только о пихании в рот и хуесосах тут крякаешь.
572 27321
>>27320
Ну я мог скинуть подробное объяснение на несколько абзацев, там и про церемонию наречения имени рассказывается (проводившуюся на закате), но ты же и ее обзовешь мнемоникой, да и источник там всего лишь блог.
Приведенная мной версия, кстати, есть и в Wiktionary, где мнемонику, вообще-то, не постят:

>Ideogrammic compound (會意): 夕 ‎(“crescent”) + 口 ‎(“mouth”) — to say one's own name to identify oneself in the dark.


Единственная альтернативная версия нашлась на okjiten.jp, и она мне кажется более сомнительной, можешь сам убедиться:

>会意文字です(夕+口)。「月」の象形(「夜明け」の意味)と「口」の象形から、夜明けに雄の鳥が鳴く事を意味し、それが転じて(派生して・新しい意味が分かれ出て)、「な・なのる」を意味する「名」という漢字が成り立ちました。


>※「夕」は「明」の省略体です。

573 27322
Я правильно перевел: "Перед вечерними занятиями я обычно немного гуляю"?

私はふつうよるのじゅぎょうの前にすこしさんぽします。
574 27323
>>27322
Нет, ты пропустил 普通、晩、少、散歩
575 27324
>>27323
Но ведь он спрашивает, правильно ли он перевел, а не правильно ли он записал японское предложение.
576 27332
Есть у кого таблица или ссылка на хорошое собрание всех радикалов? Очень хочу их выучить сначала, но не могу нигде найти толково и по делу об этом.
578 27334
Господа, помогите с переводом. Как бы попроще сказать "Пустите усталого путника отдохнуть".
Просто у меня ощущение что я где-то видел "усталый путник" как одно слово.
579 27346
Вы куда-то перекатились или умерли?
580 27347
>>27346
Второе. Можешь попробовать спросить в /фл, там тред несколько активнее, но тралеров много.
581 27353
>>27334
疲れた旅人に泊まらせて下さい (Позвольте уставшему путешествинику остановится на ночь)
На счёт слова не знаю, ничего не нашёл
582 27356
>>27353
Спасибо
sage 583 27357
sage 584 27358
>>27357
美しい景色が見る
585 27378
Анончики,а поясните что значит вот это фраза(или слово, черт его разберет). -
言葉の綾 - в статья где упоминается этот термин говориться о понимании контекста(или как-то так). Указана также русская транситерация - "котоба но ая". Хотелось бы понять что это такое и что на самом деле значит?
Заранее спасибо.
586 27379
>>27378
Так называют всякие устойчивые выражения и фразеологизмы, которыми украшают речь и выражают тончайшие оттенки смысла. То есть можно сказать просто, а можно - вычурно, с литературными выебонами, вот во втором случае у тебя в речи будут эти самые "узоры слов". А контекст там при том, что без контекста эти выражения ты чаще всего просто не поймешь, у них зачастую всякие неочевидные особенности и нюансы употребления.
587 27380
>>27379
Кек.
В оригинальной статье говорилось что это чуть ли не один из методов научного гум. исследования, основная идея которого понимать все в контексте. Проще говоря,что нельзя рассматривать фразу в отрыве из контекста.
Короче, это просто средства художественной выразительности?
И если не затруднит, можешь подкинуть ссылку на какую-нибудь английскую вики где это явление описано или такого нет?
588 27381
>>27378

котоба но ая, можно перевести типа как "ну я образно выразился", не стоит принимать столь серьезно.

Например человек рассказывает, о каком-нить новом гаджете, он такой весь простой, кто угодно поймет, как им пользоваться.
А другой человек скажем хочет, чтобы бабушка его в этом гаджете разобралась.

Первый человек ответит ему, что, это котоба но ая. Не стоит так прямо воспринимать мое образное выражение.
589 27382
>>27381
Спасибо, вопрос закрыт.
А есть ли где-нибудь описание этого явление. Может быть в книжках каких-нибудь?
590 27383
>>27382
хз, мне, лично, это нэйтив объяснял.
591 27384
>>27382
хочу уделить особое внимание, что данные термин не распространяется на вещи, кторые были произнесены с умыслом, для введение в заблуждения. Например некая реклама, это уже саги, как никрути. Тут речь именно о непреднамерянном образном выражении.
592 27385
Чем отличается
Watashi no namae wa (имя) desu
от
(имя) to mo:simas
593 27386
>>27385
Разница в том же елси вы скажите.
Меня зовут Петр Михалыч.
Петров Петр михайлович, прошу любить и жаловать.

Не уверен как сейчас, но раньше в Росии второй вариант, вас выставлял немного придурком, который абсолютно минимально проявляет агрессию при знакомстве. Иногда это располагает.
Конечно, в японии такого нет, но ощущения схожи.
594 27387
>>27384
Угу, ясно. В общем можно назвать этот прием гиперболой( стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли)?
595 27388
>>27385
Первое это обычное представление при знакомстве. Второе это представление себя, когда на собеседование в фирму приходишь.

Ну ты понел короче.
596 27389
>>27384
И где об этом можно почитать? Может какие-нибудь книги о средствах выразительности японского языка?
597 27390
>>27386
>>27387
Нет это не правильно
598 27391
>>27390
какой всеобъемлищяй ответ.
599 27392
>>27391
Я выше уже ответил. Это деловой этикет. Никаких любить и жаловать или гипербол там нет.
14697994143090.jpg1,8 Мб, 2560x1772
600 27398
Откуда этот пик? Наконец добрался до изучения канджи, хочется как-то отслеживать успехи и тренить.
601 27399
>>26882

>3. Как японцы находят значение слов, состоящих из незнакомых канжи, если нет фуриганы.



В печатных словарях ищут по ключу, находишь его в таблице пол кол-ву черт, там указана страница.
В электронных не знаю как, спасает только рукописный ввод.
602 27400
>>27398

>подпись на пикче


>чому я даун


За рекомендациями лучше в фл иди.
603 27401
>>27400
А ты думаешь я не додумался в этот "цукибанаси" зайти? В группу, на сайт к ним? Мне нужен тест, который как у >>25253 будет мне отметки ставить.
604 27416
>>27401
Это не тест называется, а фотошоп.
605 27420
Стоит ли заучивать ключи каждого иероглифа или это бесполезная трата времени?
606 27458
Чтобы съебаться в ниппонию в языковую школу, нужно сдать какие-то тесты:

>Экзамен на знание японского языка (Нихонго норёку сикэн) на уровень N-5 и выше или экзамен J-TEST на уровень F и выше, или NAT-TEST на уровень 5 и выше.



Насколько это долго все с нуля? Алсо, с чего начать и по какой программе? Возможно курсы, ДС-2
Безымянный.png202 Кб, 1143x632
607 27462
Памахите. Я нахожу ассимиляцию дай бог в одном из десяти слов. Тут она в каждом слове? Покажите мне несколько примеров из списка.
608 27464
>>27462
С ассимиляцией там все слова с сокуоном (маленькой っ). Возьмем для примера あっぱく (圧迫) - без ассимиляции оно читалось бы あつはく.
18-37-07-2Q==.jpg58 Кб, 800x600
609 27470
Добрый вечер, закатиться с прулетред /au/
Переведите пожалуйста что пишет мне моя магнитола
610 27471
>>27470

>Обновление завершено. Пожалуйста, вставьте другой диск с картами.

611 27473
>>27471
Большое спасибо родной.
612 27476
>>27458
Не знаю, где ты такую школу нашёл, по идее с нуля учат, при этом на японском, и никаких проблем.
613 27478
>>27476
С нуля берут, вроде, тех кто недавно окончил универ или школу. Я дропнул универ на последнем курсе и уже прошло года 3 с тех пор
614 27493
Сап японач. Кароч начал потихоньку учить основные японские слова, иероглифы и букварь. Но дело в том, что это фонетика и разговорные варианты.

Мне нужно научится писать хоть как-то иероглифы и нужно начать понимать японский быстрее, а то я как даун всматриваюсь в что либо и вспоминаю АИУЭО.

Кароч нужен годный учебник для вообще долбаебов, ни на что не способных, лайк ми. Алсо, уже начал копить на языковую школу. Вроде подсчитал, если джва года учиться, то выйдет со всеми налогами 1.8-2.0 ляма рублей. Сколько примерно общежитие стоит и сколько стоит пожрать на один день?
615 27524
Как называют женщин в Японии?

Onna (女)
Иероглиф состоит из трёх черт, и как говорят японские словари, изображает женщину в традиционной позе – на коленях со сложенными перед собой руками. Слово «онна» один из наиболее общих терминов, используемых для обозначения женщин, и обычно используется в официальных документах и формах в графе «пол», в паре 男 女, «мужчина женщина» (нужное обвести). В разговорном же языке это слово может иметь оскорбительный оттенок и обычно используется как пренебрежительное определение, часто в сочетании с другими негативными словами – «бака онна», дура, «хидой онна», жестокая или злобная женщина. Или же «ий онна» - хорошая женщина, но с сексуальным, объективирующим значением. Интересно, что в позитивных высказываниях более распространены слова «хито», человек, или «дзёсэй», женщина. «Кирэйна хито», «кирэйна дзёсэй» - красивый человек, красивая женщина.

Фудзин (婦人)
Если вы жили в Японии какое-то время, вы, вероятно, слышали, как люди и СМИ называют некоторых женщин словом «фудзин» — например, Дэви-фудзин (Сукарно), бывшая жена президента Индонезии Сукарно. Это слово применяется к женщинам из высшего света, которые могут позволить себе стиль жизни, невозможный для обычной работающей женщины. Как правило, так называют жён политиков, важных и популярных общественных деятелей. Это можно перевести как «госпожа», «мадам», «леди». Слово используется также в универмагах для обозначения отделов женской одежды (аналогичное слово для мужчин – 紳士 «синси», джентльмен). Первый иероглиф слова «фудзин», однако же, происходит от изображения женщины и метлы.

Дзёсэй (女性)
Этот наиболее общий термин, используемый для обозначения женщин, состоит из двух кандзи, «женщина» и «пол», и является эквивалентом нейтрального «женщина» в русском. Это самое безопасное и политкорректное слово. В политических документах он заменил «фудзин» (см. выше) после того, как в начале 1990-х годов женские организации отметили, что «фудзин» обозначает любую женщину как взрослую и состоящую (или состоявшую) в браке.

Онна-но ко (女の子)
Довольно нейтральное, буквально «женщина-ребёнок», и применяется к девочкам и молодым женщинам.

О-дзё-сан / О-дзё-сама (お嬢さん / お嬢様)
Это «дочь» с вежливым префиксом «о-» и ещё одним показателем вежливости «сан» или более вежливым «сама». Вежливо-нейтральное выражение, если так называют, например, дочь собеседника, но в переносном смысле в отношении взрослой женщины может обозначать ироническое отношение к ней, указывая на её несамостоятельность, инфантильность и т. п.

Окусан (奥さん)
Буквально означает «госпожа из внутренних покоев», поскольку в старину жена хозяина жила в глубине дома. Так уважительно говорят о чьей-либо жене либо при обращении к ней. Иногда так вежливо обращаются к взрослым женщинам, но, как мы видели, можно и ошибиться, приняв незамужнюю женщину за «окусан». Иногда используется японскими мужчинами, когда речь идет об их собственных женах, но сейчас оно сменяется более нейтральным «цума» - жена.

Окаа-сан (お母さん)
Мама. В Японии «маму» можно встретить где угодно. Окаа-сан – это и мать вашего друга, и мать одноклассника вашего ребёнка, и просто пожилая женщина (впрочем, не стоит так обращаться к жене или матери вашего босса). К слову, японские мужья после появления детей часто называют своих жён словом «мама». С другой стороны, «мама-сан» -это обращение к хозяйке бара.
615 27524
Как называют женщин в Японии?

Onna (女)
Иероглиф состоит из трёх черт, и как говорят японские словари, изображает женщину в традиционной позе – на коленях со сложенными перед собой руками. Слово «онна» один из наиболее общих терминов, используемых для обозначения женщин, и обычно используется в официальных документах и формах в графе «пол», в паре 男 女, «мужчина женщина» (нужное обвести). В разговорном же языке это слово может иметь оскорбительный оттенок и обычно используется как пренебрежительное определение, часто в сочетании с другими негативными словами – «бака онна», дура, «хидой онна», жестокая или злобная женщина. Или же «ий онна» - хорошая женщина, но с сексуальным, объективирующим значением. Интересно, что в позитивных высказываниях более распространены слова «хито», человек, или «дзёсэй», женщина. «Кирэйна хито», «кирэйна дзёсэй» - красивый человек, красивая женщина.

Фудзин (婦人)
Если вы жили в Японии какое-то время, вы, вероятно, слышали, как люди и СМИ называют некоторых женщин словом «фудзин» — например, Дэви-фудзин (Сукарно), бывшая жена президента Индонезии Сукарно. Это слово применяется к женщинам из высшего света, которые могут позволить себе стиль жизни, невозможный для обычной работающей женщины. Как правило, так называют жён политиков, важных и популярных общественных деятелей. Это можно перевести как «госпожа», «мадам», «леди». Слово используется также в универмагах для обозначения отделов женской одежды (аналогичное слово для мужчин – 紳士 «синси», джентльмен). Первый иероглиф слова «фудзин», однако же, происходит от изображения женщины и метлы.

Дзёсэй (女性)
Этот наиболее общий термин, используемый для обозначения женщин, состоит из двух кандзи, «женщина» и «пол», и является эквивалентом нейтрального «женщина» в русском. Это самое безопасное и политкорректное слово. В политических документах он заменил «фудзин» (см. выше) после того, как в начале 1990-х годов женские организации отметили, что «фудзин» обозначает любую женщину как взрослую и состоящую (или состоявшую) в браке.

Онна-но ко (女の子)
Довольно нейтральное, буквально «женщина-ребёнок», и применяется к девочкам и молодым женщинам.

О-дзё-сан / О-дзё-сама (お嬢さん / お嬢様)
Это «дочь» с вежливым префиксом «о-» и ещё одним показателем вежливости «сан» или более вежливым «сама». Вежливо-нейтральное выражение, если так называют, например, дочь собеседника, но в переносном смысле в отношении взрослой женщины может обозначать ироническое отношение к ней, указывая на её несамостоятельность, инфантильность и т. п.

Окусан (奥さん)
Буквально означает «госпожа из внутренних покоев», поскольку в старину жена хозяина жила в глубине дома. Так уважительно говорят о чьей-либо жене либо при обращении к ней. Иногда так вежливо обращаются к взрослым женщинам, но, как мы видели, можно и ошибиться, приняв незамужнюю женщину за «окусан». Иногда используется японскими мужчинами, когда речь идет об их собственных женах, но сейчас оно сменяется более нейтральным «цума» - жена.

Окаа-сан (お母さん)
Мама. В Японии «маму» можно встретить где угодно. Окаа-сан – это и мать вашего друга, и мать одноклассника вашего ребёнка, и просто пожилая женщина (впрочем, не стоит так обращаться к жене или матери вашего босса). К слову, японские мужья после появления детей часто называют своих жён словом «мама». С другой стороны, «мама-сан» -это обращение к хозяйке бара.
616 27537
господа и дамы(все равно их нет) , подскажите залетному (или ткните где конкретно написано на борде) какой-то план изучения японского со списком литературы, сайт на русском этому посвященный или действительно толковый самоучитель на великом и могучем "с нуля", где все было бы разжевано до достаточно удобоваримого состояния!
вопрос к тем кто выучил самостоятельно.
617 27538
>>27537

Двачую, и дублирую реквест. Но походу это делается без комплекса и не линейно. Тут понятно что надо сначала азбуки учить, потом основные фразы, а дальше все остальное. Но проблема в том, что если ты начал это учить, то в основном запоминается "как это выглядит" и "как это читается", НО НЕ "как это пишется", потому получается что ты умеешь балакать, но не умеешь писать, и это sucks.

Потому походу здесь 90% предложат только языковую школу в Рашке или прям в Японии. Но сразу походу мне становится понятно, что зубрежки дохуя будет.

Сам только хирагану выучил, учу катагану, но не могу в грамматику, а годноты (книг итд) или японца граммар нази нет под рукой (или вообще не существует).
618 27540
>>27537
>>27538
Нечаева вам в помощь, и тред в фл:
https://2ch.hk/fl/res/263005.html (М)
619 27541
>>27540
благодарствую.
text.jpg31 Кб, 95x100
620 27544
Сап, аноны. Помогите, пожалуйста, перевести данные надписи, или хотя бы просто написать их в тред, чтобы можно было скопировать потом в файл. Понимаю, что качество не очень, но лучше нет, увы.
621 27548
Анон, реквестирую способ вкатится в японский язык с нуля. С чего лучше начать, разговорный или кандзи учить, киньте учебники какие нибудь.
622 27550
Ситуация.
Несколько лет назад учил японский, даже зачем-то N4 сдавал. За последние пару лет без должной практики и занятий очень сильно забыл словарный запас (причём грамматику 5-4 уровней вроде неплохо помню). В ближайшее время мне понадобится язык и некоторые разговорные навыки, так как придётся тесно общаться и проводить время с японцами. Проблема в том, что у меня никак не получается подучить язык, пытался повторять учебники по которым занимался (генки), но поймал себя на том, что не могу нормально учить по причине того что начальные азы для меня слишком легки, а откуда начинать учить я даже не представляю. Подскажите, как лучше учить именно СЛОВА, без грамматики и кандзи, какие варианты есть?
623 27560
Анчоусы, подскажите насколько пиздато можно нихонгский за пол года выучить занимаясь по ~2 часа в день
624 27563
>>24236 (OP)

> The dictionary


Это типо учебник с которого начинать?
625 27567
>>27560
Даже близко не пиздато
626 27573
Аноним 27/02/17 Пнд 19:40:21

Здрaвствуйте, пeреведите пoжалуйста пeсню

ht_tp://bi_t.ly/2_lYfYNQ

Или просто загуглите "casual killer remix"
627 27580
>>24236 (OP)
Есть вопросы.
1) Кто может опознать первые 2 иероглифа на первом блоке?
2) 3ий 4ый и 5ый на 2ом блоке это я полагаю - お る こ. прав ли я и если нет, то какие?
3) Для примера た этим шрифтом.
sage 628 27581
>>27580
ね、れ
И это не иероглифы
629 27583
>>27581
Ага спасибо.

>И это не иероглифы


А как правильно?
sage 630 27584
>>27583
Правильно - буквы.
631 27588
>>27573
Я где-то перевод видел, по крайней мере на инглиш.
632 27594
Вопрос к знатокам.
Вот есть устаревшие символы каны ゑ, ヱ, ゐ, ヰ, но они вроде как еще встречаются. Если вдруг (хотя пока вообще не представляю зачем) их понадобится ввести, где их взять? Ну, кроме как найти в ынтырнете и скопипастить.
633 27596
>>27594
Если речь про ввод в IME, то просто вводишь wi или we, жмешь пробел и выбираешь нужный вариант, принцип ничем не отличается от ввода кандзи.
we123.png18 Кб, 388x467
634 27597
>>27596
В подсказках есть только ゑ
Вообще конвертация сразу исправляет wi и we на ウィ и ウェ.
wi213.png19 Кб, 528x559
635 27598
В общем, поковырялся в настройках IME, нашел там способ ввести эти символы. Оказывается, в нем множестово подводных камней.
R-803342-1160374124.jpeg.jpg104 Кб, 600x598
636 27599
>>24236 (OP)
Привет, анон. У меня такой вопрос к тебе - можно ли устроиться на работу в японии без высшего образования ? Скоро близется срок моего выпуска из колледжа и я собираюсь поехать на обучение в языковую школу. Да, я знаю про подработку, но интересует именно работа, ибо после языковой школы хочется остаться в этой стране. Так вот, возможно ли найти работу без получения высшего образования у нас ?
637 27600
>>27599
прошу прощения, обосрался с тредом.
638 27608
>>27598
Так у тебя ебучий Microsoft. Ставь Google IME, там таких проблем нет.
639 27611
>>27608
Да там ровно то же самое.
640 27612
>>27544
8戦-2
工具(?)
На последней какой-то дебильный шрифт, непонятно ничего.
641 27613
>>27548
Зайди в /фл и почитай шапку японотреда там.
642 27616
>>27611
Нет, не то же самое. У гугла кроме стандартной конверсии есть подсказки, как при поиске, с подходящими вариантами. Это означает, можно набирать примерно и вариант скорее всего будет, а не только исключительно идеально правильную комбинацию.
643 27618
>>27616
Я именно о вводе. А так, конечно, гугл напихает туда своих фичей.
644 27619
Посоветуйте приложение под ведро, чтобы можно было учить-выучить японский до уровня достаточного для чтения большинства новел, внок и прочего литературной жвачки. Разговорный на данный момент не интересует.
645 27620
>>27357
Что-то не так? Можно как ни так и во употребить
646 27621
>>27619
Читалку по вкусу для чтения учебников и словарь побольше.
647 27622
Подскажите, насколько адекватно переведено.

1. В мой последний миг, я буду мечтать о тебе.
(или так: и даже на последнем вздохе, ты будешь в моих снах)
2. Я хочу увидеть свет, что возникнет на краю этого пепельного неба. (или серого?)
648 27624
>>27622
1. У 夢を見る два значения - "видеть сон" и "мечтать", поэтому без контекста ты никогда не сможешь понять адекватнее ли твой основной перевод или тот, что под спойлером.
2. 終わり - это "конец" во временном, а не пространственном отношении. Поэтому у тебя скорее должно получится не "на краю пепельного неба", а "когда этого пепельного неба не станет".
649 27625
Не могу найти перевод なーに в начале предложения.
650 27626
>>27625
Предложение целиком дай.
Но вообще это просто 何 с растянутым звуком, в начале предложения обычно значит что-то вроде "Это ещё что,...", "А..., а я-то думал."
651 27627
>>27626
なーに しんぱいは いらん!
652 27628
>>27627
"Да лааадно, не о чем беспокоиться!"
653 27629
>>27624
Спасибо. Мне кажется, что в контексте мечты - т.к. дальше идёт речь о воспоминаниях, а не сне.
Теперь осталось придумать, как сказать фразу про конец неба по-красивше.
654 27630
>>27628
Спасибо, но что означет なーに пускай и растянутое, なに это же "что".
655 27633
Вот это я охуел, когда на обложке додзинси после недели зазубривания хираганы смог прочесть "fu ta na ri". Такая-то мотивация сразу, так взбодрило.
14887174017492.jpg436 Кб, 1843x1382
656 27634
>>24236 (OP)
Переведите пожалуйста, что говорит Химицу
657 27635
>>27634

> ねえ、ハンサム!あなたの名前は?


Эй, красавчик! Как тебя зовут?

> 私と私の友人はあなたとセックスがしたい


Я и мои друзья хотим заняться с тобой сексом.
658 27636
>>27635
Спасибо ^.^
659 27639
>>27634
Говорит гуглотранслейт.
660 27656
>>24236 (OP)
Наверное, задам вопрос, который тут бывал уже раз 200, но простите мне уж моё незнание. Есть ли какие-то материалы для чтения паками на торрентах, например?
661 27659
>>27656
"FoXHaCKeRZ Japanese LightNovel Pack"
662 27660
>>27659
Пасиба, а что из этого есть полегче? А то словарный запас как у бомжа (уровня н4)
663 27662
>>27660
Ща пагади, все 80 гигов почитаю, завтра отпишусь.
664 27663
>>27662
Ну, денек-то я уж как-то подожду, спасибо!
665 27675
>>27663
Ну где же мой добрый самаритянин?!
667 27725
>>24957
В гуглоплее называется Kasui (там рыжетня на жёлтом фоне на иконке)
668 27762
Слушайте, а как нормально перевести "чт-тооあったもんじゃない" на русский?
http://dic.nicovideo.jp/a/物理法則もあったもんじゃねぇな
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1142362411
Вот но на примере первой фразы особенно. Вроде бы какое-то аналогичное выражение должно быть, но я не могу определиться.
669 27770
>>27762

>как нормально перевести "чт-то


Без соуса с контекстом только "как-то".
670 27773
>>27762
Когда говорят "Xあったもんじゃない", обычно имеют в виду, что есть еще и некое Y, которое куда более важно для говорящего. Исходя из этого, можно перевести как "да бог с ним с X", "речь не об X" "чем сейчас думать/говорить об X" и т.п. фразами.
671 27794
Анон, нужен кому электронной переводчик(словарь) японский/английский/русский ? Casio xd-sf7700. Интерфейс полностью на японском, куча фитч, рукописный ввод иероглифов и тд.
672 27812
Можно ли прожить в Японии только на английском? Или японский придется обязательно учить? Расскажите про общение с людьми в магазинах, на работе, о знакомствах с девушками и всём всём всём.
673 27813
>>27812
Можно ли прожить в России только на английском? Или русский придется обязательно учить? Расскажите про общение с людьми в магазинах, на работе, о знакомствах с девушками и всём всём всём.
674 27816
>>27813
Можно ли прожить в Украине только на русском? Или украинский придется обязательно учить? Расскажите про общение с людьми в магазинах, на работе, о знакомствах с девушками и всём всём всём.
675 27817
>>27812

>Можно ли прожить в Японии только на английском?


Можно, если ты голливудская знаменитость. Ни с работой, ни с девушками проблем не будет.
>>27813

>Можно ли прожить в России только на английском?


Нельзя.
>>27816

>Можно ли прожить в Украине только на русском?


Можно, если ты достаточно силён и вооружен, чтобы отбиваться от батхёртнутого населения Украины, заслышавшего русскую речь.
676 27870
Решил разобраться в названиях японских танков. Выяснил, что, к примеру Чи-Ха - это средний третий. Почему "Чи" - средний - я понял. Но каким образом "Ха" (ハ) - третий?
677 27871
>>27870
ハ - третий, если считать по ирохе: https://ru.wikipedia.org/wiki/Ироха
678 27886
>>24236 (OP)
Решил с нуля вкатиться в Японский язык.
С чего начать, есть какие-нибудь годные ссылки?
679 27890
>>27886
Начинай с кані и произношений. Потом общие правила чтения, дальше задротишь кандзи. Как сможешь хотя бы в N5, можешь переходить к грамматике.
680 27903
>>27890
Спасибо за совет.
Можешь посоветовать учебники?
Почему все равномерно нельзя учить?
681 27912
>>27903
Можно учить всё сразу. Не знаю, откуда вообще взялась идея дрочить слова и кандзи без грамматики, лол. Из учебников попробуй Нечаеву или Генки, если можешь в английский.
682 27915
>>27903
Тэ Кима ещё посоветую, ссылка тут
>>27029
683 27923
>>27903
Все сразу не получится как минимум потому что для грамматики и учебников нужно УЖЕ знать кану. Это, считай, азбука, без нее никак. Произношения и чтение нужны больше для спича, чем для текста, но лучше выучить сразу, чем переучиваться потом. Кандзи, в принципе, можно учить параллельно с грамматикой, но лучше это делать отдельно. Для грамматики всегда нужны примеры со словами. Не зная кандзи, слова будут на кане, или кандзи с подписью на кане сверху. Если учить слова так, то упускаются их альтернативные чтения и значения, также значения в паре с другими кандзи.
684 27926
>>27923
Да, уже упарываюсь по полной Хираганой.
Спасибо, Анон.
Потом дополню Катаканой, а дальше по сценарию.
403983523635d3e9968db.jpg449 Кб, 1024x1024
685 27936
Ньюфаундленд врывается в тред. Какие учебники считаются каноничными? Есть ли годные учебники на русском языке? С чего вообще начинать - кану, наверное, первым делом стоит выучить?
686 27937
>>27936

> Есть ли годные учебники на русском языке?


Нечаева неплоха, если тебя устраивает академический стиль изложения. Если нет - придётся брать англоязычный учебник (Генки, например) или довольствоваться переводом грамматического справочника Таэ Кима (в нём нет упражнений). Можешь ещё попробовать русскоязычную минну (Minna no Nihongo), но на мой взгляд этот учебник - редкостная параша.
687 27938
>>27936

> С чего вообще начинать - кану, наверное, первым делом стоит выучить?


Если будешь заниматься по Нечаевой, она учится прямо по ходу дела.
688 27939
>>27937
Устраивает, почему нет-то. Спасибо!
689 27940
>>27936
Советую Нечаеву дополнять Тэ Кимом.
690 27944
>>27940
С каких это пор кратеньким гайдом дополняют четырехтомный учебник? Скорее, это Кима нужно Нечаевой дополнять, а не наоборот.
1486833817681.jpg546 Кб, 979x832
691 27947
692 27956
Сел за Нечаеву - и сразу вопрос: а стоит вообще что-то от руки писать? Нужно ведь наверное сразу на клавиатуре учиться печатать? Я просто пытаюсь вспомнить, когда что-то последний раз писал авторучкой, и сделать это не получается. Или это чересчур будет, учить символы и одновременно их положение на клавиатуре?
693 27957
>>27956
Во-первых, прописывание от руки поможет тебе запоминать символы (в моём случае было именно так). Во-вторых, набор осуществляется путём конвертации латиницы в кану, поэтому запоминать ничего не придётся.
694 27958
>>27957
Спасибо. О первом я догадывался когда писал, а вот второе стало неожиданностью.
blob18 Кб, 610x248
695 27960
Сап, тред. Посоветуйте приложух на ведро для изучения грамматики.
696 27961
>>27960
Любая читалка пдф+любой учебник. Или ты подразумеваешь какой-то особый функционал у такой приложухи?
697 27963
>>27961
Даже хз какой особый функционал должен быть у подобной приложухи. Разве что встроенные тесты на правильность построения предложений.
Снимок.JPG19 Кб, 394x189
698 27964
Вот сел наконец кану прописывать и сразу такой вопрос: заморачиваться на засечки (их у Нечаевой хватает) или рисовать её примитивно, как она рисуется стандартным шрифтом на компьютере?

Разница между Нечаевой и пека-шрифтом - небо и земля. Вот, например, с "Э" это особо заметно.
699 27965
>>27964
Ни то, ни другое. Погугли японские прописи (кажется, у Таэ Кима в гайде была ссылка на них) и пиши так, как там показано - там специально адаптированный для ручки шрифт.
700 27968
ка
701 27996
Анон, таскете, есть слово, оно не переводимое, значение что-то вроде "это может понять только японец", этим словом еще называли пропаганду для поднятия патриотизма во вторую мировую.
702 27998
703 28003
Вот, говорят, кандзи состоят из радикалов, которых 200 с чем-то штук. Всё приятнее, чем учить эти ебучие абстракционистские гравюры по отдельности. Я только не пойму, у радикалов какое-то собственное значение есть в том или ином виде, или их придется запоминать чисто как геометрические формы?
704 28004
>>28003

> у радикалов какое-то собственное значение есть в том или ином виде


Большинство радикалов сами являются иероглифами, но не все.
705 28005
>>28004
О, хорошо. А получить какую-то информацию о кандзи по составляющим его радикалам можно, или это было бы слишком просто?
706 28006
>>28005
Они могут разве что помочь запомнить и в некоторых случаях угадать чтение, не более того.
707 28007
>>28006
Ох ёб твою мать. Спасибо.
708 28020
Я внезапно не забросил все на второй день и наверное даже скоро кану доучу. В связи с этим такой вопрос: что можно послушать в машине или в плеере на улице? Понятно что грамматику на слух учить нельзя, а вот словарный запас, например, пополнить, наверное можно было бы.
709 28022
>>28020
www.nhk.or.jp/lesson/russian/learn/list/
winternet.jpg60 Кб, 850x719
710 28024
IMG2899.JPG1,5 Мб, 4032x3024
711 28029
Ананасы, помогите, я что-то толком радикалы не могу распарсить даже, первая и последняя строки.
712 28030
>>28029
Ну ты бы хоть развернул нормально.
月に青葉
山ほととぎす
初がつを
 一郎
713 28031
>>28030

> 月


目*
быстрофикс
714 28032
>>28031
спс
1.jpg11 Кб, 194x180
715 28035
гайз, что тут написано? это, вообще, мунспик? Очень нужно, хочу подкатить к тян, но не знаю с чего начать разговор, а обсуждение кулончика норм, вроде
716 28036
>>28035
Это 緒 в зеркальном отражении, может быть как китайский, так и японский. Самое распространенное слово с ним в японском - это 一緒 "вместе".
717 28037
>>28036
Вот почему гуголтранслейт мне ничего не выдал, когда я рисовал. Значит она его непраильно носит? это же вин, я точно с ней смогу заговорить про это!
718 28038
>>28037
Как знать, может она его специально носит лицевой стороной к сердцу, а не окружающим.
719 28039
>>28038
большое спасибо
720 28045
>>28036
Со знаком ты обосрался. Это не 緒, а 猪
721 28047
>>28045
Да и ты обосрался, там традиционная форма 豬.
722 28048
>>28047
Я не обосрался, просто не смог ее ввести на планшете.
723 28053
>>28048
>>28045
Ей 22. Свин. Всё сходится. Как-то только ей объяснить, что она носит его неправильно? Как вы узнали что он отзеркален?
724 28058
>>28053
Как ты узнаёшь, что R - это отзеркаленная Я?
725 28059
>>28035
Мне кажется это не лучший способ знакомства. Или ты способен продемонстрировать свое знание кандзи в дальнейшем общении, или она поймет, что ты тайком ее фотографировал и потом искал значение иероглифа. Во втором случае я бы на её месте поостерегся
726 28061
>>28058
Я их не различаю
727 28088
Вот предложение:
あなたの先生ですか?
Что такое の?
728 28089
>>28088
Что-то вроде 'of' в инглише, только порядок обратный. [Субъект] の [объект]. В данном случае аната но сенсей - твой учитель.
729 28090
>>28089
Спасибо.
То есть можно без но и будет просто "Вы учитель, не так ли?"
730 28091
>>28089
>>28090
Или надо поставить ха?
731 28092
>>28091
Надо, причем обязательно. Это как артикли 'am', 'are', 'is' в инглише. Но только один и универсальный для всех форм местоимений и существительных-субъектов. И читается он как 'ва' в данном случае.
Стикер255 Кб, 492x500
732 28093
>>28092

> артикли 'am', 'are', 'is'


И тащимта в разговорной речи "ва" вполне себе опускается, при чем это даже более приемлемо, чем опускание "из" в английском, что звучит как быдло-спик.
733 28094
>>28093
Чем не аналог? Да и опускать его не стоит, звучит не очень. Хотя, может, это меня французский настолько к артиклям приучил, что без них уже и в других языках звучит убого.
734 28095
>>28094

> Чем не аналог?


Ну начнём с того, что は - это частица, а is - это форма глагола to be (а вовсе не артикль, как кто-то чуть выше написал). Далее, は вовсе не обязательно присоединяется к субъекту, она присоединяется к теме, а темой может быть что угодно. Раз уж на то пошло, аналогом is в данном случае является скорее связка です (だ、である или любой другой из многочисленных вариантов копулы в японском языке).
735 28100
>>28094
Попытка натягивать привычные шаблоны на новые вещи - признак узколобости, неспособности воспринимать новое, зашоренного шаблонами мышления. Такое может быть полезно только в качестве кривого костыля в самом начале обучения, когда информация полностью отсутствует и надо с чего-то начать, хоть и искаженного. Но нужно же понимать, что это всё равно дерьмо и по возможности как можно скорее отбросить и воспринимать новый язык как он есть, без оглядки на другие, на то они и другие, что НЕ такие.
736 28101
поясните как правильно читать кандзи
например
почему 流石 читается sasuga, если 流 on(ryū,ru), kun(nagare, nagasu) и
石 on(seki, shaku), kun(ishi)? почему 流石 не читается ryūseki или как-то так
737 28102
>>28101
Это явление носит название 熟字訓, подробнее можно почитать здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/Дзюкудзикун
738 28103
>>28100
Не отрицаю, и сам так не делаю. Но согласись, анон, которому я ответил, очевидно, в нихонго не может чуть более, чем полностью и для него такой костыль вполне приемлим.
739 28112
>>28101
Потому что так захотелось японцам. Подобных слов очень много.
740 28116
>>28103
Но я отвечал конкретно тебе.

>я привык к артиклям в французком -> "ва" - артикль -> теперь пихаю "ва" в японском по привычке из французкого (звучит "плохо" без артикля)


Налицо злокачественная коррозия одного языка другим, и всё из за этой самой аналогии.
741 28145
Привет японач. У кого есть опыт общения с японцами, как вы им представляетесь? В плане имени. К примеру меня зовут Михаил (ミハイル), уже второй день ломаю голову, не могу придумать уменьшительно ласкательное на японском...
742 28146
>>28145
ミっちゃん
743 28153
>>28146
Представил лица японцев, которым он так представится, и настроение улучшилось на целый день.
744 28157
Хоть убейте, не могу понять, что за зверь эдакий こと. К примеру вот такое предложение 一つの箇所にいろいろな物を詰めること казалось бы, ничего сложного: "Различные вещи, собранные в одном месте" и каким-то боком в конце это こと. Чего оно значить должно?
745 28158
>>28157

> казалось бы, ничего сложного: "Различные вещи, собранные в одном месте"


Вовсе нет. Это было бы 一つの箇所に詰められたいろいろな物. Сначала идёт определение, затем - определяемое слово.
В твоём же случае это
一つの箇所にいろいろな物を詰めること
"Собирание разных вещей в одном месте".
Т.е.
一つの箇所にいろいろな物を詰める - "собирать разные вещи в одном месте", а こと превращает эту конструкцию из глагольной в существительную, чтобы можно было дальше строить с ней предложение, например:
一つの箇所にいろいろな物を詰めることはばかばかしいと思います。- "Думаю, что собирать разные вещи в одном месте - это глупо."
746 28159
>>28158
Твое объяснение не дает понять, зачем нужно こと
в каком-нибудь 君のことが好きだから.
747 28160
>>28159
БЯРС открой, всё есть с примерами.
748 28167
Какими словами в русском языке мы можем называть жену? Наверное, только «супруга» или, может, «жёнушка». А вот в японском языке этих слов полным-полно. Их настолько много, что вряд ли мы когда-либо узнаем все, не побывав женой носителя языка. Но рассмотрим самые часто употребляемые слова.

奥さん/奥さま окусан / окусама – 奥さま вежливее, чем 奥さん. Раньше так называли жену, потому что она жила в дальних покоях, а иероглиф 奥 переводится как «дальний/глубокий». Важно заметить, что это вежливое обращение к чужой жене. К своей жене вы таким образом не будете обращаться.

妻 цума – самое известное и часто употребляемое выражение. Таким образом муж может обращаться к своей жене.

配偶者 хаигу:ся «супруга». Часто можно встретить в литературе, практически не используется в обычной речи.

連れ合い цурэаи «спутница жизни». Достаточно вежливое обращение, но его редко используют.

家内 канаи . Если посмотреть по иероглифам, то сразу станет понятно, почему это слово выбрали для обозначения жены. 家 «дом», 内 «внутри», получается «тот, кто сидит дома». Раньше японцы считали, что женщина должна сидеть дома, а мужчина работать. Тем не менее, сейчас работают и многие женщины, поэтому подобное обращение уже считается устаревшим, хотя иногда его тоже можно услышать или увидеть в социальных сетях и на форумах.

カミさん камисан. Раньше это было вежливое обращение знатных людей или самураев по отношению к своей жене. Это слово можно записать иероглифами 上様: 上 — «вверх», а 様 — вежливый суффикс при обращении к вышестоящему. В настоящее время указывает на свою жену.

お嫁さん о-ёмэсан. Также может читаться как доцугу. 嫁 переводится как «молодая жена». Используется в домашней обстановке. Изначально таким образом обращались родители мужа к невестке, но сейчас слово обозначает и свою жену. お– это вежливый префикс, поэтому сейчас в основном произносят 嫁さん.

女房 нё:бо:. Давным-давно таким образом обращались к женщинам, принадлежащим к знатному роду. Используется только в кругу семьи. Если разобрать слово по иероглифам, то окажется, что 女 — это «женщина», а иероглиф 房 использовался в значении «дом». Сейчас имеет негативный оттенок.

うちのやつ ути-но яцу. Используется только между членами семьи и считается грубым обращением.

ワイフ ваифу. В настоящее время вошло в обиход японцев также английское слово «wife», что в переводе значит «жена».
748 28167
Какими словами в русском языке мы можем называть жену? Наверное, только «супруга» или, может, «жёнушка». А вот в японском языке этих слов полным-полно. Их настолько много, что вряд ли мы когда-либо узнаем все, не побывав женой носителя языка. Но рассмотрим самые часто употребляемые слова.

奥さん/奥さま окусан / окусама – 奥さま вежливее, чем 奥さん. Раньше так называли жену, потому что она жила в дальних покоях, а иероглиф 奥 переводится как «дальний/глубокий». Важно заметить, что это вежливое обращение к чужой жене. К своей жене вы таким образом не будете обращаться.

妻 цума – самое известное и часто употребляемое выражение. Таким образом муж может обращаться к своей жене.

配偶者 хаигу:ся «супруга». Часто можно встретить в литературе, практически не используется в обычной речи.

連れ合い цурэаи «спутница жизни». Достаточно вежливое обращение, но его редко используют.

家内 канаи . Если посмотреть по иероглифам, то сразу станет понятно, почему это слово выбрали для обозначения жены. 家 «дом», 内 «внутри», получается «тот, кто сидит дома». Раньше японцы считали, что женщина должна сидеть дома, а мужчина работать. Тем не менее, сейчас работают и многие женщины, поэтому подобное обращение уже считается устаревшим, хотя иногда его тоже можно услышать или увидеть в социальных сетях и на форумах.

カミさん камисан. Раньше это было вежливое обращение знатных людей или самураев по отношению к своей жене. Это слово можно записать иероглифами 上様: 上 — «вверх», а 様 — вежливый суффикс при обращении к вышестоящему. В настоящее время указывает на свою жену.

お嫁さん о-ёмэсан. Также может читаться как доцугу. 嫁 переводится как «молодая жена». Используется в домашней обстановке. Изначально таким образом обращались родители мужа к невестке, но сейчас слово обозначает и свою жену. お– это вежливый префикс, поэтому сейчас в основном произносят 嫁さん.

女房 нё:бо:. Давным-давно таким образом обращались к женщинам, принадлежащим к знатному роду. Используется только в кругу семьи. Если разобрать слово по иероглифам, то окажется, что 女 — это «женщина», а иероглиф 房 использовался в значении «дом». Сейчас имеет негативный оттенок.

うちのやつ ути-но яцу. Используется только между членами семьи и считается грубым обращением.

ワイフ ваифу. В настоящее время вошло в обиход японцев также английское слово «wife», что в переводе значит «жена».
749 28171
ぎし - что это?
Это имя?
Это название профессии?

Гугл перевод как - свояченица
750 28172
>>28171
Существует очень много разных слов, которые читаются как ぎし. Например, это 技師 "инженер", 義姉 "своячница", 義歯 "зубной протез" и т.д.
751 28174
752 28175
Суп ребяты, хочу начать изучение языка, конкретно только для чтения. Как я прочитал в интернетах - подходы к этому делу разные. Многое, что нужно для изучения разговорного - не нужно для чтения. Я хочу лишь читать книжки, новеллки и играть в игры. Все. Дайте пожалуйста советов, в каком направлении двигаться. Пока ориентируюсь на вот эту статью:
https://teffycom.wordpress.com/2017/03/21/эффективное-изучение-японского-с-нул/
В ней как раз упор на чтение.
753 28183
>>28175
Хорошая статья, даже удивительно, что настолько адекватное кто-то высрал. Делай как сказано, сначала хирагана с катаканой, потом основы грамматики, потом установка парсеров (в /vn/ есть тред, им посвященный) и чтение книг/новелл и т.д. до усёру. Всё. Что и требовалось. Как немного освоишься, заносить по выбору встреченные слова и иероглифы в колоду зубрить. Перед иероглифами желательно вызубрить радикалы, ведь они из них состоят.

В качестве начального материала, я бы советовал визуальные новеллы. В них текста не так много (легче на первых порах) и есть картинки/музыка (понятнее и интереснее). В книгах слишком много текста, тяжело, а в играх и манге наоборот, мало и рвано, так что учебы не выйдет.
754 28186
Правило чтения "н" перед "б/м/п" как "м" работает ведь только внутри слова? 3m читается как "санмэтору", верно?
755 28188
>>24236 (OP)
Как освоить быстрое и понятное написание kanji карандашом , т.к. сейчас около 17 секунд инвестирую на написание символа средней сложности ,?
Nyufaundlend5.jpg178 Кб, 800x565
sage 756 28189
У меня ушло чуть больше двух недель на хирагану и похоже что это было лучшее, что случилось со мной за последний год.

План такой:
- Научиться читать хирагану бегло с высокой скоростью.
- Выучить катакану.
- Взяться наконец за кандзи.
- А грамматику что-то совсем не хочется ковырять. Думаю взяться за неё когда хоть какой-то словарный запас будет минимальный.

Вопросы:
1. Всё правильно делаю?
2. Чтобы читать хирагану бегло, нужно, я подозреваю, читать её много. Может, есть какие-то особые методики? Может, надо от руки прописывать какие-то распространенные короткие слова, чтобы запоминать их зрительно? (Например ですи тд)
757 28190
>>28189
Сажа приклеялась.
758 28191
>>28189

> Научиться читать хирагану бегло с высокой скоростью.


Ты это сделаешь автоматически по ходу изучения всего остального, незачем на этом останавливаться.

> Выучить катакану.


А вот это правильно.

> - Взяться наконец за кандзи.


> - А грамматику что-то совсем не хочется ковырять. Думаю взяться за неё когда хоть какой-то словарный запас будет минимальный.


Логичнее заниматься этим параллельно, т.к. словарный запас без грамматики столь же бесполезен, как и грамматика без словарного запаса.
759 28223
>>24236 (OP)

Ищу человека с японским Н1-2, который переведет 3 статьи про биткоины. Плачу 2000р, могу перевести через мобильный банк Сбербанка.
annaniQ8an.jpANUSgmaiX`%lPUNCTUMcg1;om
760 28236
>>24236 (OP)
Канал с полезными уроками от няши из Японии :
https://www.youtube.com/watch?v=4MHudeT01g4
761 28369
Совершенно не знаю языка. Пожалуйста, посоветуйте с чего начинать, какие книги читать.
762 28370
1.png376 Кб, 830x727
763 28384
>>24236 (OP)
Что за символ, а то гугл молчит.
Vajra2.jpg75 Кб, 500x573
764 28396
>>28384
Похоже на эту штуку.
765 28405
>>28396
Найс самотык
766 28419
Очень часто на первых этапах изучающие японский язык путаются в употреблении двух иероглифов 恋 кои и 愛 аи, которые переводятся как «любовь». На первый взгляд можно подумать, что эти слова имеют одинаковое значение, но на самом деле между ними есть большая разница, ведь мы говорим о таком тонком чувстве, как «любовь».
恋 кои
Для японцев 恋 — это как «романтическая любовь» в понимании европейца. Такая любовь очень страстная и возникает мгновенно, но так же быстро и остывает. Также под 恋 подразумевается чувство влечения, тоски по партнеру. Это, так сказать, первоначальный этап в отношениях, который потом может перерасти в 愛.

Также есть и другое значение кои — «тосковать», поэтому в сочетании с этим иероглифом много слов, которые означают разочарования. Например, 失恋 сицурэн «безответная любовь» или 悲恋 хирэн «несчастная любовь». Также иероглиф 恋 есть и в слове "первая любовь" 初恋 хацукои, ведь у многих от первой любви остаются не очень счастливые воспоминания.

愛 аи
Это более глубокое чувство любви. Такие чувства появляются не после двух свиданий, это большая работа над отношениями, а главное —над собой. Здесь вы даёте полную свободу своему партнеру, а не навязываетесь ему. Подобного рода отношения не заставляют вас переживать, а наоборот приносят вам легкость и спокойствие. В отношениях царит доверие.

愛 часто добавляется к словам, чтобы показать привязанность к какому-то занятию или предмету. Таким образом, добавляя его к слову 国 коку “страна”, получим 愛国 аикоку «патриотизм», 愛読 аидоку «любить читать» и даже 愛車 аися «любимая машина». А если добавить иероглиф 愛 к какому-либо животному, то это будет “любимец”, например 愛犬 аикэн (犬«собака»).
767 28454
Забыл что это, не могу найти в учебнике где пояснение.

Этот знак "ー" это что?
768 28455
>>28454
ru.wikipedia.org/wiki/Тёон
769 28457
>>28455

>ru.wikipedia.org/wiki/Тёон


Спс бро, помогаешь даже с таким тупым вопросом.
IMG20170505162935.jpg729 Кб, 2560x1920
770 28489
Разгребал шкаф, нашел кучу японской годноты. Кому-нибудь нужно? ДС.
771 28492
>>28489
На авито продай
772 28555
Что из этих предметов - полка?
たなはどれですか

Правильно?
773 28556
>>28555
Сложно себе представить ситуацию, в которой бы человеку пришлось задавать подобный вопрос. Всегда проигрывал с таких обучающих фраз.
774 28559
>>28555
Да, верно.
775 28609
>>28559
А почему доре идет после ва, а не наоборот?
Вроде どれはたなですか
20170514163012.jpg3,2 Мб, 2322x2790
776 28610
>>24236 (OP)
Няши, можете помочь перевести, что написано на ластике?
777 28611
>>28609
は не употребляется с вопросительными словами, т.к. то, о чём ты спрашиваешь, не может являться темой. Если поменять порядок слов в предложении, получится 「どれが棚ですか」.
778 28612
>>28610
Лас...эй!
двойной
с запахом мускатного йогурта
779 28613
>>28610
Помню в моем детстве были фруктовые ластики и их все ели. Не понимаю зачем такие вещи для детей делать.
780 28614
>>28613
>>28612
Пахнет виноградом , спасибо :з
qTrpNqxuPxM.jpg33 Кб, 604x604
781 28705
Аноны, может кто сказать, что здесь написано или написать иероглифами?
782 28707
>>28705
除け者
отстранённый; отверженный, изгой; отщепенец;
14844201524330.jpg217 Кб, 2560x1440
783 28708
>>28707
Спасибо большое, Анон. Лучей добра и плюсов в карму!
LinaInverse1.png222 Кб, 1025x588
784 28709
>>28708
Всегда пожалуйста. Обращайся : 3
785 28820
В чём разница между じ и ぢ,ず и づ? И между ジ и ヂ, ズ и ヅ соответственно? Никогда не видел, чтобы использовались вторые иероглифы
786 28826
>>28820
Потому что это не иероглифы
639px-Yotsugana.png107 Кб, 639x600
787 28829
>>28820
А разница не везде и есть. Если интересны подробности, читай тут: http://www.imabi.net/yotsugana.htm
788 28832
>>28829
Ох, это ещё и что-то highly advanced левела. Ок, спасибо!
789 28845
>>24236 (OP)
Есть кто прошел курсы Шамова Дмитрия ? Хотелось бы узнать о ваших результатах т.к. сам по ним сейчас начал заниматься =)
790 28938
>>28845
Ты долбаеб.
361696044.jpg31 Кб, 152x643
791 28942
Что тут написано?
792 28945
>>28942
明治神宮御守 - амулет храма Мэйдзи
793 28952
>>28951
Знай я, что говорю с переигравшим в РПГ аутистом, написал бы "талисман".
IMG20170525125210.jpg706 Кб, 1306x2323
794 28954
>>28945
>>28942
Обратная сторона. Ту первую надпись на лицевой стороне гугл не смог перевести, а это перевел как "физическое и психическое здоровье", это правильно? Что значит квадрат со вписанными в него иероглифами?
795 28957
>>28953

>「РПГ аутист」は、どんな意味?


君のことだよ、RPGゲームに熱中すぎるという意味で

>俺の日本語レベルはあなたのよりも上


>あなたのより


そんな簡単なところでも誤ちをしてる限り自惚れな態度を取らんと注意しろ。ちょっと勉強したら方がよいかもなwww
796 28969
>>28946

>多くともザシクワルです


Забавно=)))спасибо
797 28970
Вопросики:
- как-то можно отличить катакану от хираганы не зная пока что их полных азбук?

- может ли быть так что в одном японском предложении есть катакана и хирагана? Или оно всегда смешано? или наоборот только одной азбукой пишут? как вообще это работает?

Вот для примера:

昇進だ。 おめでとうアンソン大佐」
Катакану я тут вижу, а хирагана же тоже есть? или нет?

(да-да, я нуб только вчера начавший изучать язык - но черт, у меня руки опускаются от того что все курсы сначала требуют вызубрить азбуки, а только потом уже изучать японский - что за бред?
как можно выучить то о чем вообще ничего не знаешь - ни зачем оно, ни как применять, ни что значит? Между прочим мы сначала научились говорить, а потом уже изучали азбуку и письменность.
Почему курсы японского все наоборот делают? или я не те курсы изучаю? (ну, выбор не большой - в моей деревне возможно только самообучение через интернет)
798 28971
блин, что-то я запутался.
вот это ン - катакана же?

А вот это 昇 - тогда что?
почему мне вики говорит что это какое-то Kanji? что это такое?
и почему там же написано что хираганой это のぼる

Черт, я вообще ничерта не понял
799 28972
Все, кажется разобрался. Но всеже вернусь к этому предложению
昇進だ。 おめでとうアンソン大佐」

Это перевели так
Congratulations on your promotion, Colonel Anson.
Поздравляю с повышением, полковник Ансон.

Можете объяснить - почему именно так? то есть сначала идет причина, а потом поздравление? почему поздравление и имя вместе, а причина раньше?

昇進 - это повышение
だ - это хирагана - и что она означает?
А вот это 。точка или запятая или что-то еще?

(эх, корейский был проще)
800 28973
>>28972
Ну ты как маленький вообще, ты или учи, или не учи и не ной.
Отличить можно, если у тебя это не получается, не задумывайся и учи.
Порядок слов ещё долго тебе будет мозги выносить, готовься.
Круглая точка, да, у них вообще все знаки препинания другие так-то.
Что значат частички типа だ читай у Тэ Кима, ссылка тут >>27029
801 28974
>>28973
спс

просто пока что меня в ступор приводят предложения типа выше - вообще не понятно о чем речь. как-то не понятно зачем там точка.
Стикер319 Кб, 370x512
802 28975
>>28974
Ну тут я и сам не знаю.
Но ты странные замахиваться на полноценные предложения не постигнув основ.
803 28978
>>28974
В данном примере все просто. Два предложения. Связанные только контекстом, а не грамматически.
Дословно примерно так: "Повышение (констатация факта). Поздравляю полковник Ансон."
photo2017-05-2900-09-11.jpg139 Кб, 950x1280
Воку 804 28979
Зря купил книгу? Есть годные самоучители? Почему топ сети по изучению японского языка забит полным говном ? Кто то учился по книге, я дальше первых страниц не открывал и чувствую что мне стоило наверное сюда сначала заглянуть.
805 28982
Каким образом 今日 читается как кёё? Если 今 это кон,кин/имо, а 日 это ничи, дзитсу/хи, ка. Как из этого всего получилось кёу? Кондзитсу, конничи = ясно. Как получилось кёё?!
806 28984
>>28982
Не всегда чтение слова складывается из чтений иероглифов. Иногда уже существующему слову (слово きょう со значением "сегодня") присваивается иероглифическая запись по его значению (今 сейчас 日 день => 今日 сегодня).
807 28985
>>28984
Ничего себе, оно ещё и так бывает. Надеюсь, это редкость. Спасибо.
808 28987
>>28982

>а 日 это ничи, дзитсу/хи, ка.


Ещё に и び, и это только то, что я знаю. У некоторых иероглифов дохрена вариантов чтения
809 28988
>>24236 (OP)
Ребят, здесь есть те, кто неплохо знаком камбуном, и сможет расшифровать (нужен хотя бы приблизительный смысл) небольшой кусок текста?
810 28989
>>28988
* знаком с камбуном
быстрофикс
811 28990
>>28988
Убираешь из текста 返り点'ы (если они там вообще проставлены) и получаешь обычный текст на 文言, про который можно спросить у китаистов на каком-нибудь https://bkrs.info/
812 28999
>>28982

>кёё


Скорее кёо

>как


Гугли гикун и нанори.
813 29000
>>28990

>Просто убираешь и получаешь обычный текст


Кокой ты простой.
814 29003
>>28982
Это явление называется дзюкуджикун (熟字訓), что-то вроде слов-исключений из правил чтения. Можешь ознакомиться:
https://www.japandict.com/lists/gikun
815 29055
где скачать книжки серии White rabbit press? https://shop.whiterabbitjapan.com/products/japanese-graded-readers-complete-set
ну или какую-нибудь серию с чтением от самого простого и выше, чтобы понятен был свой уровень.
816 29101
Есть ли что-то похожее на ороро.тв, только с японским?
818 29132
819 29152
Сап, Антуаны. Начал переводить стихотворение для детей "Что такое хорошо и что такое плохо?" Тут проблема с названием такая. Правильно перевёл название(мне лишь проверочка нужна + напутствие быть может)?

何が善と何が悪ですか?

Спасибо заранее за помощь(плохо мыслю сегодня, сори за ошибки в посте если что)
820 29162
>>24236 (OP)
Can you translate this please? thank you ! c:
20170611125750.png71 Кб, 1080x356
821 29163
822 29164
>>29163
"Спасибо большое за то, что подписались на меня : D
Я и дальше собираюсь рисовать, хоть и нерегулярно."
823 29274
Вопрос к тем, кто учил Канзи: какие методы/способы помогли запоминать. Как быстро заучивались?

Я по карточкам зубрю, но не мало времени проходит, чтобы начало откладываться. Может у кого выработалась методика какая?
824 29275
>>29274
Читать, анки, анки, читать.
825 29276
>>29164
Сейчас бы на просьбу на инглише отвечать на русском, будто бы иностранцу русский будет понятнее японского.
826 29277
>>29276
Блядь, обосрался. Но кто в своём уме будет просить помощи на двачах, не зная русского языка?
827 29278
>>29163
"Thank you very much for following!
I'll keep drawing pictures, though irregularly."
snap001507.png15 Кб, 413x270
828 29282
>>29276
Сейчас бы не уметь в гуглотранслейт... Ох, щи!
google1.png24 Кб, 872x249
829 29285
>>29282
Я тож так умею)))
google2.png15 Кб, 876x190
830 29286
>>29285
фикс неправильного начала предложения
831 29289
>>29285

>定義


Узнал новое слово, лол.
832 29297
>>29274
я на wanikani подсел. Первые три левела бесплатно, потом платно. Типа анки то проще и система за тебя все настраивает.
833 29419
>>29297

>wanikani


Качаю, смотрю. Не думаю, что если цена до 500 рублей, то это критично. Тот же анки, оказалось, что на айфонах стоит 24 фунта, лол, а я всегда думал, что это фри софтвейр.

Другой вопрос, почему всего 10к скачиваний и так не популярно приложение? Даже не рассматривая оценку 4.5 против 4.7 Анки, у которого миллион скачиваний, остается вопрос: а ты Анки сам использовал и как давно?

Я пока испанский учил использовал свои слова и старую версию. Тут же качнул новую: выглядит отлично, красочнее, приятнее. Но главное то, что мне было лень самому составлять карточки и я скачал их с анкивеб. И тут меня ждал сюрприз: карточки это не только вопрос-ответ. Помимо различных поддержек скриптов и т.п. я узнал, что они могут быть с озвучкой и картинками.

Крайне классно выглядят карточки с произношением и схемой, как рисовать иероглиф.

Для меня это огромный шаг после того, что я использовал раньше.

Если ваникани не имеет действительно какую-то хитрую систему, как написано на их сайте мало ли маркетинг, то в чем его плюсы для тебя?
834 29421
Наткнулся на статью https://ru.wikipedia.org/wiki/Ниппон-сики

Сначала подумал, что это более современная система дабы двухсторонний вариант переводов делать, ибо нет путаницы с "цу".

Но после прочитал, что устаревшая система и ее давно заменили на "аналог хэпберновской".

И смотря этот старый алфавит с каной я начинаю охуевать с России и ее официального признания поливанова. Это же че получается, даун мог и не знать японского, а тупо транслитированную кану перевел на кириллицу, вот и пришли к нам всякие ти и си.
835 29434
>>29421
Кто вообще японский опираясь на русский вместо английского учит? Зачем?
836 29435
>>29434
Потому что английский хуйня без задач, а на русском можно выучить всю грамматику, а дальше уже чисто на япе продолжать?
fQlM3bgs6s.jpg151 Кб, 711x960
837 29440
>>29435

>английский хуйня без задач

838 29441
>>29440

>когда 10 минут не говорил никому, что знаешь английский

839 29447
>>29441
Проснись, сейчас английский любой бомж знает. А если ты взялся учить какой-то иностранный язык, не выучив перед этим главный язык современного мира, то ты ебанутый
840 29448
>>29447
Пояснил тебе, что она не нужен для японского, чуть раньше.
841 29450
>>29448
Ты впадать в максимализм начал, что английский вообще не нужен
842 29451
>>29450
В рамках обучения японскому нет задачи, которую нельзя решить без него, так что он вообще не нужен.
843 29453
>>29421
Её заменили по политическим, а не лингвистическим причинам. Как транслитерационная система нихонсики гораздо лучше хэпбёрновской.
Что же до Поливанова, то он знал японский гораздо лучше, чем ты, вероятно, когда-либо будешь.
844 29454
>>29453

>Что же до Поливанова, то он знал японский гораздо лучше, чем ты, вероятно, когда-либо будешь.


Откуда ты знаешь, что Поливанов знал нихонго лучше анона? Ты Нечаева?
845 29455
>>29447

>выучив перед этим главный язык современного мира


Ну китайский не берем в расчет, ты про испанский? Так я и выучил его. Хотя вот знание китайского очень помогает в изучении японского, даже несмотря на упрощенные иероглифы.
846 29456
>>29453
Я в курсе, что США после второй мировой продавили хэпберна. Я этому более рад, ибо я не слышу звуков, которые передает поливанов.
847 29457
>>29453

>Что же до Поливанова, то он знал японский гораздо лучше


Знал ли он его вообще, а не был ли просто проходимцем, кто взял готовую систему и вешал по ушам незнайкам того времени? Инета не было проверить.

Или как ты объяснишь, что многие слова, уж точно не "си" и не "ти". Тебе мало "шишек" и "суси"?
848 29461
>>29456
>>29457

> не слышу звуков


> уж точно не "си" и не "ти"


Боже, неужели мне придётся в сотый раз объяснять нубам разницу между транслитерацией и транскрипцией?
849 29466
Не проще ли сначала объяснить разницу в языке, который используется в каждом конкретном случае. Как бы у разных языков разные правила.
850 29468
>>29451
Это смотря с какой стороны посмотреть. Если обучение проходит в самой Ниппонии, то есть, в яз. школе, то да, там вообще никакой язык не нужен. Но если речь идет о диванном обучении, что более вероятно для обитателей сего треда, то учебники на английском будут куда качественне русских.
851 29469
>>29468
Чуть выше(6 постов со скринами) можешь ознакомиться с лаконичным изложением грамматики на русском, самого русского тоже кот наплакал. Дальше можешь что хочешь читать. Или Манну берешь и учишь. Зачем какое-то качество мерить у учебником, если краткий стартовый этап, чтобы не совсем уж охуеть? Повторяю, ты просто решил сообщить, что ты знаешь английский, другого смысла в твоем посте нет.
852 29470
>>29469

>Зачем какое-то качество мерить у учебником


Затем, что в каждом учебнике автор выкладывает свой подход. И тут даже вопрос не в том, какой из этих языков лучше для старта, а в том, на каком попадется годный автор. Как пример для сравнения - на каком языке будет более качественная и подробная статья на википедии: на русском или английском?
853 29472
>>29470

>на русском или английском?


На японском. Если тебе нужен подход, то учи по Минне, я же сказал. Ты продолжаешь форсить английский в японаче несмотря ни на какие трудности.
854 29473
>>29472

> Если тебе нужен подход, то учи по Минне


Минна как учебник - говно. Подача неструктурирована, грамматических комментариев минимум, никакой терминологии, просто заваливают диалогами и видосиками. Подход для дебилов, которые не могут в аналитику, а вместо мозга имеют нейросеть.
855 29474
>>29473

>Подача неструктурирована


Структурирована.

>грамматических комментариев минимум


>никакой терминологии


Приведи пример учебника на японском языке с грамматическими комментариями и терминологией.

>просто заваливают диалогами и видосиками


Ты точно Минну читал?

>Подход для дебилов, которые не могут в аналитику


Хуя печет
856 29475
>>29472

>На японском


Проблема в том, что в домашних условиях ты никогда не вкатишься с нуля в японский на японском. Для того, чтобы понимать учебник на японском, нужно уже знать грамматику и иметь определенный словарный запас хотя бы на уровне N5, а лучше даже N4. И без неяпонских учебников тут не обойтись, поэтому именно на этом этапе имеет значение качество учебника, ибо от этого зависит не только время за которое данный этап будет пройден, но и эффективность и юзабельность заявленного в таком учебнике условного N5-N4. И для данных целей качество англоговорящих авторов будет заметны выше чем русских. Вот, что я пытаюсь донести, а не "профорсить инглиш в японаче".
857 29476
>>29475

>нужно уже знать грамматику и иметь определенный словарный запас хотя бы на уровне N5



Какая разница что там за качество у учебника, который даст тебе понимание до н5? Это очень короткий промежуток времени в чистых часах занятий.
858 29477
>>29474

> Структурирована.


Если по-твоему давать ます-формы прежде словарных и речевые искажения прежде их оригиналов - это структурированная подача, то у меня для тебя плохие новости.

> Приведи пример учебника на японском языке с грамматическими комментариями и терминологией.


Ты собрался с нуля учить японский по японскому учебнику? Ну нихуя ты сверхчеловек.

> Какая разница что там за качество у учебника, который даст тебе понимание до н5?


Большая. Понимание может быть поверхностным, как у людей, которые учили по минне, и глубоким, как у людей, которые учат по нормальным учебникам, желательно нескольким.
859 29479
>>29477

>то у меня для тебя плохие новости


А у меня для тебя.

>Ты собрался с нуля учить японский по японскому учебнику?


Собрался бы, но я уже.

>Понимание может быть поверхностным, как у людей, которые учили по минне, и глубоким, как у людей, которые учат по нормальным учебникам


Лол.
860 29480
>>29479
По-моему, это тот же анонимных, который в Японии никогда не был, но имеет мнимого друга который был. Японский он тоже никогда не учил, но тут тоже пытается встрять.

Между прочем, у Минна но нихонго есть приложение на русском к каждому уроку, где объясняется грамматика и слова.
861 29481
>>29480

> tfw у тебя кончаются аргументы и ты начинаешь прибегать к семёнингу

862 29482
>>29480
Лол. У тебя все уже взаимосвязано.
863 29497
>>29461
Нуб здесь ты. Ты для начала почитай, почему поливанова официально используют в рашке. Как раз не из-за транслитерации, а "наиболее верно передаваемой транскрипции".
Да и в целом, запись правильной транскрипции более верный вариант, нежели просто транслитерации. Иначе была бы принята система 日本式ローマ字 из-за ее точной обратной совместимости, в отличии от всех остальных.
864 29498
>>29469
Я изучаю японский и у меня был опыт разных репетиторов. Учитывая, что я знаю испанский, португальский и английский и их особенности чтения и произношения, то могу заявить со своего опыта, что поливановская система менее удобная и множество путаницы с романизацией.

Когда ты видишь транслитерацию, которая почти полностью показывает транскрипцию - это воспринимается очень легко, особенно для новичка.

Тем более, правила транскрипции сейчас не знает разве что совсем деревенский хотя не учитываем идиотов, кто пишет через цифры и с=ц у которого. Единственное отличие транслитерации и знания других языков: обычно мы используем "v" в качетве "в", а в испанском дабл-ю почти не используется. А японском как раз мы используем "w". Но на деле это не вызвало путаницу, а наоборот помогло составит определенную систему, где по этой букве сразу определяется японская транслитерация.
865 29499
>>29476

>Это очень короткий промежуток времени в чистых часах занятий


Когда я искал, где учить японский, мне сказали, что за год до Н5 натаскают почти все популярные школы и некоторые репетиторы. Поэтому пришлось искать активно людей, кто будет меня учить "агрессивно".
866 29501
>>29497

> Нуб здесь ты.


Попытка устроить поливановосрач выдаёт в тебе нуба, так что можешь не копротивляться, мамин анимешник.

> Да и в целом, запись правильной транскрипции более верный вариант, нежели просто транслитерации.


Схуяли? Ты всё равно не передашь символами одного языка звуки другого. Ну нет в русском языке набора букв, который бы читался, как し.

> Иначе была бы принята система 日本式ローマ字


Повторяю, Хэпбёрна приняли по политическим причинам, а не лингвистическим. Если бы япошки не насосали во второй мировой, официально использовалась бы Ниппон-сики.
867 29502
>>29498

> Тем более, правила транскрипции сейчас не знает разве что совсем деревенский хотя не учитываем идиотов, кто пишет через цифры и с=ц у которого.


Кто-то снова путает транскрипцию и транслитерацию (впрочем, ничего нового).
868 29514
>>29473

>вместо мозга имеют нейросеть


Разве мозг не есть нейросеть? А у тебя там что, флешка?
869 29515
>>29514
Он имел ввиду, что ему нужны еще танцы с бубном, чтобы лучше заходило.
870 29517
>>29514

> Разве мозг не есть нейросеть?


Человеческий мозг имеет куда большие возможности, чем банальная нейросеть. Например, он может не выводить правила эмпирическим путём (что, кстати, неминуемо приводит к неточностям на таких малых объёмах информации, какие могут дать учебники), а брать уже сформулированные правила и применять их на практике сразу, что позволит минимизировать случаи ошибочного понимания и в то же время уменьшить трудозаты.
871 29518
>>29517

>а брать уже сформулированные правила и применять их на практике сразу


Он может применять правило, которое уже применял, а просто так прочел новое правило и пошел применять он не может, иначе бы все учились со скоростью чтения текста.
872 29519
Не вижу подходящего треда для своего вопроса, пишу сюда.
https://youtu.be/hQrPgbGQAW8?t=1m10s
Антош, есть видеорелейтед песня, в которой на 1:10 что-то говорится на японском. Что там говорится? Скажи хотя бы какие там слоги произносятся, дальше сам нагуглю. Текста песни нигде нет или, может, хуёво ищу.
873 29520
>>29519
分かりました 【wakarimashita】"понял, понятно"
874 29521
>>29520
Спасибо.
875 29522
>>29501

>Попытка устроить поливановосрач выдаёт в тебе нуба, так что можешь не копротивляться, мамин анимешник.


Слабая попытка от поливанщины. Я один из тех, кто выше рассказывал, что живу и работаю и я с ним согласен.
876 29523
>>29502
Вообще-то он все верно написал. Ты его пост вообще не осилил? Ты противорешь сам себе, т.к. отрицая его пост, ты отрицаешь свой. У него как раз все верно про транскрипцию написано.
877 29525
>>29522

> Слабая попытка от поливанщины.


Попытка была начата в посте >>29421 человеком, который впервые узнал, что такое 日本式ローマ字, о чём ты?

> Я один из тех, кто выше рассказывал, что живу и работаю


Что не делает тебя экспертом в лингвистике, а всего лишь понаехом, даже если ты не пиздишь.
>>29523

> У него как раз все верно про транскрипцию написано.


Для транскрипции используются специальные транскрипционные алфавиты, какие нахуй цифры, какой с=ц? То, о чём он говорит - это транслитерация. Пиздуйте на википедию, аутисты.
878 29526
>>29525

>Пиздуйте на википедию, аутисты.


Ну вот тебе ссылочка, просвещайся.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Транскрипция

Прочитал? Что скажешь?
879 29527
>>29526
Ты даже ссылку правильную найти не можешь, лол. И правда аутист.
880 29532
>>29525

>Для транскрипции используются специальные транскрипционные алфавиты, какие нахуй цифры, какой с=ц?


Как же заебали эти маневры, когда понимают, что обосрались, но ищут, где бы зацепиться.

Все в этом треде в курсе, что [trænˈskrɪp.ʃən] выглядит именно так. Только тебе не про визуальную составляющую, а про передачу все пишут, а ты - паливанофаг, сразу видно, ищешь любые способы оправдать нелогичные его использования в транслите, которые, как выше описали, он мог просто спиздить с системы того времени, и не зная японского даже не понять, что обосрался.

Выше пояснили, чем плюс системы Нихон - только для безошибочного двустороннего траслитирования которое нахуй никому не нужно. А так как чтение, приближенное к оригиналу куда важнее при транслитерации, то именно поэтому Хэпберн и используется. Это тебе как два в одном для домохозяки: транслит + транскрипция.
881 29533
>>29525

>Пиздуйте на википедию, аутисты.


Ну если для тебя [въд’иной] / [въд’ьнистъй] легче понимаются, чем vodyanoy / vodyanistyi, то у тебя явно маневрируемость-гм, иначе и не назовешь.

На примере выше представим, что помимо хуйпойми транскрипции, у нас была бы не нормальная что я написал транслитерация, а что-то типа поливановской кривой, то вообще чистейшая путаница создалась бы.

По поливанщине мы бы исказили несколько букв в транслите, ибо >>29501

>Ты всё равно не передашь символами одного языка звуки другого



wodjyanoi / wodianisty - типичные два варианта, где можно транслитерацию использовать именно по такой замене тем более та же "вай" у нас заменяет окончания, я = йа и т.п., только это вразы усложняет чтение и для точной передачи нужна транскрипция которую ты тут прям с пеной доказываешь, что нужно юзать; хотя я так же могу сказать, что транскрипция не передаст 100% звучания, т.е. использую твои же слова про транслитерацию, которую еще нужно изучить. А я с родным русским языком хуй бы понял, что там выше за русские слова в русской транскрипции.
882 29535
>>24598

> Kodansha Kanji Learner's Course



лол, год назад.

В электронном виде вообще не встречал, а в бумажном виде хрен тут у кого есть, потому что местные аутисты, во-первых, нищеброды, а во-вторых, не могут в английский.

В электронном виде встречались словари "Remembering the Kanji" Хейсига и "Complete Guide to Japanese Kanji" Хеншелла. Первый, хотя и популярен на реддите, но ИМХО, говно с его придуманными от балды мнемониками. Второй нравится больше, потому что там этимология объясняется с исторической т.з. (хотя многим это не сильно помогает для запоминания), но порядок кандзи там не для обучения — неудобно искать.

KKLC, по идее — что-то среднее. Порядок там "учебный" (сначала простые формы, потом их комбинации в сложные) и мнемоники более-менее основаны на этимологии (хотя некоторые тоже от балды). Думаю заказать себе всё-таки (не ебее, кстати, можно найти даже дешевле, чем рашкоучебники, лол).
883 29536
>>29525
А ниче, что из-за официального статуса поливановщины у нас уровень понимания японского у большинства людей крайне низкий, в отличии от того же английского?

Вот захожу я на один популярный сайт, а там список определенный:

> Этти суру (etchi suru) エッチする- Заниматься сексом, "трахаться".


> ЭйБиСи (ABC) - Обозначение степеней соблазнения. A - поцелуи, B - ласки, C - секс. Еще есть D - беременность.


> Омонку (Omonkuu) おもんくう - Делать минет.


> Ака Тётин (Aka Chochin) 赤提灯- "Красный квартал", район проституток.



И получается, я запонимаю неверно. А было бы написано по правилам хэпберна, то я бы запомнил приблизительно верное произношение. Или может мне нужно идти учить транскрипцию? Так видимо все делают, кто запоминает какие-то иностранные слова мельком для определенных случаев.
884 29537
>>29535

>Первый, хотя и популярен на реддите, но ИМХО, говно с его придуманными от балды мнемониками.


Не видел конкретно этот, но вот выше уже рекомендовали WaniKani и он с его системой корней - главных элементов, чем-то напоминает мне как раз популярную книгу по запоминанию Кандзи.
885 29558
>>29535
Нашёл KKLC на scribd.com. Читать вроде можно на халяву, а чтоб скачать, требуют подписку, уроды (ладно бы сам файл продавали, не жалко бы). Но, в принципе, можно зарегаться с каким-нибудь виртуальным пластиком со 100 рублями лимита, скачать да отписаться нахрен. Может, так и сделаю.
886 29561
>>29501

>как し.


ЩИ ЩЁ ЩЯ ЩЮ
мимозабрёл
887 29599
888 29600
>>29558

>Читать вроде можно на халяву


У тебя что инета нет? Читать в браузере или ридере - разницы нет особой.

>>29558

>ладно бы сам файл продавали


А они что продают? Или ты имеешь ввиду, что книга у них нелегально как на пиратских онлайн кинотеатрах и автору ничего не пойдет? Они же предлагают тебе скачать при подписке.
889 29601
>>29558

>KKLC


На Анки же есть https://ankiweb.net/shared/info/1964292091

Только чем он хорош? В инете отзывы, как вейсттайм. По мне так приложения типа wanikani куда удобнее. Все равно с телефона же сидим почти всегда.
890 29626
Как записывать КК?
Боккусу или буккука:ба.
В учебнике даже перевода нет ><.
Я знаю там тсу+к можно в кк превратить, но я не понимаю что и когда.
891 29627
>>29626
っか
892 29628
>>29627
Для катаканы это правило тоже работает?
893 29629
>>29628
ッカ
894 29630
>>29629
А если я хочу не ККа, а ЦуКа, то как быть?
895 29632
>>29630
つか
896 29633
>>29632
У меня не видна разница.
897 29634
>>29633
っつ
898 29636
>>29634
Когда в письме, то капитализации почти не видно.
899 29661
Аноны, помогите, хочу узнать что значит слово kurikaeshi. Как иероглифами писать хз, просто нужен перевод
900 29663
>>29661
Это производная от глагола повторять.
901 29664
Аноны, чем отличается юзание ヵ и ヶ? Вроде бы в одинаковых случаях юзают и то, и то. Например, 1ヵ月, 1ヶ月.
902 29665
>>29664

>1ヵ月


По-моему это ошибка.
903 29666
>>29661

>kurikaeshi


Даже гугл умеет с ромадзи переводить https://translate.google.ru/?hl=en&tab=TT#ja/ru/kurikaeshi
904 29671
Кто каким словарем пользуется и что думаете о яркси? Автор аппелирует тем, что у него больше собранных и проверенных данных, чем популярный JISHOP.
905 29672
>>29671
Никаким, плохо. Сначала выучи английский. Без него ты обречен быть недочеловеком без нормальных материалов.
906 29673
>>29672
Сейчас бы незаметно бампать тред унылым тралением про англюсик. Классик.
907 29674
>>29665
Японская вики пишет, что можно и так, и так. Но разницы в применении я так и не нашел.
https://ja.wikipedia.org/wiki/ヵ#.E7.94.A8.E9.80.94
908 29683
>>29561


Внезапно передает долгий звук (бывшая фонема шч), поэтому её использование было бы некорректным
909 29685
>>29673
Но ведь тот анон прав.
910 29691
>>29672
Ты дебилоид? Я знаю английски и испанский. Как это к моему вопросу относится?
912 29693
>>29683
Для долгих звуков у нас идет мелкая "цу" перед согласной, создающей удвоение.
913 29712
>>29693
Совершенно верно. Поэтому っし корректно передавать как "щи", а вот し - уже нет.
914 29714
>>29712
Си - тоже не передает звук. Там звук это начало Си процентов двадцать и после Щи, что-то типа Сщи. Но суть в том, что Щи при чтении более правильно передает звук.

Проблема в том, что некоторые по правилам транслита читают "Shi" как "Ши" и "шыкают", а это совсем другой звук.
Поэтому если дать просто васе из падика прочесть текст, то с "си" будет звучать более правильно.
Если же человек изучает уже неделю язык, то "сикать" глупо и достаточно произносить "щи".
915 29715
>>29712
Меня другое интересует: если японцы не чувствуют разницу между Х и Ф (что и дает нам Фу в Х-ряде), а для нас это разные звуки, то почему мы используем Фу, а не Ху? Ведь будь у нас Ху, не было бы сложности в начальном изучении, т.к. ряд был бы весь с Х. А японцы все равно же не должны заметить, что мы сказали.
916 29717
>>29715
чувствуют
917 29718
>>29717

В интернетах на сайтах японского бытует именно мнение выше. Можно загуглить.

Вот например некоторые французы не могли написать транслитом слова, которые я им давал. Вообще другие звуки изображали.
Аноним 918 29724
>>24313
А вот я язык уже знаю, но писать и читать не умею, так что я с Японскими первоклашками в одной лодке.
005232.smpl.png.jpeg75 Кб, 480x480
919 29725
>>29724
Хуй там. Ты можешь понимать на слух простой японский, но это не значит что ты его знаешь. Если не веришь, почитай любую детскую книжку с хираганой, поймешь о чем я. Школьными учебниками если и стоит пользоваться, то только как вспомогательным материалом. Если интересно, на рутрекере есть учебники для 1-2 классов. Также можно поискать на http://www.aozora.gr.jp/ (сайт на котором выкладываются книги находящееся в Public Domain), но мне с моим знанием японского довольно тяжело ориентироваться по сайту, к тому же сомневаюсь что там будут хоть какие-то актуальные учебные пособия для школьников.

P. S. Если кто-то еще натыкался на ЛЮБЫЕ японские учебники (пусть даже по какой-нибудь математике, химии или физкультуре (да, у них есть учебнике по физкультуре))пожалуйста отпишитесь.
920 29726
>>29714

>человек изучает язык


>пользуется кириллицей

1323105-illustration-from-the-japanese-chinese-edition-1716[...].jpeg77 Кб, 461x600
921 29728
Эх...
Вот смотрите аноны:
У моры "ШИ" с японской различается и согласный звук (отсутствие мягкости) и гласный (ы вместо и)
У моры "ЩИ" согласный звук излишне шипящий и сама мора произносится в 2 раза длиннее чем должна
У "СИ" разница только в том что согласный звук не является шипящим. Всё. Более того, иногда шипящяя компонента может полностью пропадать и тогда они звучат идентично.
Очевидно что последний вариант является наилучшим компромиссным решением между доступными вариантами.
Единственным аргументом против "СИ" может служить тот факт, что некоторым не нравится звучание слов полученных с использованием данной транскрипции. Но как по мне остальные варианты звучат еще хуже, в особенности "ЩИ".
922 29729
Слово ていねい будет читаться, как "Тэинэ" или "тэ:нэ"?
То, что в конце "и" не читается я разобрался, а как быть в закрытых слогах?
924 29732
>>29726
Так типо признанно официально в рашке из-за поливанщины. Везде надо перед западом выебнуться.

>>29730
Это словарь, как он мне поможет? Там не написано по звукам. Если ты хочешь, чтобы я нашел, как произносят, то я не могу уловить этот момент и хочу понять про правило в закрытом слоге.
Ведь можно своими словами пояснить, а не кидать на мануалы, или ты думаешь, я такой тупой, что не чекал до этого инфу, а сразу здесь спросил? Ну тогда я бы и про окончание не знал и спрашивал бы что-то вроде: "Почему читается не тейней"?
925 29733
>>29732
Там блядь ПРОИЗНОСЯТ это слово, нажми на play audio. Ну чего некоторые люди такие тупые, а?
926 29734
>>29725

> Если не веришь, почитай любую детскую книжку с хираганой, поймешь о чем я.


Что не так? Думаешь я не смогу хироганой понимать слова, которые знаю устно? Правила чтения за неделю подтягиваются. Это же не Кандзи.
927 29735
>>29734
А ты попробуй почитать. Если еще не знаешь каны использую любой сайт который тебе переведет текст на ромадзи.
928 29736
>>29728

>У моры "ЩИ" согласный звук излишне шипящий и сама мора произносится в 2 раза длиннее чем должна


Именно поэтому звук "щи" правильнее, т.к. мы произносим его более кратко, чем в русском языке. А вот переделывать "си" уже более маневренно.
929 29738
>>29735
*используй
быстрофикс
930 29739
>>29736
Ты либо чиатешь по русски транслированные слова, с русской фонетикой, либо по японски с японской фонетикой. Третьего не дано.
931 29740
>>29735
Я знаю кану. Скинь отрывок текста.
Вот испанский рассказ лавкрафта из-за количества артиклей и сложных слов крайне сложно читать, а тут-то в чем проблема, в пробелах?
932 29741
>>29739
Не маневрируй.
933 29742
>>29740
Куча слов, которые не так часто используются в повседневной устной речи, всякие "детские" слова и отсутствие интонаций.

>>29741
Что ты несешь? Будут какие-нибудь предложения по сути или сливаться будешь?
934 29744
>>29742
おおきなかぶ ー самое простое, что мне вообще встречалось, эту может быть и осилишь
ももたろう、ぼくたちまたなかよしさ!ーчуть посложнее

Это все есть на рутрекере, там посмотри. Там есть целый сборник "Japanese Children's Favorite Stories"
935 29745
>>29740
>>29744
Не тому ответил
936 29756
>>29733
Ты идиот? Ты не способен прочитать, что я пишу? Давай для тебя - дауна - по пунктам:
1. Я не различаю звуковые произношения, т.к. только начал учить.
2. Я спросил про правило, а не конкретный пример.
3. Если ты дебил не знаешь теории и не можешь ответить, так не пиши. Включить гугл транслейт и послушать я мог и без тебя. Или даже используя то дебильное приложение, где тебе нейтив спикеры могут записывать свой голос.
937 29757
>>29742

>сливаться будешь


В чем я слился? Ты аргументов не можешь привести, только и мычишь "а ты прочитай". Я прочитал, что не так?

>>29742

>Куча слов, которые не так часто используются в повседневной


Как это мешает читать на хирагане?
938 29758
>>29744
Так в чем твоя проблема? Ну я не знаю, что такое "момотару", но прочитать же я могу. А когда слова знаешь, то тем более проблемы нет.
Выше об этом и шла речь, что человек знает язык, но не умеет читать. А раз знает слова и может общаться, то читать после недели запоминания и тренировки азбуки возникнуть не должно.
939 29764
>>29419
wani стоит 10 баксов в месяц но в инетах есть код на 50% скидку. Можно купить год, можно купить пожизненную подписку, дешевле соот-но.
Смотреть надо в первую очередь сайт, а не приложение. Основная работа - на сайте. По сути - это Анки, окей, но отличия: 1) система сама задает периодичность обновлений, 2) самое крутое - то как предлагается запоминать - через мнемоники (вроде так называется) и причем автор дает ассоциативный ряд гика (отсылки к звездным войкам, сталину, пауер рейнджерам, + красочные ассоциации типа похищени детей или машин которые нужно кормить йогуртами) - для меня такие штуки реально работают. Еще плюс - тебе нужно ответ правильный писать (вроде в анки нет такого). У сайта открытый апи, т.е. можно наставить всяких плюшек типа подсказок по начертанию или возможности переписать ответ если опечатался.
Про Анки - мне не пошел. Я скажу честно - я не разобрался с настройками - какую периодичность задавать и все такое. Где слова брать.

Такие дела.
940 29765
>>29055
и да, бамп вопросу.
941 29766
>>29764

> система сама задает периодичность обновлений


Не понял о чем ты, но Анки тебе так же задает режим изучения и т.п. Но можно и самому всегда кастомки делать.

>самое крутое - то как предлагается запоминать - через мнемоники


Все что ты описал - есть в анки. Сам анки - просто приложение для карточек, но благодаря поддержки JS все реализуется от интерфейса до любых хитрых удобств.

И главное, все это хранится не в программе, а колоде, которые бесплатно загружают все, кто хочет, как в гугл маркет, где свои оценки и т.п.

Есть Кандзи, есть его составляющие элементы, есть оньони и куньони, есть мнемоники как раз, есть картинки, как иероглиф рисовать, есть анимация, можешь сам добавлять свои настройки прямо в колоду и т.п. Есть руссие колоды и есть разделенные на уровни.

https://ankiweb.net/shared/decks

10 баксов в месяц - дорого, кстати
942 29768
>>29766

>оньони и куньони


У меня глаза вытекли.
943 29772
>>29768
У нас в стране как слышыца так и пишеца не щитаеца ошыбкой же.
944 29775
>>29772
Глухой что-ли?
945 29777
>>29775

>что-ли


И этот человек еще про вытекающие глаза что-то пишет из-за иностранных слов, когда родного языка не знает.
946 29778
>>29775

>Глухой


>оньони


>куньони


Вообще-то полное созвучие звуков. Ми/Ни, Йо/О.

Дай любому прослушать японское произношение и спроси - не будет точного ответа. А если ты еще скажешь, что произносится <в любом желаемом варианте> - тебе подтвердят, что да, так и есть. Это звуковой обман, как и с BA/PA/DA, которые только визуально по губам обычно люди различают на деле же в тесте один звук произносился, а люди из-за движения губ додумывали из-за созвучия
947 29779
>>29758

>Ну я не знаю, что такое "момотару", но прочитать же я могу.


>"момотару"


Лол, не можешь. Там ろ, а не る
Ты даже не знаешь, что такое чтение. Читать не означает кое как сверять буквы. Чтение это угадывание целых слов и даже словосочетаний по отдельным символам. Ну как ты угадываешь, что за углом кошка, видя только хвост. Это значит, знание букв совершенно не позволит читать, потому что нужно знать целые слова и сочетания, т.е. нужно знать язык. Не зная что такое кошка, ты не сможешь узнать её по хвосту, а значит не сможешь читать. Отсюда вот такие дурацкие проблемы, когда ты путаешь буквы на ровном месте и видишь тарабарщину вместо слов.

"Момотару", блять, вообще охуеть. Мало того, что обосрался с буквой, так еще и проигнорировал う на конце. Ты не только читать не умеешь, а вообще японского не слышал, дуболом. Мелешь какую-то псевдо-русскую хуету.
948 29780
>>29779
Из всего, до чего можно было доебаться, ты смог прицепиться только к дурацкому имени сказочного персонажа. Давай теперь начнем проверять, многие ли из иностранцев, изучающих русский, знают всяких Кощеев Бессмертных, Змеев Горынычей и т.п. не имеющую вообще отношения к языку поебень.
949 29781
>>29780

>не имеющую вообще отношения к языку поебень


Офигительные истории. Кто умеет читать, сразу увидит, что это имя, а не будет тупить с
>>29758

>я не знаю, что такое "абракадабра"

950 29782
>>29779

>Лол, не можешь. Там ろ, а не る


Когда не знаешь, к чему придраться, будешь искать любые опечатки. Поизучаешь португальский, поймешь, почему на русском на автомате у, вместо о подставляется.
После ИМЕ клавы аналогично в русском печатаешь двойную "н" (нн). Если ты не в курсах элементарных привычек от различных языков, которые не критичны при разборе на форуме совершенно других вопросов, то у тебя явно чсв и фантазии на тему "я знаю, а они лишь диванные".
1423302176431.jpg15 Кб, 349x301
951 29783
>>29780

> всяких Кощеев Бессмертных, Змеев Горынычей и т.п. не имеющую вообще отношения к языку поебень.


Без знания культуры не выучить языка!
952 29784
>>29782

>не так прочитал букву


>опечатка


Ясно.

>Поизучаешь португальский


Держи крышу, она уже поехала далеко.
953 29786
Пацаны, скачал приложение поучить кану, а там всякие слоги "bwi", "bwo", "sho", "she". Последние так это シェ.
Может я че туплю, но в википедии нет таких слогов в азбуке. С карточек идет ссылка на виктионари, но там нет статьи об этом, а гугл выдает по シェ лишь статью на какую-то зарядку https://ja.wikipedia.org/wiki/シェー

Это какие-то секретные азбуки или кто-то троллингом занялся?
954 29787
>>29784

>Ясно


Вообще-то в португальском "о" на конце при переводе в русский пишется "у". Ошибиться можно, если резко переключился с языка на язык.

мимо увлекающийся пару недель португальским
955 29792
>>29461
Вот тебе ролик, где и звук слышно для русского уха и буква для русского глаза показаны, наглядно.

https://www.youtube.com/watch?v=WKlJY35vhCI
956 29829
>>29758
Если полноценно умеет разговаривать, то да, особых проблем не будет. Только вот я почти уверен что тот анон сверху максимум способен понимать простую речь из кетайских мультиков. Полноценно читать (в смысле понимать) даже детские книжки у него не получится.

>>29757
Прочитал? Молоцец. А много то понял?
Про сливание я вообще другому писал дебил ты тупой. Сначала на русском читать научись а потом можешь и к нихонскому присутпать.

>>29780
>>29782
Это не я отвечал.
957 29830
>>29756
Судя по всему дауном был твой отец раз решил что "и без презика норм" когда твою мамашу-шлюху за гаражами трахал. Там очень даже различимо говорят "тейней". Также допустимо чтение "Тейне:" А вообще https://japanese.stackexchange.com/questions/6572/how-えい-should-be-pronounced-in-the-words-like-英語-先生-etc
958 29837
>>29786
это транскрипция каной гайдзинских слов. нахрена оно только начавшему изучение - хз, спроси автора прилложения.

а ещё лучше выкинь это говно и возьми какой-нибудь курс по кане на том же memrise или ещё где, подобного добра дохрена.
959 29838
>>29600
именно предлагают. чтоб скачать, нужна подписка. скан совершенно явно пиратский - без текстового слоя, кривой и местами недосвеченный.

по последним изысканиям, этот же скан есть на либгене и появился на рутрекере. жрите, не обляпайтесь.
960 29839
>>29601

> На Анки же есть



На анки и мемрайзе курсы для запоминания, которые без самого словаря с пояснениями и мнемониками на хер не нужны.

> В инете отзывы, как вейсттайм.



Очередной не осиливший английский, блядь. Если имеется в виду эта статья:
https://www.thejapanguy.com/ultimate-kodansha-kanji-learners-course-review/
То там автор ЗАДАЕТСЯ ВОПРОСОМ: "А не хуйня ли это?" - и отвечает: "Нет, не хуйня, хотя есть и такие-то слабые стороны, блаблабла)".
На реддите тоже отзывы, что он, как минимум, не хуже RTK -на котором, afaik, основан wanikani и от которого меня лично тянет блевать. А вот от Сили/Хеншелла меня, наоборот, дико прёт, но он, сука, неудобно структурирован (о чем я уже писал) - по классам дзёё. Рашкоязычную хуету можно сразу засунуть в жопу. Поэтому остаётся только KKLC, который я и жру теперь при помощи мемрайза.
961 29840
>>29599
Это СЛОВАРЬ (dictionary), причём старое издание. Учиться по нему невозможно, только подглядывать как в справочник при нужде. А речь о КУРСЕ (course).
962 29841
>>29839

> словаря


*курса, ясен пень. учебника, короче.
1474838069170.jpg50 Кб, 500x623
963 29854
Есть вопрос.
Читаю ранобэ на английском и дошёл до онгоинга. Пытался в гуглоперевод с Японского на английский и там, наверное, 80% текста получается не переведённой хуиты.
Что-то можно с этим сделать? Может какие-то специальные переводчики с Японского есть? Или способы всё непонятное и кривое переводить оперативно?
Помогите.
964 29855
>>29854

>20%


fix

Алсо, я после более 1к тайлов с сабами, на слух понимаю простые фразы и отдельные слова, но перевод не переведённого в ромадзи, почти, не дал результатов, изредка только пару слов удаётся распознать, а в остальное не могу ни я, ни гугл.
965 29867
>>29854

>Читаю ранобэ на английском


Аналогично берешь и читаешь дальше на японском без задней мысли. Английский же как-то осилил, вот и японский ничем не хуже.
966 29868
>>29867
Для подтягивания английского у меня была школьная база. А в Японском я почти ничего не знаю из грамматики и иероглифы не знаю. Я только чтобы читать научиться потрачу кучу времени.
Я не настолько фанат ранобца.
Хотя всё к этому и идёт похоже...
967 29870
>>29854
Ты уже зашкварен чтением ранобе на англюсике, проще тебе потерпеть. Читать в оригинале это удел элиты, ты не она.
968 29871
>>29870

>потерпеть


Да там такая скорость перевода, что я буду 4 года ждать. Проще выучить язык за это время и прочитать в оригинале.
969 29872
>>29868

>у меня была школьная база


>Я не настолько фанат


Т.е. без надсмотрщика с палкой, сам с мёртвой точки не сдвинешься? Ну вздыхай и жалуйся тогда.

>я почти ничего не знаю из грамматики


Английской же тоже не знал, и ничего, как-то узнал. Вот и с японским аналогично.

>иероглифы не знаю


Я тоже, однако читаю спокойно. Достаточно азбуки. Ну как в первом классе: "АБВГД..", вот это. Не стыдно быть тупее меленьких детей?
970 29873
>>29872
Причём тут надсмотрщик? Английский используется везде, а учить новый язык только чтобы прочитать парочку развлекательных книжек? Разные вещи.
Я про эту опцию знаю. Можно было даже не начинать этот диалог.
Я в своём посте спрашивал про другие опции. Если я и начну учить японский, то явно с мотивацией получше, чем "читнуть одну посредственную книжку".
971 29874
>>29829

>Только вот я почти уверен что тот анон сверху максимум способен понимать простую речь из кетайских мультиков. Полноценно читать (в смысле понимать) даже детские книжки у него не получится.


Блин, я что-то не соображаю. Вот я читать умею, но не понимаю на слух я и не пытался мультики смотреть. Письменно я все конструкции знаю, все читаю, если слово незнакомое - словарь помог не гугл.
Если чел сверху понимает мультики, значит он и конструкцию понимает и быстро уже в голове соображает, а значит и читать научится быстро.

Он же не китайский изучал, что слышит знакомые слова, видит иероглифы, но из-за другой конструкции только поверхностно понимает о чем речь.
972 29875
>>29830

>тейней


ну и что это за произношение, на уровне "сэнсеЙ" в рашке?
973 29876
>>29839

>Очередной не осиливший английский


Чувак, походу ты не осиливший мой пост. Ваникани это не мемрайзы, там как раз пояснения и куча вставочек в "жизненные" примеры.

Про вейст тайм я читал не в статьях на всяких реддитах, а в отзывах как раз по теме.
974 29877
>>29854

>с Японского на английский


http://www.yarp-online.ru/logon.php?hello
послезавтра у тебя будет шанс.
975 29878
>>29868

>А в Японском я почти ничего не знаю из грамматики


Если ты не знаешь грамматики, как ты вообще на слух понимаешь? Там же конструкции явно не русские и не английские.
Потрать неделю и изучи грамматику.
976 29882
>>29878
Ну, я погорячился малёк. Кончено, я понимаю кое-какие конструкции, времена и т.п. Но я же осознаю, что если тупо выучу иероглифы и начну читать, то выскочит ещё куча мелочей, которые я не знаю и на изучение которых уйдёт куча времени. Я не думаю, что мне хватит и месяца на всё это.
Алсо, мне кажется гуглопереводчик нельзя использовать, как словарь, если я и начну читать, мне нужно будет лазить в какой-то словарик и нужен удобный и простой вариант. Сейчас вот смотрю ЯРКСИ, но не уверен, что при чтении будет удобно.
977 29884
>>29882

>если тупо выучу иероглифы


Ты видимо шуткуешь, но канзи выучить - самое долгое, что занимает в учебе, если только ты не Н2 и выше решил сдавать.

Конструкция по расстановке слов, соединительных предлогов, указательных местоимений и спряжения глаголов - вот что нужно для умения читать. Канзи можно фуриганой читать.
978 29885
Пиздец тут тред пиздаболов. Один грамматики не знает, на слух понимает, другой не понимает на слух, но читает, третий читает без канжи. Ваш самоподдув бы в благое русло.

По сабжу, нет, ты не выучишь японский быстро, быстрее переведут, вариантов у тебя нет, можешь не мечтать.
979 29886
>>29882

>гуглопереводчик


Ну вот же я дал ссылку >>29877
Переводчик от авторов яркси.
980 29887
>>29885

>другой не понимает на слух, но читает, третий читает без канжи


Это про меня. Тебе заскринить мои занятия с репетитором?
981 29889
>>29887
Заскринь мне профит, когда ты до него доберешься.
982 29890
>>29885
Думаешь, я за 4 года не выучу язык?
983 29891
>>29890
Без шансов.
14970284990860.jpg1,8 Мб, 2560x1772
984 29895
>>29884
Да что там учить-то. Вот этот пик за пару месяцев можно осилить на изичах. А когда читать тексты начнёшь, так ещё быстрее пойдёт.
985 29896
>>29895
Усмачую, друг за вечир все кази выучел.
986 29898
>>29873

>Я в своём посте спрашивал про другие опции.


>опции


Это сейчас так называется: "Я ЛЕНИВОЕ ХУЙЛО, ХАЧУ НИЧИВО НИДЕЛАТЬ, НО ШТОБЫ ВСЁ БЫЛО"?
987 29899
>>29885
Очень толсто.
Я английский в школе пять лет учил, так нихрена и не знал, а японский - сел, и за месяц читал визуальные новеллы. Ести ты настолько тупой, что нужны годы еботни, то не надо всех по себе равнять.
988 29901
>>29899

>и за месяц с парсером "читал" визуальные новеллы


Пофиксил во имя истины.
989 29904
>>29895
Ну распиши годных советов из своего опыта. Вучить кунное еще можно, но у меня проблема из-за онок и визуальным запонанием. Очень медленно идет.
990 29909
>>29904
А нафиг тратить время на бесполезное заучивание кунов-онов, если всё то же самое придётся учить вместе со словами?
991 29912
>>29909
Я слова запоминаю невероятно быстро. 500 изи за месяц выучил по ромадзи/хирагане записи.

Выучить же слово по иероглифу я не могу и за день. Вылетает из башки. А значений кандзи не одно.

Так что не приравнивай простые карточки со словами и устную речь с записью иероглифами.
992 29916
>>29904
Да я так, прикинул только. Какой опыт... :3
Вообще, тебе любой грамотный учитель скажет, что учить нужно фразами, а не отдельными словами, символами. В любом языке так. И скорость изучения в 4-5 раз возрастает.
Сидеть и заучивать отдельные символы, это бред.
993 29917
>>29909
Потому что все равно учить так или так придется. Проще структурировать обучение по одному признаку.
994 29918
>>29916

>Вообще, тебе любой грамотный учитель скажет, что учить нужно фразами, а не отдельными словами, символами.



Согласен с этим аноном, но это будет намного сложнее, чем учить слова. Надо быть морально готовым, что фразы будут непонятный и надо будет скачала понять, а потом уже добавлять для обучения. А как понять со 100% уверенностью непонятно.
995 29919
>>29917
Ни где этой глупостью заниматься не придётся, ни в одной японской школе японского языка или обычной это не учат. И практически никто из японцев, кроме может филологов, не сможет тебе назвать список онъёми/кунъёми для произвольных кандзи. Учить это просто бесполезно, так как читать слова, кроме книжных терминов, ты так не и не сможешь. Как и список смыслов иероглифов ничего не скажет о смысле слов их содержащих.
Это такая же глупость, как начинать учить русский язык с запоминания корней слов и их различных форм, а потом учить слова.

Кстати, тебе же ещё тогда нанори надо учить. Вот ты встрял.
996 29920
>>29919

>Ни где


>ни в одной



Сразу видно, что ты хуйни не скажешь.
997 29926
>>29916

>тебе любой грамотный учитель скажет, что учить нужно фразами, а не отдельными словами


Для японского с их конструкцией предложений это не имеет смысла.
Запомнинание из-за чтения и произношения целиковых фраз - да.
В том же английском твои слова имеет смысл, из-за запоминаний конструкций времен и словообразование для каждого времени.

Поэтому никакой грамотный учитель не скажет такого, если только он не учитель английского и решил дурнуть.
998 29927
>>29919

>начинать учить русский язык с запоминания корней слов и их различных форм


Вообще-то так и учат. Абсолютно так же учат глаголы в японском: отделяют мас и получают "голый" глагол.
999 29930
>>29927
Ты, видно, не имеешь понятия, что такое корени в русском языке.

А теперь найди учебник русского языка, где сначала заучивают корни, а потом слова с этими корнями и значения.
1000 29932
>>29930
Учебник русского языка для 3-го класса. Чекай.
1001 29933
>>29926
Практически основное, что приходится учить с N2 до N1, это устойчивые выражения фразы как те что обозначают отдельные понятия, так и те, что используются для построения сложных предложений. Простейший пример, это 気をつけて, что-нибудь посложнее 野心はお持つ. Потому что отдельные слова можно использовать только с определёнными глаголами, которые совсем не очевидны.
1002 29934
>>29932
Ты хотя бы за 2-ой класс пройди, чтобы не рассказывать про то, что не знаешь.
1003 29937
>>29933

>N2 до N1


Как это относится к обсуждению про чтение и понимание кандзей? Ты вклинился в обсуждение, не прочитав о чем срач?
1004 29939
>>29937

>чтение кандзей


Не существует. Кандзи это не буквы-фонетики.
1005 29940
>>29937
Да, извините, помешал диванным экспертам, как надо учить японский язык.
1006 29941
>>29939
Мда, ещё один диванный эксперт.
1007 29942
>>29939
Сорян, ошибся. Подключайся к срачу диванных.
1008 29969
Хочу выучить японский чтоб читать пиздоглазые книжки. Собственно есть подробная инструкция? Пока что учу кану, не то чтобы сложно, за неделю думаю выучу
1009 29970
>>29969
Главное не потратить месяц на словесный понос доказывая, что действительно сможешь выучить кану за неделю.
1010 29973
>>29970
Я тебя не понял. Я на каждую слоговую потратил по два дня. Итого 4 дня все обошлось. И это при том, что я еще не мог время выделить из-за сраного летнего ивента, и приходилось весь день играть ради фарма.

>>29969
Могу поделиться своими лекциями. Но я с репетитором занимаюсь, программа под меня подстроена. Начинал с нуля 2 недели назад.
1011 29974
>>29973
Поделись, буду благодарен
1012 29975
>>29969
Сначала я учил по столбцам по табличке в Википедии одну азбуку (записывал, запоминая, как пишутся - это очень помогало, когда я не мог вспомнить знака, но благодаря отложенным в памяти штрихам мог его нарисовать не задумываясь), после по этим карточкам перед сном зубрил минут 30. Второй день повторял.

Аналогично со второй.

Движок не дает крепить файлы такого формата и архивы. Поэтому в облако https://cloud.mail.ru/public/AUm2/F9Vgm9dGA
1014 29977
>>29974
Это я записи лекции загрузил. А все остальное по материалам в папочке. ПДФки с заданиями или же более подробно, по типу, как на скриншоте. Не знаю, если тебе такой формат понятен, то и приложения к лекциям могу залить.
1015 29981
Подскажите, а есть ли такая программа словарь, которую ты сам заполняешь и в ней существует возможность сортировки иероглифов, которые я туда занес по радикалам?

К примеру, я знаю 400 кандзи, которые я добавил в словарь.
Мне нужно повторить все слова, которые я знаю с радикалом 氵. Соответственно я нажимаю кнопку сортировки по радикалам я получаю список из нескольких иероглифов в которых радикал 氵 есть.
1016 29985
>>29981
kanji study на андрюшу
открываешь радикалы, выбираешь нужный и тебе выдается список иероглифов, отсортированный по уровням норёку сикэна
1017 29987
>>29985

>kanji study


Спасиб Анон
1018 29988
>>29981
Анкидроид. Создаешь карточки, присваиваешь либо теги через запятую входящих элементов или же радикала.
Или просто создаешь новое поле, обзываешь, хоть "радикал" и сортируешь.

Для анки полно офигенных готовых карточек уже. Все другие программы мне кажутся скучными попытками заработать на рекламе/лицензии.
1019 29989
>>29985
Это ты описал Яркси. А он лучший словарь на текущий момент для русскоговорящих. Так же у них есть менее обширная английская база.
1020 29990
Сколько времени займет изучение японского с нуля до уровня чтения всяких ранобе/манга/вн при условии что в день буду уделять этому около 3 часов?
1021 29991
>>29985
WaniKani не подойдет?
1022 29992
>>29990
Зависит от сложности текстов. Если ты про читать и словарем пользоваться для незнакомых слов, а текты с фуриганой, то месяца хватит для базового уровня. (500 слов где-то). Если ты учишь слова быстро, то считай, что когда будет 1к словарный запас будет намного легче.

Если же ты канзями собрался читать, то через год, думаю, не раньше.
1023 29993
>>29989
не пользовался, к сожалению
анон не пожаловался, значит, английская база ему зашла
1024 29994
>>29985

>kanji study


Посмотрел получше приложение. Я в общем подобосрался. Ваникани говно по сравнению с этим. Автор видно, что не ради быстрого бабла делает: начальный уровень полностью бесплатен и без рекламы. Полная версия всего 500 руб когда ваникани 10 баксов в месяц. Если хочется, можно донатить по желанию.
Просто нет рекламы. Это невероятная редкость.

Есть перевод от волонтеров для Канзей. А это очень полезно, т.к. многие слова на английском могут не так восприниматься, как на русском ну и не все могут быть известны. Как пример: wood - дерево или лес? С переводом такие неоднозначности отходят на второй план.

Радикалы выделены, иероглифы разбираются на части по типу Яркси. Этот момент более удобен в восприятии, нежели карточки в Анки.

Единственное пока не разобрался с кунами и онами - как их смотреть и лучше заучивать. По карточкам если куны учились легко, т.к. слово, то онки вообще тяжело было вдалбливать.

Плюс разделение кандзи на уровни оказались удобны (можно выбирать между Jouyou, JLPT, Kanken) и я выбрал по которому мне нужно ориентироваться.

В общем, похоже отличное приложение. По слову "Kanji" в плей маркете идет на первом месте, за ним идет полностью бесплатное от Japan Foundation (видимо поддерживаемое государством или общественная организация), что очень радует.

Попробую начать в этом приложении обучение.
1025 30024
Зачем нужны кандзи? Что мешает писать все каной?
1026 30026
>>30024
представь, что у тебя в комнате не шкаф, стол и телевизор, а огромные названия этого
кандзи позволяют моментально узнать слово в предложении и читать по диагонали, а в беспрерывную стену каны нужно вчитываться
1027 30042
>>30026
Очень хуевая аналогия про мебель. Вообще ни о чем.

>>30024
Ты язык вообще не изучал? Просто даже в начале изучения понимаешь, почему одной каны мало.
Если не учитывать, что читать и правда сложнее, когда идет поток текста, нежели кандзи (это тебе не отдельные слова из буквенного алфавита, поэтому одну кану действительно дольше читать), то лучшим примером одинаковые звучания будут.

Представь, что в русском языке есть такие слова, как замок, лук, ручка и т.п., которые имеют несколько значений. И если у нас этих созвучных слов не так много и по контексту легко понимать разницу, то в японском таких созвучий множество, плюс из-за того, что предлоги пишутся слитно со словами, то можно прочитать каной вместо предлога и слова, чисто отдельное слово "нани" (отдельно на и ни) или "карекоре" (так же отдельно есть и каре и коре) или "каракоре" и т.п.

Ну или как пример из русского: лук и луг могут звучать одинакого, но в письменном варианте ты бы не был в замешательстве о чем идет речь. Так вот кана это примерная ситуация, только в письменной речи против той же письменной.

пошли нахуй диванные, если что-то где-то не так описался, и т.п. я пытался как можно проще донести, и какая-то помарка смысла не изменит
1028 30045
>>30042
Но ведь на слух как-то понимают без кандзей, и ничего. На слух, конечно, интонацию слышно, которая каной не передается, но и тут можно решение найти.
1029 30046
Где можно изучить японскую грамматику?
1030 30047
>>30045
никто под тебя японский не изменит, сиди учи
1031 30048
>>30046
фак в шапке для кого?
1032 30049
>>30048
Но там на английском. Мне бы на русском
1033 30050
>>30049
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/
сначала прочитай это, потом переходи на минна но нихонго
1034 30051
>>30050
Благодарю
1035 30055
>>30045
Но ведь на слух русские как-то понимают без пауз, и ничего, но на письме почему-то ставят пробелы. Вооот. Давай, начинай агитировать за устранение пробелов в русском. Удачи.

>можно решение найти


Можно. Для этого нужно сначала рассмотреть что такое кандзи. Кандзи это вовсе не письменность, не символы для записи языка, а часть самого языка. В японском есть два вида слов: японские и китайские. Вот вторые это слова, произошедшие от кандзи, их китайского звучания. Именно они имеют кучу омофонов и в целом слишком простое звучание, сильно затрудняющее их различение на слух, повторяюсь, именно потому, что это слова, произошедшие из письма (кандзи), а не наоборот как обычно в языках происходит (сначала звучание, а потом по нему письмо).

Таким образом, решение будет - удалить эти письменные китайские слова, а для японских добавить пробелы, и будет норм. Без половины слов это уже будет не японский язык, а древне-японский. Всё наследие тысячелетий придется выкинуть, откатив язык на первобытный уровень. Хорошее решение?
1036 30059
И когда уже в мире останется только английский... Боже, храни Королеву
1037 30060
>>30059

>И когда уже в мире останется только <язык, который я лично знаю>


Вот и все думают точно так же. В результате, куча языков будет всегда.
1038 30062
>>30045

>Но ведь на слух как-то понимают без кандзей, и ничего


Одна из проблем японского языка в его путанице в созвучных словах. Это даже в анимешках обыгрывается нередко. Ты язык вообще пробовал учить?
1039 30063
>>30050
Хуевый учбник, не советую. Вместе с аудио пробовал его - говно редкостное. Ощущение, что создавался в дореволюционный период и переиздания ни на что не повлияли. Редкостное дерьмо с изжившей себя методикой.
1040 30064
>>30050
По ссылке все языки 404 выдают. Куда жаловаться?
1041 30065
>>30063
Посоветуй лучше. А то начал по этому учить, но может получше варианты найдутся. Если еще и прямо книга, чтоб на электронке читать вообще было бы прекрасно. На русском конечно же
1042 30066
>>30055

>Таким образом, решение будет - удалить эти письменные китайские слова,


>древне-японский. Всё наследие тысячелетий придется выкинуть


Не выкинуть, а модернизировать. Корея и вьетнам же не обосрались от введения азбук, а только выиграли. Китай был всегда отстающей страной. В итоге они ушли от своих традиционных иероглифов, что значительно все упростило, хотя до идеала им еще двигаться и двигаться.

В японском главная ошибка была - подгон китайских знаков под японские слова (звучание). Если бы этой дурью не занимались, а использовали только свои иероглифы или же китайские, но придумывая свое звучание, то такой мешанины бы не возникло.
1043 30067
>>30059

>английский


Зачем учить третий язык мира? Конечно, всех перевести на мандаринский было бы проще по числовой составляющей т.к. им владеют больше, чем остальными, но его сложность не особо предоставляет гибкости.

Логичнее всех переводить на испанский или португальский, учитывая, что первый на втором месте по миру идет, а на втором общаются в два раза больше, чем население россии - 280 млн человек. А так как они крайне схожи как русский и мова, то в сумме они дают больше миллиарда человек.
1044 30068
>>30065
Выше отличный переведенный материал тебе дали по грамматике.
Вместе с ним учи слова (карточки скачай с анки) и параллельно кандзи хотя бы с N5 подтяни. Приложения так же выше обсуждались.
А вот аудио из учебника выше для тренировки понимания можешь использовать - когда уже будет словарны запас и понимание грамматики, то вполне годно можно послушать - иногда там няшные голоса. Хотя, если ты не совсем консервативен, то проще тогда тебе на ютубе с субтитрами что-то смотреть или если смотришь аниме, то там тренировать понимание на слух. Просто диалоги те удобны тем, что они крайне простого уровня и разделены по разделам, плюс к ним есть текст.

Вот неплохой канал, тут и грамматику, и словарный запас и произношение можно подтянуть.

https://www.youtube.com/playlist?list=PL4071737C12790477
1045 30069
>>30064
но ведь русский то работает?
1046 30070
>>30068

> карточки скачай с анки


Какие именно?
1047 30072
>>30070
>>30070
Ты что поиском не умеешь пользоваться? Выбери, что по твоему уровню или по рейтингу посмотри.

https://ankiweb.net/shared/decks/

Ну или мои возьми для начального уровня
https://cloud.mail.ru/public/5kSt/KEt6kLKy4
https://cloud.mail.ru/public/C5ss/pP7neZNJk
1048 30073
>>30066

>Корея и вьетнам же не обосрались от введения азбук


Япония тоже. Получилась ядрёная смесь азбуки и иероглифов, которую теперь не разгрести, только ампутацией головы.
А Корея с Вьетнамом это же вообще не страны, а деревни без культуры, и наследия, там хоть каждый день можно язык с письменностью менять, ничего не пострадает.
1049 30074
>>30073
Во вьетнаме сейчас латиница.
1050 30076
За сколько в среднем учатся иероглифы n5? Недели 3-4?
1051 30077
>>30076
Смотря, как их учишь и сколько времени ежедневно тратишь на занятия. У меня счетчик N5 в одной приложухе стоит 9 часов, занимался неделю до 100% верности ответа по карточкам.
1052 30078
>>30077
Ты про анки? Я вот скачал, и вообще разобраться в ней не могу, какие то дни указаны, слева вверху 3 цифры, короче пиздец.
1053 30079
>>30078
нет, не анки, анки использую для слов
для кандзей юзаю kanji study
1054 30080
>>30079
Годная прога, спасибо. Алсо, впервые увидел слог ву, в kana town по которой я учил его не было
1055 30082
>>30080
ве ву ви и катакановский во юзелесс, даже не запоминай
1056 30088
>>30082
Ви, ве, ву - вообще впаяли неизвестно зачем. Они в официальную азбуку не входят.

Почему ты про ВО пишешь, что юзлесс? Хотя тот же ВЕ я для названия города при переводе использую.

Кто не знает, раньше еще "И" (хирагана) с хандакутеном юзалась, для передачи "в".

>>30077
А как ты учишь? Я вот пытался учить радикалы, но потом понял, то зря. Т.к. они не соотвествуют переводу. Их можно только так для себя запомнить, что "ружье", "складной стул" и т.п. Но при этом таких слов нет и это только для визуального разложения пригодятся.

Расскажи, как ты запоминал и по сколько в день учил штук и много ли это занимало?

Вот открываю я допустим 日. И что дальше?
1. Начертание выучил.
2. Значение "день" запомнил.
3. Значение "солнце" запомнил.

А что дальше?
4. Запомнил перевод для кунов (солнце, день), как "хи"?
5. Начал запоминать составные слова, и что там "би", например в днях недели?
6. Запомнил онки NICHI, JITSU?
6. Запомнил популярных несколько слов с этим иероглифом?
日々[hibi][nichinichi]ежедневно; день за днём
日ならず[hinarazu]~[shite] кн. на днях, скоро
平日[heijitsu]
1.будний (рабочий) день
2.обычное время
一日[ichinichi] [ichijitsu]
1.[один] день
2.весь день

А это довольно много инфы. Это не просто карточки со словами позубрить. Почти не запомнинается и путается, если сразу учить все.

Я если запомнил слово устно, знаю, как на хирагане записать. После с иероглифов запоминаю. Это легко. Но я знаю только одно значение и чтение при таком раскладе.
И даже не представляю, как долго буду другие учить. Хотя, думаю, что просто другое слово выучу, запись и так же с иероглифов.
Возможно это не так быстро, постепенным изучением языка (ведь я не сразу все слова учу). Но вроде как логично и без путаницы.

А как учишь ты? Возможно, я просто не понимаю, и ты подсказал бы что полезного?
1056 30088
>>30082
Ви, ве, ву - вообще впаяли неизвестно зачем. Они в официальную азбуку не входят.

Почему ты про ВО пишешь, что юзлесс? Хотя тот же ВЕ я для названия города при переводе использую.

Кто не знает, раньше еще "И" (хирагана) с хандакутеном юзалась, для передачи "в".

>>30077
А как ты учишь? Я вот пытался учить радикалы, но потом понял, то зря. Т.к. они не соотвествуют переводу. Их можно только так для себя запомнить, что "ружье", "складной стул" и т.п. Но при этом таких слов нет и это только для визуального разложения пригодятся.

Расскажи, как ты запоминал и по сколько в день учил штук и много ли это занимало?

Вот открываю я допустим 日. И что дальше?
1. Начертание выучил.
2. Значение "день" запомнил.
3. Значение "солнце" запомнил.

А что дальше?
4. Запомнил перевод для кунов (солнце, день), как "хи"?
5. Начал запоминать составные слова, и что там "би", например в днях недели?
6. Запомнил онки NICHI, JITSU?
6. Запомнил популярных несколько слов с этим иероглифом?
日々[hibi][nichinichi]ежедневно; день за днём
日ならず[hinarazu]~[shite] кн. на днях, скоро
平日[heijitsu]
1.будний (рабочий) день
2.обычное время
一日[ichinichi] [ichijitsu]
1.[один] день
2.весь день

А это довольно много инфы. Это не просто карточки со словами позубрить. Почти не запомнинается и путается, если сразу учить все.

Я если запомнил слово устно, знаю, как на хирагане записать. После с иероглифов запоминаю. Это легко. Но я знаю только одно значение и чтение при таком раскладе.
И даже не представляю, как долго буду другие учить. Хотя, думаю, что просто другое слово выучу, запись и так же с иероглифов.
Возможно это не так быстро, постепенным изучением языка (ведь я не сразу все слова учу). Но вроде как логично и без путаницы.

А как учишь ты? Возможно, я просто не понимаю, и ты подсказал бы что полезного?
1057 30095
>>30088

> 1. Начертание выучил.


> 2. Значение "день" запомнил.


> 3. Значение "солнце" запомнил.



> А что дальше?


> 4. Запомнил перевод для кунов (солнце, день), как "хи"?


> 5. Начал запоминать составные слова, и что там "би", например в днях недели?


> 6. Запомнил онки NICHI, JITSU?


> 6. Запомнил популярных несколько слов с этим иероглифом?


> 日々\t[hibi][nichinichi]\tежедневно; день за днём


> 日ならず\t[hinarazu]\t~[shite] кн. на днях, скоро


> 平日\t[heijitsu]\t


> 1.\tбудний (рабочий) день


> 2.\tобычное время


> 一日\t[ichinichi] [ichijitsu]\t


> 1.\t[один] день


> 2.\tвесь день


Хуя себе, как можно вообще выучить 2.5к иероглифов?
Screenshot20170708-104257.png85 Кб, 1080x1920
1058 30100
Я что то не могу разобраться, что означает кана под кандзи?
1059 30102
>>30100
чтения
1060 30103
>>30102
10 чтений?
1061 30104
>>30103
ага, некоторые из них в составе других слов
1062 30105
>>30104
Какой пиздец
1063 30106
Для чтения знать звучание кандзи же не нужно?
1064 30122
>>30100
Ну так я выше и писал, что тут что-то не так, если просто зубрить >>30088

Мне почему-то анон не отвечает >>30079

В целом учить чтения, как сейчас делаешь ты - не стоит.
Вот твой пример, этот кандзи я выучил вместе с "тэ" - рука.

Смотри: рука+верх - разбираюсь.
рука+низ - не разбираюсь.

При этом одно слово читается jōzu а второе heta.

А теперь самое интересное в этих кандзях, что говорит и зубрежки чтений, как о глупой методике:
手 - рука, "тэ", но китайское чтение SHU. При этом в 上手 оно уже "зу". Т.е. может быть озвончение.

Или же
一人 один человек - Хитори.
При этом 一 (один) это Ичи.
Человек 人 (хито)
Люди 人人 ХитоБито (озвончение).

Учить скорее всего лучше параллельно со словами. Тупо зубрить - бесполезная трата времени.

Именно поэтому попытка учить радикалы в этом приложении, как и в Ваникани оказалась вредной, ведь я запоминал "чтения" и значения, которые на деле оказались недействительными.

Это все равно, что я тебе покажу знак 金 и скажу, как тебе его лучше запоминать: домик со столом внутри. Сверху скажу, что это "Л" или "крыша" и т.п. Т.е. разберу на составные. Но эти составные лишь подсказки и никак не относятся к произношению или реальному значению.
Я этого сначала не понял и тупо заучивал радикалы.
Представь, что ты учишь любой язык и неправильный перевод запоминаешь. Это же ппц потом переучиваться.
1064 30122
>>30100
Ну так я выше и писал, что тут что-то не так, если просто зубрить >>30088

Мне почему-то анон не отвечает >>30079

В целом учить чтения, как сейчас делаешь ты - не стоит.
Вот твой пример, этот кандзи я выучил вместе с "тэ" - рука.

Смотри: рука+верх - разбираюсь.
рука+низ - не разбираюсь.

При этом одно слово читается jōzu а второе heta.

А теперь самое интересное в этих кандзях, что говорит и зубрежки чтений, как о глупой методике:
手 - рука, "тэ", но китайское чтение SHU. При этом в 上手 оно уже "зу". Т.е. может быть озвончение.

Или же
一人 один человек - Хитори.
При этом 一 (один) это Ичи.
Человек 人 (хито)
Люди 人人 ХитоБито (озвончение).

Учить скорее всего лучше параллельно со словами. Тупо зубрить - бесполезная трата времени.

Именно поэтому попытка учить радикалы в этом приложении, как и в Ваникани оказалась вредной, ведь я запоминал "чтения" и значения, которые на деле оказались недействительными.

Это все равно, что я тебе покажу знак 金 и скажу, как тебе его лучше запоминать: домик со столом внутри. Сверху скажу, что это "Л" или "крыша" и т.п. Т.е. разберу на составные. Но эти составные лишь подсказки и никак не относятся к произношению или реальному значению.
Я этого сначала не понял и тупо заучивал радикалы.
Представь, что ты учишь любой язык и неправильный перевод запоминаешь. Это же ппц потом переучиваться.
1065 30124
Я кстати про чтения не совсем врубаюсь. Есть кун, есть он.

Но взять любой иероглиф, тот же 金, он будет в кун kane, в онке KIN, KON. И вроде как онка это китайское чтение, но в китайском языке это уже Jīn.

Чувствуется где-то наебалово.
1066 30126
>>30122
Как все сложно
1067 30135
>>30126
Нахера ты вооще канзи учишь? Учи слова. Потом будешь читать, т.к. произношение знать тебе не нужно у кандзи. Слово знаешь, смотришь, как пишется. Вот и все. Кану знаешь, канзи звук так же знаешь в итоге.
Поэтому сможешь читать и понимать визуально все знакомые слова очень быстро.

А заучивать только если ты преследуешь какую-то непонятную цель.

Ты вообще для чего учишь?
1068 30136
>>30135

> Ты вообще для чего учишь?


Чтобы читать ранобе в основном.
1069 30138
>>30136
Тогда реально забей учить чтение канзей. Пополняй словарный запас и просто визально запоминай, как это все на письме. Через месяц-два уже будешь читать без проблем если учить будешь, а не делать вид
1070 30140
>>30106
В принципе нет, это кстати очень забавно, когда значение понимаешь, а озвучить не можешь.
1071 30141
>>30136
Какие например?
1072 30144
>>30141
Песнь о девочке в красном, сосед пижон.
1073 30167
Попробовал Duolingo. На удивление чтение там отлично практикуется. Зато остальное там вообще ни о чем
Тупые вопросы от ньюфани. 1074 30169
Я понимаю, что я тут не первый с такими вопросами, но я задам.
1.я знаю, что иероглифы можно записывать обычными символами, так зачем же они нужны, если только услажняют изучение?
2.есть ли какие-нибудь закономерности в иероглифах? Как из можно проще выучить?
1075 30170
>>30169

>Я понимаю, что я тут не первый с такими вопросами


Сука, ну так control + f.

>зачем же они нужны


Ответ буквально несколько постов выше >>30042

>закономерности в иероглифах


Несколько постов выше так же обсуждали. Называется - радикал.
Учатся радикалы и кандзи по приложениям Wanikani, Kanji Study или по карточкам Anki.
14825194005240.jpg54 Кб, 454x546
1076 30176
"Это - окно нашей аудитории" Вот бред который переводил я. как правильно перевести?

私たちの教室のその窓です

そのは私たちの教室のそ窓です

その - 私たちの教室の窓です
1077 30177
>>30176
Второе почти правильно, только в начале これ
В русском и английском これ、それ、この、その звучат одинаково, нужно быть внимательным в их употреблении.
1078 30180
>>30177

>английском これ、それ、この、その звучат одинаково


Вот не надо глупости говорить. Для русского человека очень сложно понять разницу межу it's и this. Как раз для англоговорящего тут проблемы нет.

>>30176
Запомни простое правило:
Kore - означает "это". Т.е. ЭТО КНИГА/РУЧКА/итп
SONO - означает свойство для прилагательного и всегда после него идет существительное! "Это красивая книга" - русское звучание фразы kono hon wa ii des. Но, чтобы не путаться, я лично когда запоминал изменял "это" для прилагательных. Это очень помогло. Я запоминал как "ЭтА книга красивая" (коно) и "Это красивая книга" (соре).

Блять, вижу, что пролупоглазил, ладно, не буду стирать.

В общем, Коре - то, что перед тобой. Соре - у другого человека или между вами. Аре - что-то далеко от вас (не рядом с вами).

Ты всегда говоришь Коре, когда что-то возле тебя, Соре, когда у кого-то спрашиваешь, Аре, когда указываешь.

Коре - это
Соре - то
Аре - вон то

При диалоге между тобой и кем-то еще, ты всегда спрашиваешь СОРЕ про его предмет, а он отвечая про свой скажет КОРЕ, но если он спросит про твой, то он спросит СОРЕ, при этом ты про свой говоришь КОРЕ.
1079 30181
>>30180

>SONO - означает свойство для прилагательного и всегда после него идет существительное!


ну не то изначально стал объяснять
kono, sono, ano имелось ввиду
фикс
Tablitsaukazatelnykhslov.jpg134 Кб, 897x469
1080 30182
1081 30183
>>30177

>Второе почти правильно, только в начале これ


Подобные упраждения у нечаевой, например, - полное говно. Там просто короткие фразы и нужно выставлять правильно. Фигня в том, что если нет контекста, то ты не можешь утверждать соре или коре, или даже аре.

Современные методы используют без контекста как раз это/то/вон то. Иначе нельзя сказать, что это ошибка.

И кстати, очень вероятно, что анон выше юзал гугл. Тот постоянно ставит Соре. Не знаю, даже почему.

Для перевода с японского есть более адекватный переводчик http://yarp-online.ru/
1082 30186
>>30177

>これ、それ、この、その звучат одинаково


Нет. この、その в русском склоняются по родам, в отличии от これ、それ.
1084 30219
>>30208
Объясните разницу между
炎 и 火
林 и 森
1085 30220
>>30045
У них есть ударение. ХАщи - палочки, хаЩИ - мост, хаЩИРУ - бежать. ХАщиттэ, хаЩИттэ, хаЩИТТЭ имеют разные смысл. Это только у белых дикарей всё одинаково.
1086 30222
>>30220

> ХАщиттэ, хаЩИттэ, хаЩИТТЭ имеют разные смысл


Поясни?
sage 1087 30224
Язык - червь, язык - говно, язык - идиотизм, язык - костыль.
1089 30233
>>30219
пламя огонь
роща лес
1090 30253
>>30219
yarxi.ru
1091 30258
>>30225
Я просил пояснить какой смысл имеют этих слова, ведь ты написал, что смысл разный >>30222, значит знаешь его, верно?

>ХАщиттэ - ???


>хаЩИттэ - ???


>хаЩИТТЭ - ???


>имеют разные смысл


Замени вопросы на смысл каждого из слов.
1092 30259
>>30258
Я не знаю, я просто пример привел с ударениями. Там же тональностей пять штук.
1093 30264
>>30259
Непонятный пример, как сказать Яблоко, ябЛОко яблоКО имеют разный смысл. Нет, не имеют, смысл один.
1094 30265
Какое приложение для учения слов посоветуете? Пробовал анки, но там какая то хуйта, никак не разобраться, и ничего не запоминается.
1095 30268
>>30265

>Пробовал анки, но там какая то хуйта, никак не разобраться


Если ты не разобрался с Анки, где буквально три кнопки, то иди отдохни и на завод.
1096 30269
>>30264
Лук - овощ.
Лук - оружие.
Лук" (г) - полянка с травой.
1097 30270
>>30268
Не то чтобы не разобрался, но там нет никаких проверок, в без этого как по мне никак
1098 30272
Анон, няпонский не учу, поэтому бегу к тебе с реквестом: как пишется имя Осакабэ? Собственно, имя лисицы из одного годного мифа, уж больно красивое.
1099 30274
>>30270

>там нет никаких проверок


Тогда иди в школу. Анки - самостоятельное изучение с самостоятельным контролем. Если ты себя обманываешь, когда открываешь карточку - это не говорит, что анки плохой.
1100 30275
>>30272
Заходишь в гугл транслейт и пишешь транслитом, как слышишь. Он тебе преобразует. На крайняк всегда можно на yarxi.ru проверить или загуглить получившееся слово.
1101 30276
>>30274
Да и вообще, Осакабе - стандартное имя. Гуглится изи на Википедию первые же ссылки. Там тебе в оригинале сразу в скобочках. На крайняк - можно перейти на японскую вики с открывшейся страницы.
Как можно элементарного не знать?
image.png6 Кб, 212x65
1102 30278
>>30275
Хуевый совет, к тому же нужно учитывать разницу между osakabe и oosakabe
1103 30279
>>30278
Хуево у тебя в голове. Если ты не сможешь набрать транслитом имя которое он написал, а написал он конкретно понятно, и тебе переведет, а так же после проверить по словарю не составит труда или же загуглить героя с таким именем. Да и вообще, просить в треде помощи, когда есть гугл - странно.
1104 30280
>>30278
К чему твой пик? Ты же можешь прочитать, что на нем написано?
1105 30282
>>30278
Я смотрю ты вообще дурачок: прочитать не смог, что написано на твоем пике, посмотреть о чем так же не осилил https://ja.wikipedia.org/wiki/刑部駅
Там для таких как ты есть переход на английскую статью.
1106 30284
>>30279
Ну даже если бы не сведущий в японском с ходу разобрался бы, как включить ввод каной в гугле, то какой толк ему с этой каны? Или нагуглит он кандзи с транскрипцией, и будет думать, что это все одно слово
>>30280
>>30282
Все вам разжевывать надо, вторая строчка на пике вообще значения не имеет.
1107 30285
>>30284

>Ну даже если бы не сведущий в японском с ходу разобрался бы, как включить ввод каной в гугле


Похоже ты сам недалекий. В гугле пишешь просто латиницей, как он и написал. Об этом ему и сообщили, когда он спросил. Причем тут догадки?
image.png5 Кб, 753x53
1108 30344
>>30285

>пишешь просто латиницей


>>30275

>Он тебе преобразует


Даже если под "преобразует" подразумевать "переведет", результат остается примерно тем же
image.png34 Кб, 1076x460
1109 30345
>>30344
Язык японский выставь, довнич. Хули ты в русском вводишь?
1110 30362
Пацаны, я уже задал подобный вопрос в треде про переезд, но не все в нем сидят.

В книге Шамова, он рассказывает, что за два месяца подтянул свой язык и сдал на N3.

И тут попахивает пиздежом знатным Хочу сказать, что если так смог парень язык подтянуть, то до N5/4 нужный для работы или чтения, двачерам будет вообще изи. Главное старайтесь!
1111 30374
>>30372
Залетный с манямирком? В прошлом треде люди ныли или диваны всех хуесосили, завидуя и отговаривали от злости, что и N5 после школы через год люди получают и выше быть не может.
Безымянный.png3 Кб, 240x48
1112 30561
Как это прочесть?
1113 30562
>>30561
А блед, это сши такое ><.
1114 30563
>>30561
>>30562
Это удвоение согласного звука, все, я отдуплился.
1115 30582
>>30176
それは私達の教室の窓です。
1116 30604
Как по-японски "дверь"? Есть ли официальный какой-то вариант и вариант, используемый в манге/аниме?
1117 30607
>>30604
扉/ドア
1118 30608
>>30607
Почему на катакане?
1119 30613
>>30608
Потому что это английское слово и язык потихоньку замещается кучей американских слов: дверь, ресторан, красавчик. Рано или поздно от иероглифов откажутся, когда достаточно будет омонимов заменено.
1120 30620
>>30613
Лол, дверь - иностранное слово. Прикольно. Буду знать
1121 30623
>>30620
тобира - исконно японское
1122 30624
>>30623
А, это вот этот большой иероглиф. Спасибо, увидел.
1123 30627
>>30623
Только вот везде используется DOOR.
1124 30628
>>30627
даже в анимце с ее подростковым сленгом постоянно слышу тобира
1125 30662
>>30628
Аниме - традиционные комиксы, не тупи. В повседневной жизни повсюду "доа", "хэнсом" и т.п.
1126 30829
МУСИ МУСИ, ДЖАПАН ДЕСУ? С чего начинать изучать нихонго не со словаря же блядь
1128 30858
>>30829
С каны.
1129 30878
>>30829
Ролики на ютуб VovanJapan. И не говори, как типичный русский школьник "десу", т.к. в "су" и других слогах идет редукция. Обычно девочки иногда говорят так, не более.
1130 30923
Осилил учебник Genki за полгода, в целом сейчас чувствую себя более менее комфортно с японским, но словарный запас хромает.
Собственно вопрос анону: куда двигаться дальше? Какие учебники читать? И есть ли смысл дальше задрачивать грамматику или лучше удариться в чтение?
И что можно почитать в оригинале подходящее для начинающих? Мангой я уже обзавелся, но хотелось бы и просто текста, чтобы контекст не из картинок улавливать
1131 30943
>>30923

>чтобы контекст не из картинок улавливать


>>30923

> куда двигаться дальше


Цель читать без картинок? Ну так читай книжки. На грамматику пох, если Н5 хотя бы знаешь. Дальше слова запоминай.
1132 30948
>>30923
Ты в электронном виде читал? Дай, пожалуйста, ссылку на файл, а то я почему-то не могу найти
1133 30950
>>30878
При вопросе обычно "У" протягивают.
1134 30991
>>30948
Я просто с рутрекера скачал
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4674046
1135 31008
>>30950
При вопросе говорят "деска". Или мы с тобой с разными японцами общаемся.
1136 31017
Разрываюсь между изучением японского на английском или на русском. Есть хинты, особенности какие-то?
1137 31036
>>31017
Я совмещаю, не вижу проблем учить на английском, если английский не уровня "му намэ ис васиан".
1138 31106
>>31017
Изучение на английском еще и способ его же и подтянуть.
Плюс, может мне кажется, но на английском ресурсов соответствующих побольше будет.
1139 31129
Придумали ли за 100 лет, что-то более полезное для изучения японского, чем курса нама-сенсея?
1140 31302
Если 十八 это 18.
То почему 百三十四 это 134?
1141 31303
>>31302
Ах, ну да. Тупой вопрос.
1142 31343
Здравствуйте
Нужна помощь по переводу маркировок фильтра и маски японского противогаза
Gm-18 full vision это всё, что я понял
1143 31349
1144 31435
Может кто-нибудь, изучивший японский до нормального уровня (хорошо читать/говорить) ответить, какой этап в изучении самый сложный?
1145 31450
>>31435
Поддвачну вопрос.
1146 31452
>>31435
понять структуру самого языка
1147 31453
>>31452
а что за структура у японского?
1148 31454
>>31453
положение слов в предложении, использование местоимений, иные числительные и тд
не могу собрать все вместе
1149 31479
>>31452
Не говори глупости. Это еще на Н5 понимание приходит. Ничего сложного в этом нет.

>>31435
Самый сложный этап это как и в любом языке - погружение и продолжение изучения, даже когда уже невероятный коллапс в голове. Когда ты вроде зубришь канзи, а потом начинаешь путать, что даже кана, которая давно изучена бывает путается, и ты читаешь неверно. Потом канзи и кану путаешь из-за сходства, и начинаешь путать чтения, или хочешь написать на хирагане "и", а пишешь "у", т.к. визуально она похожа на англиюскую "ю" и мозг на автомате заменяет все.

Так было у меня, но это не факт, что будет у тебя. Я резко погрузился в изучение и у меня началось такое спустя два месяца. На первых этапах я еще постоянно многие слова не правильно читал, типа "Сундеимас" я читал "Санйдей имас".

Но тут сказалась проблема из-за английского и испанского языков. Когда учил испанский, постоянно произносил "ю", вместо "у", т.к. в английском мы говорим "юнайтид", а в испанском "унидос", а из-за правил английского накладывались проблемы на правила испанского.

А когда начал изучать японский, то получилось, что пошла путаница, т.к. написание идет смешанное между испанским и английским (например в испанском "дабл-ю" (увэ доблэ) почти хрен найдешь, и всегда идет "вэ", а в японском наоборот мы пишем через w). И были моменты, когда слова типа Sundeimas, я вроде как понимаю, что читать надо "Сундеимас", но тут же вспоминаю, что "воскресение" это "сАнди-сандей" и мозг начинает неверно произносить, хотя в голове я правильно думаю, но произношу (не понимая сам) с ошибкой.

Этот этап мучительно преодолевается, а после идет уже по накатанной. Но ничего такого, чтобы уж сказать прям "вау, вот эти обороты на Н2 - самое сложное".

Это не изучение двойной рифмы на каком-то этапе рэперов, и не изучение тональности в китайском.
Да хотя те же тональности изучаются в начале. Поэтому все сложное и непривычное преодолевается в первые месяцы, а дальше уже накопительное.
1150 31485
>>31479
очевидно, что у разных людей возникнут разные проблемы, я в своем посте вкратце описал свою

твоя же вообще сугубо индивидуальна из-за мешанины из языков в голове, я свой английский ни разу не проецировал на японский и все звуки читал правильно, ну а путать простые в своей суть слоги каны и более сложные кандзи - ну это, прости уж, звучит смешно, хотя возможно мне просто повезло не запнуться на этом

да и твоя проблема так же исчезает на начальных этапах: в середине или конце Н5 уровня, как собственно и любая проблема при вкатывании в язык, иначе дальше ты продвинуться не сможешь

если побольше рассказать о моих трудностях в плане понимания структуры составления предложений, то тут уже я пытался проецировать грамматику русского или английского языка на японский с небольшими поправками, и получалось это убого и мешало дальнейшему обучению
однако с большим опытом чтения текстов, прослушивания оригинальных дорожек в аниме или озвучки в вн мой мозг адаптировался к такой схеме и смог отбросить грамматику других языков, чтобы было место для грамматики японского
ушло у меня на это около месяца болезненного чтения и выполнения упражнений, зато потом трудностей с языком у меня не возникало, я доучил наиболее распространенную грамматику и сейчас просто набиваю словарный запас
ну и конечно же порой прогугливаю новую грамматику
1151 31502
>>31485
Kогда я читаю здесь любой мелкобуквенный пост складывается впечатление что ты реально контуженный , обиженный жизнью имбицил )) Могу тебе и в глаза сказать, готов приехать послушать?) Вся та хуйня тобою написанное это простое пиздабольство , рембо ты комнатный)) от того что ты много написал, жизнь твоя лучше не станет)) пиздеть не мешки ворочить, много вас таких по весне оттаяло )) Про таких как ты говорят: Мама не хотела, папа не старался) Вникай в моё послание тебе< постарайся проанализировать и сделать выводы для себя)
1152 31508
>>31502
ну да, зачем вести конструктивный диалог, когда можно начать очередной срач))
1153 31514
>>31508
Смайлофажка мелкобуквенная, плес.
1154 31522
>>31514
это слишком прямолинейно, такое в треде японского языка недопустимо
1155 31535
>>31522

>маневры

1156 31537
>>31535
анон, все хуйня, давай по новой
ты чего от меня хотел? большебуквенности?
Untitled.png96 Кб, 669x763
1157 31548
Топ1 подъезда врывается в трэнд. Задавайте свои ответы по китайскому языку.
1158 31549
>>31548
Всегда задавался вопросом, зачем люди сдают что-то до N3.
Стикер191 Кб, 384x512
1159 31552
Модер, может стоит закрепить новый тред с объявлением о переезде в /fl/? Смысла перекатывать этот по-моему мало.
1160 31553
>>31549
В школе выебываться
1161 31558
>>31537
Когда я читаю здесь любой мелкобуквенный пост, складывается впечатление, что их автор — такой же в реальной жизни карлан с голосом гнома, и зачастую, из-за отсутствия знаков препинания в его сообщениях, в реальной жизни он также монотонно проговаривает текст гнусавым голоском без какой-либо интонации. При этом, как я заметил, в большинстве случаев мелкобуквенный пост, вне зависимости от его длины, содержит в себе вахтёрский тон, отчего всё содержимое сообщения сводится к банальному "мамашу твою ебал" или "проверил тебе за щеку" — следовательно, Комплекс Наполеона у пациента налицо. Ещё одним неотличимым атрибутом у интернет-карлана является эдакой эффект "заедания букв" — когда любое написанное слово не пишется полностью со всеми буквами, либо же на ходу коверкается, используя принцип написания "пишу так, как говорю", что говорит нам о реальной схожести автора с ДЦПшниками, каждое своё слово проговаривающие с небольшиим трудностями и паузами между ними. Исходя из этого, любой написанный здесь мелкобуквенный текст с явными грамматическими ошибками, априори не имеет никакого веса в личностном мнении, и лишь перманентно заслуживает живительную уринотерапию с последующим вымыванием рта хозяйственным мылом. Мелкобуква не человек, гоните его, насмехайтесь над ним.
1162 31559
>>31549
Некоторые школы требуют Н5, например.

>>31548
Где сдавал, это онлайн? Бесплатно? Что в тесте было?
1163 31566
>>31558
Ничто из описанного тобой к моим постам отношения не имеет. Я просто не использую шифт, во всем остальном мои посты структурированы и грамотны. Но раз у тебя триггер на такого рода сообщения, впредь здесь буду подгонять текст под твои требования, чтобы лишний раз не нервировать дорогого анона .
1164 31573
>>31566
Спасибо, ньюфажка.
Снимок экрана 2017-09-11 в 13.42.27.png67 Кб, 760x69
1165 31591
Помогите пожалуйста разобраться с составными иероглифами, которые используются для иностранным слов и имен. Я знаю, что здесь используется алфавит Хирагана, но Google Translate упорно отказывается определять рукописный ввод таких иероглифов.

И второй момент - дополнительные иероглифы над основным. За что они отвечают и как их переводить?
sage 1166 31592
>>31591
над кандзи хирагана, чтоб ты знал как читать иероглиф
1168 32257
Анон, посоветуй хороший сервис и/или программу чтобы можно было парсить предложения и разбивать их на отдельные слова и частички.
1169 32373
>>32257
Ты имеешь ввиду, разбивать сплошной текст на составляющие, добавляя пробелы между словами и предлогами?

А оно вообще для чего? Ладно там китайский - там не так прочел иероглифы, и получилось совсем другое предложение. Но тут же кана помогает разделять.
1170 32383
>>32257
Для браузера есть rikai, почти никогда не ошибается в детекте слов. Частицы на тебе.
1171 32384
Простите и не бейте тряпками за вот такой реквест с хуй-горы, но помогите
Если не японский то тоже ответьте, уйду спрашивать по профилю
1172 32385
>>32384
Вроде бы это.
ニジエ
一周年
Nijie 1st anniversary
1173 32386
>>32385

>ニジエ


>一周年


Благодарю.
1174 36809
1175 40079
Столкнулся вот с такой конструкцией: たったひとりしかいない私
Не могу понять, как правильно переводится: "один единственный я" или "НЕ один единственный я"? Анон, прошу твоей помощи.
860d054a9828f6e09da82abc020569af--frozen-anime-frozen-art.jpg68 Кб, 736x883
1176 40205
Сап, самураи. Не поможете перевести, пжлст прям
1177 40618
Сап, аноны. Ищу кого-нибудь, чтобы учить вместе. Мне для мотивации, вам для чего хотите. Я примерно на уровне N5, занимался по книге Genki 1 (на англе). Ваш уровень желательно приблизительно моего. Хотелось бы каждый день уделять урокам некоторое время. Вместе можно проделывать какие-то диалоги и сверяться по заданиям. Хочу учить грамматику и лексику по Genki 2 и кандзи по Basic kanji book 1 (это допом, если будут силы и тд). Если у вас есть варианты лучших книг — не вопрос. У меня время мск, вот вк vk.com/id413859202, но лучше тг, там быстрее отвечу: @arysxhoh
1178 41498
Сап, аноны. У меня к вам просьба о помощи в изучении. Я выучил 2 азбуки (Хирагана и Катакана), но что мне делать дальше? Что читать, что учить ? Где найти хорошую информацию. Заранее благодарю за ваши советы.
1179 42087
Ищу человека, который готовится к н3. Го вместе ~
Просто переписки на японском на повседневные темы тоже очень зашли бы
@ennkunnow
photo2.jpg75 Кб, 800x530
1180 42680
Очень прошу перевод этого небольшого текста на картинке. Заранее спасибо.
GINTAMAPUNOSHMENT.gif325 Кб, 500x283
1181 44660
аноны, сколько нужно учить важи ебучие иероглифы дабы я мог адекватно играть в only japan игрушки? поебать па написание, разговор и тд, всё что я хочу это просто поиграть во все игры на моей nintendo ds понимая при этом что там написано.
1182 44678
Ой блять, сколько дегенератов, я хуею. Во первых, если вы учите японский язык - вы уже обосрались, тк он нахуй никому не всрался.
Во вторых, даже имбецил сможет выучиться японский на Н2. В третьих, идите на хуй шизики.
1183 44679
>>41498
с твоим уровнем мозга, тебе надо утопиться, дегенерат. Кану люди учат пару дней.
1184 44680
>>40618

>на уровне N5


Сука, нахуя вообще вы что-то учите? По вашему это достижение? Блять, да на Н5 можно за месяц подготовиться. Ебаный врот. Алсо ты обосрался, тк японский не приведет тебя к успеху. Лучше аниму посмотри и подрочи на хентай, да успокойся.
1185 44681
>>40079

>たったひとりしかいない私


Сука, ебанутый дебил, ты санину с лица смой и перечитай внимательнее.
しか+отрицание дает плюс. Нет там никакого "НЕ", идиота кусок. Вот это правильно, но можно было бы и по русски написать, блять, ты походу чурка тупая

>один единственный я

1186 44682
>>31591
ебаный врот, вам учебники для чего? Дебилы блять, читайте и познавайтте
1187 44819
konishuwa
1188 44823
>>44681
Открой минну и посмотри. Это переводится, как: никого нет, кроме меня.
1189 44842
>>44681
интересно
1190 44933
Посоны, кто как слова учит?
Чет ппц, последнее время вообще в бошке не задерживаются.
1191 44967
>>44823

>никого нет, кроме меня.


Это будет звучать "боку игай даре мо инай", тупорылый ты скам
0c465f42c633a3a6f2b559799dd62860.jpg66 Кб, 714x1000
Аноним 1192 45032
>>24236 (OP)
Напишу ещё раз.Помогите разъяснить одну деталь. Возьмем слово на катакане, любое. Например слово party - パーティー. Что означают эти тире то ли риски (ー) ? Как правильно писать с ними слова, есть ли определенные правила, или эти слова просто надо запоминать ?
1193 45081
>>45032
Эта черта обозначает как бы удлиннение гласной в кане, после которой ставится. Произносится как "паатии".
Аноним 1194 45091
>>45081
очень спасибо, анон^~^
1195 45253
Вечер в хату добрым людям. Я к освоению японской культуры не имею отношения, в раздел зашёл в первые.

Прямо сейчас смотрел одно анимцо, и в нём персонаж сказал фразу, перечисляя подряд три предмета: нож, пистолет, телефон. При этом почему-то отчётливо слышно английское "knife", а остальные 2 предмета названы по-японски.
Я точно знаю, что перечисляются предметы именно так, и это не косяк ру-сабов, потому что по сюжету персонаж просто зачитывает вслух итальянский текст, который в этот момент показан на экране.

В общем - почему вдруг ножу досталось английское звучание? У японцев ведь охуенно развита своя ножевая культура.
Может ли это быть связано с тем, что имеется в виду не сферический нож в вакууме, а конкретно итальянский автоматический стилет, традиционный для козы ностры, про которую сериал и повествует? В итальянском тексте на экране написано "колтелли" - это означает любой нож, включая кухонный.
1196 45271
Сап японисты, что это значит? みなさんこにちは! てんさがすごいですね、のみにいきましょい?
1197 45277
>>45271
может てんきがすごい
1198 45420
Кто может разрулить вопрос: есть ли мат с лингвистической точки зрения в япе? Всякие словарики то же слово kutabare переводят как fuck you, однако это не корректно. А такие слова как manko и chinko являются вульгарными словами, но точно не инвективой.
1199 45421
>>45253

>В общем - почему вдруг ножу досталось английское звучание?


>Может ли это быть связано с тем, что имеется в виду не сферический нож в вакууме.


Это именно сферический нож в вакууме, просто его произнести проще и куда понятнее. Можешь ради прикола зайти в ЯРКСИ и забить там "нож" и глянуть варианты
1200 45430
>>45421
А как же звучал "нож" по-японски до 1945 года?
1201 45431
>>45430

>А как же звучал "нож" по-японски до 1945 года?


Может его заимствовали еще раньше я хз. А как вариант есть 薄刃包丁
1202 45486
>>45430
Хм, интересный вопрос. В таких случаях стоит искать в словарях лексику ваго (исконно японские слова, составленные из кунных чтений).
Например:
刀 [かたな (katana)]
1) меч; сабля; шашка, 2) нож; скальпель; штихель, меч (самурая); сабля, шашка; клинок; нож
刃物 [はもの (hamono)]
холодное оружие; нож; ножевые изделия; острый (режущий) инструмент
beltrame-stiletto-buffalo-horn..jpg199 Кб, 981x650
1203 45529
>>45486

>hamono


Вот это по смыслу подошло бы хорошо (имелся в виду пикрелейтед), но, вероятно, дело в том, что ранее в сериале звучало созвучное слово в совсем другом значении.

Ну или с учётом места действия в Европе, автор умышленно использовал англицизм.

Спасибо за подгон.
1204 45937
Анон, помоги придумать название для меча, изгоняющего зло. Пользовался переводчиками, но они выдают противоположное значение. Пытался заменить изгнание на похожие по смыслу слова, но результат тот же.
1561735523.jpg15 Кб, 1080x453
1205 46441
Аноны, как перевести 恋におちる?
1206 46457
>>46441
Влюбиться
1207 46466
>>46457
Прямо так и переводится? А что в этом предложении означает おちる?
1208 46491
>>46466
落ちる - падать
Дословно, падать в любовь.
1209 46495
>>46491
Понятно теперь. Спасибо, анончик!
IMG20190406181845.jpg823 Кб, 1429x1480
1210 46975
Котаны, помогите перевести ценник. Кроме дайкона нихуя не разбираю.
1211 46979
>>46975
滋賀 - Сига (префектура)
1本 - 1 пон, одна штука( палка ) Хон - счетный суффикс для длинных предметов. Дайкон, бутылки, карандаши итд
1212 46980
>>46975
А
税込 - с налогом
1213 46981
>>46979
>>46980
спасибо, анон!
1214 48329
В чем разница между けど и が в конце предложения?
В чем разница между と и とき как "если/когда"?
1215 48360
>>48329
ни в чем が более вежливо, еще вежлевее ですけれど
とэто если с ожидаемым результатом и очевидным. Типа если не надеть шапку, простудишься.帽子を被らないと、風邪をひく。とき(時)это когда, во время чего. ときに、ときは、ときから・・・
27892434p5master1200.jpg307 Кб, 566x800
1216 48476
Где палёный Яркси достать?
1217 48502
>>28970
昇進 - Кандзи
だ - Хирагана
おめでとう - Хирагана
アンソン - Катакана
大佐 - Кандзи
Сам новичок, пока выучил только Хирагану
t022001650640048011661802793.jpg82 Кб, 640x480
1218 48699
Увидел на работе у знакомого кофту с японскими закорючками. Подумал, что сейчас удивлю всех в округе, но - нет.
Как перевести эту надпись на кофте? Переводчик не цепляется.
Спасибо за помощь.
1219 49088
>>24236 (OP)
Анон! Есть вопрос! Не знаю, по теме или нет, но что означает латинская P в некоторых японских псевдонимах? К примеру: OkameP, UtsuP и другие. Встречаю такую хуйню не в первый раз, потому и заинтересовало
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 21 декабря 2020 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /ja/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски