Перевода тред 35595 В конец треда | Веб
Надеюсь на то, что этот тред будет глотком воздуха для возрождённого тохача.

Описывать нечего, думаю, что большинство уже в курсе.

https://thpatch.net/wiki/Patch:Lang_ru
Правишь вики @ Сразу получаешь результат ингейм.

Сейчас дела обстоят так:
1. Скриптами диалогов уже долгое время занимается переводчик с японского, и этих наших поделок с инглиша в итоговой версии патча наверняка не будет, но вы знаете, это своеобразный План Б.

2. Спрайты и тексты рисуются и исправляются периодически.

3. Немцы-кодеры занимаются новой версией патчера, с графическим интерфейсом, с возможностью выбора нужного перевода и спрайтов из списка всего доступного, с поддержкой концовок в старых играх и всем-всем, вся надежда на них. а до этого момента значительных прорывов ожидать не стоит
2 35596
>>35595
Пардон, ОП-линк: https://thpatch.net/wiki/Portal:Ru
3 35597
Уже и на сосаче тред. Паблик тоже запости сюда.
30 Кб, 420x475
4 35598
>>35597
Это патруль тентаклефобов? Зачем вы меня преследуете? Покажите ваше удостоверение.

Да какая уже разница.
5 35599
>>35598
Нет, это была не ирония. Запости паблик.
49 Кб, 450x450
6 35600
>>35599
Он от тебя в двух кликах, господи.
7 35601
>>35599
Блять, ирония какая-то. Не сарказм это был. Ну и не ирония тоже.
8 35602
>>35600
Я с телефона, мне лень искать его у себя в группах. А другая тохогниль пусть знает.
9 35603
>>35602
/tohotranslate
51 Кб, 256x512
10 35657
Реквестирую более качественный перевод реплик во время финального боя в TD, а именно "боярский" язык Футо (в оригинале что то вроде древнеяпонского, в переводе - подражание древнерусскому), очевидно у меня получилось ужасно.

Soga no Tojiko & Mononobe no Futo ENTER

Tojiko

やってやんよ!

Have at it!

Futo

われにおまかせを!

Please let me handle this!

Tojiko

おろかものめが!

You damn fool!

Futo

はなしにもならぬわ!

Your pathetic power isn't worth talking about!

Tojiko

やれやれ

Good grief!

Futo

まだまだぁ!

You haven't won yet!

Tojiko

またですか?

Once again?

Futo

もういいでしょ?

Haven't we done enough?
51 Кб, 256x512
10 35657
Реквестирую более качественный перевод реплик во время финального боя в TD, а именно "боярский" язык Футо (в оригинале что то вроде древнеяпонского, в переводе - подражание древнерусскому), очевидно у меня получилось ужасно.

Soga no Tojiko & Mononobe no Futo ENTER

Tojiko

やってやんよ!

Have at it!

Futo

われにおまかせを!

Please let me handle this!

Tojiko

おろかものめが!

You damn fool!

Futo

はなしにもならぬわ!

Your pathetic power isn't worth talking about!

Tojiko

やれやれ

Good grief!

Futo

まだまだぁ!

You haven't won yet!

Tojiko

またですか?

Once again?

Futo

もういいでしょ?

Haven't we done enough?
11 35658
>>35657

>yare yare daze

109 Кб, 1500x430
12 35665
Ну вот.
624 Кб, 640x480
Перевод Touhou 13 ~ Ten Desires (Beta) 13 35666
Альфа версия патча на Th13 теперь Бета.
Достигнут прогресс в 100%, переведено всё, что только возможно патчером-вундервафлей перевести.
Все игроки, находящие ошибки и ругающие, автоматически зачисляются в бета-тестеры.

Установка описана тут:
https://thpatch.net/wiki/Portal:Ru#.D0.A3.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D0.BA.D0.B0_.D0.BF.D0.B0.D1.82.D1.87.D0.B0
14 35667
>>35666

> ТОХО СИНРЭЙБЁ


Боже. Убивать. Нахуя вы транслитите иероглифы, оставьте их в покое.
15 35668
>>35667
Потому что заголовок в главном меню дожен быть по крайней мере читаемым.
А ты придумай что-нибудь более приемлимое. Да так, чтобы всех-всех устраивало.

Ты один из тех, кто хочет чтобы игра обязательно называлась "Восточная усыпальница божественных духов", а её сетинг, соответственно, подразумевал этакую Сказочную деревню, окруженную барьером Уважаемых Товарищей, воздвигнутым силой госпожи Фиолетовой?

Ладно. Сейчас увидишь.
16 35669
>>35667
Проверяй.
17 35672
>>35668

> барьером Уважаемых Товарищей, воздвигнутым силой госпожи Фиолетовой


Охуенно же! Только не «госпожи», а «товарища». И красных флагов побольше! И дорогу из желткрасного кирпича в светлое будущее! Джва года жду мод на тохоту.
18 35673
>>35672
Кстати, можно очень просто пилить моды через этот патчер. Во гляди немец чего творит.
Только админу написать, чтобы страничку сделал.
https://thpatch.net/wiki/Portal:En-4kids
19 35674
>>35668
Читаемый заголовок там уже есть, тем более тот, под которым игра реально известна - английский. Его же вы не транслитите и даже не переводите.

> Ты один из тех, кто хочет чтобы игра обязательно называлась "Восточная усыпальница божественных духов"


Да - если решить не оставлять иероглифы в покое. Это осмысленная строка текста, в отличие от транскрипции.

> а её сетинг, соответственно, подразумевал этакую Сказочную деревню, окруженную барьером Уважаемых Товарищей, воздвигнутым силой госпожи Фиолетовой?


Нет, зачем? Имена собственные транскрибируются.
20 35675
>>35666

Ой, мама родная. Серьезно, с возвращай иероглифы на место, пока небо не свплилось на землю и мои глаза не утекли совсем далеко. Правда. Очень прошу.
623 Кб, 640x480
21 35678
>>35675
>>35674

> проверяй

22 35679
>>35674

>Да - если решить не оставлять иероглифы в покое. Это осмысленная строка текста, в отличие от транскрипции.


Файтинг все называют бессмысленным Хисотенсоку, а надо бы "посоны, пошли играть в Невообразимый восточный закон природы", да?
23 35680
И почему обсуждение обычно начинается с вопроса о заголовке и дальше не продвигается?
24 35685
>>35673

> Karate Karen


> Flanders O'Hara


> Spooky Sandra


> Sophie Drinks


Это просто прекрасно.
167 Кб, 800x787
25 35688
>>35673
Зачем он это делает? Он фашист?
26 35689
>>35673
Просто в голосину.
27 35737
28 40405
>>35658
это че?
29 40415
>>40405
Междометие, задумчиво, нечто около "ну и дела".

Некробампер, яре яре.
https://youtu.be/yWDAw2nsIjw
1,7 Мб, webm,
654x480
30 40441
31 40452
>>40441
В чём прекол таких вебм с to be continued в конце?
32 40480
>>40452
Смотри ДжоДжо лучше, чем спрашивать такие вопросы.
33 40481
>>40480
Я не смотрю аниме, лол.
sage 34 40482
>>40481
Значит и не интересуйся анимешными мемами.
35 40483
Итак, если уж тред бампнули, то предлагаю заинтересованным писать сюда репорты о ошибках и неточностях и холиворить по поводу чего угодно, но, помилуйте, не заголовка.
36 40498
>>40482
А я откуда должен был знать, что это анимешный мем?
37 40500
>>40498
Родители должны были объяснить, но тебе не повезло, узнал от пацанов во дворе.
59 Кб, 640x480
38 40842
Собственно, «Фотографируя пули».
5QxTZBqevGs (1).jpg97 Кб, 1280x800
41 44444
>>44443
Можно кстати накреативить что-то православное, с Санаэ-Оксаной, берёзками в Генскео и хохлушкой-Ёму. Внезапно, нас на удивление развитая фэндомная мифология.
42 44561
>>35673
Черт, каждый раз в голос.
43 44581
>>44561
https://docs.google.com/document/d/1-SQe_fsZeYXYv9KM3l_FFNisMGPSxGi3onG4LskdyDI/edit
Сёстры Скарлет сражаются против охотника на вампиров Линкольна.

>you only need to let go of common sense and make something good.

44 44741
>>44444
Ююко будет Бабой Ягой, а Юкари - барабашкой.
45 44813
>>44741

>Юкари - барабашкой.


Недалеко от правды, я где-то читал, что щелевой ёкай это типа ёкай, который изначально воровал обувь (ну типа когда встаешь после сна, а тапок нету, где тапки блядь).
unknown (2).png618 Кб, 640x480
Google Translate 46 45823
uxVWDLSjw.jpg84 Кб, 640x480
48 45825
50 45827
>>45826

>it's even more hilarious if you imagine them talking with a robotic text-to-speech voice

unknown (7).png530 Кб, 640x480
51 45828
52 45829

>мисс Дурпл в роли миссис Пурпл

53 45922
>>45829
Ебанутый всеж язык, одно имя и Юкари-эвкалипт и Мурасаки-фиолетовый гэп и все что хочешь, но! Но! Суперсовпадение, что её инициалы и в русской транскрипции и в английской это предпоследние или последние буквы алфавита.
NtOShWkBEmo.jpg156 Кб, 840x939
54 46991
kVn5LcRWEzg.jpg313 Кб, 1296x759
55 55160
Ну это с английского и на скорую руку.
image.png1,5 Мб, 1296x759
56 55411
>>55160
Незагружающиеся диалоги были (как я понимаю) починены.
57 55435
>>55411
Хуйней занимаетесь, ребята. Я раньше тоже думал вн-ки по тохо переводить, а потом выучил язык.
Keinepointing.png297 Кб, 750x850
58 55443
>>55435
Ну и к чему всё это?
Не нравится как я плохо-тупо сделал — любой желающий может переделать лучше, в любой момент будущего. Не всё сразу
59 55449
Где можно скачать все готовые части на русском?
60 55462
>>55449
Пока нигде.
Пока не будет поддержки всех строк вроде спеллкарт девятки и концовок или строк StB, DS и ISC, т.е. статуса 100% по всему, я собирать в кучу это не возьмус, так что сам ищи пак/выкачивай по одному и патчер наверх накатывай. Из того что есть на рутрекере не пойдут только 6 и 8.
61 55464
>>55443
Я даже не смотрел что ты сделал, просто дал вам свой ненужный совет. Подрастете - поймете, что русик не нужен.
62 55465
>>55464
Нужен.
63 55467
>>55464
Если выучил язык, то и переводи ВНки же!
64 60250
Анон, как переводится яре яре дазе?
image.png900 Кб, 762x1200
65 60252
>>60251
У надмозгов есть вариант получше.
66 60281
>>60250
"бля ёпта нах"
jzboymod.jpg321 Кб, 1296x999
Мокрописечный графений 67 65897
[ 6] JzBoy_Styled в конфигураторе.
Обновить тред