Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 11 сентября 2015 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
49 Кб, 660x320
Achter Thread der deutschen Sprache #112948 В конец треда | Веб
Letzter Thread — >>99916

Das Handbuch auf ´Lurkmore´ — http://lurkmore.to/fl#.D0.9D.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D1.86.D0.BA.D0.B8.D0.B9
Die Auslese der Lehrbücher von ´4chan´ — http://www.mediafire.com/?magixra1upfcdyi
Der Webseite für Anfänger — http://www.de-online.ru

Fahren wir fort, Kameraden!
#2 #112960
Hallo an alle, Russen! (=
sage #3 #112961
>>112960
Hallo! Wie gehts?
#4 #113001
This thread has been seized. From now on everyone must write in English, using German in any form is punished by death.
#5 #113004
>>112961
Alles ist gut, danke!
#6 #113007
>>113004
Get outta mah throod you fascist shit
#7 #113015
>>113007
Du Idiot, ich hab deine Mutter gevoegelt, du dumme Fotze LOL, fick dich ins Knie!
sage #8 #113071
>>113015

> fick dich ins Knie


Das klingt ja grausam
#9 #113688
Переведите твит плз. Каждое отдельное слово я знаю, но все вместе у меня не клеится. Последнее слово вообще без контекста, так что хз...

"Straße von Horlivka nach Debalzewo. Panzer der Separatisten. Sie rücken nicht ab sondern fahren Richtung Kessel"
234 Кб, 1252x885
#10 #113717
>>113688
Улица (дорога?) из Горловки в Дебальцово. Танк сепаратистов. Они не отходят по направлению от котла. В последнем предложении пунктуационная ошибка похоже.
#11 #113759
>>113717
Я бы скорей сказал, что там они не просто не отходят, так ещё и двигаются в направлении, стягивают силы, мб.
#12 #113764
>>113688
Они не возвращаются, а направляются к котлу.
всё просто, чего там эти ананасы накручивают, не знаю
sage #13 #113776
>>113688
Охуевший пиздун твой фашист.
https://twitter.com/DEmmerich/status/566987381744869376
Как будто на Донбассе есть сколько-нибудь существенное число украинцев.
#14 #113795
>>113759
Ну да, sondern fahren - наоборот едут по направлению. Просто нормальные люди в таких случаях перед sondern запятую ставят, чтоб было понятно предложение.
sage #15 #113841
>>113795
Это твитт-хуитт, так что рассчитывать на это и не приходится.
#16 #113872
>>112948
kann hier jemand mit mir Deutsch sprechen? In der Tat brauche jemanden, der es machen könnte, weil ich ich in 2 Monaten den Test DaF abzulegen vorhabe. Jede Hilfe ist willkommen! Danke sehr
sage #17 #113886
>>113872
Worüber willst du doch sprechen? Schlage etwas vor!
#18 #113905
Анон в чем разница?
"Ist das Buch?" oder "Ist eine Buch?"
Учитель говорит: что если один раз употреблять слово, то будет eine, а если второй, то das/der/die.
Но не вижу разницу или меня одурачил учитель?
sage #19 #113908
>>113905
Оба примера грамматически неверные. А если учитель заявил, что eine используется для всех трёх родов, то я бы не советовал у него заниматься.
#20 #113922
>>113886
erzähl mir mal bitte über dich selbst, wie es dazu gekommen ist, dass du deutsch sprichst und wie du überhaupt angefangen hast. Außer der deutschen Sprache beherrschst du noch eine?
#21 #114143
>>113872
Na lass uns behandeln, was du geschrieben hast..аноны, раскритикуйте, мог я так написать сакраментальную фразу "давай разберём по частям..."

Ich kann mit dir reden. Schreib dein Skype und ich füge dich dort hinzu.
#22 #114153
>>113922
Schreib mir hier einen Kurzen Text über dich und übers Leben, welche Träume du hast, was für dich im Leben wichtig ist usw.

Dann erzähle mir über deine politischen Ansichten. Begründe, warum du die Positionen einnimmst, die du hast usw.

Das ist gute Übung.
#23 #114170
>>114153

> Kurzen


заглавная не нужна. В заключительном предложении пропущен неопределённый артикль.
101 Кб, 480x280
#24 #114183
Kyrieleis - перевод подскажите, пожалуйста.
#25 #114184
>>114153
das ist eine sehr gute Idee, das werde ich gern machen.

Als Anleitung möchte was von mir erzählen, ich bin 22 Jahre alt, komme aus Russland aus einer nicht so kleinen Stadt, die sich am Wolgasufer befindet. Alls 18 jähriger Schüler machte ich Abitur und dann kam die Zeit, an der ich mich für etwas entscheiden sollte und ich entschied mich für die pädagogische Uni, wo ich Deutsch studiere(am Anfang wollte ich mich um einen Platz des englischen Lehrstuhles bewerben, aber in der letzen Sekunde dachte ich, scheiß auf englisch die sprache werde ich noch lernen, obwohl ich sie in der Schule ziemlich gut gelernt habe. Jetzt bin ich Student des 5. Studienjahres und möchte den Test DaF ablegen. Was meine Hobbies angeht, dann habe ich nicht zu viele, also ich interessiere mich für Fremdsprachen und besonders für Chinesisch ich lerne auch diese Srpache schon seit 2 Jahren und scheine einige Fortschritte drin gemacht zu haben. Ich lese gern und in letzter Zeit auch viel besonders auf Deutsch, höre gerne Musik, mag Geschichte, Weltraum und einfach alles.

Welche Träume habe ich, hmm, es wäre wunderbar die ganze Welt zu bereisen und alle bekannten Orte zu besichtigen, aber nich nur bekannte, möchte auch das echte leben in anderen Ländern sehen. Auch folgendes kann zu meinen Träumen zählen und zwar, dass ich in anderen Ländern arbeiten möchte, weil es ne große Erfahrung ist, auf diese Weise kann man sehr vieles über das Land in dem man arbeitet herausbekommen, die Kulturn enger kennenlernen und so was.

Was für mich im Leben wichtig ist, glaube ich treu zu sein und auch nicht leichtgläubig, weil man gar nicht erwarten kann von welcher Seite ein Betrug kommen könnte, lieber glaube nur an sich selbst, das ist die richtige Strategie im Leben (wenn ich nicht recht habe, bitte widersprecht mir, beweist mir was anderes)

Mit Frauen kann ich mich gar nicht unterhalten, weil ich es pflege sozusagen die Muschi zu vergöttern, das ist ja ein sehr peinlichster Fehler, den man nur machen könnte

Was die Politik angeht, dann bin ich ein recht radikaler Extremist :D das ist ja ein scherz, ich glaube ich habe keine polititschen Ansichten, weil ich gar keine Zeit habe mich mit der Politik irgendwie zu befassen.

Danke für Ihre Aufmerksamkeit!
#25 #114184
>>114153
das ist eine sehr gute Idee, das werde ich gern machen.

Als Anleitung möchte was von mir erzählen, ich bin 22 Jahre alt, komme aus Russland aus einer nicht so kleinen Stadt, die sich am Wolgasufer befindet. Alls 18 jähriger Schüler machte ich Abitur und dann kam die Zeit, an der ich mich für etwas entscheiden sollte und ich entschied mich für die pädagogische Uni, wo ich Deutsch studiere(am Anfang wollte ich mich um einen Platz des englischen Lehrstuhles bewerben, aber in der letzen Sekunde dachte ich, scheiß auf englisch die sprache werde ich noch lernen, obwohl ich sie in der Schule ziemlich gut gelernt habe. Jetzt bin ich Student des 5. Studienjahres und möchte den Test DaF ablegen. Was meine Hobbies angeht, dann habe ich nicht zu viele, also ich interessiere mich für Fremdsprachen und besonders für Chinesisch ich lerne auch diese Srpache schon seit 2 Jahren und scheine einige Fortschritte drin gemacht zu haben. Ich lese gern und in letzter Zeit auch viel besonders auf Deutsch, höre gerne Musik, mag Geschichte, Weltraum und einfach alles.

Welche Träume habe ich, hmm, es wäre wunderbar die ganze Welt zu bereisen und alle bekannten Orte zu besichtigen, aber nich nur bekannte, möchte auch das echte leben in anderen Ländern sehen. Auch folgendes kann zu meinen Träumen zählen und zwar, dass ich in anderen Ländern arbeiten möchte, weil es ne große Erfahrung ist, auf diese Weise kann man sehr vieles über das Land in dem man arbeitet herausbekommen, die Kulturn enger kennenlernen und so was.

Was für mich im Leben wichtig ist, glaube ich treu zu sein und auch nicht leichtgläubig, weil man gar nicht erwarten kann von welcher Seite ein Betrug kommen könnte, lieber glaube nur an sich selbst, das ist die richtige Strategie im Leben (wenn ich nicht recht habe, bitte widersprecht mir, beweist mir was anderes)

Mit Frauen kann ich mich gar nicht unterhalten, weil ich es pflege sozusagen die Muschi zu vergöttern, das ist ja ein sehr peinlichster Fehler, den man nur machen könnte

Was die Politik angeht, dann bin ich ein recht radikaler Extremist :D das ist ja ein scherz, ich glaube ich habe keine polititschen Ansichten, weil ich gar keine Zeit habe mich mit der Politik irgendwie zu befassen.

Danke für Ihre Aufmerksamkeit!
#28 #114214
>>114183
Поди слушаешь песенку про "wir sind des Geyers schwarze Haufen"?
sage #29 #114230
Гитлераны, кто тута учит немечкий через duolinguo.com/de/ ?
102 Кб, 480x280
#30 #114234
>>114214
Да, слушал песню, не понял слова. Я не фошизд, если что.
#31 #114282
sage #32 #114286
>>114234
Она вообще изначально коммунистическая.
#33 #114287
>>114286
А это was Florian angeht:

>Wegen des freiwilligen Verzichts auf ein Leben im Luxus und des selbstlosen Einstehens für seine Überzeugungen eignete sich Florian Geyer weitaus besser als die zweifelhafte Figur des Götz von Berlichingen oder des „Bauernkanzlers“ Wendel Hipler zum Vorbild. So ist Geyer in Friedrich Engels’ Buch Der Bauernkrieg von 1870 ein früher Vorkämpfer des Proletariats, während die Nationalsozialisten die 8. SS-Kavalleriedivision der Waffen-SS nach ihm benannten. Auch das Grenzregiment 3 „Florian Geyer“ der DDR und einige Landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaften (LPG) waren nach ihm benannt.

#34 #114375
Где раздобыть немецкий текст с русским переводом, и при этом чтобы была членораздельная озвучка?
sage #35 #114380
>>114375
Билингвальные книги, потом ищешь аудиокнигу по оригиналу. В качестве готовых решений что-то такое было у изд-ва ильи франка.
#36 #114395
>>114380

>у изд-ва ильи фран


да, это был бы идеальный вариант, если бы была озвучка. а так очень сложно отыскать аудио к текстам Франка. к тому же, и редакторы аудиокниг и редакторы в издательстве Ильи Франка кромсают оригинальные тексты по-своему. по-своему -- по-разному.
sage #37 #114403
>>114395
Видел в книжном некоторые его книжки, в частности немецкие сказки, с идущим в комплекте ЦД диском, предположительно аудиозапись.
Хз, ни разу не замечал, чтобы редакторы что-то кромсали, там все тексты неадаптированные идут, разве что с подстрочником.
#38 #114404
>>114395
Советую не зацикливаться на этом, а то так можно накрутить себе, что вот мне нужно именно это, обломаться с поиском и вообще забить.
http://www.daserste.de/search/index.jsp?searchText=hörfassung
Очень хорошо для различения на слух и привыкания к языку, я уже в прошлом треде палил. Собственно, я для себя так проблему поиска аудиокниг и решил.
#39 #114465
>>114404
Ага, спасибо. Но я поискал и обнаружил на рутрекере минимум ЧЕТЫРЕ аудиокниги на немецком, которые также переводились в издательстве Франка (оригинальный текст с переводом, вынесенным в скобках). Если надо кому - кину ссылки и текстовые файлы залью.
#40 #114469
Посоветуйте годный учебник.
#41 #114503
Аноны, подскажите годных самоучителей/пособий для продолжающих изучение. Хочу подготовиться к экзамену на B2.
#42 #114513
>>114465
Надо, делись.
#43 #114514
>>114503
Да любой книги, которые изучают на немецких курсах, достаточно для B2. Проблема только в разговоре, который тебе придётся тренировать перед зеркалом.
#44 #114561
Не помешает ли изучение немецкого изучению английского? Не смешается ли все в голове? Или лучше доучить английский за годик, а потом учить немецкий?
#45 #114568
>>114561

>ет ли изучение немецкого изуче


не помешает.

>>114513
http://rghost.ru/6kjXD6Hfy
Ссылки на аудиокниги с рутрекера в самом начале текстового документа. В некоторых торрентах так же и оригинал сразу встречается и перевод по отдельности.
#46 #114569
>>114561
У меня мешается. Точнее, одно идёт в ущерб другому.
#47 #114570
>>114569
Правда, это контролируемо, и я пока просто не привык ещё, и уже гораздо легче. Путаницы гораздо меньше, чем можно было бы ожидать.
#48 #114585
>>114514
Ну а какие книги-то, Bruder?
#49 #114595
>>114569
>>114570
А что мне посоветуешь - учиться по русскоязычному учебнику или по англоязычному? Как проще будет? Английский с временами и грамматикой у меня ОК (в отличие от лексики), так что смогу.
Bernd2.0 !0bycU9spBE #50 #114637
>>114184
"dann kam die Zeit, an der ich mich"
in der ich mich...

und ich entschied mich für die pädagogische Uni
für einen Deutschen schwer verständlich, da fast alle "nichttechnischen Unis" Lehramtsstudium anbieten. Ich würde ungefähr folgendes schreiben: "ich entschied mich, Lehramt Deutsch zu studieren"

Was meine Hobbies angeht, dann habe ich nicht zu viele
"derer habe ich nicht zu viele", "von denen habe ich nicht zu viele"

Was für mich im Leben wichtig ist, glaube ich treu zu sein
Was für mich im Leben wichtig ist? - Treue /treu zu sein

das ist ja ein sehr peinlichster Fehler, den man nur machen könnte
der peinlichste Fehler (oder willst du sagen größter Fehler, den man bei Frauen machen könnte?)

.....................
Im großen und ganzen ein Text, der einen angenehmen Plauderstil hat und keine größeren grammatikalischen Fehler. Ziemlich gut.
100 Кб, 900x619
#51 #114642
Языканы, посоветуйте. Прошёл аудиокурс Пимзлера German 1,2,3. Какой аудиокурс проходить дальше?

Можно на ангельском, т.к. ангельским владею в совершенстве.
61 Кб, 497x220
#52 #114649
>>114568

>http://rghost.ru/6kjXD6Hfy


Благодарю, няша.

>>114585
Идешь в книжный магазин и просишь книги для немецких курсов уровня B2. Если ты никогда не учился на курсах, то книги обычно имеют формат А4. Лично у меня после Гёте института есть книги от Hueber, а после курсов в самой Германии еще какие-то похожие, не помню точно.
#53 #114706
>>112948
Как лучше перевести "Dann schau doch bei uns vorbei"?
#54 #114709
>>114642
Michel Thomas method
#55 #114711
>>114706
тогда загляни же к нам
#56 #114715
Пацаны, как перевести:

So kommt es immer wieder zu der peinlichen Situation, dass ein Mitglied geschenkt bekommt, was es zuvor selbst verschenkt hat.

Не врубаю в грамматику.
#57 #114717
>>114715
отбой
#58 #114718
Я просто прихуел, когда узнал, что эти извращенцы еще и артикли спрягают, совсем ебанутые.
#59 #114723
Аусердем гешпенгельт зит эс аус фон шэйнише убер дем нихьсте ауген. Фюр унзере штелен, эр загте, дас цум байшпиль гибтс кайнен аусганг, венн ду форвэлегезатцунтерихьте вильстэ одэр гебойде махен гефэдэсте.

— Абер дох мах мир айнен фрюштук мит ден беере — загте Штипльцдук, дер хат ди фарвайнише лайнен шон фергессен — гук мир ин ди назе.
— Дас шприхт фон майн хэрц, майн либер — вифэльте Курск, — майне аугеташ ист веге дэм ферляйнигунгсмастер фэрлорен.
— Кайн анунг, об майне штайнен да зинд.

Бай дем штиле фюрунг дер шпюрер хат эр майн фюрцхен ферлорен.
137 Кб, 1274x1024
#60 #114764
>>114709
Спасибо. Там кстати и польский есть. Я собирался про польский задавать тот-же вопрос.
#61 #114877
>>114637
Oh danke sehr, freut mich das zu hören!
Also, wenn ich z.B. nach Deutschland fahre ohne in Deutschland ausgebildet zu werden, wie sind meine Aussichten? kann ich als etwas arbeiten? Also ich habe ein Zertifikat, von Goethe Institut für die Arbeit die ich hier als Dolmetscher gemacht.
#62 #114939
Кто-нибудь знает сайты или трекеры, где можно найти свежие художественные книги на немецком, ну там фентези какое-нибудь почитать, в fb2/doc форматах. Кроме рутрекера.
#63 #115452
Тред мертвый. Но все равно спрошу у анона с зеленым айдишником.

Wir reden über z.B. eine Geldkarte, und ich möchte in nächstem Satz noch mal diese Karte nennen. Ich kann dafür sagen "Sie ist mit mir" oder "Die ist mit mir". Welche ist besser?
#64 #115469
>>114939

>фентези какое-нибудь почитать


Иди нахуй отсюда, фентезийная корзинка.
#65 #115549
>>115452

>"Sie ist mit mir"


Dies.
#66 #115678
>>112948
Анон, представь, что у тебя есть всего полтора года, чтобы выучить немецкий до уровня B2/C1.
Скинь пожалуйста пособия и упражнения (а также очень сжатую грамматику, без воды; "галопом по Европам"). Эффективное на твой взгляд. Я искал в гугле, но результат меня не впечатлил.
Очень сжатые сроки. Нужно быстро учиться хотя бы понимать большую часть текста и быстро выучить большую часть грамматики, набрать небольшой словарный запас.
Энергии и желания дохуя, нормальных пособий под рукой нет. Какое пособие посоветуешь?
52 Кб, 604x604
#67 #115685
>>115678
Я тебе скажу, что немецкий за такое короткое время ты не выучишь, так что перестань тешить себя иллюзиями, ты попросту не сможешь. Поэтому поумерь пыл свой и попробуй вот с этого потрясающего учебника, под редакцией Попова-Казакова-Ковальчук.
1 Кб, 500x332
#68 #115780
Югенды, мне нужны МАТЕМАТИЧЕСКИЕ тексты(статьи) в районе 1200 знаков.
Где их искать?

Учусь на математика. Нужно на каждую пару по дойчу тексты по специальности приносить, переводить их и перессказывать.

А где брать - хуй знает.
На шпигель смотрел, но там трудно найти подходящий. Там более научно-популярные для домохозяек.
Bernd2.0 !0bycU9spBE #69 #115792
>>115452
Sie ist mit mir - она (человек) со мной.
Хочешь упомянуть карту - лучше скажи
ich habe sie bei mir
ich habe sie dabei
Bernd2.0 !0bycU9spBE #70 #115795
>>115678
Советую (если можешь себе позволить) работать с репетитором, который научит тебя фигурам речи, слэнгу, укажет на устаревшие слова...
#71 #115800
>>115780
Ты уверен, что тебе нужна математика? Там обычно нечего пересказывать. Ну вот пример http://www.math.uni-muenster.de/u/wilking/Analysis1/Skript2.pdf
#72 #115802
>>115780
Могу дать скрипты на линейную алгебру, они попроще:
http://www-irm.mathematik.hu-berlin.de/~hgrass/la.pdf
http://www-irm.mathematik.hu-berlin.de/~hgrass/lat2.pdf
http://www.math.hu-berlin.de/~roczen/aufg/laAufg.pdf

Выбирай из них какую-нибудь главу и переводи, лол. Зотя не знаю, что ты там будешь рассказывать.
493 Кб, 2048x1158
#73 #115803
>>115800
Да, нужна математика.
На первом курсе перессказывали тексты типо таких.
Теперь нужно перессказывать математические статьи.

Вот на прошлой паре я перессказывал вот это, например.
http://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/imo-aufgabe-haessliche-dinge-fuer-immer-loswerden-a-636682.html

Перессказать нужно своими словами. Передать смысл.

Из учебников желательно не брать.
31 Кб, 674x722
#74 #115939
>>115685
Я в школе его учил, кое-что знаю, так что не совсем с нуля. Выучить можно. Спасибо, посмотрю.
>>115795
Спасибо за идею, но после некоторых репетиторов я усомнился в их качестве. По сути они просто дают мне задания, которые я мог взять и сделать сам. Особого смысла в репетиторе для языков нет, всю грамматику можно освоить самому при наличии подходящих материалов.
Сложнее всего оттачивать слух и речь одному.Мне нужны именно хорошо подготовленные материалы. Причём, меня не интересует общение с немцами(всякие сленги и прочая хуйня), мне главное под TestDAF хорошо подготовиться. Если у вас есть материалы какие, которые вам хорошо помогли при подготовке к этому экзу, буду оче признателен, если скинете.
Фигуры речи можно отработать самому, если иметь сборник со "специфическими" предложениями, наполненными интересными конструкциями, которые лучше наизусть заучивать. Слышал, что на филфаках так делают. Может у кого завалялся подобный по дойчу?

Также реквестирую БЕСПЛАТНО БЕЗ СМС электронную программку наподобие The Heinemann TOEFL® , но по немецкому, а не инглишу, естественно.
Ещё буду не против какого-нибудь пособия по немецкому языку на инглише, чтобы сразу двух зайвец гасить.
#75 #116114
>>112948
Чо почитать на немецком, чтобы побыстрее выучить побольше слов, начиная с базовых и т.д. по снижению частотности употребления?
#76 #116693
>>115939
БАМП БЛЯТЬ
Единственный расововерный тред и не активен, ну что за дела!
#77 #116734
>>116693
Мне нечего тебе подсказать.

>>116114
Сказки, тексты найди простенькие на de-online.ru
#78 #116850
Ребят, есть очень много свободного времени, желания, усидчивости и всего месяц на то, чтобы выучить немецкий до уровня "могу неплохо говорить на разные темы и понимать большую часть сказанного".
Очень прошу о помощи, ананасы.
64 Кб, 604x453
#79 #117065
Hallo nyashies :3
Тут есть те кто учил немецкий одновременно с английским ?
это вообще реально, если свободного времени в день 6-7 часов ?
#80 #117070
>>117065
>>116850
Зависит от таланта, дисциплины и терпения. А также правильной методики. Кто-то сможет, кто-то нет. Но это индоевропейские языки (а следовательно, база у тебя уже есть), так что талантливый человек может и уложиться в месяц.

Хотя, чтобы за 1 месяц с нуля начинал говорить не заученным, как попугай, фразами, а именно "неплохо на разные темы" - наверное, человек должен быть по-своему лингвистически одарен.
#81 #117084
>>116850

>усидчивости и всего месяц на то, чтобы выучить немецкий до уровня "могу неплохо говорить на разные темы и понимать большую часть сказанного".



Удачи. Я его учу почти двадцать лет (с перерывами).
Понимаю хорошо, говорить и писать свободно не могу до сих пор.
Недавно снова засел "подтягивать" через DL, чуть до психоза не дошло... лучше бы и не начинал вообще.
#82 #117086
>>117084
Когда речь идёт о таком хуйле как ты, то результат не удивителен, но если за дело возьмётся усидчивый человек, то он вполне сможет прийти к успеху.
#83 #117087
>>117086

Дело не в усидчивости, на ин. яз мне его хватило. В тупости наверное, я не знаю.
Другие языки гораздо легче давались. Не надо было вообще начинать его учить, только время и нервы зря потерял...
#84 #117088
>>117087

>потерял



потратил

fx
#85 #117101
>>117070
Ну, одарен или нет - не знаю, но у меня есть цель, есть интернет и много времени + раз в неделю есть возможность разговаривать с носителями языка.
Я просто не знаю по какой методике мне учить этот самый немецкий.
Очень хотелось бы что-то с большим кол-вом практики, но я не знаю что.
И, конечно же, на русском языке. Потому что инглиш у меня где-то на уровне B1+

>>117084
Может тебе просто не хватает практики разговорной?
Попробуй найти где-то в интернетах собеседника себе, я таким образом очень быстро польский выучил до уровня "понимаю и могу быть понятым"
#86 #117115
>>117101

>я таким образом очень быстро польский выучил до уровня "понимаю и могу быть понятым"



Нет, ну так-то я могу. То есть я понимаю немецкую речь, если со мной не говорят на диалекте глухой баварской деревни.
Говорить тоже в принципе получается, но совсем не на любые темы. И часто выходит грамматически неправильно. Если пишу - тоже довольно быстро понимают, что я не носитель языка. Как-то так.

>Попробуй найти где-то в интернетах собеседника себе



Как? ПРОСТО взять и спросить möchtest du mit mir reden?
И где это делать? На интерпалс?
Мне уже от одной мысли о веб-камере плохо становится, что начнут угорать и запостят мое табло вместе с перепиской куда-нибудь ради лулзов.
И говорить будет не о чем, я почти все время перед компом провожу как сыч.

>inb4 зачем тебе тогда языки

#87 #117116
>>117115

>На интерпалс?


Да. И там не обязательно с вебкой общаться же. Не обязательно даже в скайпе.
#88 #117126
Ребята, не подумайте, что я хочу, чтобы за меня сделали мою работу, но я уже час сижу над этим предложением и не могу его нормально перевести. Не могу в эту грамматику.
Sowohl als auch = как ..., так и
Maß = мера(из математики)
messbaren Mengen = измеримые множества

но все равно не врубаю, что и как:

Dabei müssen sowohl der Definitionsbereich eines Maßes, also die messbaren Mengen, als auch die Zuordnung selbst gewisse Voraussetzungen erfüllen, wie sie beispielsweise durch elementargeometrische Begriffe der Länge einer Strecke, dem Flächeninhalt einer geometrischen Figur oder dem Volumen eines Körpers nahegelegt werden.

Вот как я начало перевел, но получается хуево. Прошу, помогите.

При это как область определения меры, следовательно измеримые множества, так и ..

кароч хуйня какая-то
Аноним #89 #117135
>>117126
При этом должны быть соблюдены как вхождение в область определения массы или же других измеримых величин, так и сочетание некоторых произвольно определенных условий, подобно тому, как это делается при определении таких понятий элементарной геометрии, как длина отрезка, площадь фигуры или объём тела.
двенадцать лет немецкого студент мехмата-кун
#90 #117139
>>117135
Спасибо!
только не массы, а меры получается
я тоже с мехмата, лол
Аноним #91 #117141
>>117139
"Область определения меры и других измеримых величин" звучит странновато, так что всё-таки "массы", я думаю. Впрочем, как хочешь.
#92 #117150
>>117141
ну область определения у функций бывает
а мера - фукнция
чем после мехмата думаешь заниматься?
#93 #117157
>>117101
Бамп, ребята.
Какую методику выбирать?
#94 #117216
Сап, не знаю насколько платиновый вопрос, наверное весьма, но где бы качать книжки на немецком. Они вообще там у себя в европках воруют?
Конкретно мне нужен Dan Simmons - Hyperion.
#95 #117254
>>117216

>Они вообще там у себя в европках воруют?



Слышал истории от дойчей, когда те скачивали фильм, а потом к ним по почте приходила повестка в суд. Штрафы там нехуйные, даже за пару мр3 файлов можно попасть на соц. работы.

>но где бы качать книжки на немецком



Я нпример здесь скачиваю.
http://gen.lib.rus.ec
Там в основном на английском, но я и на немецком книги скачивал.
Симмонс правда там только на инглише, испанском, итальянском и голландском есть, без дойча. Но может что-то другое себе найдешь.
#96 #117325
>>117216
В основном не воруют, а ходят в книжные магазины. Мне самому нравится ходить по таким магазинам, они тут охуенные, но я почти ничего не покупаю - прихожу домой, включаю VPN и качаю что нужно. Вот тот анон сверху не пиздел, когда сказал, что наxодят качунов. Но это относится только к торрентам, где твой айпи могут легко словить при раздаче.

Алсо, ты просто гугли нужную книгу/журнал, так как какого-то централизованного хранилища для немецких книг ты вряд ли найдёшь.
#97 #117810
Вы пользуетесь сервисами типа italki и lang-8? Есть вообще вероятность, что ответят?
И если нет, то есть ли польза от ведения дневника на изучаемом языке?
#98 #117829
Тред не успел родиться, как уже смердит мертвечиной.
Задам вопрос, который наверняка сто раз уже задавался. Где найти немцев для общения, если у меня уровень ещё очень низкий, то есть особо интересных бесед не выйдет? не напишешь же рандомному человеку в сети, это всё равно что зайти на почту и получить письмо от узбека, что он хочет учить русский и дружить с тобой.
Нет пути, да?
#99 #117842
>>117810
lang-8 юзаю, но для польского. Отвечают в течении 5-10 минут, но качество ответов не всегда высокое. С немецким ситуация должна быть ещё лучше.
Jax !7GZ12yxbAs #100 #117851
>>117829
В Австрию пиздуй.
#101 #118290
Как верно сказать "Несмотря на то что мы были там зимой"?
Trotz wir dort im Winter waren или как?
#102 #118300
>>118290
Ну вроде норм. Можешь ещё через ungeachtet или obwohl(что вообще говоря лучше) сделать. Единственное, к чему у меня вопросы, так это к контексту, который может требовать или gewesen sind (несмотря на то, что мы там уже были, мы снова едем туда), или плюсквамперфект:
zB Obwohl wir dort im Winter gewesen waren, fuhren wir dorthin noch ein Mal.
#103 #118467
Как правильно:
Ich: Их или Ищь?????????????????
Würdig: Фюрьдих или Фюрдищь????????????????
#104 #118469
>>118467
Правильно произносить среднее между ХЬ и Щ.
#105 #118471
Почему все существительные с большой буквы? Что за тупизм?
sage #106 #118507
>>118471 >>118467
Verpiss dich.
#107 #118644
Warum ists so leer hier? Lass uns ne lebendige Konversation führen!
#108 #118657
>>118644
Das Parlament Sosa.ch ist kein Platz für Diskussionen.
#109 #118670
Как правильнее - sieht wie ... aus, или sieht aus wie ...
Какие правила есть на эту тему?
#110 #119009
>>118670
Первый вариант. Стандартное разделение приставки и слова - приставка идёт в конец предложения, если оно утвердительное. Вообще глагол выглядит так - aussehen.
#111 #119021
>>119009
Тогда почему немцы говорят и пишут также siet aus wie ... ?
Меня интересует именно эта разговорная штука.
#112 #119034
>>119021
Потому что с wie начинается сложноподчиненная часть предложения. То есть та часть, где используется глагол aussehen уже закончилась. Объясняю я плохо, но думаю ты понял.
#113 #119038
>>119034
Ну да. Но тут же явно какие-то стилистические особенности.
К тому же я слышал, что приставка может в ряде случаев в разговорной речи в конец предложения не уходить
#114 #119050
>>119038
Здесь не тот случай.
#115 #119053
>>119050
А где будет тот?
#116 #119179
>>119053
Откуда мне знать, про какие случаи ты слышал? Вот в них приставка и не уходит в конец предложения.
78 Кб, 640x640
#117 #119500
Репосчу из /em, где полтора анона:
Аноны, перекатываюсь на семестр в Германию, как у вас там дела с интернетами? Не нанесут ли мне визит вежливые_немецкие_полицейские за репак от васяна98? Диск к ШИНДОУС через границу перевезти можно?
Как там вообще торренты качать безопасно?
#118 #119504
>>119500
Альзо, ходить на intensivkurse от Гетеинститута или нахуй эти 2-3 недели за 190 евро? B2 если что, читаю/слышу норм, но практики разговорной вообще 0.
#119 #119508
>>119500
Через границу ничего не вези, с торрентов (даже русских) и немецких сайтов не качай. Если очень хочется, то купи анонимный VPN
#120 #119509
>>119500
Нельзя тут торренты качать, на штраф нарвешься многосотенный, а как иностранцу тебе еще и бан потом на въезд влепят. Используй стриминг сайты и файлообменники, как и остальные немцы. Причем стриминг тоже не все, а только проверенные, на тех же порнушниках можно штраф отхватить. С обменниками пока норм, можно всеми пользоваться. Диск шиндоус всем похуй, на таможне их другое совсем интересует. Про гетеинститут забей, цены задраны, сложность задрана, толком нихуя не научишься, лучше в самой Германии иди в Sprachschule, рекомендую идти, где есть Probetag и смотреть конкретно на учителя, c каким лучше пойдет.
#121 #119510
>>119509
Еще - если бабло позволяет, иди в школу Berlitz. Все, кто оттуда выходит, говорить обычно могут, там на этом акцент сильный делается.
#122 #119545
>>119508
А если в шифрованном виде? По-моему, они там ещё не докатились до того, чтобы требовать пароли. Алсо, можно ведь на какое-нибуд облако закинуть.
>>119509

> только проверенные,


Это какие же?
И да, на файлообменниках же нифига нет, как они ими пользуются-то?
#schnaepper Bernd2.0 #123 #119675
>>119500
Посещай курсы языка при университете. Дешево, серьезно.
По поводу дисков с репаками: думаю лучше везти чем качать в Германии. А так, зарегистрируйся на Netflix или чем-то подобном
Bernd2.0 #124 #119676
ach scheiße hab schon wieder meinen Trip ins falsche Feld geschrieben
#125 #119682
Блядь, аноны, дико бургучу с буквы "р".
Как её правильно нужно произносить?
#126 #119698
>>119682
Просто забей. Лучше поработай над ихь/ишь
#127 #119704
>>119698
Но я не могу забить, антоша, каждый раз когда мне нужно читать текст вслух, я страдаю ибо не знаю как правильнее говорить эту сранную "р", как французы или как русские?
Мне от этого очень грустно. Потому я и обратился к вам.
#128 #119715
>>119704
Я живу почти 5 лет в Германии и каждый раз, когда нужно говорить на немецком, я страдаю из-за буквы "р". Поверь мне, я спрашивал и немцев-филологов на курсах, и просто знакомых - хуй тебе кто сможет объяснить, как говорить правильно. Все равно будет слышно, что ты русскоговорящий. Поэтому просто забей и страдай.
#129 #119717
>>119715
Ну а как хотя бы лучше произносить? Как французишы или как русишы?
#130 #119724
>>119717
Как русиш. В конце концов еще при Гитлере некартавое Ры было нормой. Или вариант нормы.
#131 #119729
>>119724
А как насчет Австрии? Как там произносят р?
#132 #119731
>>119715
И что, как там в Германии? В каком городе живешь?
#133 #119760
>>119715
А что меня тогда не палят?

>живу почти 5 лет в Германии


Ну круто чо. Может ты там ещё и долгие гласные не произносишь, нам с тебя пример что ли теперь брать? Зачем людей деморализуешь?
>>119682
>>119717

Почитай книжку по немецкой фонетике. Можно для начала вики. Старайся больше слушать и повторять. Попробуй посмотреть видосы на ютубе, в которых в частности советуется сначала полоскать горло, а потом делать почти то же самое, но без воды.
В немецком языке порядка штук 8 что ли возможных реализаций звука р. русский принят в опере
А также:

>Distribution: Common in the south (Bavaria and many parts of Switzerland and Austria), but it is also found in some speakers in central and northern Germany, especially the elderly.


Но лично я на австрийском ТВ (Комиссар Рекс) русское р не слышал.
https://en.wikipedia.org/wiki/German_phonology
Со слов:
/r/ has a number of possible realizations:
Если вкратце,

>"the place of articulation of the consonant varies from uvular in e.g. rot 'red' to velar in e.g. treten 'kick', depending on back or front vowel contexts."


Самая частая реализация: в начале слогов это в основном "картавое" r, с основным отличием от французского - отсутствием огубленности. В конце слога это короткое гортанное а, похожее на таковое в украинском. После sch и t оно может звучать похоже на [Х].

Вообще, совпадающих с русским звуков в немецком считай что нет. Другое ВСЁ. Из особо заметного - другая [ш] [ц] [и] [з].
Удачи, короче.
#134 #119781
>>119760
Большое спасибо тебе за популярное разъяснение, анон, и сотни лучей добра.
#135 #119848
>>119731
В NRW, город не уточняю. Ну как, нормально. Только с работой проблемы после университета.

>>119760

>А что меня тогда не палят?


А сколько тебе было, когда приехал? Обычно если в школу, то ещё можно научиться говорить как нейтив.

>Ну круто чо. Может ты там ещё и долгие гласные не произносишь, нам с тебя пример что ли теперь брать? Зачем людей деморализуешь?


Озвучил свой опыт, опыт моей тян и опыт других русскоязычных, которых встречал и слышал их немецкое "р". Возможно и не стоило, но это же двач.

>Самая частая реализация: в начале слогов это в основном "картавое" r, с основным отличием от французского - отсутствием огубленности. В конце слога это короткое гортанное а, похожее на таковое в украинском. После sch и t оно может звучать похоже на [Х].


Вот тут ты, конечно, правильно сказал. Но обычно попытки картавить очень хорошо слышны.
#136 #119850
>>119848
А я и не приезжал, лол. По правде сказать, у меня есть проблемы с кластерами, когда этих r много подряд идёт, как например в "mehrere", но это чисто от недостатка практики.
А как причину того, что русских заметно, предполагаю излишнюю протяжённость "трели", т.к. часто это картавое r это не собственно трель, а только один удар, tap.
Я себе уже не представляю, как говорить по-немецки с русским р, сильно сбивает с толку. Алсо, мб как-нибудь запишу на вокару свой прононс.
#137 #119887
А как читаются даты после 2000? 2008, например? Zwei tausend acht?
sage #138 #119888
>>119887
zB das Jahr Zweitausendneun
#139 #120157
Was denken sie über Handy apps für deutsch lernen(zum beispiel duolingo oder Memrise)?
#140 #120161
>>120157
Habe das nicht versucht, so keine Ahnung.
Übrigens braucht >apps Großschreibung.
Zweitens verwenden die meisten Deutschen nicht >denken sondern glauben/meinen in diesem Sinn. Denken ist ehe ein Anglizismus und ist deshalb zu vermeiden.
#141 #120183
>>113872
Wo haste gegangen? Ich würde mich gerne mit dir unterhalten.
#142 #120184
>>120157
Du sollst Anki installieren. Es ist eine App die du wirklich brauchst.
#143 #120185
>>120184
Empfehl dann doch die Karten.
#144 #120188
>>120185
Lolwut? Sagst du dass Anki nicht hilft?
#145 #120190
>>120188
Die Anki-Karten, weiste?
#146 #120194
>>120190
Es gibt nur die einzige App heißt Anki.
sage #147 #120202
>>120194
Тебе говорят, колоду посоветуй, хули ты тупишь.
#148 #120211
>>120202

>Empfehl dann doch die Karten.


Может значить также "На давай, посоветуй мне еще карточек (бумажных)". Слово doch намекает на отрицание/сарказм. Это по моим ощущениям. Пускай еще местный немец скажет, что думает по этому поводу.

А насчет колоды - да любые на их сайте с нормальными оценками. У меня стоит обычная колода со словами и еще два с родАми существительных.
#149 #120212
>>120211
Делись же. Не обязательно сарказм. Алсо тут немцев нет, Bernd понаехал.
#150 #120231
>>120211
"Empfehl' dann doch die Karten" klingt unnatürlich.
- "die" deutet darauf hin, dass bestimmte und bekannte Karten gemeint sind
-man würde sagen "Kannst du mir Vokabelkarten empfehlen"

Nochmal die letzten posts wie man sie im informellen Internetdeutsch schreiben würde:

Was denken sie über Handy apps für deutsch lernen(zum beispiel duolingo oder Memrise)?

>Handyapps zum Deutsch(_)lernen



Du sollst Anki installieren. Es ist eine App die du wirklich brauchst.

>Du solltest Anki installieren ...



Empfehl dann doch die Karten.

>Kannst du mir (irgendwelche) Vokabelkarten empfehlen?



Es gibt nur die einzige App heißt Anki.

>Es gibt nur eine einzige App, die Anki heißt

#151 #120234
>>120231

>Du solltest Anki installieren


Вот тут у меня автозамена сработала с ведроида, я помню, как в этом месте один раз исправил, но оно очевидно снова вылезло хз как.

>Es gibt nur eine einzige App, die Anki heißt


Вот тут конечно стилистика лучше, спасибо!
54 Кб, 734x550
#152 #120374
Посоны, какой язык легче и быстрее выучить знающему английский: немецкий или французский?
#153 #120379
>>120374
Первый
42 Кб, 343x386
#154 #120393
>>120379
Почему?
#155 #120394
>>120393
Потому что они оба германской группы. Французский он романский с немного отличной грамматикой и ёбнутой орфографией.
42 Кб, 500x335
#156 #120395
>>120394
Ясно, спасиба.
#157 #120397
Здравствуйте.
Подскажите, пж, какой-нибудь гайд по значениям приставок, чтобы я мог, зная исходный глагол, в большинстве случаев догадаться, какое примерное значение у глагола с приставкой.
С меня нихуя.
#158 #120403
>>120379
>>120394
Однако же ранний французский испытал значительное влияние франкского (читай: древнего голландского), в первую очередь в лексике и фонетике.
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_French_words_of_Germanic_origin
А английский после норманнского завоевания — в свою очередь, старофранцузского, причём колоссальное (~2/3 лексики современного английского — романского происхождения).
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_French_origin
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_words_with_English_derivatives
Так что не всё здесь проясняется одним кивком на языковые группы. Оба языка стоят в своих соотв. группах особняком.
#159 #120433
Leute, wo kann man im Runet deutsche Filme herunterladen? Oder anderswo im Internet. Es müssen nicht unbedingt deutsche Filme sein, Filme mit фашисткой дорожкой erkläre ich auch als willkommen))))
#160 #120434
>>120433
Ich sehe deutsche Filme ins VK üblich. Da kannst du also mit russischen Untertitel Filme finden, nur der Suche zu benutzen.
#161 #120504
>>120434
Ja das weiß ich, dass man im VK deutsche Filme finden kann, aber ich bin leider nicht im VK. Und russische Untertitel brauche ich nicht, sie stören nur.
#162 #120818
Допустим, я хочу сказать фразы "Я дал книгу ученику" и "Я дал ученику книгу" на немецком.

"Ich gab einen Buch zu der Schüler" или "Ich gab einen Buch der Schüler"?
"Ich gab der Schüler einen Buch" или "Ich gab zu der Schüler einen Buch"?

Правильно? Или нет? Если нет, то какие ошибки?
#163 #120841
>>120818
Ошибки просто лютые. Скажи, если не секрет, откуда ты это взял и зачем тебе это нужно?
Ich gab dem(einem) Schüler DAS (ein) Buch .
#164 #120857
>>112948
Посоветуйте, с чего начать? Уровень абсолютный нуль, разве что до десяти умею считать.
#165 #120872
#166 #120887
>>120818
Himmelhergonndonnerwetterduarschgefickterweihnachtmann!

Was ist denn das für Deutsch? Ungeheuerlich!
#167 #120888
>>120887
Ich war auch halt schockiert.
#168 #120901
Wieso gibts nichts lustiges im deutschspächigen netz? Seit mehrere jahre studiere ich deutsch, und hab schon am anfang bemerkt, daß es auf deutsch kaum etwas lustiges gibt. Z.b. die amerikaner haben south park, die simpsons, gute stand up komiker, fernsehserien, internetseite wie 4chan, dramatica usw. Sogar russen haben etwas interessantes zum angebot: lurkmore, einige alte fernseshows wie "maski show" oder "ostoroschno, modern", einige vk-communities (natürlich meine ich nicht mdk, mhk oder 4chan darunter). Und auf deutsch habe ich etwas vergnügendes zu finden, es ist aber mir nucht gelungen. Naturlich fand ich ein paar sketches die mich fast zum lächeln gebracht haben, aber sowas anständigeres hab ich leider nicht gefunden.

Also, meine frage ist: was deutsches könnt ihr mir empfehlen, daß ihr selbst cool findet? Danke im voraus.
#169 #120953
>>120901
http://www.youtube.com/watch?v=xzS5xdSeS10
Eine bittere Wahrheit: die Deutschen haben kein echtes deutschsprachiges Internet-Community und keinen Sinn für Humor in der Regel.
sage #170 #120959
>>120901
Großschreibung, weiste? Ich möchte so was nicht lesen.
#171 #120965
>>120953
Да уж, ну и прикольчики у них, особенно на пятой минуте.
#172 #120967
>>120953
Wo haste das gefunden? Gibts noch etwas?
#173 #120970
>>120959
Mich nervt, jedes mal bei einem substantive caps lock zu drücken.
#174 #120973
>>120967
Das hat man mir während des Sommerkursus and der Uni in Deutschland gezeigt. So viel ich weiß, es gibt mehr von solchen Videos, die die Sichercheitsregeln visualisieren, aber andere habe ich leider nicht gefunden.
#175 #120974
>>120970
Die Taste heißt »Umschalttaste«.
Und es geht mir auf die Nerven, so eine blöde Schreiberei zu lesen :3
#176 #120984
>>120974
Ну и иди нахуй тогда и не читай.
#177 #121052
>>120984
Nein, gehen Sie zu dem Mannsfickenorgan
#178 #121060
>>120901
Die deutsche Mentalität ist halt so und damit soll man sich abfinden. Die Deutsche, die ich persönlich kenne, gucken öfters einen alten schwarzweißen englischen Scheiß Namens "Dick und Doof".
#179 #121061
>>120953
Ein echtes und starkes Internet-Community gibt es ganz sicher nur im russischsprachigen Raum.
#180 #121062
>>120959
Rechtschreibung, weißt du? "weiste" gibt es in der Deutschen Sprache nicht.
#181 #121063
>>120970
Wie wärs mit Shift?
#182 #121064
>>120984
ты просто слишком много написал
#183 #121069
>>121061
Bin der gleichen Meinung.
>>121062
Das ist halt umgangssprachlich und ist kein Fehler.

>in der Deutschen Sprache


Im Gegenteil hast du einen Fehler begangen. Man soll das Wort »deutschen« aus deinem Beispiel kleinschreiben.
#184 #121092
>>121069
Du hast Recht, aber ich habe es absichtlich großgeschrieben. Ich wollte nur diesen Flegel ärgern. Ich bin sicher, dass er KEIN Germanist ist, benimmt sich aber gegenüber dem Typen, der Deutsch gerade erst lernt, als wäre er einer.
#185 #121101
>>121092
Was meinste? Ich habe >>120959 geschrieben.

Der Kleinschreiber ist ja kein Anfänger, da bin ich mir sicher.
Ebenfalls bin ich dagegen sowohl Kleinschreibung als auch Anglizismen.
Übrigens ist es sehr nützlich für Anfänger, alle Buchstaben und alle mögliche Kommas richtig zu schreiben (auch wenn es nicht obligatorisch ist), um besseren Verstand für die Struktur der Sprache zu haben.
Wenn man so ne Einstellung hat, wäre vielleicht Niederländisch für ihn besser geeignet.
Umgangsprachliche Wörter sind hingegen sehr lebendig, und ich sehe keinen Anlass, darauf zu verzichten :3
Übrigens haste noch nen Fehler gemacht: zu »sich benehmen gegenüber« braucht man zumindest ein Adjektiv.
Versteh mich aber nicht falsch, das ist nur meine Meinung.

Was Fernsehserien angeht, ich kenne leider nur gute Krimis.
#186 #121134
Hat jemand die C2 Prüfung im Goethe-Institut gemacht?
#187 #121140
>>120901
>>121060
heute show
extra 3
Kalkofes Mattscheibe
Georg Schramm (!)
#188 #121171
>>121101
was für ein Adjektiv?
#189 #121189
>>121101

Hast du gewusst, daß sogar brüder grimm für kleinschreibung plädiert haben? Auch in der schweiz gibts eine bewegung der gegner der substantivegroßschreibung.

Übrigens halte ich mich daran, daß solange was ich schreibe verständlich bleibt, darf ich auf beliebiger weise schreiben.

Ansonsten bitte ich um verzeihung, wenn meine schreibweise dir unerträgliches geistiges leiden bereitet hat.
38 Кб, 404x384
#190 #121198
>>121189
Bin derselben Meinung. Im übrigen denke ich, das man im Internet auf viele Aspekte der Rechtschreibung nicht besonders achten muß. Diejenigen, die etwas dagegen haben, nennt man total respecktlos "Grammarnazis"
46 Кб, 400x479
#191 #121200
#192 #121366
Пацаны, такие дела, учу в универе немецкий с этого учебного года, преподаватель раньше работала только в школе, придумала какую-то хуету.
Нужно найти в нете носителя языка и навязать ему своё общение, типа ОСНЕ надо и хочется тренироваться, хотя я прошёл только блядь 3,5 урока из учебника Завьяловой.
Помогите кто, чем может, с меня... ну что-то придумаем.
#193 #121370
>>121366
я готов помочь, только скажи конкретнее чем.
578 Кб, 2560x1600
#194 #121552
Мб есть такое, чтобы в записе сначала произносили слово (с артиклем) на немецком, а потом, через пару секунд на русском перевод? Просто слова и ничего больше.
#195 #121563
Guten Tag, lieber Faden!
Ich habe drei Fragen an dich:
1.Реквестирую записи неправильных глаголов, чтобы просто читалось немцем.

2.Ещё очень хочу узнать, когда всё-таки мы можем употреблять ОПРЕДЕЛЁННЫЙ артикль с абстрактными существительными в ОБЩЕМ смысле, как например:
die Post
die Hibernation - когда мы говорим о ней в общем смысле.
Можно ли в таком случае употребить определённый артикль, или нужно - нулевой?

3. Где можно найти списки устойчивых сочетаний, где употребление артиклей отклоняется от регулярного.
#196 #121588
Кто знает, как часто проводятся экзамены в институте Гёте?

А также, за сколько можно подготовиться на уровень А1?
#197 #121589
>>121588
вся информация есть у них на сайте

http://www.goethe.de/ins/ru/mos/ruindex.htm?wt_sc=moskau
#198 #121621
Антоши, покидайте годных ресурсов (книжки учебные, аудиокниги, аудиоучители) кроме тех, которые в шапке выложили.
#199 #121653
>>121588
Сколько учишь?
#200 #121702
Freunde, bitte helfen Sie mit der Übersetzung:
Твоя шутка вонзилась мне в ахиллесову пяту. Она факелом выжгла на сетчатке моё одиночество, меня захлестнули хандра, зависть и гнев. Мне становится очень плохо, от стресса я чувствую настоящую боль по всему телу. Пожалуйста, не разговаривай со мной.
#201 #121713
>>121702
Dein Scherz hat meinen wunden Punkt getroffen. Gleich einer Fackel hat er auf meiner Netzhaut meine Einsamkeit ausgemerzt, ich bin überwältigt von Melancholie, Eifersucht und Wut. Mir wird sehr schlecht, durch den Stress spüre ich echten Schmerz am ganzen Körper. Bitte, rede nicht mehr mit mir.
#202 #121715
>>121713
Eine Frage
"Mir wird sehr schlecht" kann man "Mir wird es sehr schlecht" sagen? Ich glaube so hört es sich besser an, aber ich kann mich auch irren. Antwortet bitte mit Begründung. Ansonsten kann ich über deine Übersetzung nur eines sagen: Ausgezeichnet!!!
#203 #121721
>>121713
Eifersucht?
#204 #121749
Что значит "посадить красного петуха на крышу"?

>>121721
Это "ревность". Зависть - Neid.
#205 #121752
>>121749

>"посадить красного петуха на крышу"


Поджечь?
#206 #121754
>>121749
Лол, ты по слову в полгода эту песню переводишь?
Несколько месяцев назад про Kyrieleis спрашивалось.
>>121563
Ich warte auf die Anworten...
#207 #121784
>>121754
Ich habe den Eindruck man mag hier nicht zu antworten.
#208 #121795
>>121784
Dennoch werden die anderen Fragen beantwortet, was?
#209 #121865
>>121795
welche "anderen"? Eine Handvoll von den letzten Fragen wurden kaum beantwortet.
#210 #121866
>>121865
*wurde
#211 #122109
Was geht, Proleten? Wieder nix zu tun, wa? Deutsch braucht kein Mensch mehr, selbst hiesische Kartoffeln steigen auf Denglisch um.
sage #212 #122116
>>122109
Fapiss dick ;)
#213 #122117
Ебать у вас тред. Заходишь сюда с намерением узнать с чего начинать изучение немецкого, а тут все на немецком блять. Возьмите пример с остальных тредов, епта. Сделайте хоть какой-то faq.

По теме. В сознательной жизни изучал (и изучаю) английский. Захотелось по-изучать еще и немецкий. Что посоветуете?
#214 #122118
>>122117

>по-изучать


>Что посоветуете?


С Розенталя начни.
#215 #122119
>>122118
Блять, и здесь сраные куклы.
#216 #122121
>>122118

>посоветуете?


Ну просвети же, как правильно.

>по-изучать


Тут ошибся. Но я правила последний раз учил 8 лет назад. Так что иди нахуй.
#217 #122124
Сосоны, можете что-нибудь посоветовать из современной немецкой литературы? Не гоните в /bo/, мне нужен язык попроще. Читал Кестнера его детские рассказики, но хочется чего-то поинтереснее. А Ремарка уже тяжеловато читать, думаю, что из-за армейской лексики читаю западной фронт, да и сто лет назад это было, может и язык поменялся. В общем, хочу интересную книжку с не оче сложным языком.
простите, если платиновый вопрос
#218 #122125
>>122124
Эмигранцкую литературу типа Руссендиско.
Ремарк простой, особенно если у тебя есть франкокнижка или компьютерная переводилка. Кстати о франкокнижках, тут где-то скидывали ссылку на рыгост, там было просто завались современной немецкой литературы с подстрочниками по методу фрнка.
#219 #122126
>>122125
А переводную литературу есть смысл читать? Мне тут в голову Гарри Поттер ударил, смотрю, что перевод есть. Думаю, может обмазаться да, я говноед
#220 #122127
>>122125
Где? Я недавно искал мегапак франкокниг, но, походе, франковские копирасты не дремлют и оперативно вычищают из сети все спираченные копии. Нашёл только порезанные демо-версии, доступные на самом франкосайте.
#221 #122128
>>122126
Часто бывает, что в дубляже фильм гораздо проще слушать - речь более чёткая. Так например комиссарка Лунд на немецком очень даже удобоваримая.
МБ и на переводную литературу распростраяется.
Но ты лучше начни с Руссендиско, там как раз рассказики короткие, написано по-немецки, но совецким эмигрантом, поэтому язык простой.
sage #222 #122129
>>122127

>поиск


>rghost


Я потом мб если найду ссылку кину.
#223 #122131
Посоветуйте канал на ютьюбе, где какой-нибудь фриц за что-нибудь поясняет, что-нибудь более приближенное к жизни. Каналов с обзорами игр и прочим много, но это не то.
#224 #122133
>>122131
Rayk Anders. В петросянской форме комментирует актуальные события в мире и Германии. Слегка левак, анти-истеблишмент, критик СМИ.
#225 #122137
>>122131

https://www.youtube.com/watch?v=TuyWpqrnFbs

Не канал конечно, но советую Serdar Somuncu, рассово турецкий сатирик, шутит на неполиткорректные темы, особенно любит про Гитлера и "Kopftuchnutten" - турчанок в платках. Массы клипов на ютрубе, хороший, чёткий немецкий. Но, на любителя.
#226 #122146
>>122133
>>122137
Спасибо, обязательно посмотрю.
4 Кб, 288x175
#227 #122180
Hallo, Bernd.
Мне тут нужно B1 Zertifikat сдавать, а я не могу нигде материалы по подготовке найти, в Гёте ссылки потерли. Может у кого осталось в архивах?
#228 #122190
>>122127
Тут >>120278 штук 30 немецких книжок.
#229 #122213
Суп, лингвач. Киньте пособий для изучения немецкого с нуля, желательно, на русском. (хотя, вообще - владею английским)
sage #230 #122214
>>122213
дойчмобиль, темен ной.
#231 #122227
>>122214
А кроме дойчмобиль есть что-нибудь? Желательно, где есть арийская речь.
sage #232 #122231
>>122227
темен ной.
#233 #122386
СЛАВА УКРАИНЕ!!!
#234 #122387
>>122386
ХЕРОЯМ САЛА!
#235 #122402
>>122387
Пошел нахуй, пидораха.
sage #236 #122436
>>122402
Хуй соси, укрозомби.
#237 #122437
>>122402
Сильна Україна і велика Німеччина будуть навіки єдині.
#238 #122449
>>122436
Hast du denn etwas gegen die Ukrainer? Sie sind berechtigt so zu leben, wie sie es sich gerne wünschen.
#239 #122471
>>122449

>Grunz-grunz


Hast du etwas gesagt?
#240 #122492
>>122471
nein, ich habe etwas geschrieben
#241 #122638
Кто-нибудь учился/будет учиться на курсах ÖOG?
#242 #122728
>>121370
Я думал, может у кого-то есть практика поиска подобной фигни, я пока успел найти только один сайт специальный, но там одни испанцы сидят и англичане.
#243 #122731
>>122728>>122728
могу познакомить тебя с немцем, который кст пытается русский учить.
#244 #122732
>>122638
а чо эт такое?
#245 #122751
>>122732
Языковые курсы в Вене.
sage #246 #122757
>>122751
Das muß ßehr lüstik sein
#247 #122769
>>122757
Wieso? In den Sprachkursen unterrichtet man nur Hochdeutsch, dort gibt es keinen Dialekt.
#248 #122819
Фюреры, как подготовиться к устной части экзамена на уровень А2? Какие там темы обсуждаются?
И в целом: кто как работает с речью? Говорить могу только на русском, читаю и всё понимаю на английском, а составлять слова в предложения не могу. С немецким так же, но понимаю пока далеко не всё, конечно, но я говорю о том, что без разучивания топика "о себе" я ничего про себя не расскажу, лол, язык будто не слушается.
Смотрю видео на немецком, если с субтитрами, то выписываю сложные места и повторяю раз 20 вслух, лол. Что ещё можно делать? По радио разбираю только отдельные слова типа "Украина" и "солнечно", поэтому не получается долго концентрироваться. Что посоветуете?
#249 #122830
>>122819
Неужели никого нет?
Помогите, 28 устный экзамен, не хочу чтобы отправили в нулевую группу
#250 #122883
А не подскажет ли кто нибудь идеи как готовится к экзамену C2?
#251 #122884
>>122769
Allein "SPrachkurse in Wien" hört sich schon wie ein Witz an.
#252 #122885
>>122884
Почему, поясни?
#253 #122888
>>122885
Да норм всё я думаю, если не шибко дорого. Главное чтобы тебя там не посадили с турками балакать, это как-то странно же - ехать в Германию пиздеть со всякими странами Азии и Африки. Между тем это типичные реалии британских англо курсов...
#254 #122907
>>122885
да просто австрийцы сами то по хохдойчу говорят хрен знает как. вообще все эти народы из альп. у немцев это объект стёба номер один, поэтому я для немца это звучало бы стёбно "курсы немецкого языка для иностранцев в вене"
#255 #122908
>>122888
ну учитывая теперешний наплыв чурок в евросоюз будешь ты сидеть с каким нить негром из нигерии или муслимом с бородой до пола. только так. да и в вообще в германии полно китайцев, арабов и особенно турок.
#256 #122909
>>122907
Посмотри Комиссара Рекса, послушай ихние новости. Нормально они говорят, в большинстве телепередач хохдойч, могут позволить себе русской р иногда разве что, или на худой конец lüstik, и всё.
#257 #123009
>>112948
Генитив нужен?
sage #258 #123011
>>123009
Ещё как.
#259 #123013
>>123011
Но зачем?
#260 #123021
>>123009
Ну да. Иногда нужен. Вот как ты скажешь, "благодаря чему-либо"?
sage #261 #123025
>>123021
Что в русском, что в немецком можно через датив.
#262 #123178
Ohne ein paar Hundehaare ist man nicht richtig angezogen - видел сегодня на футболке, но как это можно корректно перевести?
#263 #123193
Видел где-то рекламу, где в биргартене официантка подходит к посетителям. Сначала к иностранцам, каждый из которых говорит на своём языке, но тем не менее она всех понимает и принимает заказ. А потом подходит к баварцу, который вроде бы понятно выражается, но она ничего не въезжает и просит использовать хохдойч.

Помогите найти видео.
#264 #123297
>>122909
я знал много автрийцев. поверь, они говорят иногда очень смешно. а р русское и в южной германии встречается довольночасто. чем южнее тем его больше.
#265 #123298
>>123178
Без парочки собачьих волос (шерсти)ты не одет как следует. конечно это дословно. я думаю тут либо игра слов, либо старая поговорка. такие вещи трудно переводимы
#266 #123299
>>123193
о да. эти всякие баварцы да швабы из всяких деревен, действительно бывате что их вообще не понять.
#267 #123429
Скажите, пожалуйста, как хороша немецкая розетта? Скажем, я знаю по-немецкий "швайне" и "шнеля", можно ли с этого курса начинать. Если нет, то с какого посоветуете? В оп посте посмотрел что рекомендуют, не слепой, не переживайте, просто решил переспросить, перепроверить, т.к. сильно боюсь именно первого вхождения в язык. Спасибо.
#268 #123430
Аноны, знакомый немец ищет себе сейчас учеников для занятий по скайпу 30 € за 90 минут. Кому интересно, пишите на фейко-мыльце we5ujgjhes4zutdzijggjhkhl@mac.hush.com.
#269 #123450
>>123429
я в розетке корейский учил. ну мне она не оч понравилась. на любителя. мне она не понравилась именно тем, чем она хвастается "невротеебенно крутой метод обучения языку, никаких переводов, никакой грамматики, всё будешь усваивать как ребёнок". вот как раз мне не хватало этой грамматики и слов даётся за одно занятие лично как по мне слишком мало. в итоге я выучил несколько корейских слов и фраз, которые не понимал. розетка я думаю подойдёт идеально для тех кому трудно учить слова и кто не хочеть зубрить грамматику. так же и для общего знакомства с языком я думаю она подойдёт. но после курса розетты обязязя бери норм учебник и зубри, потому что изучения языка это в первую очередь зубрёжка
#270 #123451
>>123430
а не охуел ли он 30 евро за 90 минут? может для германии это и норм цена, но в наших краях можно найти норм преподавателя и за 10 евро за то же время.
#271 #123452
>>123450
Да, я понимаю, я посмотрел в факе лурка учебники. Сам учил английский дома, не сказать, чтобы прям мастер-класс, но читаю свободно (для этого немецкий и нужен). Но в случае с английской мовой у меня за плечами была довольно сильная гимназия с уклоном в английский язык, так что я любой учебник кое-как, но понимал. А вот тут проблема именно в начинании. Спасибо. Попробую розетту скачать, а потом наваливать учебников из статьи на лурке и de-online.ru
#272 #123454
>>123451
И какого ты немца найдешь в рашке за 10 €?
Алсо, никто не заставляет, хули ты так бугуртишь.
#273 #123471
>>123451
В рашке тебя и научат немецкому для пидорашек. Потом в Германию приедешь и нихуя не поймешь. True Story.
#274 #123475
>>123429
Розетта и duolingo, потом догнаться busuu и начать проходить все курсы deutsche welle. В качестве вхождения в язык сойдет.
#275 #123485
>>123471
Свинья, брысь.
>>123451
За 600 рублей за 90 минут в скайпе? Ну вообще за занятия ИРЛ даже студенты берут тысячу за астрономический час, но учитывая, что по скайпу тебе не надо ехать к ученику, и меньше времени надо на подготовку к занятию тратить, мб оно и стоит того.
Richtig? #276 #123629
Ich will nicht nur mit dir reden.
#277 #123636
>>122109

>Hiesische



Hiesige, уёбок.
#278 #123640
>>123454
а я не про рашку говорил. в рашке немца точно не надйдёшь
#279 #123641
>>123471
аноны. я неправильно выразился. под "нашими краями" я имел ввиду "мои края", а это не рашка. в моей стране за 10 евро в час вполне реально найти себе препода, причём обученного, а не какого-то немца, который язык знает, но сам не филолог не педагог.
#280 #123642
>>123485
чувак, 30 евро это совершенно точно НЕ 600 рублей.
#281 #123643
>>123452
именно так. Gerne geschehen
#282 #123644
>>123629
Sondern?
#283 #123645
>>123642
А 10 евро как раз.
#284 #123646
>>123629
Die Antwort hängt davon ab, was du mitteilen wolltest. Sag uns das auf Russisch, bitte.
#285 #123659
>>123646
Я не хочу с тобой лишь общаться.
#286 #123696
>>123659
Тогда в любом случае nur будет по-другому стоять, zB

>Ich will mit dir nicht nur reden - я хочу не только говорить с тобой.


Ich will mich mit dir nicht nur unterhalten - sich unterhalten ближе к русскому "общаться", но проблему здесь составляет то, что он также имеет значение "равзекаться", так что я не уверен, что под твою ситуацию он подойдёт.
У тебя же получилось "Я хочу говорить не только с тобой". Грубо говоря, (nicht) nur должно идти перед тем членом предложения, который оно характеризует, глагол ты тогда не отрицаешь.
#287 #123700
>>123696
Великодушно благодарствую, милосердный рыцарь-полиглот, прости холопа с гуглопереводчиком ленивого, среди знакомых полиглотов лишь тот кто и будет адресатом месседжа.
#288 #123748
>>123700
Да не за что. Совет на будущее ещё: когда не полностью уверен в правильности того, что пишешь/говоришь, делай избыточность, то есть дублируй информацию другими средствами. Типа

>Ich will mich mit dir nicht nur unterhalten. Ich meine, unsere Gespräche(беседы) sind für mich nicht genug. (недостаточны для меня)


Ну ты понял идею. Принцип схож с помехоустойчивостью в электронных коммуникациях.
Алсо, на немецкий с английского довольно прилично переводит babelfish, если не считать того, что она иногда дико и странно перевирает падежи.
#289 #123750
>>123475
Благодарствую. Поставил Розетку вроде норм, словил полминутки смеха от ребенка женского рода среднего рода.
#290 #123763
>>123750
А от слова "дитя" ты "полминутки смеха" не ловишь? Или "золотце" в том же значении?
#291 #123766
>>123763
Да над таким никогда не задумываешься, агрессор ты мой милый. А тут тебе на голову - ДЕВОЧКА - ОНО.
#292 #123768
>>123766
Чойта я агрессор? Я к тому что не надо разбрасываться "ну тупые", в языках всегда есть огромный элемент нелогичности.
Алсо, немцы зачастую говорят о Mädchen в разговорной речи sie (в литературном, если ты в предыдущем предложении упомянул девочку и поставил точку, и в следующем, говоря о ней, ты должен использовать es).
#293 #123770
>>123766
Дівча - воно (укр.)
Хотя при этом есть несколько вполне женских синонимов (они же просто другие формы от того же корня).

>>123768
Вообще-то "ну тупые" и "забавно" это разные реакции.
#294 #123778
>>123768
Тенденциозность аж зашкаливает. Не было никаких "ну тупые" , было "странно", "непривычно". Забей, никого не хотел обидеть.
#295 #123780
>>123770
Никогда такого слова не слышал. А вот собака - він
#296 #123816
>>123778
Это рефлексы :3
#297 #123818
Lol, russendeutsch kann einen echt gut amüsieren.
#298 #123819
>>123818
Du scheinst ja auch, Russe zu sein.
#299 #123823
>>123819
Klaro, was hätt ich sonst noch hier verloren. Du meinst doch nicht ernsthaft, dass welche Deutsche in die Thematik reinschauen würden.
#300 #123824
>>123823
Warum nicht? Die Deutschen sind ziemlich kontakfreudig, wenn es um Leute geht, die Deutsch lernen.
#301 #123840
>>123824
Klar, sie sagen normalerweise "scheiße Ausländer". Ich finde es auch ziemlich hilfreich. Und das ist genau, was Batja sagt MALAZA.
#302 #123854
>>123840
Meine Erfahrungen sind ganz anders. Was für ein Unsinn, was meinst du eigentlich?
#303 #123864
>>123854
Ich meine, dass ich meine Erfahrungen in Bayern gesammelt habe. Traurig aber wahr. Jetzt möchte ich nach einem anderen Land ziehen, hier geht es einfach nicht.
#304 #123866
>>123864
Ich verstehe. Ich versuchte es nicht, in Deutschland einzuwandern. Angeblich sind die Leute in Bayern allzu traditionsbewusst, dazu stören die Einwander wie zB die Türken sie oft, weswegen sich ihre Einstellung zu ihnen sich verschlimmert. Vieleicht sollst du ja was anderes versuchen, zB eine große Stadt. Übrigens denke ich an Leipzig - die Leute scheinen dort scheinen die Einwander freundlicher zu empfangen. Es gab dort sogar die volkreiche Demonstrationen gegen PEGIDA im Gegenteil zu anderen Bundesländern. Es mangelt aber an Arbeitsstellen
#305 #123867
http://www.tagesspiegel.de/politik/bertelsmann-studie-zur-willkommenskultur-deutsche-halten-sich-fuer-einwanderungsfreundlicher/11461772.html

>Die Deutschen glauben, dass sie Migranten gegenüber offener werden. Einwanderer sehen diese Entwicklung aber nicht.


hll

>Auch die Mehrheit der Migranten fühlt sich laut der Studie willkommen, dieser Wert sank aber im Vergleich leicht von 61 auf 59 Prozent.


Nicht so schlimm, was?
#306 #123868
>>123864
Es wundert mich, dass jemand mit so gutem Deutsch wie Du Ablehnung erfahren hat.
Aber du wirst es besser wissen als ich.
Ich merke bloß, dass angesichts der Zuwanderung aus Schwarzafrika und den arabischen Ländern Deutsche die Russen freundlicher empfangen, als es ca 10 Jahre früher der Fall war
Bernd
#307 #123869
>>123868
Ich habe darüber mit Deutschen auf KC geredet. Sie wollten, dass die eingewanderten Russen nicht auffalen sind und es keine besondere Missverstandnisse gibt.
>>123868
Bist du Deutscher?
#308 #123870
>>123766
Вообщето das Mädchen это девушка, а если немцы имеют ввиду именно девочку, то говорят kleines Mädchen. я бы это слово советовал заучивать именно как "девушка". оно в таком смысле чаще используется.
#309 #123871
>>123645
ну тогда всё правильно.
#310 #123873
>>123748
а не проще просто нахуй послать?
#311 #123874
>>123869
Ich bin "Bernd", einer der Russlanddeutschen im Thread.
Als Kind nach D gekommen, hatte ich das Glück, dass Deutsch zu meiner besseren Muttersprache wurde.
#312 #123875
>>123873
Кого? Если ты про ситуацию того парня, то мы её не знаем, я не берусь судить :3
#313 #123876
>>123866
lol Leipzig großstadt - jawohl herr oberst
#314 #123877
>>123866
lol Leipzig großstadt - jawohl herr oberst
#315 #123878
>>123877
Wenn sie zu klein für dich ist, versuche Berlin oder Hamburg
#316 #123879
>>123875
Er hat gesagt, dass wenn man sich nicht ganz sicher ist, ob das was man sagt, richtig ist, muß man делать избыточность. Ich denke, dass нахуй послать viel einfacher wäre.
#317 #123880
>>123874
was heißt "besseren muttersprache"? по русски то говоришь/понимаешь?
#318 #123881
>>123879
Auch wenn du dich verständigen musst?
#319 #123882
>>123878
Eben die meinte ich auch. Leipzig ist doch keine Großstatd. München, Berlin usw. ja verdammt, das sind Großstädte.
#320 #123883
>>123879
Schluß damit. das war nur ein witz.
#321 #123884
Аноны. читаем. статья о конопле и "geringfügige Menge"

http://jetzt.sueddeutsche.de/texte/anzeigen/525633/Wie-viel-Cannabis-ist-in-Deutschland-erlaubt
#322 #123885
>>123884
Ты это к чему?
#323 #123886
>>123880
Говорит он, раньше часто появлялся тут.
#324 #123890
Охуеть в Германии русофобские "документалочки" по ТВ пускают. Бернд, поясни, это норма на немецком ТВ?
#325 #123891
Нарооот! Вот я на русском легко могу определить род по тому, как звучит слово. Это чувство на немецком со временем приходит, или хуй? До посинения буду учить слова и их род?
#326 #123892
>>123868

Hallo Berndchen,

danke für Deine positive Antwort.

Um die Ausländer aus Afrika oder Muslims geht es nicht. Ganz offensichtlich werden diese als normale Menschen in Bayern nicht anerkannt. Es geht eigentlich darum, dass ich es ganz deutlich sehen kann, dass die Leute wie ich die Deutsch nicht super gut sprechen können/verstehen ganz häufig schwach bezahlt werden. Und wie gesagt, werden solche Leute als normale Menschen nicht betrachtet gewisse Ausnahmen gibt es aber.
Ich bin in München seit mehr als 3 Jahren und fühle mich immer noch nicht als "zu Hause".
Hoffentlich ist es so nur in Bayern, wo ich mein Zuhause leider nicht finden konnte. Es ist aber schon entschieden, dass ich hier nicht mehr bleiben wollte.
#327 #123893
>>123890
Это норма, если ты не ватник и не дрочишь на Путина с его агрессорскими замашками.
#328 #123894
>>123891
Да, могу почти безошибочно понять, что женский род. Но вот мужской/средний иногда вызывает сомнения, хотя и не часто.
#329 #123895
>>123891
В немецком это возможно не всегда. По виду слова Ziel или Zweck понять его род невозможно (или мне просто это неизвестно, что вряд ли).
Процентах так по ощущениям в 60-70 можно ориентироваться на следующие правила:
http://www.studygerman.ru/online/manual/substantiv1.html
http://deutsch-sprechen.ru/proizvodnye-sushhestvitelnye/
Добавлю от себя, что не только химические вещества, но и вообще субстанции часто среднего рода - Öl, Erz, Wasser, но: der Boden, der Staub, die Luft...

>В нем. языке очень многие имена сущ. были в свое время образованы от глагольных корней сильных глаголов, при этом никакие суффиксы участия в словообразовательном процессе не принимали. Подобные сущ., как правило, односложны и относятся к мужскому роду, напр.: schallen (раздаваться, звучать) – (звук) der Schall;


Это правило хорошее, но из него есть неприятные исключения, например die Heimkehr - возвращение на родину. В любом случае в разговоре можно выкручиваться, используя отглагольные существительные типа das Treffen или отглагольные типа die Empfindung. Некоторые постигают дзен проглатывания артиклей, но очень мало кому удаётся это правильно делать.
>>123893
Во-первых. тебя не спрашивают про твоё вшивое мнение - я спрашивал Бернда(а не тебя) об обычаях немецкого ТВ. Во-вторых, если для тебя русофобия и антиптнизм одно и то же - ты какой-то ебанутый.
was ist richtig? #330 #123897

>Als ich Kind war, half mir meine Mutter


oder

>Als ich Kind war, half meine Mutter mir

#331 #123898
>>123895
Касаемо исключений типа die Heimkehr - das Muss.

Интересно, что английские заимстсования на -ing получают средний род.
#332 #123911
>>123880
Понимаю. Но словесный запас больше чем в русском.
>>123890
[spolier]proof?[/spoiler]
Пример? Как по мне, то нем. СМИ более германофобские нежели x-народ-фобские. По крайней мере зашкаливающая преступность иностранцев замалчивается
>>123891
~1 Jahr?
>>123892
Schade, Anton. Am unteren Ende der Nahrungskette (wirtschaftlich gesprochen) geht es scheiße. Ich habe das Problem nie gehabt, da lol ABitur, lol Medizinstudium, lol Stipendium
Meine Mutter aber hat nie gut Deutsch gelernt und musste schlecht bezahlte unqualifizierte Arbeit annehmen. Oft benahmen sich Arbeitgeber ihr gegenüber unverschämt. Habe auch einen KOllegen im Krankenhaus gehabt - Chirurg aus Omsk, seit 3 Jahren in Deutschland. Er hat sich über das selbe Problem beschwert: er würde sich nicht angenommen fühlen. Es gibt immer wieder blöde Sprüche, er sei immer "der Russe" usw.
>>123893
Как не странно, у меня есть коллега который ходит с георгиевской ленточке на рюкзаке, коренной немец. Я ОЧЕНЬ охуел. Спросил, к чему он это.
Он рассказал мне охуенные истории про фашистов на Украине и что он понимает Путина, который мол борится против европейского и немецкого шатания на Украине. Естественно, сам он к этим заключением не пришел, его доктринировали нем-русские залупинцы. Практически все Русские в Германии поддерживают Путина
#333 #123924
>>123911
это заметно уже в "словесном" запасе. принято говорить "словарный" запас.
#334 #123925
>>123885
einfach so. ein guter text über ein interessantes thema
#335 #123926
>>123891
ja. genau so. manche Wörter haben total falsche Geschlechter, wie z.b. "Das Mädchen" oder "der Laptop" oder "die laptop"? vergesse ich auch immer
#336 #123927
>>123897
Als ich ein Kind gewesen bin, hat mir meine Mutter geholfen.
#337 #123928
>>123890
Das ist Quatsch. Die russische Propaganda im russischen Fernsehen verbreitet sehr gerne solche Gerüchte. Da ich dem russichen Fernsehen NICHT vertrauen kann, wage ich die Existenz solcher antirussichen Propoganda in BRD zu bezweiflen.
#338 #123929
>>123893
Ja sage ich doch! Propoganda. Antieuropäische russische scheiß Propoganda. Man erzählt bei denen allen möglichen Scheiß um die einfachen russichen Bürger gegen den Westen zu stimmen. Informationskrieg halt und es ist auch normal. Aber was für einen Blödsinn kann man im russischen Fernsehen teilweise hören! Angeblich sollten besoffene ukrainische Soldaten mit einem Panzerkampfwagen ein kleines Mädchen tödlich angefahren haben. Klar ist es ein einzelfall, aber für einfache Menschen heißt es, dass alle Ukrainer solche Ungeheuer sind. Typische Propogandamethoden. Warum wird es nichts von den Greueltaten der Donbassrebellen erzählt? Oder möchte man behaupten sie seien pinke Himbeeren die sich im Honig baden? Quatsch. Und du bist auch so ein dummer Propagandazombie, wenn du sagst, dass Putin ein Agressor ist. Das ist schon die westliche Propoganda und es entspricht nicht der Wirklichkeit. Klar ist Putin ein Arschloch, wie jeder anderer Politiker auch, aber nicht in den Maßen, wie es erzählt wird.
#339 #123933
>>123927
Давай в претерите теперь.
#340 #123937
>>123928
Doch habe ich das mit meinen Augen gesehen, obwohl ich gar kein russisches Fernsehen anschaue.
>>123929
Warum sollst du zwei Pfosten mit demselben Weinkrampf geschrieben haben? Bist du verrückt, oder?
Meinst du, dass ich "Propagandazombie" bin, weil ich mit meinen eigenen Augen im deutschen Ferhsehen blöde und stumpfsinnige russophobische Propaganda gesehen habe?
Außerdem, woher kommst du? Ein Deutscher konnte "Propoganda" nicht geschrieben haben. Weswegen bezweifle ich deine Aussage und halte für eine rein subjektive.
#341 #123963
>>123937
А где конкретика? Раз своими глазами видел, то опиши то, что видел. Я загуглю и найду точное название, а потом мы обсудим - является ли это пропагандой или русофобией.
#342 #123973
>>123937
Scheißen wollte ich auf deine Meinung kleiner. Und was zum Teufel ist ein "Pfosten" im Bezug zu meinen Äußerungen, geschweige dessen, dass ich sie doppelt geschrieben habe?
#343 #123975
>>123963
Ja, allerdings. Von welcher Sendung reden wir hier überhaupt? Vielleicht hat dieser Kerl sich alles ausgedacht.
#344 #123978
>>123973
Fapiss dich du dreckige Amisau :3
>>123963
Wir werden hier das nicht besprechen jedenfalls nicht auf Russisch, weil das Thema zu /po/ gehört. Tipp mal "Russland" und suche danach, zb durch solche Anfrage wie "Russland site:zdf.de" (ohne Anführungszeichen), und du wirst diese Sendungen finden.
Noch ein Beispiel - https://vimeo.com/114804250
Ich rege mich aberr nicht besonders auf, weil nach diesem Bericht http://www.zeit.de/politik/deutschland/2014-12/umfrage-medien-russland-putin-kriegsgefahr nur etwa 40 Prozent der Deutschen gehen davon aus, dass die deutsche Presse zu vertrauen ist.
#345 #123979
>>123978

> gehen davon aus


davon ausgehen
#346 #123987
>>123978
Ja, ich war überzeugt dass du keine konkrete Sendung nennst. Du sollst auch Rüchsicht nehmen - der übergeordnete Streit ist hier nur wegen der Frage "Бернд, поясни, это норма на немецком ТВ?". Es ist ein bisschen Spät /po/ zu merken.

Aber lassen Sie uns denken dass du alles über jene konkrete Sendung vergessen hat. Ich habe deines Beispiel gesehen (nicht alles natürlich aber teilweise) und kann sicher sagen: in Video geht es um die Tatsachen. Da gibt es deutlich keine russophobische Propaganda weil die Moderatoren keinen Schluß darüber ziehen. Alles was du siehst sind Fakten. Und ich persönlich sehe keine "schlimme" Fakten darüber die Russen aufregen sollen.

Ich interessiere mich für keine medien Umfrage in Deutschland, sorry.
#347 #123994
>>123978
"Fapiss dich du dreckige Amisau" - auf jeden Fall sehr überzeugend. wirklich.
#348 #123995
>>123987
nix /po/. Solange wir diese Sachen auf Deutsch besprechen, dürfen wir es machen. Es ist doch ein deutscher Thread, nicht wahr? Lediglich auf Russich dürfen wir es nicht machen, dann wird es diesem Thread tatsächlich nicht anpassen.
#349 #123996
ich schlage vor nicht mehr weiter zu streiten und zu meckern. Erzählt doch alle mal davon, wie ihr Deutsch gelernt habt, wie ihr damit angefangen habt, wo ihr angefangen habt, ob es leicht oder schwierig gewesen ist, auf welche Probleme ihr während des Lernens gestoßen seid usw. und so fort.
#350 #123997
>>123978
Бернд на связи

заставил меня ответить

давайте разберем где в видео русофобия.
Первые 10 минут - рассказы про городских альпинистов и про националистов.
Первое тенденциозное предложение что услышал, на 09:57 "По новейшим исследованиям 2/3 народа за белую Россию, в Москве даже 80%"
Дальше шагают Guestbusters и рассказывают о своих подвигах
12:40 подьеб Guestbusters`ов
-Про электричкинг не смотрел-
Далее про видеорегистраторы. Показывают пару веселых видео, говорят: "Эти клипы создают у иностранцев впечатление что в России царит абсолютный хаос"

Школа этикета. Как-то смешно, но это из-за сюжета.

Потом про националсоциалистов, про Тесака. Все правильно рассказывают.

35. минута. Главарь наци говорит, что они намеренно пускают малолетних членов на преступления. Нехорошо, но он сам рассказывает. Пиздят подозреваемых в наркоторговле. Одного из них колят ножом, он теряет много крови. Все действия аутентичны по моему мнению. Их главарь сам охуевает от сложившейся ситуации.
37:00. "Мы становимся свидетелями расситского насилия" Стало быть, да. Не придумали, один из пострадавших действительно кав. нац.
37:48. Ошибка. Даниилу НЕПРИЯТНО
38:40 Наци обкакиваются. Не убили ли они первого кавказца Параграф 105... Журналисты не подают виду что они понимают их разговоры.
39:17 Утверждение что никто не знает сколько человек наци до сих пор укокошили, никто якобы не жалуется.

Таджик рассказывает, как его побили. Бабки его спасли, рассказывает.
41:15 Утверждение что правительство не действует против такого насилия и рассизма
42:13 Женщина активист ругает полицаев. Журналисты задают суггестивные вопросы

ИТОГ: нигде не увидел русофобию, кое-где рисуют картину бедных невиновных иностранцев и злых наци.
#350 #123997
>>123978
Бернд на связи

заставил меня ответить

давайте разберем где в видео русофобия.
Первые 10 минут - рассказы про городских альпинистов и про националистов.
Первое тенденциозное предложение что услышал, на 09:57 "По новейшим исследованиям 2/3 народа за белую Россию, в Москве даже 80%"
Дальше шагают Guestbusters и рассказывают о своих подвигах
12:40 подьеб Guestbusters`ов
-Про электричкинг не смотрел-
Далее про видеорегистраторы. Показывают пару веселых видео, говорят: "Эти клипы создают у иностранцев впечатление что в России царит абсолютный хаос"

Школа этикета. Как-то смешно, но это из-за сюжета.

Потом про националсоциалистов, про Тесака. Все правильно рассказывают.

35. минута. Главарь наци говорит, что они намеренно пускают малолетних членов на преступления. Нехорошо, но он сам рассказывает. Пиздят подозреваемых в наркоторговле. Одного из них колят ножом, он теряет много крови. Все действия аутентичны по моему мнению. Их главарь сам охуевает от сложившейся ситуации.
37:00. "Мы становимся свидетелями расситского насилия" Стало быть, да. Не придумали, один из пострадавших действительно кав. нац.
37:48. Ошибка. Даниилу НЕПРИЯТНО
38:40 Наци обкакиваются. Не убили ли они первого кавказца Параграф 105... Журналисты не подают виду что они понимают их разговоры.
39:17 Утверждение что никто не знает сколько человек наци до сих пор укокошили, никто якобы не жалуется.

Таджик рассказывает, как его побили. Бабки его спасли, рассказывает.
41:15 Утверждение что правительство не действует против такого насилия и рассизма
42:13 Женщина активист ругает полицаев. Журналисты задают суггестивные вопросы

ИТОГ: нигде не увидел русофобию, кое-где рисуют картину бедных невиновных иностранцев и злых наци.
#351 #124007
>>123987

> Ja, ich war überzeugt dass du keine konkrete Sendung nennst


Doch habe ich sie genannt.
>>123997
In erster Linie meinte ich dieses Video:
http://www.zdf.de/frontal-21/frontal21-dokumentation-neuer-kalter-krieg-wie-die-ukrainekrise-den-frieden-in-europa-bedroht-37557900.html
Zweitens - dieses http://www.zdf.de/ZDFmediathek/beitrag/video/2345582/Putins-Russland

Was "extremes Moskau" angeht, die Autoren zeichnen das Bild der Unordnung und Verzweiflung, und man kann das so empfangen, dass es ein Propaganda-Stück ist.
#352 #124008
>>124007

> "extremes Moskau"


Moskau Extrem - gefixt.
#353 #124011
>>124007
Ich verstehe ehrlich nicht, wieso Moskau Extrem ein Propagandastück sein soll. Abgesehen vom Titel.
Sie zeigen spannende Episoden über das Leben von sehr unterschiedlichen Menschen.
Natürlich wollen sie dem Zuschauer etwas bieten und berichten nicht über banalen Alltag.

Es stört dich offensichtlich, dass Ausländer über hässliche Seiten Russlands sprechen. Ich sehe überhaupt kein Problem darin.

Die zwei anderen Videos werde ich die Tage anschauen, aber dann nicht mehr kommentieren. Genug Politik auf diesem Board

Bernd
#354 #124015
Что за идиотизм? Где модер? Ольгинцы и сюда добрались? С ума сойти.

мимо-ОП-последних-трёх-тредов
sage #355 #124016
>>124011
Moskau Extrem war nur ein zusätzliches Beispiel. Vieleicht hast du recht, was dieses Video betrifft. Ich sage bloß, dass ich vor dem Sehen dieses Videos schon unter dem bestimmten Eindruck war.
>>124015
Для начала, не пиши больше Thread, англоман ты наш. По-немецки это der Faden. Теперь свободен.
#356 #124017
>>124011
Ich stimme allerdings dir zu, daß dieses Thema hier nicht gehört.
#357 #124018
>>124016
На крауте пишут же, проблемс?
А вообще как-то слишком заносчиво.
#358 #124019
>>124018
В том же тоне, что и ты. Я вообще этой политоты не хотел, просто спросил про немецкое тв и настроения там. Сходи в /b/ краута и увидишь, что thread не пишет вообще никто.
0 Кб, 117x21
#359 #124020
>>124019
Настолько не пишут, что аж поместили Thread в шапку.

Надеюсь, что твой вопрос по поводу политики удовлетворён, если что, в дальнейшем иди в /po/, там порой очень интересно, не надо засорять достаточно ламповый и уютный тред в языкаче, даже если ты хочешь со всеми поделиться крутой новостью с рашатудей про то, как везде притесняют русских.
#360 #124021
>>124020
Настолько не пишут, что ты ни в одном треде в /b/ не найдёшь слова thread. Слово thread есть в шапке и адресной строке, всё. В остальном это Faden.

Вопроса по поводу политики у меня и не было.
Это не новость с рашатудей, которое я вообще не смотрю, а мои собственные наблюдения. Я даже передачи в треде перечислил, чем высераться тут, пошёл бы и посмотрел сам.
Касаемо параши, писать что-то на доске, где твои посты заведомо потрут - это себя не уважать, но я не сомневаюсь, что тебе там интересно, няша.
#361 #124022
>>124021
Зашёл прямо щас в /b/. На нулевой 4 раза встречается слово Faden, thread - ни разу.
Открывал с фреймом по адресу https://krautchan.net/, если кто не знает.
#362 #124023
>>123997
все прекрасно, только вот бы по-немецки всё это было бы просто ништяг
#363 #124024
>>124021
блять, если уж припёрло попиздеть о политике, так пиздите по немецки уёбки, это уже было несколько раз сказано выше. и в споре Тхреад или Фаден, я за Фаден ибо в топку англосаксов.
#364 #124025
>>124024
Ich hab eiglich auf Deutsch geantwortet, außer dieses Falls, also bin ich dersselben Meinung, wie du.
#365 #124050
Очень сильно печет от того, что немцы тащат в свой язык кучу английских слов. Ну вот нахуя? Job, Team, checken. Denglisch этот ебучий. Про пиздецовое, нихуя непонятное слово Handy я вообще молчу. Или вот Beamer еще вспомнил.
#366 #124078
>>124050
Handy ложный англицизм, слово по происхождению немецкое. Ну да, поэтому ребята с краута называют его либо Schlaufon, либо Handlich (потому что суффикс -y соответствует этому немецкому -ich в этом случае).
Но у нас тоже дохуя английских заимствований, я даже иногда стал замечать, что у немцев для некоторых понятий свои слова, а у нас - английские, и на этом успокоился. А так да, обидно.
Алсо, Job на крауте пишут часто как Dschob, лол (по аналогии с Dschungel).
#367 #124080
>>124050
И да, чекать и у нас есть же. В речи игроков, айтишников...
#368 #124081
>>124050
А, вот ещё пример вспомнил. То, что у нас провайдер, у немцев Anbieter, Internetdienstanbieter, Internetdienstleister.
54 Кб, 604x453
#369 #124088
Аноны, я тут на 3-4 месяца завис в Германии, по всяким Гöте-тестам у меня Б2-С1, на деле - оче хуевый разговорный/понимание этой их каждодневной речи. Как наиболее быстро и эффективно прокачать эти скиллы?
Только без очевидных "иди на курсы" - они тут не помогут.
#370 #124111
>>124088
Насколько хуевый? Может, ты преувеличиваешь?
В магазине, например, в банке - вообще говорить не можешь?
#371 #124114
>>124025
Ja sage ich doch. Auf Deutsch müßen wir die //-Regeln nicht unbedingt berücksichtigen
#372 #124117
>>124050
Also Beamer ist eher eine Firma, die diese Projektoren herstellt, wenn ich mich nicht irre. Deshalb nennt man diese Dinger "Beamer". aber im Großen und ganze haben die Deutschen guten Apetit auf amerikanische Ärsche, wenn du verstehst was ich meine.
#373 #124118
>>124078
Handy soll ein deutsches Wort sein? Wirklich? Erzähl mal genauer. Auf jedenfall ist Handy auf Englisch "Cell" oder einfach "Phone".
#374 #124120
>>124081
In der Welt der Informationstechnologien ist es normal englische Wörter zu benutzen. Oder nicht?
#375 #124122
>>124088
Kein Russisch, also, gar kein. Such dir deutsche Freunde, mit denen du zusammen mal saufen gehst usw. Schau deutsche Fernsehsendungen. Auf jedenfall versuch viel zu hören und selber zu sprechen. Nach einem Monate wirst du merken, dass dein Skill sich gebessert hat)
#376 #124124
>>124111
Могу, но мне хотелось бы до приличного разговорного прокачать. Я уже 3й год учу немецкий - грамматику и прочую теорию оче хорошо знаю, но вообще отсутствует практика.
#377 #124134
>>124124
Wenn du das hinkriegen wollte, würdest du mit uns nicht auf Russisch sprechen. Praxis, Praxis und Praxis.
#378 #124138
Бля, нахуй такие жертвы, когда есть божественная муррика. Нахуй годами упарывать ебанутый язык ебанутой, недружелюбной страны?
Если еще родился там или родаки в сосничестве привезли, то норм, за своего прокатишь. А если ты не школотрон, то нахуй вам всрались эти нацики?
Пиздец какой-то, что вы за говноеды.

мимо-из-/em
#379 #124162
>>124138
Guys, don't feed this troll
#380 #124164
>>124124
Wie es dir schon gesagt wurde, sprechen, sprechen, sprechen, also Praxis. Und wenn du sowohl die ganze Grammatik als auch die restliche Theorie gut kennst, dann wird es dir natürlich leichter fallen die gesprochene Sprache sprechen zu lernen, aber wenn du denkst, dass diese Theoriekentnisse dich von selbst fließend sprechen lassen sollen, dann irrst du dich mein Freund. Es kommt nie etwas von selbst. Du mußt dich ansträngen und üben.
#381 #124169
>>124164

>anstrengen


Mein Zug :3
#382 #124170
>>124164
Weißt du, ich schrieb mal "Sagel" anstatt "Segel", weil ich dachte, es soll mit »ä« geschrieben werden, indem vergaß ich, das diakritische Zeichen zu schreiben.
#383 #124171

>Als ich Kind war, half mir meine Mutter


oder

>Als ich Kind war, half meine Mutter mir


Meine Frage ist, was kommt erst? »Mir« oder »mein Mutter«. Ich weiß ja, es scheint eine blöde Frage zu sein, aber doch.
#384 #124177
>>124171
»mein Mutter« kommt erst.
#385 #124178
>>124177
»meine Mutter«
#386 #124180
>>124177
Eine Deutsche sagte mir, die beide Varianten sind möglich. Ist das erste in der Umgangs-Sprache möglich?
#387 #124181
>>124180
In der Umgangsspache ist Wortfolge nicht so wichtig.
#388 #124182
>>124181
Das erklärt alles. Also ähnelt diese Situation dem Fall, wenn man zB »pass auf auf dich« sagt, nicht wahr?
#389 #124185
>>124169
danke.
#390 #124188
>>124170
und habe nachgedacht, ob "anstrengen" von "streng" oder "anstrang" kommt. hab google gefragt, er meinte "ansträngung" und erst danach wurde es mir befusst, dass ich das wort "anstrang" in deutsch gar nicht kenne.
#391 #124189
>>124177
Vielen Dank!
#392 #124191
>>124171
Ich bin zwar kein großer Spezialist in Deutsch, aber es scheint mir beides nicht falsch zu sein. Ich glaube es hängt von den Zusammenhängen im Text ab.
#393 #124192
>>124182
Genau. Aber meine Lehrer zwingt mich jedenfalls richtige Wortfolge zu machen.
#394 #124194
>>124192
Lehrerin*
#395 #124195
>>124188

> befusst


Meinst du »bewusst«?
>>124192
Die härteste Sache für mich ist der Unterschied zwischen »denn« und »weil«. Ich sage oft etwas wie »denn ich ... ... habe« - und das ist ein Fehler... Interessant ist, dass »weil« in der Umgangs-Sprache funktioniert wie »denn«, aber ich mache es umgekehrt!
#396 #124197
>>124195

> dass »weil« in der Umgangs-Sprache wie »denn« funktioniert


korrigiert
#397 #124199
>>124195
Ich benutze immer "weil" und vergesse oft ein Verb sagen :D
#398 #124203
>>124199

>Ich benutze immer "weil" und vergesse oft ein Verb sagen :D


Ein anschaulisches Bespiel, warum ein Lernender soll immer alle Beistriche (Kommata) (auch wenn es nach neuen Regeln nicht obligatorisch ist) setzen: das hilft beim Schreiben.
Schritt eins:

>Ich benutze immer "weil" und vergesse oft, ein Verb sagen


Schritt zwo:
Ich habe »zu« vergessen!

>Ich benutze immer "weil" und vergesse oft, ein Verb zu sagen - ein richtiges Variant.


Außerdem ist "verwenden" bevorzugt, wenn über die Rede gesprochen wird. Aber das ist eine Frage der Stilistik.
#399 #124205
>>124203

>Ich benutze immer "weil" und vergesse oft, ein Verb zu sagen - ein richtiges Variant.


Danke.

>Schritt zwo


Die Deutschen können "zwo" sagen?
#400 #124207
>>124205
Na ja, um den Reim »zwei-drei« zu vermeiden, damit die Aussage möglichst deutlich klingt. Das gilt aber in erster Linie für die Umgangssprache.
43 Кб, 609x473
#401 #124208
>>124205
Außerdem wurde früher »zwo» verwendet, wenn es sich um zwei weibliche Sachen handelte. Bild relatiert. Berücksichtige auch »zween«
#402 #124271
>>124205
Ja manche Deutsche sagen zwo. Meistens in Süddeutschland. Aber das ist weder die Umgangsprache noch ein Fehler. Es ist Dialekt.
#403 #124275
»Sie wollten am Abend zurückfahren. Einer fehlte noch.«
Könnten Sie den zweiten Satz übersetzen oder auf Deutsch erklären?
68 Кб, 500x815
#404 #124284
Это ж женский род, почему s на конце?
#405 #124287
>>124284
Это же саксонский генетив.
#406 #124288
>>124275
"Einer fehlte noch?" Das heißt, dass einer von denen, die am Abend zurückfahren wollten, noch abwesend war. Nicht da. Oder evt. haben sie für die Abfahrt eine bestimmte Anzahl an Beifahrern gebraucht, und einer war noch nicht da, um allen anderen den Aufbruch zu ermöglichen. Capito?

hier auf russkisch. "одного не хватало"
#407 #124289
>>124284
Das ist Genitiv. Manchmal kann man im Deutsch den Artikel des Genitiv (Genitivs) mit einem "s" ersätzen. Aber man darf niemals beides zur gleicher Zeit verwenden. Es wäre nicht korrekt.
#408 #124290
>>124289
"zur gleicher Zeit<"
"zur gleichen Zeit" - so ist's richtig
#409 #124292
>>124271
Das Wörterbuch von Duden ist doch der andreren Meinung.
#410 #124293
>>124288
Danke!

Wenn ich diesen Satz sagen so "Es fehlte einer noch." wird es richtig?
#411 #124321
>>124292
Zwo wird der Deutlichkeit wegen gesagt.

Bei der Bundeswehr heißt es dann "Zwo!!! Denn "zwei" ist "drei""

Ein weiteres Beispiel ist Juno und Julei
#412 #124330
>>124321
Schon erwähnt >>erwähnt
#413 #124331
#414 #124347
>>124292
Was auch immer. Mit Duden werde ich mich nicht anlegen.
#415 #124348
>>124321
Was? Also, mit der "zwo"-Sache bin zwar nicht so gut vertraut, aber Juni und Juli waren immer Juni und Juli. Ich hab Juno und Julei noch nie gehört.
4 Кб, 409x118
4 Кб, 392x107
#416 #124350
>>124348
Schau mal darauf, was Duden meint.
#417 #124394
>>124350
Im Duden kann alles Mögliche stehen. Vllt ist Juno und Julei auch so eine komische Dialektform von Juni und Juli (wie zwei und zwo), die in manchen Gebieten in Deutschland verwendet wird. Eines ist mir klar. Es gibt kein Bundesland in dem ich nicht gewesen bin und ich habe nirgendwo Juno oder Julei gehört. Nicht mal in der Schweiz. Aber es ist wirklich interessant. Ich werde mal einen bekannten Germanisten mich über diese Frage aufklären lassen müssen. Warte auf meinen Bericht.
#418 #124431
>>124394
Meinst du, das Wörterbuch ist überhaupt nicht zu vertrauen?
112 Кб, 1080x1920
#419 #124432
Почему так, а не die Tasse des Tee?
Разве так говорят? Зачем писать один артикль и проглатывать другой?
#420 #124433
>>124432
Потому что с продуктами не особо артикль нужен
С мерой (чашки стаканы) правило такое. Сейчас линк поищу.
Ну или ein kilo Kartoffeln
Или Hähnchen закажешь. Зачем тебе артикль? В английском так же, говорят вообще "экапэти" словом, лол, a cup of tee. Тоже нет артикля.
#421 #124434
>>124433
Не могу вспомнить. Но тут меры есть - http://www.deutschseite.de/vokabeln/essen/essen.html
Ну или можешь заказать ein Tee допустим.
#422 #124439
>>124432
Auch: eine Menge Geld/Leute, ein Paar Augen
#423 #124440
>>124434
С профессиями тоже обычно артикли не нужны. С какими-то общими понятиями, типа Geld, Liebe. От контекста конечно зависит.
#424 #124441
>>124440
Люблю такие беседы. Человек произвольно берёт три правила из 20, и приводит их, как нечто адекватное потребностям изучающего. Артикли дохуя когда не нужны. Самое простое открыть Дреера или Паремскую, и почитать грамматическую справку.
#425 #124458
>>124441
Ну как бы я написал то, что наиболее часто мне встречается. Если бы человек хотел узнать всё про артикли, он бы открыл соответствующую статью или главу в учебнике. Одно другому не мешает. А на свой вопрос он ответ получил, что не так?
#426 #124479
>>124394
>>124394
Lol, brauchst es nicht zu tun, Bernd gibt sein Wort.
Meistens sagt man es beim Telefonieren, da dort naturgemäß das Verständnis erschwert ist. Wer im Alltag ständig Julei und Juno sagt, ist ein Spasti
#427 #124482
>>124431
eine Tasse Tee klingt besser.
#428 #124483
>>124479
Ja eben, im Alltag habe ich es noch nie ghört, das hört sich doch so bescheuert an. Juno. Wie im "Der dicke Jumbojet ist gelandet". Aber ich werde meinen Germanisten trotzdem mal fragen. Ist doch interessant woher solcher Blödsinn kommt.
#429 #124484
>>124431
Also wenn da solche Dummheiten drine stehen, dann wage ich die Kompetenz und das Vermögen des Duden ebissle in Frage zu stellen.
#430 #124486
>>117070
и этот дар стоит полтора евро литр
#431 #124490
Киньте материалов по testDAF. За год самостоятельных занятий с уровня A2 можно осилить?
#432 #124491
>>124293
Es fehlte noch einer hört sich besser an. aber ich glaube, dass beide varianten richtig sein können.
#433 #124492
>>124490
Ну если ты действительно будешь самостоятельно запиматься, а не так, что пол часика поучишь два задрачивать в Доту
#434 #124493
>>124492
я хотел сказать до утра. долбаная клава лагает
#435 #124497
>>124493

>до утра


Ну охуеть, а можно конкретики? Мне про егэ тоже самое говорили про до утра, а оказалось хуйня.
#436 #124499
Как переводится предложение "Дом был бы построен." ?
Я предполагаю, что "Дом был построен" можно перевести как "Das Haus ist gebaut worden". Как сюда добавить сослагательное наклонение правильно?
#437 #124501
>>124497
я к тому, что если выделишь себе время и будешь это время строго соблюдать и упражняться не отрываясь, то всё получится. ещё втыкай на ютубе всякие немецкие видюхи, пытайся понимать. пытайся тексты читать и переводить, пусть ты даже и не понимаешь половину. я думаю это поможет, не навредит точно.
#438 #124506
>>124499
Das Haus ist gebaut worden - Das Haus wurde gebaut.

Дом был бы построен "Das Haus wäre gebaut worden" "Das Haus würde gebaut gewesen sein"
#439 #124511
>>124506
Спасибо за ответ. Теперь разбираюсь, почему оно переводится именно так.
#440 #124532
>>124511
aber ich bin selber nicht ganz sicher, ob das was ich dir geantwortet habe auch richtig ist. wie gesagt, ich bin kein spezalist in deutsch
#441 #124533
>>124511
"Das Haus wäre gebaut gewesen" - noch eine variante
#442 #124542
>>124499
"Das Haus wäre gebaut worden" Standard
"Das Haus würde gebaut" - "umgangssprachlichere" Version
"Das Haus würde gebaut worden sein" - grammatikalisch richtig, aber unnötig kompliziert und die Abfolge der Handlungen wird schwer zu verstehen
"Das Haus würde gebaut gewesen sein" macht keinen Sinn für mich
#443 #124596
>>124542
Спасибо, над этим тоже подумаю.
#444 #124626
Вы, хотя бы оп-пост запилили нормальный.
Посоветуйте русскоязычные пособия для начинающих, желательно, с аудио.
#445 #124688
>>124626
Und mir auch, bitte. Ich brauche ein Audio-Lehrbuch, um ich mündliche deutsche Sprache zu beginne zu verstehen.
#446 #124691
>>124626
Schreib, was willst du sehen da. Ich denke daran und mache jemandwas für allgemein Bequemlichkeit.
Die OP-Posts haben in der letzten Zeit nicht verändern.
#447 #124714
>>124688

>um die gesprochene deutsche Sprache zu verstehen zu beginnen


oder

>damit ich die gesprochene deutsche Sprache zu verstehen beginne.


Jedenfalls kann ich dir empfehlen, nach der Hoerkurs von "deutsche welle" zu suchen, zB auf vk.com/
Sie haben sowohl Kurse ausschliessend auf Deutsch, sowohl auch mit englischen Uebersetzungen.
>>124626
Bei uns ist es ziemlich selten, dass man wegen unseres armen Fadens anfaengt, Deutsch zu lernen. Deshalb glaube ich, es mag nicht so wichtig sein.
27 Кб, 712x330
#448 #124752
>>124714
Danke Bernd! Diese Website (http://www.dw.de/learn-german/) hat mir schon sehr geholfen, denn ich habe schließlich meine reale Fertigkeit erfahren. Jetzt versuche ich diesem Programm zu beitreten.
#449 #124762
Кто-нибудь заказывал gebraucht учебники с амазона? В магазине 18€, а на амазоне 4€. Рискнуть? Три книги надо, 56€ это слишком.
#450 #124785
>>124691
was wolltest du denn sagen kleener?
#451 #124786
>>124626
бля а чем тебе шапка не нравится? ты хотябы ссылку с лурка бы почитал, там дохуя всего
#452 #124799
>>124714

> sowohl auch


als auch, natürlik
#453 #124985
Hi, /fl/ bernd, habe ich eine Frage, mit der du mir helfen kannst. Zuerst soll ich dir mitteilen, dass ich Deutsch noch seit zwei Monaten studiere. Also werden hier viele Fehler. Ich suche nach der Information (Website oder etwas anderen) über die Wörter, deren Bedeutungen im Präteritum oder Perfekt von ihren Bedeutungen im Präsens verschieden sind.Zum Beispiel kann ich das Verb ''hängen'' vorstellen. Endlich es ist solche einzige Wort, dass ich bei dieser Thema kenne, aber ich weiss,dass es viele Wörter gibt.
#454 #125033
Подскажите, наречия и прилагательные в немецком - это одно и тоже? То есть можно сказать: ,,Er hat es gut gemacht'' и ''Er ist der gute Lehrer''. Или так не везде? Подскажите плз!
#455 #125051
50 Кб, 600x536
#456 #125060
>>112948
Друзья, а есть ли где-нибудь торрент-трекер с фильмами/сериалами на немецком языке?
Многие фильмы можно найти смотреть онлайн с немецкой озвучкой, но там будет без субтитров, и в тоже время субтитры отдельно можно найти, но их не приделаешь в онлайн-просмотр. Хочется хочется и того и другого вместе.
#457 #125061
>>125033
Не везде. Есть чистые наречия типа "sogar" "lange" и т.д.
#458 #125065
>>124985
Ich verstehe dich eigentlich nicht. Wieso unterschieden sich die konjugierten Formen des Wortes "hängen" deiner Ansicht nach?
#459 #125085
>>125065
Hängen (wo?) + Dat (hing, gehangen) – висеть
Hängen (wohin?) + Akk (hängte, gehängt) - вешать
#460 #125086
>>125060
Бампаю вопрос.
#461 #125115
>>125085
Ach was... Dann kann ich auch mindestens "bewegen" nennen.
Aber es gibt ja die Wörter, die als starke konjugieren, obwohl sie transitiv sind, und das macht die Situation etwas schwierig.
#462 #125294
>>124985
Vieleicht habe ich deine Frage nicht richtig verstehen, denn lerne ich Deutsch zwei Monaten auch. Doch kannst du diese Website (http://www.translate.ru/dictionary/ru-de/h%C3%A4ngen) versuchen.
16 Кб, 200x200
Заебал акцент #463 #125317
Servus,

четвёртый год учусь дойчландском вузике. По-немецки говорю абсолютно свободно, понимаю почти любой диалект, сленг, всё заебись.
Однако мой акцент и гениальные комментарии, связанные с ним, отправляют мой анус на орбиту Сатурна.

Короче, как луче всего править произношение? Просто брать аудиокниги и пытаться повторить? Идти на курсы? К логопеду?

Опять же, денег у меня не дохуя, ибо я студентота, могу разве чтр 200 евро, сэкономленные на завтраках, могу на это дело потратить.

Дойчебоги, выручайте короче. Как вы заговорили с арийским произношением?
#465 #125329
>>125325

Я не ищу теорию. Её и так дофига было, меня это не сильно продвинуло.
Инетерсны именно практические методы постановки произношения и, так сказать, фидбек.

Едиественный способ, который мне известн: слушать аудиокнигу, повторять, записывая свой голос, слушать запись и пытаться сделать лучше. Но я сомневаюсь в эффективности, потому что я и так сутками говорю по-немецки. Если час в день стараться, а остальное время говорить как умеешь, - не знаю, даст ли это результат.

Параллельно собираюсь искать курсы.

Что скажете про эти методы? Есть ли другие?
#466 #125331
>>125317
Как выучил до такого уровня?
#467 #125333
>>125331

да долгая история. Началось всё в 13 лет, с первой песни Раммштайна а сейчас я 21 лвл, и всё продолжается, лол
Я тогда конкретно угорел по дойчу и очень быстро стал настолько крут, что мамка решила перевести меня в языковую школую. Якобы там крутые учителя, в 10м классе можно поехать бесплатно в Дойчланд на три месяца, а в 11м сдать Sprachdiplom (подтверждает уровень C1).
На деле всё оказалось не так охуенно: учились по отвратной Мозаик, учителя говорили хуже, чем я. Спасали только занятия почти за даром со студенткой педа, которая угорала по преподаванию и филологии, а я по дойчу.
На олимпиады тоже приходилось ездить, но на московской всегда проигрывал деткам из немецких семей, которые всегда срывали призовые места. до сих пор немного бомбит, но, по-моему, сейчас подобным билингвам запрещают участвовать

В 10м классе поехал таки на три месяца в Германию (Программа Гёбеля, если она до сих пор существует). Жил там на польской границе с протестантискими сектантами, которые держали у себя в доме больную шизофренией, потому что считали её бесноватой. Это вообще отдельная кулстори, но сейчас важно то, что с того момента я действительно начал говорить более-менее свободно. До этого только отлично знал грамматику и читал всяких там гарри поттеров и цвейгов в оригинале.

Ну и диплом тот получил единственный из школы, лол. Преподавание было отвратительное, остальные просто не понимали, чего конкретно от них хотят.

Ну а потом появилась возможность уехать в Мюнхен учиться. Ну я и поехал.
Сначала надо год провести в так называемом штудиенколлеге. В общем, это как школа, только со специализацией и на немецком. Но в плане языка я тогда мало продвинулся: на занятиях читали убогие тексты и писали анализ таких же убогих графиков это был техничесткий курс, может гуманитраям было веселее, я хз К тому же, в этом колледже остальные - такие же иностранцы, и особого контакта с носитеями наладить не получалось.

Только когда началась учёба, стало по-настоящему охуенно. Общаешься с людьми со всей страны, у каждого свой диалект и свои слова особенные, слышишь настоящую речь.

Но, как видите, тут есть проблема. К иностранцам относятся нормально, но акцент всегда вызывает кучу вопросов, на которые не всегда хочется отвечать. К тому же комментарии от русских, родившихся здесь, в стиле "Азаза, ты так смешно по-немецки разговариваешь" или перлы от самих немцев "Ой, ты такой молодец, что несмотря на свой акцент так активно спрашиваешь на лекциях" - всё это сначала было смешно, но быстро перестало (когда такое по несколько раз за месяц)

Так что пришёл я к вам, просить совета.

И да, про изучение языка: грамматику и вортшатц не в германии выучить легко. Благо дойч очень логичный язык. Но, увы, по-настлящему заговорить без длительного проживания в среде, имхо, невозможно.
#467 #125333
>>125331

да долгая история. Началось всё в 13 лет, с первой песни Раммштайна а сейчас я 21 лвл, и всё продолжается, лол
Я тогда конкретно угорел по дойчу и очень быстро стал настолько крут, что мамка решила перевести меня в языковую школую. Якобы там крутые учителя, в 10м классе можно поехать бесплатно в Дойчланд на три месяца, а в 11м сдать Sprachdiplom (подтверждает уровень C1).
На деле всё оказалось не так охуенно: учились по отвратной Мозаик, учителя говорили хуже, чем я. Спасали только занятия почти за даром со студенткой педа, которая угорала по преподаванию и филологии, а я по дойчу.
На олимпиады тоже приходилось ездить, но на московской всегда проигрывал деткам из немецких семей, которые всегда срывали призовые места. до сих пор немного бомбит, но, по-моему, сейчас подобным билингвам запрещают участвовать

В 10м классе поехал таки на три месяца в Германию (Программа Гёбеля, если она до сих пор существует). Жил там на польской границе с протестантискими сектантами, которые держали у себя в доме больную шизофренией, потому что считали её бесноватой. Это вообще отдельная кулстори, но сейчас важно то, что с того момента я действительно начал говорить более-менее свободно. До этого только отлично знал грамматику и читал всяких там гарри поттеров и цвейгов в оригинале.

Ну и диплом тот получил единственный из школы, лол. Преподавание было отвратительное, остальные просто не понимали, чего конкретно от них хотят.

Ну а потом появилась возможность уехать в Мюнхен учиться. Ну я и поехал.
Сначала надо год провести в так называемом штудиенколлеге. В общем, это как школа, только со специализацией и на немецком. Но в плане языка я тогда мало продвинулся: на занятиях читали убогие тексты и писали анализ таких же убогих графиков это был техничесткий курс, может гуманитраям было веселее, я хз К тому же, в этом колледже остальные - такие же иностранцы, и особого контакта с носитеями наладить не получалось.

Только когда началась учёба, стало по-настоящему охуенно. Общаешься с людьми со всей страны, у каждого свой диалект и свои слова особенные, слышишь настоящую речь.

Но, как видите, тут есть проблема. К иностранцам относятся нормально, но акцент всегда вызывает кучу вопросов, на которые не всегда хочется отвечать. К тому же комментарии от русских, родившихся здесь, в стиле "Азаза, ты так смешно по-немецки разговариваешь" или перлы от самих немцев "Ой, ты такой молодец, что несмотря на свой акцент так активно спрашиваешь на лекциях" - всё это сначала было смешно, но быстро перестало (когда такое по несколько раз за месяц)

Так что пришёл я к вам, просить совета.

И да, про изучение языка: грамматику и вортшатц не в германии выучить легко. Благо дойч очень логичный язык. Но, увы, по-настлящему заговорить без длительного проживания в среде, имхо, невозможно.
#468 #125350
>>125333

>Благо дойч очень логичный язык.


Как вы заебали! Я понимаю, что вы имеете в виду, но неправильно говорить "логичный". Покажите мне блядь нелогичный язык.
Вы имеете в виду "конструктивный", вот и говорите так.
#469 #125353
>>125333
kalte Geschichte Bruder
#470 #125475
>>125317
Читаешь теорию, потом везде, где можешь, практикуешься. Сначала отдельно звуки, - это можно вообще в постоянную практику возвести на саом деле - потом слоги, потом слова, потом фразы - важной для развития правильной интонации. То есть едешь в автобусе или сидишь дома и ставишь губы как надо для немецкого "ш" и повторяешь повторяешь повторяешь... Этот навык вырабатывается только повторением, в основном - активным.
Можешь делать записи своего чтения по аудиокнигам.
ВО время разговора первый годик другой почти постоянно придётся думать о произношении, не забывать правильно ставить все органы.
Волшебного курса не существует. Логопед идея хорошая, но я лично не проверял.
#471 #125515
>>125475
спасибо тебе, дойчебоярин. Этим и займусь.
Увы, логопедов не нашлось, видимо в баварии с этим их миасанмиа настроением люди не очень хотят на хохдойче говорить.
34 Кб, 422x421
#472 #125517
>>125317
Сделал меня тревожиться. Сам я пару месяцев как приехал, Spaetaussiedler, с сегодняшнего дня вот полноценный гражданин - паспорт получил. И у меня как у правильного расового немца есть твердый настрой научиться говорить без акцента, и мне казалось, что с начальной базой за пару-тройку лет в среде его можно если не совсем убрать, то по крайней мере перестать говорить как чурка, чтобы тебя все подъебывали. А тут вот оно как, даже проучившись хз сколько и наслушавшись диалектов все равно сам звучишь уебищно. Грустно пздц.
С английским кстати я достаточно быстро добился того, что во мне перестали детектировать бывшего резидента СНГ, и поэтому я имел надежду как-то также разобраться с немецким (хотя он, конечно, не в пример сложнее).
#473 #125530
>>125517
могу сказать, что акцентдействительно подшлифовывается. Никто не может понять, что я именно из СНГ. Из версий были: Швеция, Англия. Америка, ЮАР, Польша... Короче почти весь глобус назвали, но Рашку не сдетектил никто. Но всем сразу понятно, что немецкий для меня не Муттершпрахе.
Вот записи, сделанные для треда в эмиграче, можешь заценить мою уёбищность.

http://vocaroo.com/i/s1oj3qvtaJV9
http://vocaroo.com/i/s1oj3qvtaJV9

К тому же, если у меня слуха нет, и надо дрочить, не означает, что у тебя такие же проблемы.

И да, запоздалый срыв покровов. Я таки не мальчик, но голос у меня низкий. Тянский низкий.
#474 #125532
>>125530
чего блядь? по голосу мужчина
мимопроходил
#475 #125535
>>125530
Ну да, слыхать акцент, даже мне заметно. Пожелаем друг другу избавиться от него, я теперь после твоего поста буду серьезнее налегать на произношение.
Кстати голос не тянский, зря ты так.
#476 #125537
>>125535
во-во, а то доигнорируешься, будешь таким же опущенцем, как я.

голос не тянский? спасибо, буду знать.
#477 #125540
>>125537
Я понял фразу

> я таки не мальчик


в том смысле, что ты не маленький уже. А оно что ли означало, что ты тян? Ну в любом похоже скорее на голос молодого человека, хотя пятисекундный звуковой отрывок это так себе показатель.
#478 #125543
>>125540
ну, вообще, да, я тян. но по возможности пишу в мужском роде, ибо нахер мне излишнее внимание. А тут голос надо записать, а я знаю, что мой голос звучит на записи достаточно странно, не по-мужски и не по-женски, а как у начинающего трапа.

В общем решила, лучше скажу, что я не кун. всё же лучше, чем трап
Сейчас горько об этом жалею. Не стоит моя половая принадлежность особого обсуждения.
#479 #125551
>>125543
Я уж было хотел написать, что по записи там такой манерный трапующий кун получается, ноты все испортил(а).
Бтв, это не настолько низкий голос. Хотя могла бы и на русском сэмпл кинуть :с
Вчера шел за 3 немецкими тянами, двое щебетали так обычно, а когда вступила третья - я что-то засомневался в половой принадлежности и решил проверить. По внешке оказалась таки типичная тян.
#480 #125577
>>125551
http://vocaroo.com/i/s0SSwVfrbcpk
вот русская запись тащемта.

но ты понял всю мою боль: мало того, что я тян с голосом пидора, так ещё и говорю с акцентом. Бугурт обеспечен.

Но если с голосом сделать ничего нельзя, то хотя бы с акцентом можно. Тренироваться начинаю уже сейчас. Через пару месяцев отпишусь, как прогресс. пусть всем и похуй
#481 #125583
Какой у меня будет уровень немецкого после четырех уровней Пимслера и завершения Дуолинго, если я еще дополнительно немного читаю и смотрю разные немецкие видео на ютубе? B1 будет?
#482 #125598
>>125517
О, можно поговорить про позднее переселение. Я собираюсь переехать в Германию как Spätspätaussiedler (шучу, просто в детстве получил ещё гражданство, потом опять жил в России, сейчас собираюсь сделать второй переезд - поэтому так назвал). Я знаю, как там живут многие поздние переселенцы. Общаются только со своими, по-немецки говорят плохо, норовят наебать ко всему прочему. Не хочу жить так. Учу тут артикли, падежи, тренируюсь говорить немецкий звук "р". Ещё и в Саарланд поеду. Моем, дарф иш миш форштелен?
#483 #125627
Албанский, кстати, поохуительнее немецкого. Хоть и бесполезнее.
#484 #125663
>>125577
Ну хууууй знает, что ты там за тян. У меня такой голос ассоциируется с:
1) жируха-яойщица, раскормленная на мамковском супце
2) сорт оф поэтесса там Маяковского какого наверно читать так норм, что есть совсем не плохо
Попробуй там в музаче в вокально-голосовых тредах пообретаться, может получится тчо с ним сделать.
https://2ch.hk/diy/res/133675.html
Бтв, отписывайся хоть о том, как тренироваться собираешься, может себе что утащу :3
#485 #125718
>>125577
Ich wüsste gern, wie du aussiehst. Mit so ner Stimme habe ich schon ein Bild im Kopf aufgemalt, wäre interessant zu wissen, wie gut/schlecht es der Wirklichkeit entspricht.
#486 #125913
7455 siebentausendvierhundertfünfundfünfzig.
Родина дала им пробелы специально для того чтоб текст читать легче было, но нет, хочу говно жрать, хочу сплошняком писать.
#487 #125925
>>125317
Nimm dich auf beim Sprechen- du wirst die Unzulänglichkeiten viel besser erkennen. Dann kannst du gezielt daran arbeiten.
Beachte, dass KOnsonanten behaucht werden: t, k, im geringeren Ausmaß auch p
unterscheide zwischen ä und e
ei ist "ай" , nicht "яй"
spreche das "r" richtig aus, usw

Bernd
#488 #125946
>>125718
du scheinst scheisser schwul zu sein
#489 #125952
>>125530
also, wenn jemand sich schon aufgenommen hat, dann schlage ich auch vor sich selbst aufzunehmen, wollen wir mal uns rühmen, wer die beste Aussprache hat! Also du hast schon angefangen, was ich anlässlich deiner Aussprache sagen kann, die ist nicht so beschiessen! jetzt bin ich an der Reihe! ich war nie in Deutschland, lerne Deutsch nur 5 Jahre, und das ist mein Ergebnis

http://vocaroo.com/i/s1vNDXn2xqlC
#490 #125957
>>125952
Блдж, вы можете не песни/стихи брать? У вас так хуй поймешь что с интонацией.
#491 #125958
>>125957
ну хуль ты выебываешься, ок сейчас
#492 #125962
>>125958
Гессе - Нарцисс и Златоуст

http://vocaroo.com/i/s1KSj53dNX7E
#493 #125970
>>125913
Так всё равно только на нижних колонтитулах учебников по немецкому пишут.
#494 #125971
>>125925

>unterscheide zwischen ä und e


Aber es gibt so viele Deutsche, die keinen Unterschied dazwischen machen. Sogar die Absolventen!
#495 #126048
Есть ли для дойча аналог учебников Мерфи ?
Нужны книги где легко объясняется грамматика
#496 #126085
>>126048
Hueber. Suche es.
#497 #126107
>>125962
Крутое произношение! А у тебя какой уровень?
#498 #126124
>>126107
Спасибо! этим летом собираюсь с1 сдавать ДаФ!
а у тебя?
#499 #126244
Как сказать по-немецки ''Она идет к своей школе''
#500 #126250
>>126244
Sie geht zur/zu ihrer Schule?
#501 #126301
>>112948
Er errinerte sich noch von meinem gestrigen Besuch her an mich.

Я перевел это как "Он помнил меня еще с моего вчерашнего визита", что соответствует изначальному тексту (русскому). Правда там написано "Он меня со вчерашнего дня запомнил", но так немецкий переводчик перевел. Вообщем меня беспокоит одна деталь: зачем здесь предлог an?
#502 #126305
ACHTUNG
Der neue Faden ist da ---> https://2ch.hk/fl/res/126304.html
#503 #126316
>>126301
sich erinnern an Akk? Может поэтому?
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 11 сентября 2015 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски