Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 13 мая 2015 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
238 Кб, 1228x834
The English language thread №47 The English language thread №47 #107663 В конец треда | Веб
Disclaimer: Тред не предназначен для обсуждения учебников, курсов и других методик изучения английского и подготовки к экзаменам.

Предыдущий: >>105984
Методики изучения, подготовка к экзаменам: >>102391

Только в этом треде вы сможете задать любые интересующие вас вопросы относительно английского языка.
Только у нас: бесплатные переводы от бегиннеров и споры с нейтивами по поводу грамматики.
Не понимаете значение слова? Просто задайте вопрос здесь, и вам с радостью предоставят ссылку на соответствующую статью в http://oxforddictionaries.com или http://merriam-webster.com
Не знаете грамматику? Не надо штудировать нудные книги – смело составляйте предложения и просите указать, что не так.
Добро пожаловать в англотред!
sage #2 #107664
>>107663
пиздец я еблан
sage #3 #107665
>>107664
Что за уебищный ОП-пик, ОП?
sage #4 #107666
>>107665
Современная англо-саксонская культура, ради которой мы и учим этот язык
#5 #107669
>>107666
Пробил быстро в гугле и охуел.
http://en.wikipedia.org/wiki/Geordie_Shore
http://www.youtube.com/watch?v=4-oxEq9HvB0
Я уже забыл, что такое существует.
sage #6 #107670
>>107669
Сажу тоже забыл.
sage #7 #107671
>>107664

> пиздец я еблан


Почему?
#8 #107672
>>107663
> Не надо штудировать нудные книги – смело составляйте предложения и просите указать, что не так.
Можно прямо тут? Не обоссут?
мимокрок
#9 #107673
>>107671
Да просто, тему проебал. А так всё в порядке.

>>107672
Ну вообще там сарказм, но в общем некоторые так делали (именно в этом треде) и ничего – живы. Здесь только не надо спрашивать "качать ли мне мёрфи, откуда и какой?", "сколько нужно словарного запаса а как узнать какой у меня" и "посоны у меня отличный словарный запас, я отлично знаю грамматику но я почему-то не умею говорить и составлять предложения, посоветуйте что мне делать"
#10 #107720
Анонцы, подскажите пожалуйста.

В научной литературе, как переводят "Суровые погодные условия"? Можно ли будет написать harsh climatic conditions?
#11 #107721
>>107720
Гугл тебе зачем? Вбиваешь в гугл, смотришь, что нашлось.
http://lmgtfy.com/?q=%22harsh+climatic+conditions%22
sage #13 #107728
>>107727 >>107663
Третий ещё создайте. Зарепортите кто-нибудь, у меня репортилку отобрали.
#14 #107729
Ребят, пожалуйста, перевод:
"У меня не вышло просмотреть модель в Б и были проблемы с ее загрузкой в В, но в итоге у меня все получилось.
Вопрос: можно ли сделать так, чтобы разрез был только спереди юбки, но не сзади?
И еще: через правый разрез ногу практически не видно - сможет ли тот, кто будет в дальнейшем использовать модели, как-то манипулировать с юбкой, чтобы исправить это?"
#15 #107732
>>107728
>>107727

>The English language thread №44


Ну это совсем пушка
Хули ж все криворукие такие
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 13 мая 2015 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски