Вы видите копию треда, сохраненную 9 октября 2016 года.
Можете попробовать обновить страницу, чтобы увидеть актуальную версию.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.

http://tyzhden.ua/News/175594
https://nnsa.energy.gov/blog/nnsa-and-air-force-conduct-two-successful-joint-flight-tests
>Бомби, створені на базі B61, були випущені без боєзаряду з двох малопомітних стратегічних бомбардувальників B-2 Spirit. Аналіз даних з датчиків і приладів бомб показав, що випробування пройшли успішно, додали в NNSA.
>Нагадаємо, у Росії запуск однієї з двох ракет "Булава", проведений у Білому морі, завершився невдачею.
Хохлы? Да. У них даже фантазии на бомбах заканчиваются.

А вот подарочки хуйлу от мэйлача.
1. Разрыв дипломатических отношений с Россией.
2. Односторонний разрыв договора о ядерном разоружении.
2. Перекрытие газовой трубы, экспортирующей газ в Европу.
3. Минирование ключевых точек газовой трубы, экспортирующей газ в Европу.
4. Оснащение зарядов к РСЗО "СМЕРЧ" и "Точка У" "начинкой" из радиоактивных отходов.
5. Расстановка вышеназванных систем по периметру границы с РФ.
6. Выставление требований ЕС, США и РФ о
а) полноценном возврате в состав Украины всех отжатых и полуотжатых территорий в срок до 2-х месяцев. Любыми способами.
или
б) возвратt Украине арсенала ядерного оружия, эквивалентного отданному при развале совка, с учетом модернизации за прошедшие годы. В срок до 2-х месяцев.
7. Игнорирование любых попыток вступления в переговоры до истечения названного срока.
8 ...
9. Профит или запуск первой "грязной" ракеты...

>б) возвратt Украине арсенала ядерного оружия, эквивалентного отданному при развале совка, с учетом модернизации за прошедшие годы. В срок до 2-х месяцев.
После второго и третьего пункта арсенал ядерного оружия точно "ввернется" на Украину, только немного не в том виде, как ты его себе представляешь.
10. Пробуждение пана cвинца на паре и осознание факта самопроизвольной дефикации в шаровары.
>>18656612
Так ты это своему черному властелину скажи, а не на сосаче кукарекай.
Есть видео, где Анну насилует рота бинлеравских фашистов?
Нет. ЯО всеравно не вернут. Вернут современные модификации смерчей, точек, Искандеров. Вот это всё. Ну может еще что вернут.
Ссууукааа, "язык" скотников и свинопасов пиздец какой странный
Так смешно, когда пидораны взрываются от языка своих предков, лол.



И в чем же эти новые бомбы лучше своих предшественников?
Тем что они не ржавые.
Почистили вилкой?
Стекломоем.
>ядерные бомбы
> mock weapons containing sensors and instrumentation that allow scientists and engineers from national laboratories to assess their performance.
Ты дебил?
Небось у хрюковчан купили.
На самом деле втихаря уже вернули, но они же не настолько долбоёбы, чтоб об этом заявлять. Грошей же больше не дадут, если скажут, а как только перестанут подкармливать, сразу же появится новая северная корея официально.
>Односторонний разрыв договора о ядерном разоружении.
Это тот, который обязана соблюдать одна Украина? Ох уж эти хохолофантазии.
ты наверное подумал, малопомитных - это от слова помет? так нет же - малозаметных.
Не, метанол из северoдонецка.

Не думаю, что прям все там предки руси, как и на украине.
Пидорахи в Сирии применяют в основном бомбы свободного падения. Так что все нормально.
> B61
> B2 спирит
> Всерьез пытаться пугать страну с первой пво сбросом атомной чугунки
> Всерьез тралить этим порашу
Бля. Если на самолете такое написать, он сам в землю воткнется.
Надо на украинском.
>стратегічних бомбардувальників
серьёзно? стратегичних бомбардувальникив? это реально, без шуток так звучит?
>у америки бимба
>у России из двух ракет одна поразила цель, вторая самоуничтожилась
>у няш перемога
10/10!!! Пощади, я больше не могу.
"Реконструкция (предприятия) одновременно с изготовлением той темы, о которой говорим и продолжаем производить — темы "Синевы". Минобороны принято на сегодняшний момент решение изготавливать еще одну товарную партию, что, естественно, скажется на загрузке предприятия", — сказал Колмыков.
https://ria.ru/defense_safety/20161006/1478669341.html
на синеву ставят украинские движки, так что рыхлый пиздеж этот, уноси
Не все а УСИ
И что мешает втихаря продавать рашке движки и ссать хохлам в рот?

О, глядите, школьнички активировались. Блять, ну почему вы такие тупые мудаки?
А что так удивляет? Обычное слово.
https://uk.wikipedia.org/wiki/Бомбардувальник
>Бомбардувальник — військовий літак, призначений для ураження наземних (підземних) або надводних (підводних) об'єктів за допомогою бомбового або ракетного озброєння.
Ага, а в Афгане делают героин.
Это очевидно очень новое слово, и то что у вас оно очередной раз не русское, и не калька с английского типа "бомбардер" очереддной раз показывает принципи словообразования в вашей мове.

> Тред с хохлобуквами
> 53 пропущеных поста
Мне кажется, что ещё чуть-чуть и мы полностью украинизируем политач.

> Штелш бомбардировщик нового поколения
> 3 лярда за штуку
> икона всех фильмов про войну, фантастики, в ртсах йобистое оружие
> Экипаж вынужден в многочасовом полете испрожнятся в ведро.

Зато можно побомбить старыми добрыми бомбами.
Без невидимости такой фокус уже не пройдет: собьют на подлете.
Это говно контрится ссаными техничками на ура
Ну в игре эта штука обычно выживает.
А еслии дохнет, то прилетает новая.
И не технички, а сквады, те лишь по земле стреляют.

А слово бомбардировщик ВНЕЗАПНО не калька с того же бомбардер?
Это ты еще Истребитель-перехватчик не видел. Мне кажется они попадали от того как их называют.
В русском языке еещ в досамолетную эпоху были бомбардиры. Адаптация из английского.
А "бїмбардувальники" - очевидная попытка выдумать новое, и щоб не як у москалив.
> у нас в русском бомбардировщик это адаптация их английского
> а у вас в украинском бомбардувальник это калька с английского, щоб не як у москалив
Проиграл с школьника, типичный пример готтентотской этики действии.
У вас не калька, а искусственный украинизм, обоснованный якобы "сложившимся языком", но никаких "литаков" при Тарасе Бульбе очевидно не знали. Искусственное словотворчество.
Хахахахахаха, сука, ты по ходу реально не понимаешь в чём дело, да? Давай поясню: и в русском и в украинском языках слово "бомбардир" - заимствованное, но конкретно для украинского ты пытаешься это слово выставить как аргумент исскуственности языка, в то время как таким же макаром по твоей же логике можно выставить исскуственным русский язык, смекаешь?

На, на язычок сыпани, там йод.
Я ничего не имею против заимствований, но указываю, что слово вы искусственно изувечили для украинистости.
Себе сыпани, я у моря живу, тут йода в воздухе и так полно.
> что слово вы искусственно изувечили для украинистости.
Вот с этого места поподробнее, пожалуйста. Я например могу по твоей же логике утверждать что исскуственно изувеченым для русскости является слово "бомбардировщик".
> Я например могу по твоей же логике утверждать что исскуственно изувеченым для русскости является слово "бомбардировщик".
бомбардировщик -> бомбардир (гренадер)
бамбардувальник -> ?
Вы в то время времени сами были русскими селюками, значит, корень языка общий.
> бомбардировщик -> Bombardier
> бомбардувальник -> Bombardier
Когда у вас были гренадеры, ваша знать любила пиздеть по французски, из-за чего кстати тогда дикие пидорахи чуть не захуярили Дениса Давыдова, приняв его за наполеоновца. Корень языка общий, значит ли это что вы были селюками у французов?
Я уже не говорю о том что буква "Ё" появилась у вас от немки Екатерины, которая страсть как обожала умляуты в немецом языке.
>>18659981
Хохлюнь, тык мы и не стыдимся, что что-то переняли у французов и немцев. Вот если бы вы не стеснялись русских слов, тем более таких, где древненезалежный аналогов очевидно быть не могло, никто б и не смеялся над вашими потугами.


>Красноярский машзавод
Карочи , в случае назревания и эскалации - от Красноярска нужно быстрее делать ноги - ибо от одного Минитмена в воздухе от Красноярска останутся развалины. А американцы обязательно кинут бомбу на завод.
Слева - воздушный, справа-наземный взрыв.
Манюнь, мы уже выяснили что Bombardier не русское слово, твой смех лишь выдает твое невежество, не говоря уже о твоих двойных стандартах. Кстати, о исскуственности языка, на досуге спроси как-нибудь у своего учителя русского почему русские добавляют частицу "-то", ну типа как "как пагодка-то нынче в Маскве", ответ тебя удивит. Чао, бамбино.
Как мне думается:
Сначала было слово "бомба". Его заимствовали из какого-то европейского языка. Из него сделали слово "бомбардировать" (т.е. закидывать бомбами, первоначально артиллерийскими).
> из двух бомбардирских при флоте бывших Россииских Галиотов как оную крепость, так и cтoящиx под оною французов бомбардировать стали
Из него, в свою очередь, когда додумались скидывать бомбы с самолёта, возникло слово "бомбардировщик" (т.е. тот летательный аппарат, который забрасывает вражину бомбами).
Че за на хуй, где средства ПВО, где стингеры? Как вообще самолету дали долететь до собиралки ресурсов? ЗА GLA же есть охуенные зенитки, сбивающие как блохолеты Китая, так и имба самолеты США. Где кстате достать норм версию, что бы понастальгировать?
Этот бомбовоз не способен нести ничего кроме своднопадающих бомб. Слава Украине!
На ех.юа или на фс.то поищи
Не бреши, Ё придумал Карамзин.
ХОТЕТ! Пора уже сделать миру одолжение и немножко вернуть урукхаину в сознание по сирийском модели, повода лучше просто не придумать.


У хохлов неделя перемог: вчера чечены и Емельяненко пересрались, сегодня швятые новую бомбу испытали.
Хохлоскот, ты не ориентируешься в оружии хозяина: сняли f-117, B-2 в строю.
До кучи еще и за шприц оправдайтесь.
Ядерные? Как в Луганском аэропорту? Какого это быть американским холопом, когда хозяина списали и пинками и плевками гонят отовсюду?

>>18663070
Блядь, не томите, как это будет на языке наших предков? не хочу ждать cвинолингвиcтов
Следует на предельно малой высоте.
Пиздец дауны.
Для тех кому интересно в какое ГОВНО ГАЛИЧИНА ПРЕВРАТИЛА УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК, ниже статья:
Украину "вхурделыло" мовно-"писюньковымы злодиямы"...
Когда два года назад я писала заметку "Украинский язык, как «нацюцюрнык для розуму», или не дайте искалечить русскоязычного ребёнка", то даже не могла и предположить до каких катастрофических масштабов и форм за это время дойдёт принудительная мовнюкизация...
Сегодня хочу предложить вам отрывок из одной статьи, где очень ярко проиллюстрирован зашкаливающий маразм всего этого процесса навязывания населению якобы его "ридной мовы".
*О фото справа: в переводе на русский язык эта реклама рассказывает о насосах на дачу...
"Украина, после того, как в 1991 году стала самостийной, решила проявить самостийность во всем, и не только максимально отдалиться от русского языка, но и искалечить свою собственную мову, превратив ее в модный польско-галицко-канадский новояз. Мовнюковые филолухи добрались до всех сфер жизни и навели там свои порядки. Если только слово звучит, как аналогичное русское, и неважно, что практически также оно звучит на большинстве цивилизованных языков, чтобы доказать свою незалежность, его обязательно надо перекрутить на новый свидомый лад.
Вот к примеру слово автомобиль – одинаково звучит и по-английски и по-русски, разница только в произношении. Но в современной мове его заменили на «автивку», штопор превратился в коркотяг, гвоздодер в цвяхосмык, зонт в розчипирку, фотографию в свитлыну, бюстгальтер в цицькотримач, пододеяльник в ковдровтикач. Спортсмен превратился в спортовця, милиционер в милициянта. Все теперь по модньому с добавлением польских суффиксов или с произношением на диаспорный лад – вместо эфира – этэр, вместо Европы – Эуропа. Карта стала называться мапой, на английский манер. Особенно много таких свидомизмов на телеканале СТБ, только успевай записывать. Такая у них редакционная политика. Больше всего на новоязе балакають на Галичине. «Львивська гвара», это отдельная тема, но то, на чем раньше говорили на глухих хуторах и сохранили выехавшие из Галичины, более столетия назад, эмигранты в диаспоре, сегодня объявляется нормами современной украинской мовы. А для полного счастья в нее натаскали польских слов, написав их украинскими буквами.
Не пожалели мовознавцы и детей. Чебурашка стал Гнедиськом, Змей Горыныч - Вужиком Вогнепальником, Кощей Бессмертный – Чахлыком Нэвмирущим, Ванька-Встанька – Иваном-Колываном. Неужели эти дебилы не знают общепринятых норм любого языка. Имена собственные не переводятся, а звучат так, как положено в оригинале. Все это мне напоминает Энея, из «Енеиды» Котляревского, когда герой побывав у латинян, начал всех учить латинскому языку, всего-то надо было добавить в конце любого слова «ус».
Добрались мовознавцы и до техники. Лифт нынче стал мижповерховым дротохидом, коробка передач – скрынька перепыхунцив, вместо вертолета теперь гвинтокрыл, вместо пылесоса – пылосмок, соковыжималка превратилась в соковычувалку, телефон в слухавку, аэродром теперь лэтовыще. Киндер-сюрприз – Яйко-сподивайко.
После нынешних снегопадов появился новый термин – вхурделыло, вместо замело.
Кроме всего прочего украинская спекулянтская элита натаскала в мову всяких зарубежных терминов: мессидж, электорат, супермаркет, бутик, окей и.т.п. Я понимаю, что очень хочется прогнуться перед Западом, но зачем же тянуть то, что нам не нужно, если есть аналоги в украинском языке, более точно передающие смысл и понятные всем.
Но больше всего филолухи порылись в медицинских терминах, очевидно потому, что учить, лечить и управлять государством, по их мнению, может любой идиот.
Я уже рассказывал о новом словаре украинских медицинских терминов.
Напомню тут некоторые, особо запомнившиеся.
Шприц теперь штрыкавка или впорснык, а укол – заштрык. Акушерка стала пупоризкой, а гинекология пихвознавством или жинкивныцтвом, следовательно гинеколог - пихвознавець, акушер-гинеколог – пологожинкивнык, презерватив зовется нацюцюрником, а сексуальный маньяк - писуньковий злодий. Бактериология называется палычкознавством, биология – живознавством, вирус тепер дрибынь, а микроб – дрибноживэць, паразит - чужойид.
Операционная стала орудней, диагноз – розпизнавой, пульс – жывчык или бийнык, электрокардиограмма – зарядосэрцэзапыс.
Весело читать названия медицинских специальностей. Санитар по свидомому – здоровнык, радиолог - проминнык, реаниматолог - ожывливнык, стоматолог – зубар, уролог – сэчивнычнык, кардиолог – сэрцивнык, хирург – ризальнык, травматолог – ушкодивнык, ортопед – выпрямнык, проктолог – гузнык, а иммунолог – опирнык.
Но особая прелесть, это диагнозы на свидомой укромове. Подагра – ногосэчоквасся, лейкоз – билокривцэопух, рак – пистряк, кандидоз - билогрыбъя, инфаркт миокарда – знэкровозмэртвиння серцемъязу, геморрой – почэчуй, грипп – хрыпэнь, рахит – крывуха, проктит - прямокышковозапал и.т.д.
Амбулатория стала прыхидней, аптека – коморой, госпитализация – уликарнэння, душ - прыскалэць, дезинсекция – комаховыгуб, рентген – промэнэобраз.
С лекарствами тоже весело. Фармакотерапия – ликоликування, эмульсия – бовтанка, витамины по свидомому – життедаи, фермент – шумыло, вакцина – щэпа, аналептики – пиднэсныкы, бактерициды — палычковбивныкы.
Вот такой феномен, или по свидомому - зъявысько.
Пиздец дауны.
Для тех кому интересно в какое ГОВНО ГАЛИЧИНА ПРЕВРАТИЛА УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК, ниже статья:
Украину "вхурделыло" мовно-"писюньковымы злодиямы"...
Когда два года назад я писала заметку "Украинский язык, как «нацюцюрнык для розуму», или не дайте искалечить русскоязычного ребёнка", то даже не могла и предположить до каких катастрофических масштабов и форм за это время дойдёт принудительная мовнюкизация...
Сегодня хочу предложить вам отрывок из одной статьи, где очень ярко проиллюстрирован зашкаливающий маразм всего этого процесса навязывания населению якобы его "ридной мовы".
*О фото справа: в переводе на русский язык эта реклама рассказывает о насосах на дачу...
"Украина, после того, как в 1991 году стала самостийной, решила проявить самостийность во всем, и не только максимально отдалиться от русского языка, но и искалечить свою собственную мову, превратив ее в модный польско-галицко-канадский новояз. Мовнюковые филолухи добрались до всех сфер жизни и навели там свои порядки. Если только слово звучит, как аналогичное русское, и неважно, что практически также оно звучит на большинстве цивилизованных языков, чтобы доказать свою незалежность, его обязательно надо перекрутить на новый свидомый лад.
Вот к примеру слово автомобиль – одинаково звучит и по-английски и по-русски, разница только в произношении. Но в современной мове его заменили на «автивку», штопор превратился в коркотяг, гвоздодер в цвяхосмык, зонт в розчипирку, фотографию в свитлыну, бюстгальтер в цицькотримач, пододеяльник в ковдровтикач. Спортсмен превратился в спортовця, милиционер в милициянта. Все теперь по модньому с добавлением польских суффиксов или с произношением на диаспорный лад – вместо эфира – этэр, вместо Европы – Эуропа. Карта стала называться мапой, на английский манер. Особенно много таких свидомизмов на телеканале СТБ, только успевай записывать. Такая у них редакционная политика. Больше всего на новоязе балакають на Галичине. «Львивська гвара», это отдельная тема, но то, на чем раньше говорили на глухих хуторах и сохранили выехавшие из Галичины, более столетия назад, эмигранты в диаспоре, сегодня объявляется нормами современной украинской мовы. А для полного счастья в нее натаскали польских слов, написав их украинскими буквами.
Не пожалели мовознавцы и детей. Чебурашка стал Гнедиськом, Змей Горыныч - Вужиком Вогнепальником, Кощей Бессмертный – Чахлыком Нэвмирущим, Ванька-Встанька – Иваном-Колываном. Неужели эти дебилы не знают общепринятых норм любого языка. Имена собственные не переводятся, а звучат так, как положено в оригинале. Все это мне напоминает Энея, из «Енеиды» Котляревского, когда герой побывав у латинян, начал всех учить латинскому языку, всего-то надо было добавить в конце любого слова «ус».
Добрались мовознавцы и до техники. Лифт нынче стал мижповерховым дротохидом, коробка передач – скрынька перепыхунцив, вместо вертолета теперь гвинтокрыл, вместо пылесоса – пылосмок, соковыжималка превратилась в соковычувалку, телефон в слухавку, аэродром теперь лэтовыще. Киндер-сюрприз – Яйко-сподивайко.
После нынешних снегопадов появился новый термин – вхурделыло, вместо замело.
Кроме всего прочего украинская спекулянтская элита натаскала в мову всяких зарубежных терминов: мессидж, электорат, супермаркет, бутик, окей и.т.п. Я понимаю, что очень хочется прогнуться перед Западом, но зачем же тянуть то, что нам не нужно, если есть аналоги в украинском языке, более точно передающие смысл и понятные всем.
Но больше всего филолухи порылись в медицинских терминах, очевидно потому, что учить, лечить и управлять государством, по их мнению, может любой идиот.
Я уже рассказывал о новом словаре украинских медицинских терминов.
Напомню тут некоторые, особо запомнившиеся.
Шприц теперь штрыкавка или впорснык, а укол – заштрык. Акушерка стала пупоризкой, а гинекология пихвознавством или жинкивныцтвом, следовательно гинеколог - пихвознавець, акушер-гинеколог – пологожинкивнык, презерватив зовется нацюцюрником, а сексуальный маньяк - писуньковий злодий. Бактериология называется палычкознавством, биология – живознавством, вирус тепер дрибынь, а микроб – дрибноживэць, паразит - чужойид.
Операционная стала орудней, диагноз – розпизнавой, пульс – жывчык или бийнык, электрокардиограмма – зарядосэрцэзапыс.
Весело читать названия медицинских специальностей. Санитар по свидомому – здоровнык, радиолог - проминнык, реаниматолог - ожывливнык, стоматолог – зубар, уролог – сэчивнычнык, кардиолог – сэрцивнык, хирург – ризальнык, травматолог – ушкодивнык, ортопед – выпрямнык, проктолог – гузнык, а иммунолог – опирнык.
Но особая прелесть, это диагнозы на свидомой укромове. Подагра – ногосэчоквасся, лейкоз – билокривцэопух, рак – пистряк, кандидоз - билогрыбъя, инфаркт миокарда – знэкровозмэртвиння серцемъязу, геморрой – почэчуй, грипп – хрыпэнь, рахит – крывуха, проктит - прямокышковозапал и.т.д.
Амбулатория стала прыхидней, аптека – коморой, госпитализация – уликарнэння, душ - прыскалэць, дезинсекция – комаховыгуб, рентген – промэнэобраз.
С лекарствами тоже весело. Фармакотерапия – ликоликування, эмульсия – бовтанка, витамины по свидомому – життедаи, фермент – шумыло, вакцина – щэпа, аналептики – пиднэсныкы, бактерициды — палычковбивныкы.
Вот такой феномен, или по свидомому - зъявысько.
Это карма.
Это неправильный б2 спирит. Тот, которого надо опасаться, находится в воздухе

Тех, что нужно опасаться у недоговороспособных нет, весь интеллект ушел на айфоны.
Но ведь Россия не делает айфоны

Каждый раз проигрываю с этого языка.
Найс, суетливые манявры.
Вы видите копию треда, сохраненную 9 октября 2016 года.
Можете попробовать обновить страницу, чтобы увидеть актуальную версию.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.