
Пожалуйста, поясните мне что значит Блаженны нищие духом?
Что имеется ввиду? Как могут быть нищие духом, не имеющие духа ( тоесть трусы), быть блаженными?
Я совсем не понимаю. Ведь где страх, там нет любви. Иисус был очень храбрым. Духа в нём было максимально.
Что имеется ввиду? Как могут быть нищие духом, не имеющие духа ( тоесть трусы), быть блаженными?
Я совсем не понимаю. Ведь где страх, там нет любви. Иисус был очень храбрым. Духа в нём было максимально.
Под духом понимается своеволие - воля своя собственная, а не божественная.
Поэтому блажен тот, кто пуст от самого себя, от своей воли, ведь тогда в него входит Бог.
Поэтому блажен тот, кто пуст от самого себя, от своей воли, ведь тогда в него входит Бог.
>>139
Я это понимаю иначе.
Тот, кто несёт в себе Дух, никогда не будет радостен. Он будет мыслить, а соответственно не сможет не замечать всё уродство окружающего мира, в котором Бога нет.
Только идиоты и глупцы могут истинно радоваться жизни в таком мире, мыслящий же, духовный человек даже в радости будет испытывать боль от пребывания на Земле.
Я это понимаю иначе.
Тот, кто несёт в себе Дух, никогда не будет радостен. Он будет мыслить, а соответственно не сможет не замечать всё уродство окружающего мира, в котором Бога нет.
Только идиоты и глупцы могут истинно радоваться жизни в таком мире, мыслящий же, духовный человек даже в радости будет испытывать боль от пребывания на Земле.
>>137 (OP)
Теперь этого никто не знает.
Во времена Христа это было расхожее выражение, судя по всему, эафемизм, или наоборот. Теперь смысл утерян, одни догадки остаются.
Теперь этого никто не знает.
Во времена Христа это было расхожее выражение, судя по всему, эафемизм, или наоборот. Теперь смысл утерян, одни догадки остаются.
Нищий телом ничего не имеет, но желает иметь.
Нищий духом свободен от подобных желаний.
В следующей жизни, каждый из них получит то чего желал.
Нищий духом свободен от подобных желаний.
В следующей жизни, каждый из них получит то чего желал.
>>137 (OP)
Берете гуглите и читаете поповскую трактовку вашей хуеты. Всё давно уже истолковано 500 раз.
Берете гуглите и читаете поповскую трактовку вашей хуеты. Всё давно уже истолковано 500 раз.
>>310
Поповская трактовка не всегда верная. Они зачастую толкования с потолка берут вырвав толкуемое из контекста и среды.
Поповская трактовка не всегда верная. Они зачастую толкования с потолка берут вырвав толкуемое из контекста и среды.
>>137 (OP)
Очень крутой вопрос, и ты поднимаешь сразу несколько слоёв смысла, которые и правда могут запутать. Давай разберёмся.
Фраза «Блаженны нищие духом» — это первая заповедь блаженств из Нагорной проповеди (Матфея 5:3). В оригинале на греческом звучит как:
Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι,
ὅτι αὐτῶν ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
Ошибка в толковании: нищие духом ≠ трусы
Ты прав, если понимать это как "у кого нет духа" в смысле храбрости, силы воли — это звучит нелепо. Типа, блаженны слабые, бесхребетные? Но это не тот смысл. Тут "дух" (πνεῦμα) — не про силу характера или смелость.
Что значит «нищие духом» на самом деле?
Это метафора. «Нищие духом» — это те, кто осознают свою духовную нищету. Кто понимает, что они не самодостаточны перед Богом, что им нужна благодать, прощение, поддержка. Это смирение, а не слабость.
Грубо говоря, это про то, чтобы признать: "Я не центр Вселенной. У меня нет всего, я не совершенен, и мне нужен Бог."
Это противопоставление гордыне, самоуверенности, мысли: "Я всё могу сам, я духовно крут, я заслуживаю спасения".
Пример для наглядности
Представь двух людей:
Один говорит: «Я хороший человек, я делаю добрые дела, я не хуже других, так что Бог мне ничего не должен».
Другой говорит: «Я много ошибался, я слаб, и без Божьей помощи я не справлюсь».
Вот второй — "нищий духом".
А как же Иисус?
Ты сказал: «Иисус был храбрым, у Него было много духа» — это так! Но при этом Он же говорил:
«Я ничего не делаю Сам от Себя, но как научил Меня Отец...»
Он показывал смирение, зависимость от Отца. Он не кичился Своей божественностью, а, наоборот, «уничижил Себя, приняв образ раба» (Фил. 2:7).
Он был одновременно и смиренен, и храбр. То есть, нищий духом — не значит «трусливый», а значит открытый, восприимчивый, незажравшийся, не самоуверенный.
Очень крутой вопрос, и ты поднимаешь сразу несколько слоёв смысла, которые и правда могут запутать. Давай разберёмся.
Фраза «Блаженны нищие духом» — это первая заповедь блаженств из Нагорной проповеди (Матфея 5:3). В оригинале на греческом звучит как:
Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι,
ὅτι αὐτῶν ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
Ошибка в толковании: нищие духом ≠ трусы
Ты прав, если понимать это как "у кого нет духа" в смысле храбрости, силы воли — это звучит нелепо. Типа, блаженны слабые, бесхребетные? Но это не тот смысл. Тут "дух" (πνεῦμα) — не про силу характера или смелость.
Что значит «нищие духом» на самом деле?
Это метафора. «Нищие духом» — это те, кто осознают свою духовную нищету. Кто понимает, что они не самодостаточны перед Богом, что им нужна благодать, прощение, поддержка. Это смирение, а не слабость.
Грубо говоря, это про то, чтобы признать: "Я не центр Вселенной. У меня нет всего, я не совершенен, и мне нужен Бог."
Это противопоставление гордыне, самоуверенности, мысли: "Я всё могу сам, я духовно крут, я заслуживаю спасения".
Пример для наглядности
Представь двух людей:
Один говорит: «Я хороший человек, я делаю добрые дела, я не хуже других, так что Бог мне ничего не должен».
Другой говорит: «Я много ошибался, я слаб, и без Божьей помощи я не справлюсь».
Вот второй — "нищий духом".
А как же Иисус?
Ты сказал: «Иисус был храбрым, у Него было много духа» — это так! Но при этом Он же говорил:
«Я ничего не делаю Сам от Себя, но как научил Меня Отец...»
Он показывал смирение, зависимость от Отца. Он не кичился Своей божественностью, а, наоборот, «уничижил Себя, приняв образ раба» (Фил. 2:7).
Он был одновременно и смиренен, и храбр. То есть, нищий духом — не значит «трусливый», а значит открытый, восприимчивый, незажравшийся, не самоуверенный.
>>137 (OP)
Очень крутой вопрос, и ты поднимаешь сразу несколько слоёв смысла, которые и правда могут запутать. Давай разберёмся.
Фраза «Блаженны нищие духом» — это первая заповедь блаженств из Нагорной проповеди (Матфея 5:3). В оригинале на греческом звучит как:
Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι,
ὅτι αὐτῶν ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
Ошибка в толковании: нищие духом ≠ трусы
Ты прав, если понимать это как "у кого нет духа" в смысле храбрости, силы воли — это звучит нелепо. Типа, блаженны слабые, бесхребетные? Но это не тот смысл. Тут "дух" (πνεῦμα) — не про силу характера или смелость.
Что значит «нищие духом» на самом деле?
Это метафора. «Нищие духом» — это те, кто осознают свою духовную нищету. Кто понимает, что они не самодостаточны перед Богом, что им нужна благодать, прощение, поддержка. Это смирение, а не слабость.
Грубо говоря, это про то, чтобы признать: "Я не центр Вселенной. У меня нет всего, я не совершенен, и мне нужен Бог."
Это противопоставление гордыне, самоуверенности, мысли: "Я всё могу сам, я духовно крут, я заслуживаю спасения".
Пример для наглядности
Представь двух людей:
Один говорит: «Я хороший человек, я делаю добрые дела, я не хуже других, так что Бог мне ничего не должен».
Другой говорит: «Я много ошибался, я слаб, и без Божьей помощи я не справлюсь».
Вот второй — "нищий духом".
А как же Иисус?
Ты сказал: «Иисус был храбрым, у Него было много духа» — это так! Но при этом Он же говорил:
«Я ничего не делаю Сам от Себя, но как научил Меня Отец...»
Он показывал смирение, зависимость от Отца. Он не кичился Своей божественностью, а, наоборот, «уничижил Себя, приняв образ раба» (Фил. 2:7).
Он был одновременно и смиренен, и храбр. То есть, нищий духом — не значит «трусливый», а значит открытый, восприимчивый, незажравшийся, не самоуверенный.
Очень крутой вопрос, и ты поднимаешь сразу несколько слоёв смысла, которые и правда могут запутать. Давай разберёмся.
Фраза «Блаженны нищие духом» — это первая заповедь блаженств из Нагорной проповеди (Матфея 5:3). В оригинале на греческом звучит как:
Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι,
ὅτι αὐτῶν ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
Ошибка в толковании: нищие духом ≠ трусы
Ты прав, если понимать это как "у кого нет духа" в смысле храбрости, силы воли — это звучит нелепо. Типа, блаженны слабые, бесхребетные? Но это не тот смысл. Тут "дух" (πνεῦμα) — не про силу характера или смелость.
Что значит «нищие духом» на самом деле?
Это метафора. «Нищие духом» — это те, кто осознают свою духовную нищету. Кто понимает, что они не самодостаточны перед Богом, что им нужна благодать, прощение, поддержка. Это смирение, а не слабость.
Грубо говоря, это про то, чтобы признать: "Я не центр Вселенной. У меня нет всего, я не совершенен, и мне нужен Бог."
Это противопоставление гордыне, самоуверенности, мысли: "Я всё могу сам, я духовно крут, я заслуживаю спасения".
Пример для наглядности
Представь двух людей:
Один говорит: «Я хороший человек, я делаю добрые дела, я не хуже других, так что Бог мне ничего не должен».
Другой говорит: «Я много ошибался, я слаб, и без Божьей помощи я не справлюсь».
Вот второй — "нищий духом".
А как же Иисус?
Ты сказал: «Иисус был храбрым, у Него было много духа» — это так! Но при этом Он же говорил:
«Я ничего не делаю Сам от Себя, но как научил Меня Отец...»
Он показывал смирение, зависимость от Отца. Он не кичился Своей божественностью, а, наоборот, «уничижил Себя, приняв образ раба» (Фил. 2:7).
Он был одновременно и смиренен, и храбр. То есть, нищий духом — не значит «трусливый», а значит открытый, восприимчивый, незажравшийся, не самоуверенный.
>>347
А как было в древности, Иисус говорит "блаженны нищие духом", и все сразу всё поняли? Никто же не переспросил как это, и репы не чесали.
А как было в древности, Иисус говорит "блаженны нищие духом", и все сразу всё поняли? Никто же не переспросил как это, и репы не чесали.
>>349
1. Иисус говорил на арамейском, а не по-гречески
Оригинальные слова, скорее всего, были на арамейском, и звучали как-то вроде:
"Тувейхон мескинэй беруха" — "блаженны бедные духом".
В иудейской культуре того времени "бедный" или "нищий" (ивр. ani) — это был не просто человек без денег. Это был образ смирённого, зависимого от Бога, который не рассчитывает на себя. То есть это фигура речи, метафора, понятная в их культурном контексте.
Так что некоторые могли понять сразу, особенно если они были знакомы с Писаниями, например с Псалмами, где очень много говорится о "смирённых" и "нищих", которым помогает Бог.
2. Но и тогда многие не врубались
Иисус часто говорил в притчах и парадоксах, чтобы заставить людей думать и искать. Вот примеры:
"Кто хочет быть первым, будь последним" — парадокс, он не очевиден.
"Блаженны плачущие" — что, плакать хорошо?
"Кто потеряет душу свою — тот её обретёт" — вообще звучит как загадка.
И это не потому что Иисус кайфовал от запутанных фраз, а потому что Он провоцировал на переосмысление. Удар по шаблонам. Разрыв логики "мирских" ценностей: богатый — успешен, сильный — крут, а Иисус говорит: нет, не так.
Так что, чесали репу — ещё как!
3. Ученики постоянно не понимали
После притч они регулярно спрашивали: "Объясни нам, что Ты имел в виду?"
Помнишь, как Пётр Иисуса отговаривал от креста? Он вообще не вкурил про суть страдания и смирения.
Ученики до последнего думали, что Иисус устроит политическое Царство, а Он говорил про Царство внутри вас.
То есть: не, никто не хлопал в ладоши с криком «всё понятно!»
Скорее, реакция была такая:
У кого были открытые сердца и знакомство с Писанием — начали что-то подозревать и внимать.
У кого была жажда смысла — пошли за Ним и начали расспрашивать.
У кого была гордыня или политические ожидания — подумали: "Чё за бред про нищих и плачущих?"
1. Иисус говорил на арамейском, а не по-гречески
Оригинальные слова, скорее всего, были на арамейском, и звучали как-то вроде:
"Тувейхон мескинэй беруха" — "блаженны бедные духом".
В иудейской культуре того времени "бедный" или "нищий" (ивр. ani) — это был не просто человек без денег. Это был образ смирённого, зависимого от Бога, который не рассчитывает на себя. То есть это фигура речи, метафора, понятная в их культурном контексте.
Так что некоторые могли понять сразу, особенно если они были знакомы с Писаниями, например с Псалмами, где очень много говорится о "смирённых" и "нищих", которым помогает Бог.
2. Но и тогда многие не врубались
Иисус часто говорил в притчах и парадоксах, чтобы заставить людей думать и искать. Вот примеры:
"Кто хочет быть первым, будь последним" — парадокс, он не очевиден.
"Блаженны плачущие" — что, плакать хорошо?
"Кто потеряет душу свою — тот её обретёт" — вообще звучит как загадка.
И это не потому что Иисус кайфовал от запутанных фраз, а потому что Он провоцировал на переосмысление. Удар по шаблонам. Разрыв логики "мирских" ценностей: богатый — успешен, сильный — крут, а Иисус говорит: нет, не так.
Так что, чесали репу — ещё как!
3. Ученики постоянно не понимали
После притч они регулярно спрашивали: "Объясни нам, что Ты имел в виду?"
Помнишь, как Пётр Иисуса отговаривал от креста? Он вообще не вкурил про суть страдания и смирения.
Ученики до последнего думали, что Иисус устроит политическое Царство, а Он говорил про Царство внутри вас.
То есть: не, никто не хлопал в ладоши с криком «всё понятно!»
Скорее, реакция была такая:
У кого были открытые сердца и знакомство с Писанием — начали что-то подозревать и внимать.
У кого была жажда смысла — пошли за Ним и начали расспрашивать.
У кого была гордыня или политические ожидания — подумали: "Чё за бред про нищих и плачущих?"
>>349
1. Иисус говорил на арамейском, а не по-гречески
Оригинальные слова, скорее всего, были на арамейском, и звучали как-то вроде:
"Тувейхон мескинэй беруха" — "блаженны бедные духом".
В иудейской культуре того времени "бедный" или "нищий" (ивр. ani) — это был не просто человек без денег. Это был образ смирённого, зависимого от Бога, который не рассчитывает на себя. То есть это фигура речи, метафора, понятная в их культурном контексте.
Так что некоторые могли понять сразу, особенно если они были знакомы с Писаниями, например с Псалмами, где очень много говорится о "смирённых" и "нищих", которым помогает Бог.
2. Но и тогда многие не врубались
Иисус часто говорил в притчах и парадоксах, чтобы заставить людей думать и искать. Вот примеры:
"Кто хочет быть первым, будь последним" — парадокс, он не очевиден.
"Блаженны плачущие" — что, плакать хорошо?
"Кто потеряет душу свою — тот её обретёт" — вообще звучит как загадка.
И это не потому что Иисус кайфовал от запутанных фраз, а потому что Он провоцировал на переосмысление. Удар по шаблонам. Разрыв логики "мирских" ценностей: богатый — успешен, сильный — крут, а Иисус говорит: нет, не так.
Так что, чесали репу — ещё как!
3. Ученики постоянно не понимали
После притч они регулярно спрашивали: "Объясни нам, что Ты имел в виду?"
Помнишь, как Пётр Иисуса отговаривал от креста? Он вообще не вкурил про суть страдания и смирения.
Ученики до последнего думали, что Иисус устроит политическое Царство, а Он говорил про Царство внутри вас.
То есть: не, никто не хлопал в ладоши с криком «всё понятно!»
Скорее, реакция была такая:
У кого были открытые сердца и знакомство с Писанием — начали что-то подозревать и внимать.
У кого была жажда смысла — пошли за Ним и начали расспрашивать.
У кого была гордыня или политические ожидания — подумали: "Чё за бред про нищих и плачущих?"
1. Иисус говорил на арамейском, а не по-гречески
Оригинальные слова, скорее всего, были на арамейском, и звучали как-то вроде:
"Тувейхон мескинэй беруха" — "блаженны бедные духом".
В иудейской культуре того времени "бедный" или "нищий" (ивр. ani) — это был не просто человек без денег. Это был образ смирённого, зависимого от Бога, который не рассчитывает на себя. То есть это фигура речи, метафора, понятная в их культурном контексте.
Так что некоторые могли понять сразу, особенно если они были знакомы с Писаниями, например с Псалмами, где очень много говорится о "смирённых" и "нищих", которым помогает Бог.
2. Но и тогда многие не врубались
Иисус часто говорил в притчах и парадоксах, чтобы заставить людей думать и искать. Вот примеры:
"Кто хочет быть первым, будь последним" — парадокс, он не очевиден.
"Блаженны плачущие" — что, плакать хорошо?
"Кто потеряет душу свою — тот её обретёт" — вообще звучит как загадка.
И это не потому что Иисус кайфовал от запутанных фраз, а потому что Он провоцировал на переосмысление. Удар по шаблонам. Разрыв логики "мирских" ценностей: богатый — успешен, сильный — крут, а Иисус говорит: нет, не так.
Так что, чесали репу — ещё как!
3. Ученики постоянно не понимали
После притч они регулярно спрашивали: "Объясни нам, что Ты имел в виду?"
Помнишь, как Пётр Иисуса отговаривал от креста? Он вообще не вкурил про суть страдания и смирения.
Ученики до последнего думали, что Иисус устроит политическое Царство, а Он говорил про Царство внутри вас.
То есть: не, никто не хлопал в ладоши с криком «всё понятно!»
Скорее, реакция была такая:
У кого были открытые сердца и знакомство с Писанием — начали что-то подозревать и внимать.
У кого была жажда смысла — пошли за Ним и начали расспрашивать.
У кого была гордыня или политические ожидания — подумали: "Чё за бред про нищих и плачущих?"
>>137 (OP)
В оригинале там прям материально бедные/нищие ради духа, т е. это прямой призыв к буквальному нищенству. А потом уже накрутили всякого из-за неудобного призыва
В оригинале там прям материально бедные/нищие ради духа, т е. это прямой призыв к буквальному нищенству. А потом уже накрутили всякого из-за неудобного призыва
>>524
Будда учил что к материальному миру нас приковывает 10 цепей, и что для освобождения нужно уничтожить их всех.
В этом главное отличие буддизма от альтернатив, альтернативы часто утверждают что для окончательного освобождения достаточно сломать или даже просто слегка поцарапать одну из цепей.
Будда учил что к материальному миру нас приковывает 10 цепей, и что для освобождения нужно уничтожить их всех.
В этом главное отличие буддизма от альтернатив, альтернативы часто утверждают что для окончательного освобождения достаточно сломать или даже просто слегка поцарапать одну из цепей.