https://vk.com/re_animedia - Reanimedia
https://vk.com/xlmedia - Xl Media
https://vk.com/azbooka_graphic_novels - Азбука
https://vk.com/istaricomics - Истари Комикс
https://vk.com/club38568553 - Фабрика комиксов
https://vk.com/fantastikabookclub - Фантастика
https://vk.com/komilfobook - Комильфо
https://comicbook.by/manga/ - график выхода
Архив тредов:
https://pastebin.com/pt7ELLJP
Предыдущий тред: >>1314516 (OP)
1. Про ДядюДиму либо хорошо, либо хорошо. Побольше ссылок на магазин и инстаграм успешного издателя.
2. Про Азбуку либо хорошо, либо ничего, кроме правды. Сдохла обоссавшись и обосравшись.
3. Про ФК либо ничего, либо ничего. Всем похуй.
4. Про Истари либо плохо, либо плохо. Все кто не, те Женьки.
5. АльтГраф? Какой еще АльтГраф?
6. АСТ и Реа - лучшЫе девочки. Скрысили у Женька Бездну.
Правила для шизиков:
1. Про Истари либо хорошо, либо хорошо. Кто не восхищается Истари, тот хейтер.
2. Про качество переводов либо хорошо, либо ничего. Побольше ссылок на ваканим и студийную банду успешных даберов.
3. Про цены книг либо ничего, либо ничего. Всем похуй.
4. Про хейтеров либо плохо, либо плохо. Все кто не, те кащениты.
5. Прибыль? Какая еще прибыль? Все себе в убыток.
6. Обещал? Не обещал, а планировал!
7. Планировал, да передумал. Продажи жи маленькие.
8. Серия не дропнута, а заморожена.
9. Крысы, везде крысы! И хейтеры!
10. Японская система - возврат ваших средств и перманент бан. Спасибо что выбрали нашу компанию.
11. Покупайте побольше наших книг, поменьше критикуйте, и будет вам счастье.
12. Это не проёб макета, это - эксклюзивное издание.
13. Не обижайте Женю, иначе я обижусь и закрою издательство.
14. Мы всегда на грани закрытия, почти все серии убыточны.
15. Проеб в /книганейм/? Что-то не нравится? Покупайте любое другое издание, выбор у вас есть.
16. Вложился в книги на краудфандинге? Сначала рассылка для своих с шопа, а вы ждите пока починят сайт.
17. Если вы хейтите Женька, то вы жируха и вообще не фанат.
18. У Истари нет цензуры. Все не согласные - жирухи хейтуры.
19. Евгений прав, и точка!
20. Предоставьте ваши ФИО и место прописки для судебного иска о клевете. Будьте мужчиной.
1. Про ДядюДиму либо хорошо, либо хорошо. Побольше ссылок на магазин и инстаграм успешного издателя.
2. Про Азбуку либо хорошо, либо ничего, кроме правды. Сдохла обоссавшись и обосравшись.
3. Про ФК либо ничего, либо ничего. Всем похуй.
4. Про Истари либо плохо, либо плохо. Все кто не, те Женьки.
5. АльтГраф? Какой еще АльтГраф?
6. АСТ и Реа - лучшЫе девочки. Скрысили у Женька Бездну.
Правила для шизиков:
1. Про Истари либо хорошо, либо хорошо. Кто не восхищается Истари, тот хейтер.
2. Про качество переводов либо хорошо, либо ничего. Побольше ссылок на ваканим и студийную банду успешных даберов.
3. Про цены книг либо ничего, либо ничего. Всем похуй.
4. Про хейтеров либо плохо, либо плохо. Все кто не, те кащениты.
5. Прибыль? Какая еще прибыль? Все себе в убыток.
6. Обещал? Не обещал, а планировал!
7. Планировал, да передумал. Продажи жи маленькие.
8. Серия не дропнута, а заморожена.
9. Крысы, везде крысы! И хейтеры!
10. Японская система - возврат ваших средств и перманент бан. Спасибо что выбрали нашу компанию.
11. Покупайте побольше наших книг, поменьше критикуйте, и будет вам счастье.
12. Это не проёб макета, это - эксклюзивное издание.
13. Не обижайте Женю, иначе я обижусь и закрою издательство.
14. Мы всегда на грани закрытия, почти все серии убыточны.
15. Проеб в /книганейм/? Что-то не нравится? Покупайте любое другое издание, выбор у вас есть.
16. Вложился в книги на краудфандинге? Сначала рассылка для своих с шопа, а вы ждите пока починят сайт.
17. Если вы хейтите Женька, то вы жируха и вообще не фанат.
18. У Истари нет цензуры. Все не согласные - жирухи хейтуры.
19. Евгений прав, и точка!
20. Предоставьте ваши ФИО и место прописки для судебного иска о клевете. Будьте мужчиной.
Там в комментах как раз просили black. Лишь бы другое какое издательство не взяло себе.
Кринж же получится на полке из разных корешков.
> АСТ и Реа - лучшЫе девочки
Нет, аст не лучшие. За бездну договориться не смогли, новой манги не берут, выпускают кореекал.
Они из манги сейчас ничего не выпускают? Там же ещё звери были и домохозяин. А, и научное доказательство, хотя про него давно не слышал.
Я про новые лицухи. Сейчас только домохозяина и выпускают, и всё.
>Мда, ну и поднасрали же нам эксмо, вот спасибо...
"Староста-горничная" была у Росмэна. Больше всего поднасрал сам Еремейка, "купив" права у Росмэна, что, скорее всего, не было предусмотрено японским договором. Теперь Хакусэнся не хочет иметь с ним дел, вот сюрприз.
У меня для вас плохие новости... xD
Эксели сами писали о статусе своих проектов:
«Восхождение Героя Щита»: ведутся переговоры о закупке новых томов, в последние пару лет этот процесс сильно замедлился, поэтому, просим ждать новостей.
«Берсерк»: сменилась команда производства, готовим сразу несколько омников, материалы на этапе согласования.
«Проза бродячих псов»: предзаказ на 12-й том открыт, книга будет в этом году. Для следующего омника пока не хватает материалов.
«Семь Смертных Грехов»: с допечаткой есть небольшие трудности, мы их решаем, но будьте уверены, вся серия гарантированно будет допечатана. В печати новые омники, 8-й и 9-й, скоро будут в продаже. Также готовятся 10-й и 11-й, 12-й омники.
«Бездомный бог»: переговоры о закупке материалов завершились успехом, ждем, когда пришлют их для работы. Планируем выпустить всю серию, новые 3 тома предварительно переведены и отредактированы.
Sailor Moon: начали переговоры о закупке материалов для финальных томов с боксом.
«Истории монстров»: мы выпустили все тома, на которые закупили материалы, переговоры о финальных томах ведутся, однако, скорее всего, выпуск перенесется на следующий год.
«Сакура, собирательница карт»: в предзаказе 3-й, 4-й, 5-й тома, готовится 6-й, все материалы до конца серии у нас имеются. Перевод и первичная редактура всех томов завершены.
«Токийские мстители»: серию планируем завершить, но требуется закупить материалы. Работаем над этим.
«Тетрадь дружбы Нацумэ»: серия будет продолжена, но нам нужно закупить следующие тома, к сожалению, на это требуется время. Ждите отдельных новостей.
«Король шаманов»: в предзаказе 10-й и 11-й омник, перевод сделан до 30-го тома танкобона (или 15-го омнибуса). Ведется редактура и верстка, новости о каждом омнике будут отдельно.
«Не дразни меня, Нагаторо-сан»: выход 2-х омников перенесен на июнь, но мы активно продолжаем работать над следующими. Скоро откроется предзаказ на 3-й.
NGNL: сменилась команда производства, что сильно удлинило сроки и создало дополнительные трудности. Сейчас мы решаем эту проблему в экстренном режиме, выпустим отдельный пост об отправке книги в печать. Для нас выпуск 8-го тома приоритетен. Также мы видим просьбы о допечатке 7-го тома. Решив проблему с 8-м, мы займемся допечатками. Приносим извинения всем тем, кто сделал предзаказ, за долгое ожидание.
Fate/Zero: в связи с недостаточным спросом приоритет серии был понижен, закончить в прошлом году не удалось. Однако надеемся, что в этом году завершим 3 финальные книги.
«Да благословят боги этот прекрасный мир!»: 5-й том уходит в печать, 6-й готовится к выпуску.
Цикл «Истории о…»: в связи с недостаточным спросом приоритет серии падает. Однако работы по переводу и редактуре ведутся. Готов перевод «Истории о монстрах. Том 3», готовится перевод «Истории о фальшивках. Том 1».
Хотим напомнить нашим читателям, что выпуск серий сильно зависит от спроса, поскольку каждая книга требует закупки материалов, прав и прочих производственных расходов. Поддерживая серию прямо сейчас, вы действительно ускоряете ее выпуск.
Также напоминаем, что в связи с обстоятельствами, не зависящими от нас, переговоры и платежи проходят значительно дольше, и такая ситуация держится уже не один год. Но мы надеемся, что сможем продолжить и закончить все наши серии.
С уважением,
издательство Xl Media.
Как и писали - Бездомного Бога доделали, осталось выпустить. Почитав - на 2025 добавлю ещё Сейлор Мун.
Эксели сами писали о статусе своих проектов:
«Восхождение Героя Щита»: ведутся переговоры о закупке новых томов, в последние пару лет этот процесс сильно замедлился, поэтому, просим ждать новостей.
«Берсерк»: сменилась команда производства, готовим сразу несколько омников, материалы на этапе согласования.
«Проза бродячих псов»: предзаказ на 12-й том открыт, книга будет в этом году. Для следующего омника пока не хватает материалов.
«Семь Смертных Грехов»: с допечаткой есть небольшие трудности, мы их решаем, но будьте уверены, вся серия гарантированно будет допечатана. В печати новые омники, 8-й и 9-й, скоро будут в продаже. Также готовятся 10-й и 11-й, 12-й омники.
«Бездомный бог»: переговоры о закупке материалов завершились успехом, ждем, когда пришлют их для работы. Планируем выпустить всю серию, новые 3 тома предварительно переведены и отредактированы.
Sailor Moon: начали переговоры о закупке материалов для финальных томов с боксом.
«Истории монстров»: мы выпустили все тома, на которые закупили материалы, переговоры о финальных томах ведутся, однако, скорее всего, выпуск перенесется на следующий год.
«Сакура, собирательница карт»: в предзаказе 3-й, 4-й, 5-й тома, готовится 6-й, все материалы до конца серии у нас имеются. Перевод и первичная редактура всех томов завершены.
«Токийские мстители»: серию планируем завершить, но требуется закупить материалы. Работаем над этим.
«Тетрадь дружбы Нацумэ»: серия будет продолжена, но нам нужно закупить следующие тома, к сожалению, на это требуется время. Ждите отдельных новостей.
«Король шаманов»: в предзаказе 10-й и 11-й омник, перевод сделан до 30-го тома танкобона (или 15-го омнибуса). Ведется редактура и верстка, новости о каждом омнике будут отдельно.
«Не дразни меня, Нагаторо-сан»: выход 2-х омников перенесен на июнь, но мы активно продолжаем работать над следующими. Скоро откроется предзаказ на 3-й.
NGNL: сменилась команда производства, что сильно удлинило сроки и создало дополнительные трудности. Сейчас мы решаем эту проблему в экстренном режиме, выпустим отдельный пост об отправке книги в печать. Для нас выпуск 8-го тома приоритетен. Также мы видим просьбы о допечатке 7-го тома. Решив проблему с 8-м, мы займемся допечатками. Приносим извинения всем тем, кто сделал предзаказ, за долгое ожидание.
Fate/Zero: в связи с недостаточным спросом приоритет серии был понижен, закончить в прошлом году не удалось. Однако надеемся, что в этом году завершим 3 финальные книги.
«Да благословят боги этот прекрасный мир!»: 5-й том уходит в печать, 6-й готовится к выпуску.
Цикл «Истории о…»: в связи с недостаточным спросом приоритет серии падает. Однако работы по переводу и редактуре ведутся. Готов перевод «Истории о монстрах. Том 3», готовится перевод «Истории о фальшивках. Том 1».
Хотим напомнить нашим читателям, что выпуск серий сильно зависит от спроса, поскольку каждая книга требует закупки материалов, прав и прочих производственных расходов. Поддерживая серию прямо сейчас, вы действительно ускоряете ее выпуск.
Также напоминаем, что в связи с обстоятельствами, не зависящими от нас, переговоры и платежи проходят значительно дольше, и такая ситуация держится уже не один год. Но мы надеемся, что сможем продолжить и закончить все наши серии.
С уважением,
издательство Xl Media.
Как и писали - Бездомного Бога доделали, осталось выпустить. Почитав - на 2025 добавлю ещё Сейлор Мун.
И Сакуру скорее всего завершат.
Да даже у нгнл недостаточный, мне кажется.
Единственное ранобэ которое +- покупают у экселей - это коносуба. По ощущениям
>>1316413 →
Стоп, а вина ли это текущего переводчика вообще? Азбука же, вроде, часть перевода брала со старинного релиза от эксмо (Или кто у нас лет пятнадцать назад пытался Наруто издавать), т.е всё то, что напереводили в нулевых/начале десятых, то азбука и решила пустить в новый тираж практически без изменений. Не знаю, бездумно такое решение было или нет, и не в курсе, дошёл ли старый релиз до появления Акацуки, но вдруг?
А ведь обещали что-нибудь в этом году...
Это их родственники?
Ну Акацуки это звучит круто, сразу возвращает в 2007, когда приходишь на фестик и там 200 людей в плащиках акасук, каеф, а "Рассвет" звучит как название ООО-однодневки, ваще не круто, нет духа старой школы...
Это название главной злодейской организации, которую все 25 лет выхода Наруты никогда не переводили, а просто транскрибировали как Акацуки. На английском тоже Akatsuki.
мимо
Когда я вкатился в наруто (а это было до того середины онгоинга-манги), то переводчики всегда писали 99% всех терминов на японском (ну т.е. "дзюцу" вместо "техника", "хокаге" вместо "тень огня", "коноха" вместо "листва"), что в принципе - нормальное решение. Все это пришло из английских сканов с которых делался перевод на русский. Прямой перевод звучит не всегда в тему, особенно, если там есть какие-то игры слов и двойные смыслы, которые переводчики не могли показать просто переведя термин. Но это тема для отдельных срачей, коих в свое время было много.
"Акатс(у)ки" в случае наруты переводится как "рассвет" и тут все нормально. С другой стороны, звучит эта фраза (но пишется другими символами) как "красная луна", что в будущем будет отсылкой к плану одного из файнал босса этой манги. Что вроде как является авторским замыслом/игрой слов, которую абсолютно никак нельзя будет объяснить далее в истории.
В общем, если вкратце, то "англоязычный и русскоязычный интернет привык их так называть, потому что на том сошлись все переводы того времени. И решение оставлять оригинальное значение со сноской-переводом терминов, субъективно, не было плохим решением."
не забываем
Шамана-то как быстро выпускают, не успеваю покупать.
Евгений Яковлев - это комиксный активист. Сам дофига авторских комиксов издаёт. Почему свои работы печатает у АГ - я хз, но очевидно, что они дружбаны.
Остальные два - из культурно-эстетических соображений. У АГ половина каталога такая, что тебя удивляет?
>Это название главной злодейской организации, которую все 25 лет выхода Наруты никогда не переводили, а просто транскрибировали как Акацуки. На английском тоже Akatsuki.
"Дервню листа" тоже можно было не переводить. Что угодно можно не переводить, чего уж.
Я бы сказал, что редактор поработал.
>"Акатс(у)ки" в случае наруты переводится как "рассвет" и тут все нормально. С другой стороны, звучит эта фраза (но пишется другими символами) как "красная луна", что в будущем будет отсылкой к плану одного из файнал босса этой манги. Что вроде как является авторским замыслом/игрой слов, которую абсолютно никак нельзя будет объяснить далее в истории.
Для игры слов нужно два смысла или два слова. "Рассвет" - это одно из них. "Акацуки" - это ни одно из них, потому что с японским словом русской игры слов не получится. Т.е. и так и так "красная луна" в пролёте. Это не аргумент за то, чтобы не переводить.
>В общем, если вкратце, то "англоязычный и русскоязычный интернет привык их так называть, потому что на том сошлись все переводы того времени. И решение оставлять оригинальное значение со сноской-переводом терминов, субъективно, не было плохим решением."
Это буквально поговорка про леммингов (или мух). Если переводчик не будет иметь своей головы, у него будет плохой перевод, и это многим не понравится. Если переводчик будет иметь голову, то время от времени она будет подсказывать ему делать не так, как кто-то ещё придумал. И это тоже будет кому-то не нравиться. Всем в принципе не угодишь.
Окей, попробую с другой стороны. Вот я привык к кривожопому спидлейту, где по-максимуму японских слов, а остальное гуглом переведено с минимальным вмешательством. Но есть картинки и в общем мне понятно. Тут мне дают нормальный перевод, где переведено всё, что стоит перевести, а некоторые пограничные выборы сделаны чуть иначе. И я такой: "Так, блядь! Где нормальный перевод?! Я за это деньги заплатил вообще-то!" Но правда в том, что "нормальный" и "так, как привык" - это в большинстве случаев вообще разные вещи. И если я воинственно отстаиваю комбикорм, то мне и дальше надо есть комбикорм, не переходя на сосиски с макаронами.
Ха, тогда ладно, без понятия, что у них в головах.
> И мне интересно, почему никто например в Казахстане не открывает издательство, чтобы выпускать подобную мангу, что в России нормально не выпустишь.
Открывают и выпускают. Жирухам норм.
Вот только продавать они её могут, и то условно, только в каких нибудь лояльных комикс шопах и на маркетплейсах, потому что это всё ещё запрещённая в РФ литература. И это ровно до тех пор происходит, пока всем похуй. Если спалятся/настучат, то весь тираж будет изъят, а продаван, если он предусмотрительно не свалил в этот самый Казахстан, будет отвечать за распространение.
Ну или лайт версия - администрация маркетплейса пидорнёт нахуй такого продавана.
>"Дервню листа" тоже можно было не переводить.
Можно. Коноха - вполне часто попадающееся название в неофициальных переводах. "Саске вернись в Коноху", вот это вот всё.
Коноха (木ノ葉) это сокращённый вариант названия деревни, дословно "лист дерева". Поэтому не переводили.
Полное название, Конохагакурэ но Сато, всегда переводили как "деревня скрытого листа", или более правильное "деревня, скрытая в листве/листвой".
Собственно, у Азбуки, по крайней мере на обложке к первой книге, тоже Коноха.
> Конохагакурэ
Правильней бы было перевести тогда "деревня листВЫ", потому что это явная отсылка к Хагакурэ, самурайскому кодексу; или в России известному больше как "Сокрытое в листве". Наверное. Ну вообще, насколько я знаю наруто это про ниндзей, там "сокрытое" после "листвы" само напрашивается, даже до того, как я сейчас полное название узнал.
Чел, я рад, что у тебя есть свое мнение по этому поводу. Но я уже написал, что срач на эту тему был и не один, и не десять. Тебе еще один захотелось? Давай без меня.
Касательно привык\не привык - в буквальном смысле десятки переводческих групп переводили в наруте акацуки как акатсуки и всем было норм. Новый перевод переводит не так как до этого делали десятилетия. Понятное дело, что есть те, кто не примет этого. Вон любопытные спрашивают "что не так с рассветом?" - я отвечаю, (надеюсь) помогаю понять.
Ситуация примерно как с "ксероксом". Всегда в РФ его называли ксероксом. Тут врывается один чел и говорит "вообще-то правильно называть - "Зирокс". Да и то, только копировальные аппараты определенной марки. Вы че тупые? Вы не знаете что такое хороший перевод?". Ебать, спасибо нахуй. Поняли, приняли. Давайте не будем продолжать этот охуенно нужный разговор.
Ну там по лору скрытые деревни/hidden villages это спрятанные поселения ниндзя, которые имеются по одной в каждой стране, и название им даётся в зависимости от ландшафта и погодных условий, например "скрытая в песке/тумане/дожде". Коноха находится посреди леса, поэтому и скрытая в листве.
Бейзд. Это как Эйнштейна спустя десятилетия начать подписывать Айнштайном, и сотни других аналогий. Тут ситуация даже похуже, все-таки Акацуки это бренд и одна из первых ассоциаций с Наруто у мимокроков, что на западе, что у нас. Слово плотно вошло в культуру, бесчисленные мемы, куча реп- и фонк-треков, где оно фигурирует или выноситься в название. А рассвет это рассвет, что только этим словом не называлось.
какой же тепленький, пиздец.
Не чакра, а ПЫЛ.
Не ниндзя, а ПЛАСТУН.
Саму мангу назовём ПРЯЧУЩАЯСЯ БРАТВА.
Прекол даже не в том, что это брэнд, а в том, что Наруто строится на очевидно японской культуре. К тому же, у большинства терминов в русском языке смысловых соответствий нет. Я, конечно, сам славянофил мокроступный, но тут всю терминологию можно было оставить на япоском и переводить сносками, т.к. нет аналогов + соответствует антуражу.
Вот этого берём переводчиком, чел шарит.
Я тут мимокрокодил в читай-город, там нормально все с мангой (хотя и китайщины навалили знатно), а как вообще сейчас проходит лицензирование? Вон у 2х2 все мультики пиндосские забрали, они свой кал опять вернули, а японцам кроме на санкции пох?
Япония не вводила санкции на уровне Европы и США. Как и компании не являются левыми по политическим взглядам (кроме тех кто давно под США ляг для продаж), поэтому и уходить из РФ не стали. Лицензии стало сложнее покупать из-за бана счетов российских, но дают на мангу/аниме/фильмы и т.д. Разве что с аниме знаю есть приколы что на некоторые тайтлы они продали международные права США компании, а вот они РФ не продают для показа. Так например Блич на Кинопоиске продали права на озвучание российской студии, но без показа в РФ.
>Тебе еще один захотелось?
Мне слишком похеру на предмет, так что срача не будет. Просто своё мнение высказал. Рад, что ты этому рад.
>Всегда в РФ его называли ксероксом. Тут врывается один чел и говорит "вообще-то правильно называть - "Зирокс".
Правильно "Ландн", а не "Лондон", лол. Пример с заимствованным обиходным словом кажется мне слишком далёким от какого угодно художественного перевода.
Даниил Шлобин, иди нахуй
Скорее, будем честны, с точки зрения манги он просто паразитировал на АСТ и прилагает минимум усилий. Но коммуникация с японцами, судя по всему, идёт через него, что, если честно, пиздос полнейший.
Takeshobo? Они разве с женьком работают?
Збс, спасибо, анон.
>никакого "Акацуки"
Есть только один способ получить нормальный перевод: сразу писать произведение на русском. Хотя опыт показывает, что и этого бывает недостаточно.
Тащемто, зумерок прав, на анимешниках дальше ехать не получится, нужно вовлекать нормисов, а им как раз максимально посконные имена подавай.
"Зумерок" - он и есть зумерок. Он занимается переводом, но прикрывается словами "... Азбука старается ... ". В одном предложении он пишет, что старается не только для фанатов, а для новых читателей, мол, проявляет уважение ко всем. В следующем же предложении пишет, что тупые малолетки даже гуглить не могут.
Все аргументы вроде "ГП" для него "не канают", потому что не удобны. Издательство - не издательство, перевод - не перевод. Аргументы уровня "отъебись, я лучше знаю". От малолетнего ничего другого не ожидаешь, поэтому и не удивляешься.
> зумерок прав
Нихуя.
> нужно вовлекать нормисов
Удачи. Успехов.
Виргин ФК: мы боимся сказать что закрасили овер десяток фреймов с лесбухами.
Нафиг они эротики понабрали, если даже гетеро цензурить собрались? Так ещё и скрывать это. О цензуре надо говорить, чтобы не подрывать свою репутацию. И не брать подобную мангу, чтобы потом её резать.
>В следующем же предложении пишет, что тупые малолетки даже гуглить не могут
Справедливости ради, у многих бородатых нарутардов в своё время гуглить возможности-то и не было. И если сравнивать этих людей с прошаренными за счёт потока информации зумерами, то тут ещё спорный вопрос, кто нормис, а кто задрот-анимешник
Переводчик пусть и несёт полнейшую хуйню с аргументацией уровня бэ, но мыслит он в правильном направлении. Главный вопрос тут не в том, зачем изобретать велосипед, или зачем чинить то что не сломано. Приведи ему в пример, что слово АКАЦУКИ не отпугивает нормисов, а отнюдь, помогает им проникнуться атмосферой произведения и этому додику будет нечем парировать. А ведь это даже не абстрактный пример, а реальная 20летняя практика. Единственная весомая причина посылать нахуй все эти устоявшиеся термины - один раз напишешь АКАЦУКИ, потом подоспеют другие и начнут возникать, а почему не ШИЧИБУКАИ? А ПОЧЕМУ НЕ ШИНИГАМИ, А?
Я хоть и сторонник полных переводов, но мне нравится мысль анона выше, что нарута это произведение пропитанное японским антуражем. Поэтому имеет смысл оставить и шичибуккаке и шинигами чисто с ХУДОЖЕСТВЕННОЙ точки зрения. А то давайте "ниндзя" начнем переводить как прохиндей, а "самурай" как челядь.
А не проще сделать хороший глоссарий для душнил с комментариями автора насчёт терминов и имён и оставить ололояпонщину для нормисов?
Один чел уже так делал. По итогу ироничное Сумкин является более каноничным вариантом чем официальный общепринятый перевод
>вроде "ГП"
Всякие остолбеней с еиналеж нормально заходили лично мне.
>Удачи. Успехов.
Анимешники не делают кассу сами, увы. Ты думаешь отчего женек ноет все время.
>>6753
>АКАЦУКИ не отпугивает нормисов
Ты явно не видел нормисов. Для некоторых даже просто сленг становится непреодолимым барьером, поэтому его часто подписывают сноской прямо по ходу текста.
>>6767
Было бы охуенно же. Ты же весь этот контекст не видишь как раз, не понимаешь глубину оскорбления, не выкупаешь литературные отсылки, не знаешь почему герои делают так, а не иначе.
Перевод всегда будет культурным обрубком, как и классика кстати, потому что даже у пушкина была своя среда с местными мемасами, которые он вписывал, а ты не знаешь. К таким книгам пояснялово нужно писать, как в троецарствии.
>еиналеж
А тут что не так? В оригинале же оно и есть mirror of Erised, т.е. desire задом наперёд. По-моему, в первой книге перевели, как "зеркало Эризед" и это было тупо.
Частный случай подобного, кстати, REDRUM из Сияния. Перевести, не проебав все смыслы, невозможно. Когда услышал в телеверсии "Овтсйибу", аж скукожился.
>Перевод всегда будет культурным обрубком, как и классика кстати, потому что даже у пушкина была своя среда с местными мемасами, которые он вписывал, а ты не знаешь. К таким книгам пояснялово нужно писать, как в троецарствии.
Вспоминаются старые луни тюнс, у меня в детстве была кассета с эпизодом, где Багз Банни получал Оскар. Там он сперва приходит на голливудскую тусу и изображает всех актёров золотой эпохи, потом делает какие-то отсылки к фильмам, в конце идёт за Оскаром, но его вручают не ему, а Джеймсу Кэгни.
Естественно, я нихуя не знал, кто все эти люди и каков предмет пародии, и мог распознать разве что отсылку к Франкенштейну. Но дико уссывался всё равно, потому что даже без контекста на экране был смешной ебанутый кролик, шутящий визуальными гэгами.
А ещё там были шутки про порнуху. Итого получается три слоя: визуальный юмор для детей, для взрослых, и для тех, кто достаточно дед, чтобы помнить мемы тех времён. Вскрывать эти слои годы спустя довольно интересно, знакомый материал раскрывается по-новой.
У нас аналогом подобного можно назвать "Смешариков". Те, кто смотрел их в виде Гогориков в зарубежных странах, вряд ли поймут, что какие-то чисто снгшные отсылочки проехали мимо них.
🎸 «BECK. Восточная ударная группа. Книга 5»
• 596 страниц (три танкобона в одной книге), твёрдая обложка, суперобложка.
✍️ «Прощайте, горе-учитель! Книга 4»
• 320 страниц (два танкобона в одной книге), твёрдая обложка, суперобложка.
Предзаказы в других магазинах тоже обязательно появятся чуть позже, но без бонусов. Выход обоих томов ждём примерно в ноябре (но держим в уме, что типографии загружены перед праздничным сезоном).
Отвечаем: работа идет, готовится 1-й том.
Напоминаем данные. Русское название: Героический кот-спаситель из параллельного мира (название рабочее)
Английское название: The Hero Summoned from Another World is a Cat
Сценарий и рисунок: 楠木ひかる (KUSUNOKI Hikaru)
Серия: 3 тома. Серия закончена.
Жанр: исэкай, попаданцы, комедия, фэнтези, котиксы
Первое издание: 2021 (Япония)
- Новый магазинчик ужасов
- Гяру не могут быть добры к отаку
- Староста-горничная (Maid-sama) - с известными оговорками
>Знать бы еще, кто такие эти ваши жирухи
>горит из-за цензуры целующихся несовершеннолетних девок в манге для жирух
Вот
Я горю из-за цензуры, а не конкретно из-за цензуры целующихся несовершеннолетних девок в манге для жирух, довен.
>довен
причина подрыва?
Сказали что не будет цензуры в остальном, потому что в остальных тайтлах от них не целующиеся несовершеннолетние тянки. Расслабься.
>Сказали что не будет цензуры в остальном
Но не сказали, что в манге с целующимися несовершеннолетними тянками будет цензура.
Вот и верь им теперь, лол. Пускай переходят на детские исекаи.
Ну т.е. реально горит из за того что малолетних жирух целующихся не показали. педофилыч, спок.
срзу после любителей сёненов и манги для жирух
И это ты ещё кого то обвиняешь в невозможности читать. Ой сссука. Все педофилы такие?
Ясно, школа не научила и я не научу. Пока, Облачко.
Ты же понимаешь что тянки тоже могут быть не жирухами?
Душа обычной офисной сотрудницы Ноа попадает в тело злой могущественной ведьмы, которой суждено погибнуть в пламени дракона.
Манхва выйдет в пяти томах.
>Чтот количество корейщины пугает. Неужели хорошо покупают
Оно лезет потому что её проще купить, как и китайщину.
Сказали что переговоры ведут.
Даже не столько то ЧТО анонсируют, а от КОГО.
Я тут решил глянуть что вообще осталось издать азбуке:
Закончилось:
- Наруто - 9 томов (трёхтомники)
- Ван Пис - 17 томов (трёхтомники)
- Магическая битва - 3 тома (двухтомники)
- Моя геройская академия - 2 тома (двухтомники)
- Мангаленд - 1 том
- Shonen Jump: руководство по созданию манги (1 том)
- Прощай, Эри - 1 том
Онгоинг:
- Ван Панч Мен - 2 тома (двухтомники)
- Медалистка - 5 томов (однотомники)
- Человек-бензопила - 2 тома (Однотомники)
> Душа обычной офисной сотрудницы Ноа попадает в тело злой могущественной ведьмы, которой суждено погибнуть в пламени дракона.
Чел, ты заебал, не нравятся такие манги жирухам, там ни одного красивого мальчика, сплошные голые тян.
Там и гетеро закрасили. Обосрамс, получается?
Так это не меняю понятия. Это ж натурально всегда так и было. Жирухи всегда текли по яою и юри. Лично знаю пару жирух что были только в одном лагере из двух, а других поливали помоями
реально
Живы косатики! Надеюсь это не предсмертные судороги, и они будут потихоньку всё своё добро выпускать.
Не пропал. Был на школьных КАНИКУЛАХ (но правда и там умудрился купить ещё лицуху, но очень гребанутую). Вернусь.
Японское название: Lunatic Circus (ルナティックサーカス)
Английское название: Lunatic Circus
Серия: 3 тома. Серия закончена
Жанр: драма, сэйнэн
Сюжет: В послевоенной Японии главным развлечением изголодавшейся по зрелищам публики становится цирк, а его главной приманкой — воздушные гимнасты. Гениальный вольтижер Рюносукэ покоряет зрителей невероятными трюками. Его лицо, красующееся на всех афишах, известно каждому почитателю циркового искусства. Однако ни зрители, но партнеры гимнаста не знают, что заставляет его ежедневно рисковать жизнью, и какая неизбывная тоска пожирает юношу изнутри.
Рейтинг: 16+
Первое издание: 2020 (Япония)
Том 3. Кол-во страниц: 224 ч-б + 2 цв
ISBN 978-5-7584-0782-0
Страничка сайта: https://comics-factory.ru/usamaru-furuya-collection
Ещё одну новую лицуху?? Бля, может лучше закончишь хотя бы одну свою старую, а? Женёк блядь.
Он предпочитает пркупать лицухи, а не выпускать
Расскажи вкратце, пожалуйста. Или дай линк где почитать можно. Впервые слышу о чем-то таком.
Старосту до 4 тома издавало Росманга (не Палма), но потом у них истекла лицензия из за дропа и ФК пришлось снова покупать лицензию на Старосту с 1-го тома в 2020 году. ФК успели издать до 12-го тома до всех новых проблем.
Начать, а потом первый том выпустить лет через пять, хорошее начало. Истари закроются раньше чем выпустят хотя бы первые тома всех лицух, что они напокупали.
Не факт что дядь Дима стал бы брать что-нибудь из того, что взял Калыч сейчас(если смотреть по калейдоскопу лицензий или как там он это обзывает)
Тогда не понятно, что за оговорки.
Ну т.е. японцы обиделись, что они продали лицуху второй раз. ФК бросать мангу не собирается, и теперь это их флагманский тайтл. Но японцам все еще чего-то не хватает?
википидор
Потому что им надо писать, где цензура есть, а не везде, где её нет. Пиздец они конечно хуйнёй занимаются.
Счастье 1-3 - норм. Вроде ничего такого, но школьники ебутся и гурятина есть. Буду ждать дальше.
Голубой Период 1-3 - странно ожидать от манги с таким пидорским названием, что она будет не про пидоров. Первый том не зацепил, вторые два просто пролистались. Дроп.
Блю Лок 3-6 - первые два тома понравились и хотелось продолжения. Но третий даже до серединцы не смог удержать моё внимание. С остальных даже плёночку лень снимать чтоб полистать. Дроп.
Заплыв во тьму 1-2 - годнота про хикку. Хз чего аноны её хаяли в каких то старых тредах. Мне вполне зашло. Быстро и с угаром.
Дракорничная 7-8 - всё та же приятная комедия с лолями. Продолжаем.
Ханако 8-12 - на сюжет вобщем уже пофиг, читаю только ради рисовки и буллинга редьки.
Винланд 7-9 - наконец таки кончилась эта ебучая ферма и стало опять интересно.
Урамити 1-3 - какое то лютейшее говно. Дроп.
Базанул так базанул. Спасибо за ревью некоторых серий, понял что даже брать не буду кое что. Всё жду 9-10 тома драконогорничной.
А хуй их теперь знает.
Они встали в какую то полуползицию и усердно себя закапывают.
Сказать что цензуры не будет они видимо не могут.
Сказать что будет, кмк, похоронит издательство. Ценность их ноуйней обскурной манги, которой у них 90% портфеля, представляет только для коллекционеров. Про которых они писали в том посте, где им напихали за тихую цензуру.
> всё та же приятная комедия с лолями
Дальше не читал. Дракорничная детектор говноеда без вкуса.
И что делать будешь с таким количеством ненужных книжонок?
>Урамити 1-3 - какое то лютейшее говно. Дроп.
Вот тут зря, смешная злободневная комедия для всех 5/2 раб_отничков.
Жируха, спок.
>Вот тут зря, смешная злободневная комедия для всех 5/2 раб_отничков.
Видимо мне ещё надо пару десятков лет поработать чтоб понять местный юмор.
>И что делать будешь с таким количеством ненужных книжонок?
На полочку поставлю.
>>7051
> Вот тут зря, смешная злободневная комедия для всех 5/2 раб_отничков.
Вот пример ее уебищности. Реально конченое чмо.
>Вот тут зря, смешная злободневная комедия для всех 5/2 раб_отничков.
Тоже в своё время аниме зашло. Стиль персов, конечно, больше сёдзё, но шутки забавные. Ну а так как мангу издаёт Женёк, покупать я это, конечно же, не буду.
>я не люблю двач почему? хуй знает
>двачеры не любят очевидное говно X
>назло двачерам буду защищать очевидное говно X, ом-ном-ном
Жирухологика.
Ну и что за блогеры-то?
> я не люблю жирух
> жирухи не любят Х
> назло жирухам буду защищать очевидное говно Х
На самом деле мне просто нравится Х
Логика двачера.
Да, ведь это применимо только к жирухам. Чума на оба ваших дома, блядь. Ебучие жабогадючьи игрища.
мимо, чтобы не подумали, что это один шиз семенит
Тебе у истари ничего не нравится из манги? Или что-то приходится покупать, даже не смотря на говноженька?
Периодически вижу его комменты под постами, очевидный тролляка.
И сам себя в треде детектит. Вот умора будет.
Да есть неплохие тайтлы. Из того, что неиронично купил бы: бла-бла-бла, форма голоса, genshiken, любовь отаку тоже норм офисный юмор, хотя гомошуток и хватает, грилла, муси и мб винланда.
В итоге пока на англюсике купил отаку и форму голоса. У Женька ничего не брал.
Не берёшь чисто из принципа, чтобы женьку не заносить, или просто тайтлы норм, но недостаточно, чтобы что-то себе купить?
Хуясе, теперь надо экспертом быть?
Ну ладно, моё дилетантское мнение: не всрато - японские и американские обложки.
Девочку Хари приютила семья, которая недавно потеряла младшую дочь, как две капли воды похожую на нее. Родители души в ней не чаяли, но их трое сыновей так и не смогли принять замену умершей сестры.
Как же их... много...
>их трое сыновей так и не смогли принять замену умершей сестры
В конце будет четверничок? не будет, потому что вырежут из-за цензуры.
Добрался, наконец, до "Девушки из прачечной" от ФК.
Краткий анализ перевода таков: это пиздец.
Иначе, как некомпетентностью это не обосновать. Пока у вас тут палеозойские срачи на тему того, нужно переводить акацуки или нет, Дарья К. переводит тупо пословно, вставляя попутно вообще неуместные архаизмы в молодёжном слайсе, и путая, какие облака к каким персонажам относятся.
Редактору и корректору, тем временем, как-будто насрать. Ну да, за это ж не впаяют статью и штраф.
Первый пик: "Ух, как справа прилетело!!!"
На картинке рядом видно: прилетело-то как раз по центру. Но С ПРАВОЙ. Разница есть, и как тут можно было проигнорировать то, что в фрейме происходит - загадка.
Второй пик: "Эта твоя новая подружка совсем непонятливая." Очевидно, что облако произнесено персонажем справа, ОФОРМЛЕНИЕ ОБЛАКА как бы намекает, но отнесена в переводе к мужику. И по смыслу, соответственно, там скорее всего было что-то вроде "Этот твой новый друг капец странный"
И так по всей первой половине манги (вторую даже не знаю, буду ли дочитывать). Ну и да, грамматика. Нахуя браться переводить с чужого языка, если даже родной не знаешь? Ответ: всем похуй. Переводчику похуй, ФК похуй, покупателям похуй - стоит себе в плёнке и стоит.
Бонусом: местами чёрный отпечатался на соседних страницах. Уральский рабочий моумент.
Нашёл японский ориг.
Первый пик: 右ストレート入っちゃった─!!! (Получил прямой правой!!!).
Второй пик: Тут ты не угадал. С порядком всё верно. Как понимаю, они обосрались с пониманием кто и о ком это кричит.
В том облаке: あんな新キャラ嫌──ッッ!! (Подобный новый персонаж отвратителен!!) [Новый персонаж это он? Выходит, девушка кричит это о нём].
> как тут можно было проигнорировать то, что в фрейме происходит
Ну чуть-чуть-то прилетает справа. (Это шутошная часть моего комментария, на всякий случай)
> неуместные архаизмы
Например?
Забегая вперед, скажу. Ну это же литература, тут говорят не как в жизни. Тем более переводная, вспомни как топорно говорят в американских боевиках 90х.
Синра, тяжело раненный в битве с Сё, идёт на поправку, и к нему заявляется капитан Бёрнс, который до сих пор держал рот на замке. Что же предстоит узнать Синре? Демон. «Взрыв Адоллы». «Связь Адоллы». Фрагменты головоломки складываются воедино, и война с Проповедницей выходит на новый уровень! Ключ к разгадке — «юные столпы»?! Новая арка начинается в четвёртой пожарной бригаде!
Синра охвачен безумием и выходит из-под контроля! Он теряет рассудок из-за загадочной женщины, установившей с ним «Связь Адоллы»! Артур ведёт бой без поддавков, чтобы вернуть Синру в чувство! Поединок героя против рыцаря разгорается не на шутку! Тем временем постепенно проясняется истинная цель людей Проповедницы. Они намереваются собрать носителей «Взрыва Адоллы», которых называют столпами, и вызвать настоящий катаклизм! А значит, рождение нового обладателя «Взрыва Адоллы» сулит новую битву между пожарными и Проповедницей!
Технические характеристики:
Твердый переплет, суперобложка, 384 страницы.
Формат: 134х188 обрезной.
Кул Кёсинндзя-сэнсэй потратил полгода своей жизни, рисуя по двенадцать-четырнадцать часов шесть-семь дней в неделю, да не просто рисуя, а пытаясь придумать хорошие и смешные шутки, чётко вписанные в общую историю, чтобы в этот пасмурный осенний день, вы взяли этот небольшой танкобон в руки, и в вашей душе разлилось тепло и добро. Искусство так и работает, да. Без вас, дорого читателя, всё не имеет смысла. Приятного чтения! И спасибо за ваши предзаказы. Следующие тома последуют.
>Второй пик
Вообще, я это и имел в виду, блондинка кричит о мужике. Наверное, выразился не совсем понятно. Оригинальной фразы только не знал
Стр. сайта: https://comics-factory.ru/maid-sama
- Кайдан (新闇の声)
- Фантомная зона, сезон 1 (幻怪地帯)
Готовятся допечатки.
Стр. сайта: https://comics-factory.ru/junji-ito-collection
@
Аахахах ну тип это прикол был остальные такими не будут и вообще это постирония))
Буквально
Ну порвалась фабрика с тем что не прокатило. Бывает.
(Финальный 6-й том выйдет на следующей неделе.)
Страничка сайта: https://comics-factory.ru/subaru
Далёкое будущее. Бессмертные драгоценности разделились на два лагеря: одни решили бросить Землю и отправиться на Луну, чтобы найти ответы на свои вопросы, в то время как другие отказались покидать Землю, оставаясь верны учителю Конго. Но царящее между разрозненными самоцветами напряжение взрывается, когда Фос возвращается домой, чтобы встретиться с учителем...
В шестую книгу вошли тома 11 и 12, что соответствует главам 80–98, а также две короткие бонусные истории плюс примечания издательства.
Технические данные издания:
статус – 11 и 12 томов из 13;
формат – 136х200 мм;
количество страниц – 392 + 10 страниц цветной вклейки;
переплёт + двусторонняя суперобложка + термоупаковка.
16+
Пожалуйста, обратите внимание, что логистика занимает время, поэтому точную дату поступления манги в ваш любимый магазин уточняйте непосредственно в нём.
820x960, 0:15
Субару ващет чисто мужской тайтл, мудило.
Зато понятно как они так быстро издали
Продолжай хавать говно, хоть в чём-то преуспеешь
Жируха, спок. Клоунаду устраивают клоуны, а не для клоунов.
Им было достаточно написать о том, что в книжке присутствует цензура, но они похоже надеялись, что это говно никто не купит, и про цензуру никто не узнает, иначе даже не знаю, почему молчали.
Надо же коллекционеры покупающие их ноунейм серии на полочку не совсем говноедами оказались.
Возможно, что кабаны, почуяв спрос, принялись наращивать темпы выпуска, забив на то, что вообще-то, у потребителей может и не хватить деняк. Потом проебутся по продажам и будут плакать, что нипакупаите.
Возможно, это копейки стоит в сравнении с нормальными лицухами, можно набирать, как помидоры в авоську в базарный день и ничего особо не потерять.
Сюжет: В маленькой квартире живут, стараясь не привлекать к себе внимания, двое – Мио и Субару, сестра и брат с большой разницей в возрасте. Казалось бы, в этом нет ничего особенного. Но все не так просто! На самом деле с Субару связана удивительная тайна.
Страничка сайта: https://comics-factory.ru/subaru
ору
Если бы у меня акк в гэбнявой вк был, то я бы их зачморил за такую хуйню. Насрали своим фанатам на тарелку и еще и выебываются.
Санджи в куске уже нарисовали каноничный чупа-чупс?
Я бы почитал для интереса, если бы у нас издали.
Ты уточняй что гетеросекс с несовершеннолетней.
> Оно мб стоит ничего по деньгам, в сравнении с мангой.
Упорно делаем вид, что купить лицензии на мангу по дешману в рф аллах разрешает только фк?
Или вы про цену на печать? Ну она то точно у цветных вебок в харде дешевле, чем у чб манги.
Надо бы взять в бумаге от комильфо.
Всем. В аниме (первом) любая ситуация раскрывается со всех сторон, ты успеваешь вникнуть и насладиться. В манге же просто по верхам галопом ХУЯК ХУЯК и всё, - следующая глава.
Тащемта это всё адаптации ранобы про одно и то же.
А первый сезон аниме это какие тома?
Мне кажется, или когда-то давно комикс арт тоже брал гигатскую кучу лицух манги, а потом сдох? Тогда как будто бы это всё было в новинку, и брали не глядя всё подряд. Здесь будет также?
Жирухяойщиц на всех не хватит.
Это издательство корейско-китайского говна, с ним все понятно. Зачем его сюда тащить?
А тебя ебёт? Пускай тащит.
То есть шансы околонулевые? Вот вроде иксели периодически что-то допечатывают, в чём проблема один ебучий томик допечатать? У них же и другие тома этой серии тогда брать не будут.
Ранобе всего 4 штуки, да?
Юта – обычный, ничем непримечательный школьник, который никогда не расстается со смартфоном: дело в том, что мальчик одержим идеей запечатлеть каждую минуту своей жизни на камеру. Однажды Юта монтирует фильм о смерти матери и показывает его на школьном фестивале. Картину, как и самого юношу, поднимают на смех. Сломленный и отчаявшийся, Юта оказывается на крыше высокого здания, где собирается совершить необдуманный шаг, но… Внезапно его останавливает таинственная девушка по имени Эри. Выясняется, что незнакомка в восторге от фильма Юты и более того – она предлагает юноше снять новую картину.
Так начинается история, где реальность и вымысел переплетаются самым невероятным образом.
Технические данные издания:
формат – 136х200 мм;
объём – 208 страниц;
переплёт + суперобложка + термоупаковка.
16+
О выходе манги из печати мы сообщим отдельным постом. Следите за новостями!
Мне понравилось, но я от азбуки зарёкся брать что-то пока что. Пусть другие их спонсируют на китайскую маньхуа.
> издательство берёт китайские жиролицухи
> перестали брать японские лицухи переориентировалисб на жирух издательство всё!!!
> издательство выпускает японскую лицуху
> пусть другие их спонсируют, я не буду показывать, что на манку есть спрос!
Они как раз японскую мангу перестали брать, а вот на китайщину налегли. Давно новостей не читал?
Они на выступлении говорили, что сейчас договариваются о покупке новой лицензии манги (во всяком случае так писали в вк те, кто выступление смотрел). Даже интересно, что они возьмут с новым главредом.
Они даже не жиролицухи взяли, а просто какой-то кривой кал типа "Задачи трех тел"
Фк только с цензурой обосралась, а так-то у них только манга и выпускается, корейщины и китайщины они сейчас не берут насколько мне известно.
Там разве не из-за того всё наебнулось, что Комикс-Арт посмотрел на успехи кинца по марвелопараше и решил выпускать комиксы, а Эксмо после этого не смогли найти нормальных подрядчиков? До этого томики выходили стабильно.
Яойные манхвы захватили внимание зумерш. Потом и не яойные захватили. Увы, манге просто не повезло.
То есть цензуришь, а потом выпускаешь то, что тоже нужно цензурить? Логично.
А, спасибо, не читал пост подумал что уже из типографии вытащили.ебать ты дерзкий хуй нахуй сразу быдло включать то ?
Брать говно от фудзимото, себя не уважать.
Надо глянуть, они вообще допечатывали эту мангу в последнее время, в магазе у них висят первые три тома и несколько последних (последние понятно, что старые тиражи, а вот что насчёт первых). А вообще раздражает, когда нет какого-нибудь рандомного тома посередине. Почему блядь именно четвёртый?
Я всё-таки нашёл инфу по допечатке. Значит остаётся только ждать как и с Блэймом.
Прочитал первый том сейлор мун. Очень бодрый и забавный сюжет, приятные героини. Я прям умиляюсь, когда читаю это всё. Как там Усаги ебашит постоянно компы и игровые автоматы, прям такая дура-валькирия, лмао.
Вообще реально так и есть - после 30 закатываться во всякие сакуры и сейлор муны это самое оно. Начинаешь ценить воображаемый девчачий мирок на фоне мразотных вонючих теток из ирл, которые хотят тебе сожрать вместе с потрахами, чтобы ты на них вечно пахал и обеспечивал их наебышей от камшота.
Короче, махо-сёдзе это тема! Собрал пока что принцессу мию, сакуру и сейлор мун. Что еще я пропустил?
Алсо, хл издавали чудовище за соседней партой и очень приятно, бог. Это тока для девочек тайтлы или унисекс, как сейлор мун?