Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 19 января 2016 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
239 Кб, 777x777
Изучение английского #23 #155931 В конец треда | Веб
Здесь все вопросы про учебники, пособия, карточки со словами, мнемотехники, подготовка к IELTS/TOEFL и так далее.

Предыдущий тонет здесь >>154629 (OP)
За грамматику и прочие переводы поясняют в соседнем треде >>153942 (OP)

> Какую методику обучения стоит использовать для обучения?


http://www.antimoon.com/how/howtolearn.htm

> Я нихуя не понял! Слишком много ссылок, я потерялся, просто скажите с чего начать изучение с нуля/полузабытого школьного уровня?


Игровой формат обучения Rosetta Stone/Duolingo базовый набор слов и начала грамматики методом погружения, включает все 4 практических направления владения языком: чтение, письмо, слушание, говорение.
Rosetta Stone - озвучен носителями языка и избегает перевода на родной язык - http://nnm-club.me/forum/viewtopic.php?t=897487
Duolingo - озвучка заданий запилена с помощью робота от гугла, половина времени приходится переводить на русский – http://www.duolingo.com

После прохождения одного из курсов чуть выше или средней школы качаем курса от A.J. Hoge
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1097898 Качаем Original Lesson (на остальное не обращаем внимания, разве что The 7 Rules можно прослушать) после Розетты все пойдет как по маслу, сложность курса постепенно усложняется от Elementary до Intermediate;
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2075205 Power English от Хога соответствует по сложности 3 уровню Original Lesson можно слушать параллельно, либо дропнуть Original Lesson совсем. Записан на студии, имеются транскрипты на все.

Одним Хогом ограничиваться не стоит, необходимо дополнительно развивать аудирование с помощью подкастов, аудиокниг и т.п.

> Так что там насчёт подкастов?


http://eslpod.com - Подкасты от профессора прикладной лингвистики, поясняет за все;
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3055484 (EnglishPod) - Подкасты с интересным сюжетом и непредсказуемым концом;
http://learningenglish.voanews.com - Муриканские новости, поданные как обучающие подкасты с разбиением по уровням, дикторы говорят медленно и четко;
http://www.china232.com - Подкасты от поехавших канадцев;
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2393032 (The Bob and Rob Show) - Вещают два препода из США и Великобритании, богатство тем и идиоматических оборотов обеспечено.

> А что насчёт книжечек?


Наборы аудиокниг с текстами (большинство книг имеют британскую озвучку, будьте внимательны), отсортированные по уровню сложности – отлично для расширения словарного запаса, в т.ч. на слух:
https://kat.cr/english-graded-readers-mega-collection-15-2-2012-t6192183.html
https://kat.cr/english-graded-readers-mega-collection-supplement-t6192190.html
https://kat.cr/english-graded-readers-mega-collection-2nd-supplement-t6723303.html

> Мое произношение желает желать лучшего, как фиксить?


AmE:
Lisa Mojsin – 50 Rules You Must Know - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4693305
Lisa Mojsin - Mastering the American Accent - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2466591
Gene Zerna - Master Spoken English - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3850498
BrE:
Tree or Three? - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1595469
Ship or Sheep? - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1029924
Серия книг Pronunciation in Use - http://rutracker.org/forum/tracker.php?nm=Pronunciation%20in%20Use

> Какие годные словари стоит использовать?


Для самого начала и гугл транслейт сойдёт, как только словарный запас позволит понимать одноязычные словари английского – выкидываем все двуязычные. И начинаем пользоваться монолингвальными словарями.
Oxford Basic American Dictionary - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3835031
Merriam-Webster's Learner's Dictionary - http://www.learnersdictionary.com
Oxford Learner's Dictionaries - http://www.oxfordlearnersdictionaries.com
Cambridge Advanced Learner's Dictionary - http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english
Longman Dicitonary of Contemporary English - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2037514 для него есть более быстрый и лёгкий интерфейс https://hakidame.net/ldoce5viewer/

Самый простой монолингвальный словарь существующий в природе Oxford Basic American Dictionary.

> Это все конечно хорошо, но я хочу говорить. Что делать, ммм?


Говорить. Ничего нового не придумано, Skype и прочие средства связи могут тебе в этом, но надо понимать, что для этого для нужно иметь определенную базу. Так же существуют специальные сервисы. Вот некоторые из них.
http://www.interpals.net - Изучаем английский методом социоблядства и прочего вирта;
http://italki.com - Интерпалс за деньги;
https://buddyschool.com - Более продвинутый аналог интерпалса, можно выбрать тему для разговора заранее. Платно, но можно найти и бакса за 2 в час;
http://lang-8.com - Пишем тексты, а нейтивы ищут нам ошибки.

> Я слышал что-то про карточный метод. Что это?


Memrise - http://www.memrise.com
Anki - http://www.ankisrs.net
Правильным решением будет создание собственной колоды, но можно и скачать готовые. На сегодняшний день существует всего 2 годных колоды, остальные даже не смотри.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4716687
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4811029

Учить новые слова рекомендуется только в контексте увидели незнакомое слово, добавили всю фразу, парочку примеров, озвучку с этим словом в Anki/Memrise.

> Эй, погоди! А как же грамматика? Не слова о грамматике, почему нет упоминания о ней?


Грамматико-переводческий метод давным-давно устарел и не является эффективным, но все же не стоит забывать о грамматике совсем. Не стоит уделять ей слишком много времени.
Basic Grammar in Use - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5097196 | Британская версия - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3839135
Grammar in Use Intermediate - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5099351 | Британская версия http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4261149
Advanced Grammar in Use Third edition - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4569407 Для совсем поехавших на грамматике.

> Хм, и переводить нельзя?


Не совсем, не стоит заниматься целенаправленным переводом всего и вся, а вот сложные слова, значения которых невозможно узнать из контекста вполне можно перевести. Только без фанатизма.

> Анон, мне столько-то, не поздно ли начинать?


Начинать никогда не поздно, не слушай залетных долбаебов про возрастные рамки. Если ты ищешь причину, чтобы сказать "Я уже так стар, чтобы изучать языки", то можешь сразу закрыть тред.

Список годных каналов на YouTube:
http://www.youtube.com/user/engvidenglish - 11 профессиональных ESL учителей к вашим услугам бесплатно и без смс;
http://www.youtube.com/user/rachelsenglish - милфа поясняет за американское произношение;
http://www.youtube.com/user/MinooAngloLink - еще одна милфа рассказывает за все что только можно;
http://www.youtube.com/user/coachshanesesl - слегка поехавший препод из США, поясняет во основном за произношение, также выпускает весьма годные подкасты;
http://www.youtube.com/user/philochko - гангстер из Бруклина, решивший встать на путь искупления грехов и отправиться в великую Россиюшку пояснять за Английский язык.

> Можно ли заменить всё вышеперечисленное простым просмотром сериалов, ведь английский можно выучить просто смотря сериалы?


Нет, нельзя. Тем более при просмотре с русскими, а не английскими субтитрами.

Архив тредов: http://pastebin.com/jjiK75p5
Шапка: http://pastebin.com/3Hu79T3H
#2 #155941
Вкатился
sage #3 #155943
>>155941
Может ты ещё и впутимирлся, мурло? Отучайся.
#4 #155944
>>155943
Чому злой такой?
63 Кб, 420x536
#5 #155950

>правильная ссылка на прошлый тред

#6 #155952
>>155931 (OP)

>Начинать никогда не поздно, не слушай залетных долбаебов про возрастные рамки.


Конечно никогда не поздно если у тебя есть талант к языкам, но если таланта нет, то после 12 нет шансов.
#9 #155961
>>155931 (OP)
О, наконец то адекватный ОП. Заебали школьники, которые добавляют Залупняка в шапку и оставляют не правильную ссылку на прошлый тред
#10 #155962
>>155961

> не правильную


>заебали школьники


Охотно верю, что тебя заебали одноклассники.
#11 #155965
>>155962
Ну, зачем ты так? Ошибка и мат не делают меня школьником.
#12 #155972
Ну ладно профессора не добавил, но зачем ссаного львёнка сюда тащить
32 Кб, 604x331
#13 #155975
#14 #155980
>>155972
Друзья професора
#15 #155983
Почему Free talk Live из шапки убрали?
#16 #155985
>>155983
нбюфагов чтобы не пугать, остальные сами найдут
#17 #155992
люминус
#18 #155997
>>155983
А что это?
#19 #155999
>>155985

>нбюфагов чтобы не пугать, остальные сами найдут


Ньюфаги шапку всё равно не читают. Схуяли остальные найдут? Я вот на британском радио аналогичное шоу слушал, а про это и знать не знал. Запили как выпилил, короче.
#20 #156004
>>155997
Use google, you, bloody cow.
#21 #156007
Господа, никто не знает случайно, где скачать розетту на андройд? С разлоченными уроками, конечно
#22 #156008
>>156007
Розетта из GP + Lucky Patcher can help you.
#23 #156013
Удалить львёнка?
#24 #156016
>>156013
Да пусть будет.
sage #25 #156017
>>156014
Тред изучения английского вот >>155931 (OP) , вам обоим туда.
В этом треде далеко не все его учат, представь себе.
#26 #156042
>>156013
Удаляй, традиции методотредов.
#27 #156044
>>156042
С одной стороны - реклама, донат и хуевый сервис, с другой - "совбодное общение".
#28 #156045
>>156044
C третьей - удаление дебильных оппиков уже который тред подряд :3
#29 #156060
Екб-аноны в нашем городе есть годные школы?
27 Кб, 550x550
#30 #156061
>>156060
Не советовал бы я тебе, антоша, языковые курсы.
#31 #156063
>>156061
А чому не советуешь? Я просто хочу спиннинг прокачать.
7 Кб, 252x200
#32 #156064
>>156063
Меня там унижали
#33 #156065
>>156064
Кто виноват что ты аутист.
#34 #156066
>>156065
никто от этого не застрахован на все 100
#35 #156067
>>156066
Нет со мной такого точно не произойдёт.
#36 #156068
>>156067
Даже если в группе будут лидерами 2 мажористые быдло-тян, которых слушается даже преподаватель и которым ты не понравишься?
#37 #156069
>>156068
А это ты, тот толстяк. Иди нахуй заебал.
#38 #156081
Начал я читать в общем "Чарли и шоколадная фабрика", в тексте есть достаточно слов, которых я не понимаю (жёлтые ) Посему вопрос: эти слова вместе с предложением в Anki добавлять, или же просто посмотреть разъяснение этого слова на английском (в этом же Kindle это доступно)?
80 Кб, 453x604
#40 #156083
>>156081
Скрин забыл
#41 #156084
>>156081
С предложением. Тебе нужен контекст. Добавь перевод слова. и контекст, где оно встретилось.
#42 #156085
>>156081
Да, можно. Вот тут скриптики постили http://www.the-ebook.org/forum/viewtopic.php?t=16256&postdays=0&postorder=asc&start=0
#43 #156087
>>156085
Скриптики на конвертацию дсл в моби?
#44 #156088
>>156087
>>156085
Понял и нашёл. Скрипт на добавление выделенного в ридере фрагмента в анки в качве поля контекст.
#45 #156090
>>156082
>>156081

>whole


>upon


>awful


???
А тебе не рановато-ли читать что-то кроме учебника?
#46 #156091
>>156090
Ему надо передачки VOA Special English читать и слушать.
#47 #156092
>>156090
Двачую. Даже первокласник бы догадался о значении слова toothpaste.
#48 #156098
Вышел новый положняк:
Мёрфи, Хог — воры и блатные.
Грамматико-переводческий метод, Илья Франк — мужики и стремящиеся.
Дуолингвалео, розетта — черти, чуханы и козлы.
Анки, мемразь — петухи и обиженники.
#49 #156100
>>156092
Grown-ups аутист бы догадался в данном контексте.
#50 #156103
>>156090

> кроме учебника


Это какого? Со словами дела и вправду не хороши, даже не знаю что и делать.
#52 #156105
>>156103
Меньше 10 слов на страницу это хуйня. Главно обращай внимание на мелкие слова. Тут подробнее описанно как нужно читать www.antimoon.com/how/readhow.htm
#53 #156106
>>156104
Анкидебил закукарекал.
#54 #156108
>>156105
Благодарю.
#55 #156109
>>156106
Покайся, грешник.
#56 #156111
>>156082
Текст для уровня элементари. Изучай грамматику и учи слова.
#57 #156113
>>156098
Ну ты и даун. Тебе не поможет ни мерфи ни хог.
#58 #156115
>>156113
Ещё одна анкиблядь выползла. Сколько ж вас тут?
#59 #156119
>>156115
Много и все мы полиглоты. В отличии от тебя хогоблядь, которая учит английский уже 10 лет и не может выучить.
#60 #156121
>>156119
Очередной петушок, кудахчущий о своих успехах в английском ПО-РУССКИ.
#61 #156122
>>156121
Какой смысл писать тебе что то по английски если ты все равно не поймешь?
#62 #156123
>>156121
Одного Хога мало будет, он сам намекает что не надо слушать его одного.
#63 #156124
>>156122
А ты напиши, посмотрим. Или боишься сесть в лужу со своим кривым рунглишем?
3 Кб, 150x112
#64 #156136
уберите lang-8.com из шапки. Невозможно там стало, одни блять русские кругом. кокой-то ужасный перекос. Они уже начинают сами друг другу исправлять. На одного нейтива 20 русских сидит. Одни блять русские русские русские. Больше чем китайцев. Нахуй нужно такое положение вещей?
#66 #156154
>>156136
Русофоб ебаный.
#67 #156155
Аноны запостите плизки таблицу спряжения глаголов по времннам.
Ай андёрстенд инглишь а литл, бат нот андерстенд тайм вёрб.
#68 #156158
>>156152
If you say that then ur an idiot
#69 #156159
>>156158
Oh fuck. This message wasn't for you. I should've posted it in the other board.
73 Кб, 531x797
#70 #156160
>>156155
Каких глаголов?
#71 #156162
>>156160
Ну там таблица двачевская была, где простые времена отделены от герундиев чертой - хуйня, и пояснения в стиле - я ебал, я выебал и т.д.
#73 #156168
>>156165
Уэривел Тсэнкю сэр.
15 Кб, 200x198
#74 #156172
"To" - это ТУ или ЧУ? Бля я не могу понять.
#75 #156174
>>156172
Аутист?
#76 #156175
>>156174
Ну я не могу расслышать, вроде бы ТЭ, а вроде бы и не ТЭ, хрен поймёшь.
#77 #156177
>>156175
ты про что? that?
#78 #156179
>>156177
я про "too"
#79 #156180
>>155943
Веляя раздяковка за эксплуатацию коростемьской на отверстой поляне.
#80 #156182
>>156179
А что сложного?
#81 #156183
>>156182
Так чу или ту по нашему?
#82 #156184
>>156183
Никак блядь по нашему. это t-звука нет в нашем языке
#83 #156185
>>156184
бляяя
#84 #156187
Аноны только учу пимслера и решил проверить его гугл переводчиком и охуел.

Would you like to have something to eat now?

В учебнике переводят как - Вы хотели бы что-нибудь поесть сейчас
А в гугле - Вы хотели бы иметь что-то, чтобы поесть в настоящее время?

Так как учить правильно?
#85 #156188
>>156187
По гуглу. В случае сомнений сверяйся с учебником Бонка или А.В. Залупняка.
#86 #156189
>>156188
Залупняк по русски пишет учебник?
#87 #156191
>>156189
Да, пускай тебя фамилия не смущает.
#88 #156192
>>156187
Ты совсем-совсем ньюфаг?
#89 #156193
>>156192
Да, только начал учить.
#90 #156194
>>156172
>>156175
>>156183
Ни один согласный английского языка не имеет полного соответствия в русском. Кроме [m] в некоторых возможных реализациях.
#92 #156197
Пацаны, доставьте схему сравнения согласных русского и английского языков, там по фонемам раскидано всё было.
Надо же ньюфагов как-то порадовать.
#93 #156200
Эпл, айфон, виндовс, майкрософт действительно переводятся как - Яблоко, Ятелефон, Окна, Мелкомягкий? Или всё же есть некий контекст, который мы не знаем?
Фамилия Стива - Джобс значит - работА или работНИК или работЫ?
Как по английски сказать блат(связи)?
Как сказать неудобно (в моральном плане)? Ну всмысле неудобно брать деньги за работу у нищей вдовы.
#94 #156201
>>156197

> ok google схема сравнения согласных русского и английского языков

#95 #156202
>>156200
Сычев, Дураков, Залупняков, Носков
#96 #156203
>>156202
Ну не траль, плз бро.
#97 #156204
>>156201
Пробовал уже. И не только схема, а ещё и таблица, и ещё, ещё. Не могу найти. Даже на английском.
#98 #156205
>>156183
Ту не слушай этих долбоебов которые кокока нет такого звука в русском языке. Иначе ничего не выучишь.
#99 #156206
>>156205

>лет ми спик фром май харт ин ынглиш


Англоязычные воспринимают т без придыхания как d. Из-за этого у них с латиносами бывают курьёзные непонимания (ну, у тех, кто морально ещё не готов).
#100 #156208
>>156172
/tʰu/
#101 #156209
Мне иногда кажется, что средний возраст задающих вопросы в этом треде не больше 15. Детский юмор, трогательная в своей непосредственности глупость, неспособность грамотно писать по-русски.
#103 #156211
Why had you added this fucking lion as main picture?
This is a fucking shame!
Did that shit actually help?
#104 #156212
>>156136
три Королевы этому джентельмену
#105 #156213
То есть англичане вместо нормального - "Я хотел бы пообедать" говорят - "Я хотел бы иметь обед"???
#106 #156214
>>156213
И почему тогда нас не учат этому переводу сразу? Ну в смысле на русском не строят фразы так же как на английском?
84 Кб, 497x469
#107 #156215
>>156213
Каждый раз с такой хуйни поигрываю ивановской, хоть сам и иван
#108 #156216
>>156193
Верь учебнику. Гугол переводит машинным переводом. Гуглом отдельные слова переводи лучше.
#109 #156217
>>156214
Каждый день имею обед.
#110 #156219
>>156200
Да, правда.
Фамилии не переводятся. Как и географические названия.
#111 #156220
>>156219

> Фамилии не переводятся


Ай не пизди друг. Смит - Кузнецов или Ковалёв. Кабанов - Пигс, Факачук - ты сам поймёшь.
Да есть непереводимые фамилии, но я уверен что Джобс как то переводится и это явно связано с работой.
#112 #156221
>>156213
Нормальное с твоей точки зрения.
А с их точки зрения нормально - второй вариант.
Ты не смешивай культуры, языки. Английский это не калька русского, и наоборот.
#113 #156223
>>156220
Лол, хохол чтоли? Не хохлосрача ради, просто вспомнил как они начали переводить фамилии когда-то. Все ржали с них тогда.
#114 #156224
>>156215
Вот тут проигрывать не надо, вопрос серьёзный.
>>156221
У них стирогий порядок слов в предложении или нет? Ну подлежащее сказуемое и вспомогательный глагол должны идти в строгом порядке или нет?
#115 #156225
>>156223
Про факачука я читал в книге. Мол приехал мирный мигрант Фокачук в СШа и отправил сына в школу, а там как начали ржать над его фамилией. И только потом им дошло, что они на самом деле...
#116 #156227
>>156224
Строгий, да.
#117 #156233
>>156224
Строгий если Иван, если знаешь что как работает то не строгий
Шекспира наверни для примера
#118 #156235
>>156233

>Строгий если Иван, если знаешь что как работает то не строгий


Даже чаем захлебнулся. Ты полегче, иксперт.
#119 #156236
>>156194
А я вот не просто не могу воспроизвести, а даже не слышу никаких различий между нашими л, м, и пиндосскими.
#120 #156237
>>156236
Ты того пидора не слушай.
#121 #156241
>>156236
Между нашим л и американским различий действительно почти нет, а вот между нашим и британским light l - ещё какое. Н звучат почти одинаково, но дело в том, что с русским н тебе будет неудобно произносить английские кластеры согласных типа "нд", и переходить к произнесению других звуков. К тому же английское н произносится почти с тем же положением языка (на альвеолах) что и д и т, и ещё л (брит. вариант), так что удобно это всё в сумме и учить.
#122 #156245
>>156235
Ну правда же
Перепишите это в строгом порядке слов

Thine eyes I love, and they, as pitying me,
Knowing thy heart torments me with disdain,
Have put on black and loving mourners be,
Looking with pretty ruth upon my pain.
And truly not the morning sun of heaven
Better becomes the grey cheeks of the east,
Nor that full star that ushers in the even
Doth half that glory to the sober west,
As those two mourning eyes become thy face:
O, let it then as well beseem thy heart
To mourn for me, since mourning doth thee grace,
And suit thy pity like in every part.
Then will I swear beauty herself is black
And all they foul that thy complexion lack.
#123 #156246
>>156235
Одиннадцатиклассники от мариванны вернулись смотрю
72 Кб, 1280x718
#124 #156247
Пиздец. Вот слушаю я Хога неделю.
У меня в голове слова рандомные всплывают постоянно из THE DAY OF THE DEATH, может ну его нахуй?
Так и сойти с ума можно.
#125 #156249
>>156245
Что позволено Юпитеру, то не позволено быку.
#126 #156250
>>156249
Ну так и я о том же, а тот хуй кукарекает
#127 #156252
>>156247
В том и смысл. Если всплывают то это хорошо и так и надо.
#128 #156253
>>156250
Я немного потерял нить, но осторожно замечу, что инверсии и их особый эффект возможны в первую очередь благодаря строгому порядку слов. Автоматизм восприятия для достижения вящего эффекта при этом нарушается по строгой модели, как например в "only one thing did she know".
Теперь по Шекспиру. Язык 16 и даже 19 века, а там более не обиходный, а художественной литературы того времени имеет слабое отношение к современному английскому языку и аппелировать к этому нельзя.
Англоговорящие, воспитанные атеистически или на поздних переводах Библии, просто не поймут твой выпендрёж с "he is come" или "he was come", и так далее.
К ИЗУЧЕНИЮ языка на уровне вплоть до С2 это всё вообще никакого значения не имеет.
#129 #156256
>>156246
А диванные эксперты никуда и не уходили.
#130 #156258
>>156253
Я, вроде, то же самое сказал, только в пяти словах, примерно.
137 Кб, 435x624
#131 #156291
Пацаны поясните в плане удобства при изучение языка за электронную книгу, есть толк обмазываться? Или в экран монитора смотреть?
#132 #156293
>>156247
ИН ГВАТАМАЛА,ОФ КОС!
#133 #156295
>>156294
Зарепортил.
#134 #156296
>>156295
Да, видимо, я не улавливаю тонкую грань отделяющую изучение языков от измерения гениталий. Может, слово "хуй" писать нельзя, кто знает.
#135 #156297
>>156082
Это британская версия книги.
#136 #156298
>>156291
Обмазывайся чтобы худ-лит читать.
#137 #156307
Пачаны поясните за книги. Гарри Поттер это какой уровень примерно? А Толкиен?
#138 #156309
>>156307
Upper-intermediate\advanced
Предлагаю вот такой фак #139 #156311
Здесь все вопросы про учебники, пособия, карточки со словами, мнемотехники, подготовка к IELTS/TOEFL и так далее.

Предыдущий тонет здесь >>155931 (OP)
За грамматику и прочие переводы поясняют в соседнем треде >>153942 (OP)

> Какую методику стоит использовать для обучения?


http://www.antimoon.com/how/howtolearn.htm

Архив тредов: http://pastebin.com/jjiK75p5
Шапка: http://pastebin.com/3Hu79T3H
#140 #156312
#141 #156313
>>156208
БЛЯДЬ НУ НАХРЕНА СТОЛЬКО НИТЕЙ ПЛОДИТЬ???
#142 #156319
>>156307
Фантастика разнообразная и фэнтези - это в целом достаточно тяжелая в плане языка литература. Архаичные и выдуманные слова, абстракции етс. Детективы в этом плане попроще, там только набор слов типа расследование-улика-жертва выучить нужно.
22 Кб, 399x225
#143 #156320
Советы от LinguaLeo: вырежьте себе голосовые связки и проткните барабанные перепонки, чтобы не пришлось работать над listening & speaking.
#144 #156324
>>156319
Что можешь порекомендовать?
#145 #156325
Посоветуйте что-нибудь w2mem.com, только чтобы можно было создавать папки для своих словарей.
#146 #156326
>>156324
Агату Кристи.
#147 #156328
>>156324
The Divergent
#148 #156391
Анон слушаю Хога -- Drag. Он в конце министори А говорит слушать две недели, и а конце министори Б тоже слушать две недели. То есть мне надо слушать две недели А и две недели Б или по неделе на каждую историю?
#149 #156394
>>156391
2 недели А и две недели Б и того 2 недели + 2 недели = 4 недели
#150 #156398
>>156391
Он там потом 10 недель говорит слушать, где-то год ляпнул. Он же говорит тебе слушай до тех пор пока не поймешь все и не будешь отвечать развернутым ответом. Но не меньше недели.
#151 #156410
>>156394
Долговато. Я вроде за неделю освоился вполне неплохо.
>>156398
Ну да, я в принципе понимаю чего нужно добиться этими упражнениями. Буду делать пожалцй по рекоммендации.
#152 #156412
А ну быстренько мне посоветовали простую неадаптированную книгу на английском, которую читали сами и было интересно.
#153 #156416
>>156412
Проверяй личку, антош)))
#154 #156418
>>156412
Гарри поттер и философский камень.
#155 #156425
>>156412
50 оттенков серого.
#156 #156427
А какие отечественные фильмы переведены на английский с дубляжом?
Кроме джентльменов удачи
116 Кб, 880x880
#157 #156428
Что лучше? duolingo или lingualeo?
#158 #156429
>>156428
Залупняк.
#159 #156430
>>156412
Рекомендую Диану Уинн Джонс. Ходячий замок Хаула и вот это все. В сети даже аудиокниги найти можно.
#160 #156431
>>156428
Лучше lingq.com
#161 #156433
>>156431
Лингвачую.
#162 #156436

>http://www.antimoon.com/how/howtolearn.htm


>No mistakes ~Avoid mistakes. Try to use correct English from the beginning.


Ошибок не делает тот, кто не делает вообще ничего. Плохая идея.

Тем временем, самый лучший видеокурс английского с нуля:
https://www.youtube.com/watch?v=MDEtNgn8DgM&index=1&list=PLB45ZhdKuMZpDdqT7tA1cq0MgH2j3lsfe

Плейлист первой ступени. Уже почти половина.
https://www.youtube.com/playlist?list=PLB45ZhdKuMZpDdqT7tA1cq0MgH2j3lsfe
#163 #156440
>>156436
не пезди, чем менше говориш тем лутше английский
#164 #156442
>>156431
Платный акк юзаешь?
#166 #156478
>>156431
Поясни за него.
#167 #156479
>>156478
пояснил за щеку. проверяй :3
#168 #156480
https://www.youtube.com/watch?v=06vo3GPs1Hc&feature=youtu.be
Что не так? Почему над ним смеются в интернете? Он же всё правильно читает. Что блять не так?
Лет ми смпик фром май харт. Что не так? Всё же как надо.
#169 #156481
>>156480
мне больше непонятно, почему нельзя было переводчика нанять
#170 #156482
>>156481
Но ведь там же написано -
Let me speak from my heart, my friends
Is an unique moment in time
And today Russia represents
New horizons for "sport number one"

Он же правильно читает. Так отчего такой глум в сети?

А переводчика скорее всего нельзя из-за традиций выступлений фифа. Я даже допускаю, что он читал не инглишь буквы а транскрипцию, написанную русскими буквами.
#171 #156483
>>156482
это даже не просто рунглишь, а какой-то новый язык с кириллической транскрипцией
#172 #156484
>>156483
Но ведь по сути всё правильно - лет ми спик фром май харт. Так в чём же дело, я не могу понять.
#173 #156485
>>156484
по-моему, это просто несуществующая конструкция
#174 #156486
>>156485
Ну скажи как надо тогда.
#175 #156487
>>156486
на ум сразу приходит to speak my mind
#176 #156489
test
#177 #156490
>>156489
Фух, наконец-то разбан. 2 недели, сука, 2 недели
#178 #156491

>>156490
В фл забанили? за что?
#179 #156492
>>156491
Залупняк
#180 #156493
>>156491
За хохлосрач, за что же ещё.
#181 #156494
Аноны а если я начну читать такую википедию, то это не навредит пониманию языка? simple.wikipedia.org
12 Кб, 178x200
#182 #156495
#183 #156497
>>156494
Нет, главное чтобы конструкции были правильными. Простая википедия предназначена для детей и для изучающих язык.
#184 #156499
>>156013
Я считаю, нужно портрет Хога ставить на ОП-пик. Ей-богу, он как иконы или заговоренные фото знахарей. Я не изучаю английский, но каждый день молю Его, чтобы Он дал мне знания, ложу под подушку Его фото и засыпаю. А на утро просыпаюсь и понимаю, что знаю англицкий чуть лучше.
#185 #156500
>>156499
Редактировать можно текст, а картинки - только удалять
10 Кб, 480x253
#186 #156502
>>156499
high five!
#187 #156503
Я могу сказать, как после 12 лет обучиться английскому, но на этот пост должен пост с даблом.
#188 #156504
>>156480
над акцентом же смеются
#189 #156505
>>156436
Это очень правильное решение советовать новичкам, начинать с материалов озвученных роботом от гугла, так держать.
#190 #156506
>>156504
Но впринципе он же для англов понятно говорит
#191 #156507
>>156506
И? Смешно же говорит .
#192 #156508
>>156507
Так а что смешного? То что он медленно и слогами говорит? Или что то иное?
#193 #156509
>>156508
Акцент, епта. Смешно выговаривает слова.
#194 #156510
>>156509
Когда англичанин говорит с акцентом, то это норм.
Когда русский говорит с акцентом, то это не норм.

Где логика?
#195 #156511
>>156503
Ролл.
#196 #156512
>>156499
Пиши Х-г, не употребляй имя Его всуе.
#197 #156513
>>156511
Превосходно! Теперь расскрою секрет:

Вы должны думать на английском языке.
473 Кб, 966x750
#198 #156515
>>154940
Тянке в универе дали вот такую хуйню и сказали "учите по ней времена". Это, блядь, вообще реально выполнить или лучше использовать табличку анона с XYETOI и не ебать мозг?
Без примеров нихуя не понятно
#199 #156516
>>156510
Это смешной акцент.
#200 #156517
>>156515
У меня к знатокам другой вопрос - можно ли как то уметь спрягать глаголы без таблиц? Ну чтоб всё было как у нейтива, без тормозов.
#201 #156518
>>156516
Нет.
#202 #156519
>>156518
Меня смешит
#203 #156520
>>156493
Поражён твоей неудачей.
#204 #156522
>>156517
Ты без таблицы не можешь додуматься добавить два слова?
Можно.
#205 #156524
>>156515

>Без примеров нихуя не понятно


Что тебе там непонятно?
Переводишь со словариком слова "today" "this time next week" и всё станет понятно.
Примеры додумываешь сам.
Для future continuous:

>this time next year I will be a tough guy


Главное, чтобы у тебя образ поярче в голове создался при этом.
#206 #156525
>>156524

>this time next year I will be a tough guy


Игнорируйте это, я забыл continuous.

>this time next year I will be running for president


Вот как-то так.
#207 #156526
Понимаю, что вопрос тупой, но всё таки. Что лучше - знать учить аудирование и произношени в ущерб грамматике или учить грамматику в ущерб говорению?
#208 #156527
>>156515
Что по твоему не так с таблицей? Их тут 4 на самом деле если ты приглядишься.
Специально для таких аутистов как ты разбили на маленькие задачи. Берешь и задрачиваешь каждую табличку отдельно.
#209 #156528
>>156526
Аудирование это почти безвредная с точки зрения усвоенных ошибок штука, которая заметно подтягивает всё остальное.
Зависит от задач, но лучше отталкиваться от говорения, т.к. язык это по определению коммуникативное средство.

>в ущерб говорению


Грамматику учи на разговорных примерах же, короч не вижу проблемы. Уделишь ей одну четверть времени - и уже хорошо.
#210 #156531
>>156528
Просто с одной стороны не хочется быть дебилом который говорит в манере - "Я сегодня ходить магазин с красивый девушка"
С другой стороны быть задротом спрягающим 200 глаголов по всем временам, но не способным поддержать даже быдло-беседу, тоже не хочется.
#211 #156533
>>156531
Вы заебали со своими 200 временами.
Основные 100 глаголов вообще за день учатся (три формы).
По одному шаблону лепятся все "сложные" формы. Я бы ещё как-то понял, если бы там на каждое time and tense была какая-то своя хитровыебанная форма, но ведь это не так.
Что, блять, сложного в том, чтобы просто добавить к future simple слово have с причастием, и получить future perfect?
34 Кб, 500x499
#212 #156534
>>156527
Но ведь это гораздо понятнее >>154940
#213 #156535
>>156505
Аутисты каждый тред уверяют, что Дуолинго с гуглороботом лучше Розетты.
#214 #156536
>>156527
Двачаю, я в идеале освоил английский при помощи книги "английский с схемах". По-моему, ничего лучше пока не придумано.
Схемы и Хог - идеальное сочетание.
#215 #156537
>>156534
Что тебе понятней?
Ударил по морде
Где вопросительная форма?
Ударил по морде
Где? Понятней ему. Иди учи хоть по какой нибудь таблице, сидишь здесь и ничего не делаешь.
335 Кб, 502x578
#216 #156539
>>156534
Хуета для батанов. Норм пацаны по пикрилейт учут.
#217 #156540
>>156539
Чотко, спасибо!
830 Кб, 1368x768
#218 #156542
Анон, как понять английские времена? Есть ли йоба-гайд? Особенно напрягают частные случаи использования present cont, present perfect, past perfect, етц. Всегда кажется, что я что-то упустил, что-то не до конца рассмотрел.
#220 #156545
>>156544
Нихуя не понятно.
#221 #156546
>>156545
Чо те непонятно?
Я бегал - I runned
Я бегу - I run
Я побегу - I run
Я буду бегать - I will run
#222 #156547
>>156546

>Я побегу - I run


Я буду бегать - I will run
вот это непонятно

>Я бегу - I run


И почему не running?
#223 #156548
>>156547
А что тут может быть непонятно?
will = буду, будет, будут
Она будет бегать - she will run

>И почему не running?


Ну во-первых running для батанов. Во-вторых это general truth, не подлежащий сомнению факт.
#224 #156549
>>156548
Бля, хуй поймешь. Вечно появляются всякие general truth. Как разобраться в этом говне? Есть йоба-гайд?
#225 #156550
>>156546

> runned


Совем даун? Может ещё и doed, comed, telled?

Глагол to run - иррегулярный, т.е. неправильный, основы: run - ran - run
Это же даже, блджад, школота знает.
#226 #156551
Анон, что лучше - лингуалео или дуолинго? Где можно обучаться полностью бесплатно?
#227 #156552
>>156551
Это сервисы разной направленности
#228 #156554
>>156552
Можешь раскрыть чуть подробнее?
#229 #156556
>>156551
Залупняк, нет, правда, даже он лучше, правда, вот, у него только грамматика.

А вообще, скачай-ка ты PDF и доп. материалы:
Бонк + Мёрфи + Голицынский грамматика (упражнения +ключи), и дрочи.

+ аудирование, подкасты, сайты сам найди, дохера просто, и вообще съеби отсюда, тут тебя ничему не научат.
#230 #156557
>>156554
На дуолинго основы, а на лл переводы и грамматика, то есть, если решил заниматься и слова учить, то есть, если решил по ним заниматься, сначала хотя бы половину дуолинго пройди, а потом иди на лл.
#231 #156558
>>156551
Это сервисы для бегинеров с уклоном в сторону аутизма.
#232 #156559
>>156556
Спасибо, анон. Скачал бонка, но там хуй поймешь, половина книги это пиздеж про то, как правильно произносить звуки. Это того стоит? Мерфи синий сразу или же красный брать?
>>156557
Спасибо.
>>156558
Спасибо.
#233 #156560
>>156556
Ну почему, еще есть фонетический раздел.
#234 #156561
>>156549
В треде выше. Ещё можешь скачать классический учебник Залупняка А.В., там в таблицах объясняется.
Если ты ещё не понял, я стебусь. А стебусь потому, что нету никакого "йоба"-гайда, и потому, что человеку, не знающему форму прошедшего времени глагола run (ran) надо учить глаголы и плавно идти по учебнику, а не лезть в изучение времён и наклонений.
I used to run, I would run - я регулярно бегал в прошлом. Would имеет акцент на повторяющихся действиях, used - нет.
I was reading, when the telephone rang - past continuous как правило изображает неоконченное (прерванное) действие, или действие, не окончившееся на момент какого-то другого события, или фон, на котором происходило другое события. При последовательном рассказе типа they argued, shouted at each other, .... , употребляется Past Simple. И вообще тут часто можно использовать past simple с тем же смыслом, разница будет только стилистическая.
I ran - я бежал, или я бегал. Завершённые действия в прошлом, момент, когда они завершились - неважен. Просто в прошлом. I ate a pancake this morning. Используется, когда у нас есть указание момента времени. В ряде случаев пересекается с past continuous, yesterday at 2 a.m. I was sitting in my room (when the telephone rang). То есть действие, не окончившееся в указанный момент, а либо остановленное, либо прерванное, либо вообще продолжающееся как было.

I'm running - я бегу в данный момент. I'm running - временый род деятельности (если человек - бегун), то есть сейчас я зарабатываю тем, что бегаю. Как правило не больше месяца или на крайняк полугода, иначе может перерасти в I run. What do you do? (кем ты работаешь?) I run.
I'm running также может означать запланированное событие в будущем. I'm running on Sunday morning.
При этом это твои планы. Ты уверен, что это случится, но это всё-таки субъективно.
Если ты чуть менее уверен, то i'm going to run on Sunday - тут чуть больше акцент на "собираюсь".

Если же мы имеем дело со scheduled event - открытие магазина, или ещё лучше - о расписании поезда, то train leaves at 9 p.m.
I finish work at 6 p.m.
the shop opens at 9:30
То есть повторяющееся событие, происходящее согласно графику, расписанию.
В газетных заголовках present simple может обозначать в т.ч. прошедшее время, но в грамматику газетных заголовков тебе лучше пока не соваться.

Present Perfect отвечает на вопрос, сколько действие длилось (при этом действие не окончилось внутри упоминаемого времени, то есть если это today, и это today ещё не закончилось, тогда present perfect.
Since she left I've been feeling blue.
Today I've done so many things.
#234 #156561
>>156549
В треде выше. Ещё можешь скачать классический учебник Залупняка А.В., там в таблицах объясняется.
Если ты ещё не понял, я стебусь. А стебусь потому, что нету никакого "йоба"-гайда, и потому, что человеку, не знающему форму прошедшего времени глагола run (ran) надо учить глаголы и плавно идти по учебнику, а не лезть в изучение времён и наклонений.
I used to run, I would run - я регулярно бегал в прошлом. Would имеет акцент на повторяющихся действиях, used - нет.
I was reading, when the telephone rang - past continuous как правило изображает неоконченное (прерванное) действие, или действие, не окончившееся на момент какого-то другого события, или фон, на котором происходило другое события. При последовательном рассказе типа they argued, shouted at each other, .... , употребляется Past Simple. И вообще тут часто можно использовать past simple с тем же смыслом, разница будет только стилистическая.
I ran - я бежал, или я бегал. Завершённые действия в прошлом, момент, когда они завершились - неважен. Просто в прошлом. I ate a pancake this morning. Используется, когда у нас есть указание момента времени. В ряде случаев пересекается с past continuous, yesterday at 2 a.m. I was sitting in my room (when the telephone rang). То есть действие, не окончившееся в указанный момент, а либо остановленное, либо прерванное, либо вообще продолжающееся как было.

I'm running - я бегу в данный момент. I'm running - временый род деятельности (если человек - бегун), то есть сейчас я зарабатываю тем, что бегаю. Как правило не больше месяца или на крайняк полугода, иначе может перерасти в I run. What do you do? (кем ты работаешь?) I run.
I'm running также может означать запланированное событие в будущем. I'm running on Sunday morning.
При этом это твои планы. Ты уверен, что это случится, но это всё-таки субъективно.
Если ты чуть менее уверен, то i'm going to run on Sunday - тут чуть больше акцент на "собираюсь".

Если же мы имеем дело со scheduled event - открытие магазина, или ещё лучше - о расписании поезда, то train leaves at 9 p.m.
I finish work at 6 p.m.
the shop opens at 9:30
То есть повторяющееся событие, происходящее согласно графику, расписанию.
В газетных заголовках present simple может обозначать в т.ч. прошедшее время, но в грамматику газетных заголовков тебе лучше пока не соваться.

Present Perfect отвечает на вопрос, сколько действие длилось (при этом действие не окончилось внутри упоминаемого времени, то есть если это today, и это today ещё не закончилось, тогда present perfect.
Since she left I've been feeling blue.
Today I've done so many things.
#235 #156564
>>156561

> Залупняк


Вот, ты мне поясни. Понимаю, что это стеб, но иногда Мерфи Залупняком называют?
#236 #156565
>>156561

>Ещё можешь скачать классический учебник Залупняка А.В., там в таблицах объясняется.



Сука, мне кстати бомбит с этого мудака то, что он в трёшке разделил времена по разным урокам. Так-то годный учебник, но у него могут время от времени случаться какие-нибудь обосрамсы.
#237 #156566
#238 #156567
>>156559
Пролистай Basic/Elementary, если все знаешь — в следующий.
368 Кб, 978x1388
313 Кб, 980x1380
408 Кб, 980x1382
#239 #156568
>>156564
Ты дебил? Это два разных учебника.

Пикрелейтед - залупняк.
#240 #156569
Спасибо за помощь, ананасы.
#241 #156570
>>156568
Батя твой залупняк.
#242 #156571
>>156515
>>156517
>>156534
Present
I’m walking down the street when a guy comes to me and says "hi can I chat with you for a
moment?" He looks clean and very neat. I’m quite naïve so I think he’s just friendly. I say "okay".
The man asks me "how far would you go to save yourself."
I say "what do you mean?" He says "I’m talking about the Christian faith. I want you to con-
vert to Christianity." "Actually, I’m a Buddhist" I say. "What about your relatives are they Buddhists
too" he asks.
I tell him "no just me". He then tells me that I will go to hell if I don’t convert. He says I am a
bad person. He tells me all Buddhists will go to hell. Finally, he says that the Buddha and all
Buddhists serve the devil. That’s the straw that breaks the camel’s back. I yell at him "go away... I
refuse to listen to you anymore."

Past
Five years ago, I was walking down the street when a guy came to me and said "hi can I chat
with you for a moment." He looked clean and very neat. I was quite naïve so I thought he was just
being friendly. I said "okay." The man asked me "how far would you go to save yourself."
I said "what do you mean." He said "I’m talking about the Christian faith. I want you to con-
vert to Christianity." "Actually, I’m a Buddhist" I said. "What about your relatives are they Buddhists
too", he asked.
I told him "no just me." He then told me that I would go to hell if I didn’t convert. He said I
was a bad person. He told me all Buddhists would go to hell. Finally, he said that the Buddha and
all Buddhists serve the devil.
That was the last straw. It was the straw that broke the camel’s back. I yelled at him "go
away I refuse to listen to you anymore."

Future
I will be walking down the street when a guy will come up to
www.EffortlessEnglishClub.comme and he’ll say "hi can I chat with you for a moment." He’ll look clean and very neat.
I’ll be quite naïve so I’ll think he’s just being friendly. I’ll say "okay". The man’s going to ask
me "how far would you go to save yourself." And I’ll say "what do you mean." He’ll say "I’m talking
about the Christian faith I want you to convert to Christianity". "Actually I’m a Buddhist" I’ll say.
"What about your relatives are they Buddhists too" he’ll ask. I’m going to tell him "no just me".
He’ll then tell me that I will go to hell if I don’t convert. He’ll say I’m a bad person. He’ll tell me all
Buddhists will go to hell.
Finally, he’ll say that the Buddha and all Buddhists serve the devil. That’s going to be the
straw that breaks the camel’s back. I’ll yell at him "go away I refuse to listen to you anymore".

Present Perfect
Since I was a child I have been very naïve. I have always thought that people are very friend-
ly even if they’re not. I have always accepted people and not worried about them or been suspi-
cious. Right? I have always been quite naïve since I was a child.

Well one day I was walking down the street when a guy came up to me and said "hi can I
chat with you for a moment". He looked clean and very neat. Since I was quite naïve and have
always been naïve I thought he was just being friendly so I said "okay". The man asked me "how far
would you go to save yourself." I said "what do you mean."
He said "I’m talking about the Christian faith; I want you to convert to Christianity." "Actually,
I’m a Buddhist" I said. "What about your relatives are they Buddhists too", he asked. I told him "no
just me". He then told me that I would go to hell if I didn’t convert.
He said I was a bad person. He told me all Buddhists would go to hell. Finally, he said that
the Buddha and all Buddhists serve the devil. That was the last straw. That was the straw that
broke the camel’s back. I yelled at him "go away I refuse to listen to you anymore."
So you can notice I used the present perfect "have been" for something that started long ago
when I was a child and continued up to the time this story happened. Then I changed to the simple
past because we’re talking about one specific event and that it’s already happened it’s done.
#242 #156571
>>156515
>>156517
>>156534
Present
I’m walking down the street when a guy comes to me and says "hi can I chat with you for a
moment?" He looks clean and very neat. I’m quite naïve so I think he’s just friendly. I say "okay".
The man asks me "how far would you go to save yourself."
I say "what do you mean?" He says "I’m talking about the Christian faith. I want you to con-
vert to Christianity." "Actually, I’m a Buddhist" I say. "What about your relatives are they Buddhists
too" he asks.
I tell him "no just me". He then tells me that I will go to hell if I don’t convert. He says I am a
bad person. He tells me all Buddhists will go to hell. Finally, he says that the Buddha and all
Buddhists serve the devil. That’s the straw that breaks the camel’s back. I yell at him "go away... I
refuse to listen to you anymore."

Past
Five years ago, I was walking down the street when a guy came to me and said "hi can I chat
with you for a moment." He looked clean and very neat. I was quite naïve so I thought he was just
being friendly. I said "okay." The man asked me "how far would you go to save yourself."
I said "what do you mean." He said "I’m talking about the Christian faith. I want you to con-
vert to Christianity." "Actually, I’m a Buddhist" I said. "What about your relatives are they Buddhists
too", he asked.
I told him "no just me." He then told me that I would go to hell if I didn’t convert. He said I
was a bad person. He told me all Buddhists would go to hell. Finally, he said that the Buddha and
all Buddhists serve the devil.
That was the last straw. It was the straw that broke the camel’s back. I yelled at him "go
away I refuse to listen to you anymore."

Future
I will be walking down the street when a guy will come up to
www.EffortlessEnglishClub.comme and he’ll say "hi can I chat with you for a moment." He’ll look clean and very neat.
I’ll be quite naïve so I’ll think he’s just being friendly. I’ll say "okay". The man’s going to ask
me "how far would you go to save yourself." And I’ll say "what do you mean." He’ll say "I’m talking
about the Christian faith I want you to convert to Christianity". "Actually I’m a Buddhist" I’ll say.
"What about your relatives are they Buddhists too" he’ll ask. I’m going to tell him "no just me".
He’ll then tell me that I will go to hell if I don’t convert. He’ll say I’m a bad person. He’ll tell me all
Buddhists will go to hell.
Finally, he’ll say that the Buddha and all Buddhists serve the devil. That’s going to be the
straw that breaks the camel’s back. I’ll yell at him "go away I refuse to listen to you anymore".

Present Perfect
Since I was a child I have been very naïve. I have always thought that people are very friend-
ly even if they’re not. I have always accepted people and not worried about them or been suspi-
cious. Right? I have always been quite naïve since I was a child.

Well one day I was walking down the street when a guy came up to me and said "hi can I
chat with you for a moment". He looked clean and very neat. Since I was quite naïve and have
always been naïve I thought he was just being friendly so I said "okay". The man asked me "how far
would you go to save yourself." I said "what do you mean."
He said "I’m talking about the Christian faith; I want you to convert to Christianity." "Actually,
I’m a Buddhist" I said. "What about your relatives are they Buddhists too", he asked. I told him "no
just me". He then told me that I would go to hell if I didn’t convert.
He said I was a bad person. He told me all Buddhists would go to hell. Finally, he said that
the Buddha and all Buddhists serve the devil. That was the last straw. That was the straw that
broke the camel’s back. I yelled at him "go away I refuse to listen to you anymore."
So you can notice I used the present perfect "have been" for something that started long ago
when I was a child and continued up to the time this story happened. Then I changed to the simple
past because we’re talking about one specific event and that it’s already happened it’s done.
#243 #156572
>>156565
Под этим именем несколько книжок, как я понимаю.
Та, о которой говорил я, хороша только в одном - в графике времён, похожем на график функции. Больше там ничего годного нет.
#244 #156573
Аноны, есть вопрос. Параллельно с мерфи стоит задрачивать какой-нибудь раунд ап или хэдвей?

И еще: если правило хуево могу вспомнить, но делаю все интуитивно, стоит ли ботать это же правило?
#245 #156574
>>156549
Смотри сюда. Как и в русском есть 3 времени - Past, Present и Future. Но еще они делятся на четыре залога - Незавершенный (Simple), Завершенный (Perfect), Продолжительный (Continious) и Завершенный продолжительный (Perfect Continious).
#246 #156575
>>156572
2 издание? 1? Я просто о третьем издании (рядом тред, там обложка висит от него).
#247 #156576
>>156574
Блять, но это-то и так понятно, а вот например путаю паст симпл и презент перфект. Короче, ебнуться можно.
#248 #156577
>>156576
Паст симпл - я делал
Презент перфект - я сделал

Хули непонятного?
#249 #156578
>>156577
Я проебал ключи.

И как тут поймешь какое время ставить?
#250 #156579
>>156578
I have proyebed key.
#251 #156580
>>156579
И как ты это определил?

Я проебал ключи 2 года назад это уже past simple. И как вот эту всю ебалу запомнишь-то?
#252 #156581
>>156320
Как это будет выглядеть на гамбургерном наречии?
Tips from LinguaLeo: cut off your vocal cords and stick out your ear-drums to avoid having to practise listening & speaking?
#253 #156582
>>156577

> Презент перфект - я сделал


Не совсем

> I used the present perfect "have been" for something that started long ago when I was a child and continued up to the time this story happened. Then I changed to the simple past because we’re talking about one specific event and that it’s already happened it’s done.

#254 #156585
>>156580
Проебал ключи сейчас, значит презент
#255 #156586
>>156559
Потому, что, блять, в конце книги, со страницы 546 нормально и подробно объясняют грамматику, дают всё по принципу "от простого к сложному".
#256 #156587
>>156580
Нет, паст симпл - это "Я проебывал ключи 2 года назад", а нужен паст перфект, то есть "Я проебал ключи 2 года назад".

I had proyebed key two years ago.
#257 #156589
>>156570
Смищно-то как.

Как же мне бомбит с вас.
#258 #156590
>>156568
Пили тогда ссылку на скачку учебника.
#259 #156591
>>156589
Гит гут, чмошка.
#260 #156592
>>156590
Нахрена? Сам не можешь найти?
#261 #156593
>>156587
Да похуй, я не тот анон, но скажу тебе так:
Нэйтивам похуй, они сами нихуя не видят разницы межу, например, Present Perfect и Past Indefinite (Simple).
#262 #156594
>>156591
Ты опять выходишь на связь?
#263 #156595
>>156592
Потому и прошу.
#264 #156596
>>156595
Толсто.
#265 #156597
Палю быдлу годноту http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1447504
#266 #156598
>>156596
Нет, я ньюфаг-аутист.
#267 #156599
>>156577
-------e----o----->

Где e событие, произошедшее в прошлом, а o - текущий момент времени.
Текущим моментом времени может быть "just", может быть "today", может быть this morning (если оно ещё не закончилось!!!).
Если завершённое действие не захватывает текущий момент, "a few seconds ago I drank a bottle of beer", то это уже PAST. Всё, пиздец. Понимаешь?
Или I've always wanted to visit China - я всегда хотел. Но. Ты и сейчас хочешь. Это действие НЕ ЗА КОН ЧЕ НО. Поэтому I've always wanted.
На графике это действие будет включать в себя точку o, которая, как мы договорились, обозначает настоящее.
I've wanted to do this all my life - потому что твоя жизнь не закончена, понимаешь?
Сравни с It rained all day yesterday.

Так. Теперь второй момент. В речи это идёт чисто из реального употребления, узуса. Т.е. говорят так, просто потому, что так сложилось. Соответственно есть слова маркеры для present perfect и для past simple соответственно.
Слова-маркеры yet, already, since - можно найти в таблице выше по треду (там где хуй жалуется, что его тяночке дали такую таблицу в универе).
Поэтому видишь since (какое-то событие, обозначаюее момент), значит основное действие в present perfect.
Since I met him(PAST SIMPLE, fixed event in the PAST) I've never felt myself safe anymore.

Теперь самое интересное. Результат действия.
Если в квартире сделан ремонт, и ты видишь результат, тебе говорят we've renovated the flat.
Ели ты видишь, что твой друг весь сука в краске и в поту, то ты(или он) могут сказать i've been renovating the flat.
Или бегун весь в поту - i've been running.
Тогда present perfect continuous.
НЕДАВНЕЕ действие с ну ОЧЕНЬ видимым результатом, которое просто невозможно не заметить.
#268 #156600
>>156599
ЗЫ
Если видишь точное указание времени, всё, пиздец, это Past.
At 9.am.,
one year ago,
in 1984,
when Carter was the president of the US
it was raining at noon yesterday
#269 #156601
>>156599
PPS
Если ты проебал ключи и не можешь открыть дверь в квартиру, то ты говоришь I've lost my key.
Потому что это релевантно в настоящий момент, понимаешь?
На русский это можно перевести ещё и как "у меня нет ключа, т.к. я его потерял".
Когда ты говоришь I've lost my key, носитель языка в первую очередь слышит, что у тебя нет (сейчас) ключа.
#270 #156602

>>1565749


В русском пять времён. Ещё Ломоносов же временные формы высчитывал.

На примере глагола "делать"

Претерит перфект: сделал (прош. соверш.)
Претерит прогрессив: делал (прош. несоверш.)
Презенс: делаю (наст. вр.)
Футурум перфект: сделаю (буд. соверш.)
Футурум прогрессив: буду делать (буд. несов.)
#271 #156603
#272 #156604
>>156601
Двачую. Но в то же время, если не использовать временные маркёры, то и Indefenite-время тоже будет вполне уместно, хотя я бы тоже сказал I've|'d lost my key. Всё по контексту, всё контекстуально.
#273 #156605
>>156476
Такое впечатление, что у человека развился перфекционизм на фоне какой-то психологической травмы.

>>156505
"Это очень правильное решение: советовать новичкам начинать с материалов, озвученных роботом от гугла; так держать." - вот так надо.
#274 #156606
>>156602
Ой бля. Давай ещё вспомним северные диалекты с их предпрошедшим временем "был пришёл", "был пришедши".
А потом вспомним "он возьми и скажи" и добавим к списку аорист.

А потом вспомним суффикс ыва - делывал, хаживал, и т.д., и ещё одну форму добавим.
#275 #156607
Чтобы понять лучше времена, надо дословно переводить их на русский.

I write letter - Я пишу письмо
I'm writing letter - Я пишущий письмо
Ive writen letter - У меня есть написанное письмо
#276 #156608
>>156484
from the bottom of my heart
#277 #156609
>>156606
Плюсквамперфект есть и в литературном языке, но он используется для украшения речи.

"Я было её (картину) приделать хотел, да вот не мог - времени не находилось."
#278 #156610
>>156606
Я тебе сейчас о литературно-уставном языке сказал, о нормах, какие-то проблемы?
#279 #156611
>>156606

>А потом вспомним суффикс ыва - делывал, хаживал, и т.д., и ещё одну форму добавим.



Это и есть плюсквамперфект.
#280 #156612
>>156604
Ещё охуительная путаница идёт из-за разговорного американского варианта, который на письме проявляется гораздо меньше, чем в речи.
Мне доводилось слышать past simple + yet из уст южан, но это пиздец как резануло бы слух всем остальным.
>>156609
Хм. Не думал об этом как о плюскваме. Раз на то пошло, это и в бытовой речи есть.
И падежей в русском 15, ога.
#281 #156613
>>156612

>Раз на то пошло, это и в бытовой речи есть.



И в бытовой есть. Честно говоря, не знаю, почему его не выделяют в школьной программе, вполне полноценное время.
#282 #156614
>>156611
Нет, это по семантике то же, что и used to.
Привычки и повторяющиеся действия в прошлом.

Алсо, перфект в диалектах тоже есть. "Почтальон пришедши", и прочая.
http://iling.spb.ru/comparativ/persona/sobolev/Sobolev%201998%20Prichastija.pdf

>Я опасаюсь вдруг опять че-нибудь сморозишь не спамши


Такие ещё штуки. Это даже уже не диалектное.

>>156613
А зачем? Это специфика курса языка для носителей. Научить раздельно писать не с глаголами и прилагательными, жы шы, чя щя, и прочая хуета, типа выделения вводных слов запятыми.
Маленьких англичан и американцев тоже не учат всем тонкостям их грамматики, уж поверь. Вон, у нас тут американец бродит, так он даже понятия past perfect не знает, не слышал-де.
Это уже больше университетский уровень, в рамках курса культуры речи (тем более это федеральный компонент, везде есть, а с вышкой и средним специальным у нас каждая собака). То есть чтобы человек владел всем стилистическим богатством. Во что это на практике оборачивается, сам знаешь.

Правда, я думаю, что-то может измениться с увеличением числа детей мигрантов, если вдруг придётся преподавать русский как иностранный в школах.
#283 #156615
Пацаны, я тут пришёл к выводу, что не знаю ни одной академической и всеобъемлющей грамматики английского языка. В Мёрфи вечно что-то недосказано, не годится.
Кто-нибудь знает мб?
Вопрос к знающим.
#284 #156616
>>156615
3 слога:

За Лу ПНЯК
#285 #156618
>>156578
Если ты проебал ключи и уже смирился(обычно это когда что-то давно случилось), то паст симпл. Если еще не смирился, то пресент перфект. Если ты используешь этот момент в прошлом как хронологический опорный пункт для рассказа о чем-то, произошедшем после, но тоже в прошлом, то паст перфект.
#286 #156620
>>156515

>that feeling when...


в твой универ поступают уже те, кто владеет английским свободно.

Кек у вас там еще в универах времена эти преподают? Это же точка невозврата нахуй или инфинити.
#287 #156622
>>156436
Благодарю за отличный курс.
#288 #156623
>>156613
Хотя, я кажется понял. У нас плюсквам не завершенный, а в других языках он завершенный.
#289 #156624
>>156618

>Если ты проебал ключи и уже смирился(обычно это когда что-то давно случилось), то паст симпл. Если еще не смирился, то пресент перфект.


Твоё объяснение говно. Если он смирился, но дверь один хуй открыть не может, результат сохраняется независимо от его на то желания.
Поэтому I've lost the key
#290 #156625
>>156605

> "Это очень правильное решение: советовать новичкам начинать с материалов, озвученных роботом от гугла; так держать." - вот так надо.


> Такое впечатление, что у человека развился перфекционизм на фоне какой-то психологической травмы.

#291 #156626
>>156623
Какой конкретно из упомянутых в треде якобы "плюсквамов" ты имеешь в виду?
"я было думал" это аналог "i was going to, but then..."
"я хаживал"(нихуя не плюсквам) - I used to go

я был пришедши, я был пришёл - чистый плюсквам, но есть только в диалектах.
#292 #156627
>>156577
Ебать дебил
#293 #156628
>>156626

>я был пришедши



Это аорист.

>"я было думал" это аналог "i was going to, but then..."



Ноуп, это именно плюсквам. Сам Ломоносов выделял это время так.
#294 #156629

>You could say "yeah I've done them" in response to something like "did you do the dishes?" but most people would just say "yeah I did them." I've said this a million times, but yall make the tenses way more complex than they need to be. They're for relating actions to each other and being very specific about how/when something was done.

#295 #156630
>>156629

>ya



ШОК!!! АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ПРОИЗОШЕЛ ИЗ РУССКОГО!!!
#296 #156631
>>156630
a to yepta
#297 #156632
>>156625
Не надо путать параноидальную осторожность, возведенную в метод, и моментальный демонстративный тур де форс.
#298 #156633
>>156577
Наоборот же

I did your mom yesterday.
I have done your nom since we met.
#299 #156634
>>156624

>Если он смирился, но дверь один хуй открыть не может


Как же он может смириться тогда?
#301 #156637
А зачем 2 треда английского?

> Один для троллеркостера с несуществующими учебниками, школьниками с их "антошы памагите я не успиваю перевадить когда училка говорит что делать" или "я всё понимаю, а говорить не могу, что делать", ""To" - это ТУ или ЧУ? Бля я не могу понять",


чудо-курсами, по сути - общественная уборная.

Это же тред господ в цилиндрах, фраках и моноклях, неспешно ведущих беседу об английском языке с позиций умудрённых опытом мужей.
#302 #156638
>>156637
В другом парни общаются на рунглише.
#303 #156639
Как понимать эту хуйню?

she is eating- она ест сейчас, это понятно.

Но, блять- it's raining? Кто, блять, дождит?
Почему не говорим The rain is going?
#304 #156640
>>156638
Там вчера нейтив был который русский выучил.
79 Кб, 883x388
#305 #156641

>питушиные бои невар стап

#306 #156642
>>156641
ВРЁТИ!!!11111
#307 #156643
>>156639
The sky is raining
#308 #156644
>>156638
Пойду к ним лучше тогда
#309 #156645
>>156643
The sky doesn't rain. Rain rains
#310 #156648
>>156639
В русском то же самое, только с другими глаголами.
"Вечереет" - кто вечереет, а?
"Смеркается" - кто смеркается? Кто здесь, блять?
#311 #156649
>>156634
Это тебя надо спросить. Ты же предлагаешь ему смириться с потерей не уточняя, что решение найдено.
#312 #156650
>>156648
Спасибо, теперь аналогия понятна.х
#313 #156652
>>156628
был придедши это новый аналог был пришёл, и это чистый плюсквам. Аорист это просто законченное действие в прошлом.
Плюсквам это предпрошедшее время, после которого происходит что-то другое.
#314 #156653
>>156628

>Ноуп, это именно плюсквам. Сам Ломоносов выделял это время так.


Это плюсквам в такой же степени, в какой i was going to, but...

Меня мало интересует, что там выделял Ломоносов, при всём уважении. Слишком много времени прошло чтобы аппелировать к лингвистике 18 века. Тогда даже компаративистики не было, о чём вообще можно говорить?
#315 #156654
>>156649
По-моему, ты просто не понимаешь значение слова «смириться». Если решение найдено, то смиряться уже не надо. Смиряются только с неудачей.
#316 #156655
>>156641

>охуительная упрощённая для дебилов грамматическая справка из залупняка


>аргумент в споре

#317 #156656
>>156655
А зачем усложнять простые вещи?
#318 #156657
>>156654
Да можно смириться, не найдя способа открыть дверь.
Например, пойти бухать с корешами в падике.
Глагол "смириться" не подразумевает нахождения решения проблемы. Напротив. То есть результат проёба ключей продолжается.

>>156656
Например, чтобы ради понятности для школьников не нивелировать разницу между "я когда-то потерял ключи" и "у меня нет ключей".
I lost my keys - я потерял ключи. Ну потерял и потерял, может год назад, может двадцать, может потерял и сделал новые.
I've lost my keys - У МЕНЯ НЕТ КЛЮЧЕЙ
35 Кб, 261x400
#319 #156658
Пока не выучите, чтоб не возвращались вообще.
#320 #156660
>>156656

>усложнять


Тут вопрос ещё, для кого. Новичкам, которые не планируют хорошо говорить по-английски, достаточно past simple на все случаи жизни.
Собственно, таким хватит разговорника "скажите, где находится гостиница", вот это всё, и мне не совсем понятно, зачем они лезут в грамматику, да мало того - прочитав одну таблицу на сосаче, начинают срать своим авторитетным мнением.

Извини меня, если человек говорит I wanted to visit that place all my life, для носителей языка это означает, что его жизнь уже закончилась. Это как если бы киргиз в русском использовал всегда несовершенный вид.
18 Кб, 413x65
#321 #156661
>>156615
We use these + Headway

Additionally, my own preference is "The Blue Book of Grammar and Punctuation" + that betty azar blue grammar book + american headway because even though they put things straight, you can never fully trust British grammar books because of their being of deficient credibility. It seems as if they are always hiding something from you like that "I did not do my homework yet"-thingy, got/gotten distinction, etc.
#322 #156663
>>156661
Скинь, если нетрудно.

>I did not do my homework yet


But this is a wrong phrase, only possible among totally uneducated Southerners in colloquial speech.
#323 #156664
>>156660

>I wanted


А ты отличишь на слух его от I've wanted?
#324 #156666
>>156664
Да.
>>156661
Ты какой-то простой(ая). Я не видел пока что ни одной английской грамматики, где нормально излагается использование артиклей при обобщении.
В мёрфи нет огромного количества ньюансов, которые приходится по крупицам узнавать и замечать самому или читать на english stack exchange.
Мне нужно что-то страниц так на тысячу. Короче, нечто всеобъемлющее, что можно использовать как условную истину в последней инстанции.
#325 #156667
>>156657
Если человек решил, демонстрируя это использованием симпла, что результат уже не продолжается, то так оно и есть.

>>156660

>если человек говорит I wanted to visit that place all my life, для носителей языка это означает, что его жизнь уже закончилась


И человек именно это и может иметь ввиду.

>>156664
На слух нет, а на письме запросто.
#326 #156668
>>156660

>I wanted to visit this place all my life



Nah, this is what you say when you have finally gotten to the place you dreamed of all your life

Like, "I wanted to visit Paris all my life, and I am so happy that I finally made it to Paris."

And "all my life" here it is not like "the entire life of mine" but more like "the life that I have lived so far," some period until the present.
#327 #156671
>>156663
Although our southern friend says that the phrase is perfectly correct and natural.
It is just does not correspond with what most of you were taught in school.

English has changed.
#328 #156672
Короче, надо использовать времена из той ХУЕТЫ + Past Perfect.
#329 #156674
>>156668
nah, "I've been wanting to visit Paris all my life" is correct
#330 #156676
>>156674
You can't use "want" like that. Still, it works with its synonym "crave": I've been craving for a visit to Paris all my life.
#331 #156679
>>156664
Алсо, гораздо важнее, что нейтив отличит. Тут точно так же как с определённым артиклем the, который в одном английском диалекте в Великобритании произносится как гортанная смычка ?
I'm going to ?park

Иностранцам может показаться, что там нет артикля, но он там есть, и если его не будет, фраза будет звучать режущей слух.
#332 #156680
>>156674
It depends on what you want to say.

I've been wanting to visit Paris all my life
I've wanted to visit Paris all my life
I wanted to visit Paris all my life

All the three are perfectly correct yet slightly different.
All the fuss is because, I bet, you were taught that you cannot use those "verbs of state" or whatever you call them in their continuous form. Thing is, English you see in books has little to do with real English.

http://forum.wordreference.com/threads/i-have-been-wanting.1386491/

>I am wanting a new car is ungrammatical. You certainly hear similar phrases in AE often enough. We tend not to write it, though.

#333 #156682
>>156668

>Nah, this is what you say when you have finally gotten to the place you dreamed of all your life


Yes, that could be argued so. However, what I had in my mind as I wrote it was "I've never been there. I wanted to visit x all my life".
Thanks for your comment! It still validates my point.
>>156676
You can. It's been legalised for some 20 years or so. Yet some conservative professors may consider it illiterate.
>>156680
THIS.

As for

>I wanted to visit Paris all my life


does it assume that the speaker finally made it to Paris?
#334 #156685
>>156682

>You can. It's been legalised for some 20 years or so.


I wasn't knowing that!
#335 #156687
>>156685

>knowing


Well that was incorrect.
wanting and meaning are legalised. Not sure if other verbs are.
#336 #156698
>>156682
It assumes that the speaker had wanted to visit Paris for some period of time in the past but now they don't want to do that anymore because they finally traveled there and already made their dreams a reality. Or they just realized that they would never go to Paris and gave up on the idea. Or they died. Or whatever.

The core thing is that they wanted to do something but now they don't.
#337 #156701
>>156698
they have smirilis'
#338 #156702
>>156698
Either by fulfilling their wish or dying. Ok

>gave up on the idea


Which would require them to have several lives, (that is if we are still regarding the sentence "i wanted to visit Paris all my life")
#339 #156708
>>156702
You don't usually need to have lots of lives to stop doint something.

I wanted to be a doctor all my life, but after I got a baby, I droped out of college.
I wanted to be a runner all my life, but after an accident, I gave up on the idea.

If you want to be perfectly correct in terms of grammar use this "I have wanted to visit Paris all my life" phrase, no one will ever find anything wrong with it. But its general meaning is "I want to go to Paris."
#340 #156724
>>156648
Погода.

мимо-спешу-на-помощь
#341 #156725
>>156724

>погода вечереет


Чего бля
#342 #156728
>>156725

>Чего бля



Пока не научишься выражать свои мысли нормально, я не буду вести с тобой диалог.
#343 #156729
>>156728
слит)
#344 #156780
Есть словарь лексической сочетаемости? Например, я хочу перевести "прекрасный завтрак", и мне надо быстро определить, какое прилагательное подходит к breakfast - excellent, splendid, delightful, да куча их. Гуглить примеры по каждому варианту - долго.
#345 #156784
>>156780
найс ланч)
46 Кб, 495x519
177 Кб, 956x845
#346 #156793
>>156780
Есть корпус COCA, можно по нему проверять сочетаемость.
Или пикрилейтед, но там не всё — по понятным причинам. Если бы они захуярили всё, это вообще атас был бы. Второй пик лонгмановский.
#347 #156813
Вопрос следующий. Обладаю достаточно большим словарным запасом, могу нормально писать и говорить, но с аудированием всё очень плохо. Полтора месяца назад начал слушать каждый день Хога по два часа (начал с 3 уровня) и смотреть по серии Симпсонов или Майти Буш без субтитров. Хога понимал первые несколько уроков, дальше не очень, с 4 уровнем было всё очень плохо. Сейчас, дойдя до урока про Джека Керуака кстати, как и Хог, я тоже котирую битников и был когда-то толкинистом, лол я послушал несколько следующих уроков, включая worthy goals проиграл, кстати, такая-то тирада про рабов системы в стиле Ваномаса и Випассану и понял, что 3 уровень теперь понимаю весь без каких-либо затруднений. Стоит ли дослушать его до конца, или переходить на 4 уровень? 4 уровень я понимаю чуть лучше, но всё равно есть проблемы. Симпсонов я понимаю процентов на 60, Майти Буш - на 40. Что делать?
#348 #156814
>>156813
Добавлю ещё, что я ещё каждый день собирался делать по юниту Мёрфи и читать не менее страницы текста на английском, и если со вторым никаких проблем нет, то на Мёрфи я забил, дойдя до 19 юнита. Я хуй, и стоит вернуться к дрочке Мёрфи, или всё правильно сделал?
Для общения с иностранцами начал ещё в WoW играть на англоязычном сервере, но там нэйтивов мало, в основном почему-то общаюсь с финнами, шведами и прочими скандинавами.
#349 #156816
Аноны. Вчера я траxал ее это паст симпл или паст прогрессив? Ведь ебал-то - продолжительное действие. Извиняюсь за xуевый почерк, пишу с экранной клавы.
#350 #156818
>>156816
ты ротешню пошире открой, тогда и поможем
sage #351 #156819
>>156816
Вести себя научись сначала, клоун.
#352 #156820
>>156819
>>156818
Ну чего вы так? Никого я не ебал. Просто в голову пришло это.
#354 #156822
>>156813
Пройди два теста:
http://www.itt-leipzig.de/static/englischprodeng.html
http://www.itt-leipzig.de/static/englischrez.html

Немного не понял, что общего между толкиенистами и битниками. Можешь кстати читнуть dharma bums, она лёгкая.

>4 уровень я понимаю чуть лучше, но всё равно есть проблемы. Симпсонов я понимаю процентов на 60, Майти Буш - на 40. Что делать


Дурацкий вопрос какой-то. Я честно говоря не понимаю тебя, тем более, что я по Хогу не занимался. Кинь образец 3 и 4 уровня, послушаю.
Вот симпсонов процентов на 60 это маловато, конечно.
Можешь взять какой-нибудь сериал попроще, например доктор Ху 1980х годов (на тот момент там ещё не была проёбана школа актёрской дикции, и речь вся чёткая).
Если бы ты был совсем бегиннером или середнячком, я бы посоветовал передачи special english голоса Америки, но это, видимо, уже не твой случай ( хотя можешь глянуть чисто из любопытства, как можно упростить язык и при этом на нём выдавать довольно интересные тексты).

> Я хуй, и стоит вернуться к дрочке Мёрфи


Имхо похуй, просто достаточно изучать каждую показавшуюся странной грамм. конструкцию, которую ты встречаешь в речи или тексте, и стараться использовать её при удобном случае на письме или устно.
Но это по сути то же, что и у мёрфи, только вид сбоку.
Вообще мёрфи задуман как справочник, если тебе что-то непонятно, можешь его так и использовать, например. Но упражнения всё равно поделать хорошо, конечно.
И в частности для того, чтобы бороться с ограничением клипового интернет-мышления.
#355 #156824
>>156821
см. >>156599
Past Progressive - это действие, не окончившееся в указанный момент. Либо прерванное

>I was going to call you but then I changed my mind.


Либо как фон для другого действия

>I was taking a bath when the telephone rang



Либо с акцентом на продолжительность, it was raining at noon yesterday.

>At 8pm yesterday, I was watching TV.


Ещё примеров:
https://www.englishclub.com/grammar/verb-tenses_past-continuous_u.htm
27 Кб, 758x398
#357 #156834
>>156831
Детали глянь. То, что показываешь ты, я сейчас получил не проставив НИ ОДНОЙ галочки.
И да, тест на продуктивный словарный запас гораздо сложнее и полезнее.
#358 #156837
>>156834
А так он багнутый какой-то
Там 5 слов не засчитало хотя вроде все правильно тыкал
19 Кб, 745x254
#359 #156839
>>156837
В чём он багнутытый?
Вот ещё пример результата. На open details нажми, лол.
21 Кб, 754x442
20 Кб, 710x427
15 Кб, 593x327
#360 #156841
>>156822

>что общего между толкиенистами и битниками


Хог в своих подкастах рассказывал, что занимался реконструкторством хотя я лично просто по Профессору угорал и постоянно битников упоминает в своих кулстори.

>Пройди два теста


Первый текст на первом пике 9где надо самому писать слова), второй - на втором (ткнул некст слишком рано, перепрошёл первый уровень на 3 пике).
#361 #156843
>>156841
Хороший результат, могу только поздравить и посоветовать продолжать в том же духе (это в дополнение к уже данным советам).
#362 #156849
>>156843
Так я-то спрашивал про аудирование вообще. Мне дропать Хога 3 уровня, и переходить к 4, или заставить себя дослушать 3 уровень до конца? И как вообще аудирование подтянуть? Ближайшая цель - через 3 года быть в состоянии сдать IELTS на все 8, глобальная - говорить на английском так же, как я говорю на русском а моя русская речь мне очень нравится
#363 #156852
>>156849

>сказуемое и сказуемое или сказуемое


Так надо
#364 #156858
>>155931 (OP)

>А что насчёт книжечек?


Блеать, скачал, а там одни ебаные адаптации. Я думал, там оригинальные книги отсортированы по сложности языка (скажем, Оскар Уайльд интермедиэйт, а Шекспир и Мильтон адвансд и т.д.). Есть что-то подобное?
#365 #156861
>>156858

>скажем, Оскар Уайльд интермедиэйт


Проиграл.
>>156849
Я же уже говорил. Слушай разговорные радио (например лондон бродкастинг компани) или какое нибудь Free talk Live, плюс , смотри сериалы, можешь например попробовать доктора ху конца 70х (можно и 80е захватить ну и дальше).
В день уделяй аудированию полчаса минимум, лучше больше.

По Хогу я тебе ничего не могу сказать, знаком с его методом только по паре роликов с ютуба, вот если ты мне скинешь образчики третьего и четвёртого уровня, тогда я мб смогу что-то конкретнее сказать.
#366 #156862
>>156858

> Шекспир и Мильтон адвансд


Проиграл ещё раз, повторно.
#367 #156900
>>156858
Франкоговнеца наверни, например.
#368 #156901
>>156568

> ng


> что-то вроде мягкого "нь", но в то же время достаточно твердого.


Похоже на описание девиц Идеального Мужчины: "Он должен быть нежным и мягким, но в то же время достаточно твердым..."
21 Кб, 739x372
21 Кб, 748x386
#369 #156910
>>156822

>еста:


Ох лол, краткий результат, похоже, всегда максимально возможное число баллов показывает.
#370 #156911
>>156861

> По Хогу я тебе ничего не могу сказать, знаком с его методом только по паре роликов с ютуба, вот если ты мне скинешь образчики третьего и четвёртого уровня, тогда я мб смогу что-то конкретнее сказать.


http://rghost.ru/7JXWns2Rx
другой-анон
#371 #156917
>>156910
>>156822
А вот эти тесты более приближены к реальность, можно сразу понять кто жопой язык изучал.
196 Кб, 550x600
#372 #156920
>>155931 (OP)
Аноны, нужен плагин на хром, когда я нажимаю на незнакомое слово он переводит его и по возможности дает транскрипцию и произношение.
#373 #156921
>>156920
Я нашел LinguaLeo English Translator, но чет говно.
#374 #156922
>>156920
Google Dictionary
#375 #156923
>>156920
У меня S3 гугл переводчик. Но у меня браузер, а не хром. Лисий браузер если ты понимаешь.
#376 #156927
>>156922

>Google Dictionary


То что нужно.
#378 #156932
Как вы сепаратируетесь от родителей? Отдельной комнаты с дверью нет, комната находится посреди проходного коридора, и отец уже заметил как я занимаюсь с анки, хотя все свои увлечения я стараюсь максимально скрыть от всех других людей.
#379 #156935
>>156932
Батя постоянно рядом крутится и спрашивает что ты там делаешь?
#380 #156937
>>156935
Вдруг его батя пидарахен и подумает что сыночка в гейевропку собрался трактор завести.
#381 #156939
>>156935

> Батя постоянно рядом крутится и спрашивает что ты там делаешь?


This. LeMaman тоже
#382 #156941
>>156939
На телефоне анкуй или планшете если есть.
#383 #156942
>>156941
Дык я на телефоне и анкую, так как пеки в нашем ауле нету, телефон на подставке, к нему подключаю синезубую клавиатуру.
#385 #156950
>>156932

>все свои увлечения я стараюсь максимально скрыть от всех других людей


У меня то же самое, это явно какая-то не здоровая хуйня, надо в /psy спросить.
#386 #156951
>>156950
И у меня.

мимошел
#387 #156954
>>156932
Сын стал анкидебилом, это повод для беспокойства.
#388 #156955
>>156954
Чет проиграл. И с проблемы тоже. Хотя сам стараюсь не показывать матери свои увлечения, думаю это какая-то детская травма.
#389 #156958
>>156955
И какие у тебя увлечения? Пони и маленькие мальчики?
#390 #156961
>>156958
Аниме и английский язык. Хотя аниме не скрываю, а вот про английский не хочу говорить. Странно. мне больше 20
#391 #156965
>>156932

> и отец уже заметил как я занимаюсь с анки


> анки


Был бы ты моим сыном - выпорол бы анкидауна.
#392 #156967
Отжеж горе в семье - сын анкиблядком вырос! Да лучше бы под хвост долбился!
#393 #156971
>>156967
а мог бы на мемрайзе сидеть
#394 #156973
>>156971
Сын-мемразь - позор родителей! сорта говна же
#395 #156976
>>156973
Я, кажется, пропустил последний положняк. Кто нынче воры и блатные?
#396 #156978
>>156976
Смотри, тут есть мемрайзогоспода и хогобоги, а так же мерфидауны, анкипетухи, и розеттадебилы.
#397 #156980
>>156978
Дуолингобояр забыл.
#398 #156981
>>156980
Дуоопущенцев.
#399 #156984
>>156976
Был же ИТТ. Смотри пост #48.
17 Кб, 400x520
#400 #156985

>то чувство когда хочешь написать на английском, некоторое время разглядываешь написанную фразу в поиске ошибок и наконец-то отправляешь с сомнениями потому что боишься что тебя не поймут


>ждёшь некоторое время, обновляешь страницу в ожидании ответа на твой пост, но проходит слишком много времени и уже начинаешь думать что что-то написал неправильно


>и вот наконец-то пошли ответы на твой пост, ты понимаешь что всё получилось и сомнения покидают тебя

#401 #156992
Хочу научиться сочинять стихи на английском. Что посоветуете?
#402 #156997
>>156992
Но на английском нет стихов.
#403 #156999
>>155931 (OP)
"И тогда я показал на него и засмеялся."

Как будет правельнее:

а)And then I pointed to him and laughed

или

б)And then I was pointing to him and laughing.

?
#404 #157000
>>156997
Смешная шутка.
#405 #157001
>>156999

>Правильнее



Фикс.
#406 #157002
>>157000
Ну приведи мне фамилии десяти известных английских поэтов.
#407 #157003
#408 #157004
>>156992
Пиши рэп, он популярнее и интереснее.
#409 #157005
>>157002
Уильям Шекспир
Джордж Байрон
Сэмуэль Джонсон
Джон Мильтон
Уильям Вордсворт
Бернс Роберт
Джонатан Свифт
Роберт Блэр
Уильям Олд
Уильям Скотт
#410 #157006
>>157004
Я не хочу рэп, мне нужно именно сочинять стихи.
#411 #157007
>>156985
They will be likely to reply to your posts as long as your posts keep being alluring for them in some way. Everything else is supplemental.
#412 #157008
>>157005
Ну ладно
#413 #157011
>>157006
Зачем?
#414 #157012
>>156999
"To point to" directs a person's attention in a direction. This might be without a physical gesture e.g. "let me point you to what Lorca wrote in ...".
"To point at" directs a person's attention onto something. It has a more aggressive, accusing feeling "he pointed (angrily) at me". You can also point an object "at" but not "to". "I pointed my gun at the robber".
#415 #157014
>>157011
Нужно.
#416 #157015
>>156944
Норм. Если не совсем скучно, пройди 3й до конца, а так можешь и сразу 4й слушать. Если что-то там непонятно, можно сначала прочитать транскрипт.
#417 #157016
>>156992
I'll start

When I was a kid I dreamed to be famous
Though father was constantly touching my anus
I lucked out once 2ch unveiled to me
That day I forgot who I might have been
#418 #157017
>>157004
Я пробовал, мне сказали что он "sounds generic and fake" и посоветовали "talk real shit or quit."
Т.е. проблема не в грамматике и не в рунглише, а в том что я ирл лошара-домосед, и читать рэпчик мне не к лицу.
#420 #157019
Как будет предложение "Выиграет тот, кто одержит победу нокдауном" ?
#421 #157024
>>157019
Who knocks the opponent down wins.
#422 #157026
>>157019
He who delivers a knock-out blow wins.
#423 #157028
>>157026

>He


What if it's a fight of tyans?
#424 #157029
>>157028
There are lots of he-tyans nowadays
#425 #157040
>>157015
4 это даже не уровень, а бонус ко всему курсу.
#426 #157044
>>157040
Я так и подумал.
Тут выше скидывали сайт, мне кажется, это с ним как-то должно быть связано:
http://www.englishdaily626.com/movie_lines.php?294 (во всяком случае, совпадение — выбор одного и того же фрагмента — подозрительно)
http://www.englishdaily626.com/movie_lines.php?307 Терминатор, лол.
Я, правда, так и не нашёл пояснения к этим отрывкам, где собсна брать аудио. Но уже хорошо, что это внятные диалоги, вдобавок с глоссарием на английском.

Ещё на reading там есть.
http://www.englishdaily626.com/comprehension.php
И вот ещё.
http://www.englishdaily626.com/conversation.php
#427 #157045
>>157044
Алсо, мне показалось очень странным, что добраться до ссылки на эту страницу movie_lines мне не удалось. Т.е. остаётся невыясненным, для кого и чего предназначены эти страницы, и где аудио.
#428 #157048
>>157045
Слушай лучше Power English или Conversation.
#429 #157052
>>157048
Чем лучше-то?
#430 #157069
Какие есть годные и всеобъемлющие учебники по грамматике на русском? inb4: Залупняк
104 Кб, 473x723
#431 #157080
#432 #157083
>>157069
А.В. Залупняк
#433 #157086
>>157014
Для чего?
#434 #157090
>>157069
Нет такого. Всеобъемлющая книга почему нибудь это миф.
#435 #157091
>>157090
А какие есть?
104 Кб, 800x533
#436 #157092
Скачал 13 сезона Доктора Кто по вашему совету, уровень понимания примерно как в Симпсонах - процентов 60. Другое дело, что, конечно, от дикции актёров и перкасного британского английского хуй немного приподнялся.
В общем, как я понял, мне нужно что-то для аудирования, по уровню идущее сразу за 3 уровнем Хога. Пока, думаю, целую неделю слушать 4 уровень и вечером смотреть Доктора и Симсонов и пытаться в понимание, наверное, через 100 просмотров и прослушиваний будет норм.
Старый Доктор, кстати, намного лучше нового. Я из нового смотрел Доктора версии 2005 года, когда по телевизору показывали, старый доктор этого по актёрскому мастерству заруливает 10 раз, а его помощница по няшности новую раз в джвадцать. С 4 доктором вообще можно макрос-треды в б пилить
#437 #157095
>>157092
Для меня тоже doctor Who это в первую очередь Tom Baker. Потом там забавный шотландец идёт. А из современных я только с Кристофером Эклстоном смотрел.
Алсо, Бейкер потом ещё кучу аудиопьес на тему озвучивал, и кучу (аудио)книг читал.
Процентов 60... Как ты их считаешь?
Можно скрипт перед просмотром почитать ещё. Для "Доктора" вроде даже были скрипты с описанием действий актёров (типа театральных пьес).

Так или иначе, идея просмотра сериалов в том, что ты привыкаешь к речи конкретных актёров, что проще, чем когда голоса постоянно меняются.
К тому же если там один сценарист, то там и диалоги будут примерно с его вокабуляром.
Ситкомы типа "друзей" часто рекомендуют за то, что там всё происходит во всяких комнатах, как правило пара декораций на весь эпизод, и почти на всём протяжении кто-то говорит.
Но меня всегда бесил закадровый смех.
#438 #157096
>>157091
1/10 2/10 3/10 4/10 5/10 6/10 7/10 8/10 9/10 10/10 0/10
#440 #157100
>>156499

>ложу


Лучше Розенталя ложи.
#441 #157101
>>157097
Ему же на русском надо.
>>157092
Ты оригинального что ли скачал. Поехавший ублюдок.
#442 #157102
>>157100
"Ложить" нормальное слово, с кучей когнатов в европейских языках. Legen, lay и т.д.
Класть - это забавный закидон ограниченной группы людей, которые узурпировали себе почему-то право решать, как говорить всему народу. По сути - школоилитизм.
Ты просто, видимо, так и не оправился от уроков Мариванны.
#443 #157103
>>157096 >>157097
Я не знаю хороших грамматик английского на русском.
Можешь Качалова, Израилевич - "практическая грамматика английского языка" попробовать, это хорошо, но примеры деревянные немного.
>>157101
А какого надо качать, по твоему экспертному мнению?
#444 #157105
>>157102
да похуй на ихнее кококо
#445 #157107
>>157101
А я вообще начал Доктора смотреть с черно-белых серий 63-го года.
Мимо
#446 #157108
>>157102
Мне на твои отмазки положить или покласть?
36 Кб, 463x343
#447 #157109
>>157103

>грамматик английского на русском


>английского


>на русском

#448 #157110
>>157105

>ихнее


У меня профессор так говорил, образованнейший человек.
#449 #157117
>>157110
Я думаю профессору квантовой физики не до ваших питушиных боев
#450 #157118
>>157110
Просто русскому нужны разные формы личного и притяжательного местоимений: видел их, ихнее кофе. Видел его, егонное кофе. Это естественное развитие языка, а не безграмотность. Как и формы "самый/более лучший", потому что у нас better и best - одно слово, возникает неоднозначность.
#451 #157119
...а уж позвонИшь, включИшь - это уже давно устарело. Давайте тогда ещё аз есмь вспомним.
105 Кб, 420x342
#452 #157120
>>157118
Двачую, язык вообще стремится избавляться от омонимии, когда она неудобна.
#453 #157121
>>157118
По-над нашей коростемьской ажно двянадесят (!) градусов просравнки:
1. неопарышев
2. пригоден
3. добер
4. добрый
5. добрше
6. схрякный
7. схрякнее
8. наисхрякный
9. наисхрякнейшый
10. гиперсхрякный
11. архисхрякный
12. дщонадо!

Та й словесы-те "ложити" та "ихний" узоконены ы высокопробно в лексикосписках на Корольску Акадэмыю Коростемькой Земи. Переходь на нашемскую!
#454 #157122
>>157103

>А какого надо качать, по твоему экспертному мнению?


Перезапуск же 2005 года.
#455 #157123
>>157095

>Процентов 60... Как ты их считаешь?


Ну так, примерно. Общий сюжет понимаю происходящего, понимаю отдельные слова, иногда - отдельные предложения. В общей сложности, выходит процентов 60 от сказанного.

>>157101

>Ты оригинального что ли скачал. Поехавший ублюдок.


Ну да, мне ж тут посоветовали 70-х - 80-х взять сезоны. Добавлю, кстати, что старые сериалы многие очень неплохи, например, TOS Стар Трека очень хорош, Miami Vice крутой сериал тоже как освою хорошо язык, попробую его посмотреть, ещё Команду А и Knight Rider
#456 #157124
>>157122
Хуйня же, я смотрел, когда шло по телевизору, году в 2007, такая хуита показалась, ещё удивился тогда, почему Доктор Кто такой популярный сериал - какой-то нелепый уебан в кожаной куртке с стрижкой в стиле 90-х, мелкая тян - подросток, какой-то криворукий оператор, актёрская игра уровня Сумерек. Посмотрел старую серию - поугорал сразу с нескольких шуток, и ещё наверное половины не понял, хороший актёр, няшная тян-помощница.
#457 #157125
>>157123

> например, TOS..


Ну это на любителя. Что первые серии доктора, что TOS не для меня.
Для меня смотрибельный стартрек начинается с TNG.
#458 #157126
>>157125

>смотреть Стар Трек без сисек Ухуры, флегматичного Спока и харизматичного Кирка

#459 #157127
>>157125
TNG на становится не хуже TOS начиная с сезона третьего-четвертого только.
#460 #157128
>>157123
Просто раньше на ТВ и в кинематографе:
а) была сильнее театральная традиция, а в театре надо громко и чётко говорить, чтобы тебя услышали и поняли даже на задних рядах
б) влияние оказывала школа радиодикторов, и дикции вообще, цель - консерватизм и понятность. Максимальная.

А потом что в сериалах, что в новостях, что в фильмах победила "реалистичность" в ущерб пониманию, туда проникли диалекты, неразборчивое бормотание под нос, непонятное даже нейтивам.

В качестве примера фильмов с внятным произношением мне приходит в голову тот же «rebel without a cause» (отличный фильм, кстати).
Хотя сами американцы считают, что всё изменилось со смертью Рузвельта с его гарвардским акцентом, бывшим одно время эталоном в кинематографе,но это всё больше касается акцента, а не самого подхода к озвучке, который какое-то время ещё сохранялся, а это другая тема.
http://www.motherjones.com/kevin-drum/2011/08/oh-old-timey-movie-voice
Вот тут про акцент ещё (NB - не подход).

>>157121
Пробач, але мені не до сподоби слова "неопарышев" и "схрякный".
#461 #157129
>>157128
При этом интересны отклонения от правила:
британский фильм 40х годов «They Made Me a Fugitive» понимается довольно тяжело, местами вообще жесть.
A вот «Brief Encounter» (1945) вполне норм.

Британский фильм «Sleuth» увидел свет дважды: первый раз в 1972, второй раз в начале 2000х. Первый понимается на слух не так, чтобы очень хорошо, а второй - просто великолепно, как если бы это была радиопьеса.
Притом актёр в главной роли - тот же, Майкл Кейн.
#462 #157130
>>157095
А как же Седьмой, Второй, Шестой? Как ты мог забыть этот винрар? Особенно Седьмой - по сравнению с ним все остальные фигня. Как вам викторианское поместье, в котором происходит эволюция живых организмов? Или Планета-Курорт, где давно никто не отдыхает, а вместо этого все воюют с друг-другом.
#463 #157131
>>157086
Хочу песни сочинять.
#464 #157132
>>157130
Я дропнул на шотландце Пятом, Петре Давидсоне. Который всё время РРРРРРыкал. Как я с этого ржал!
Просто появились новые обязанности, я всё не успевал делать, и пришлось отказаться от некоторых привычек.
#465 #157133
>>157132
Это типичный шотландский акцент - они всегда рычат после взрывных, часто опускают окончания.
#466 #157134
>>157130

>Седьмой


Лучший Доктор.

>Второй


Первые серии дико раздражал, но потом понравилось. Когда компаньонами были Джейми и Зои — вообще золотой период.

>Шестой


Говно ебаное же.
#467 #157135
>>157133
Это всем известно.
Вот что точно не всем известно, так это то, что в RP ещё годов так 40х в слове very была условно русская r. Условно - потому что короткая, строго один удар, tap.
#468 #157140
>>157134

>Говно ебаное же.



Почему же?
#469 #157144
>>157140
Пафосный мудак в шизанутом костюме. Ну и серий с ним не так много было. Доктора часто начинают не оче, и им нужно время, чтобы раскочегариться, а его слишком быстро выкинули.
#470 #157145
Нет, серьёзно, как учить грамматику-то? Мёрфи сразу нахуй.
#471 #157149
>>157145
По Залупняку.

>>157144
Что плохого-то в пафосе? А шизанутый костюм - это только лучше, придаёт ему оригинальности.
#472 #157150
>>157145
Залупняк А.В.
#473 #157151
>>157145

>2015


>учить грамматику


Невар чейндж.
#474 #157152
>>156082
ну toothpaste это конечно мдэ. я в пятом классе и то знал
#475 #157153
>>156901
Это Залупняк, у него весь учебник такой.
#476 #157154
>>157151
Переведи на английский:
Должно быть, он уехал.
Не может быть, чтобы он уехал.
#477 #157155
>>157149
Ничего. Первый тоже был пафосный, например, с его "я здесь самый умный, так что нехуй мне тут". Однако Шестой при этом умудрялся выглядеть как мелочный кретин, а Первый — как прикольный дедуля с загонами. А костюмы так-то у всех Докторов были оригинальными, Шестому же просто какой-то вырвиглазный пиздец подобрали.
#478 #157158
>>157154
He has to be gone.
It cannot be the truth he has gone.
#479 #157160
>>157154
He must have gone / There's no way he has gone.
#480 #157163
>>157158
Оба перевода неправильные. Второй вообще пиздец полный.
Причём пиздец у тебя не только с переводом, но и с изложением мыслей на английском, потому что вот эти два смысла ты изложить можешь либо исказив смысл, либо предельно уродливыми конструкциями.
А всё почему? Потому что "граматика для батанов".
Если бы ты открыл того же мёрфи, ты бы был в состоянии написать:
He must have gone
He can't have gone
#481 #157165
>>157160
У тебя всё не так плохо, как у первого, но тебе тоже надо подучить грамматику, и запомнить противопоставление “must - can't“
#482 #157168
>>157154
He must be gone.
I can't believe that he is gone.
#483 #157169
>>157168
Первое правильно, второе нет. Дело не в том, что ты во что-то не веришь, а в твоей уверенности, что этого не могло быть. Передаётся это с помощью can't.
#484 #157172
>>157160

>There's no way he has gone.


>один единственный результат в гуглопоиске, пост на реддите


Ну ты понял.
Это всё из серии "как выкручиваться, если прогуливал грамматику".
В письменных тестах и рабочей переписке это не проканает.
#485 #157174
>>157154
He might/may/must have gone
He can't/couldn't have gone
#486 #157175
>>157131
Сочиняй рэп, я же говорил.
#487 #157176
https://www.youtube.com/watch?v=gPlpphT7n9s
Интересный видос.
#488 #157177
>>157174
Как-то так, да. Впрочем выше уже было, так что ты не в равных условиях с остальными.
А мне, пожалуй, стоило в исходном задании оговорить тип должненствования, чтобы подходило только must, ну да ладно. Свою задачу это простенькое, по сути базовое задание выполнило.
#489 #157178
>>157154
must be he go
no may be what he go
#490 #157179
>>157176
Боян. Но интересный, можно и пересмотреть.
#491 #157180
>>157178
Mah eyes...
Скажи, что ты троллишь. Нельзя писать так безграмотно, да ещё притом, что уже дважды был запощен правильный вариант
#492 #157181
>>157180
Что не так?
#493 #157182
>>157172
Это интересно.

>There's no way he's gone.


62к результатов, в books.google тоже есть, значит нормальная фраза.

>There's no way he has gone.


1 ебучий пост на реддите

>There's no way he is gone.


1 ебучий пост на пинтересте.

Так что же значит 's в этой фразе?
46 Кб, 680x227
#494 #157183
>>157181
Если вкратце, то всё.
>>157182
Я тоже проверял he is gone кстати, видел этот пост на пинтересте.
По поводу результатов - надо ещё посмотреть, в каком гугле ты искал, русском или английском, и что там за контекст у этих результатов.
Потому что пикрилейтед. У «have to» в модальном смысле (если оно употреблено вместо must в настоящем времени) есть акцент на том, что какое-то действие навязано окружением или ситуацией, а не self-imposed. То есть это не может считаться полностью синонимичным he must have gone

Я думаю, дело в том, что эта фигня сугубо разговорная, поэтому с полной формой там вообще никто не заморачивается, и это может обозначать и то, и то.
Традиционно в английском языке перфект глаголов движения образовывался с глаголом be: he was come, he is come. Можно встретить в переводах библии и остатках типа he is gone.
А потом перфект стал образовываться с have, вот и всё.
Думаю, сейчас может быть какой-то тонкий, малоуловимый семантический или стилистический нюанс, но это надо опрашивать нейтивов, и лучше — побольше.
#495 #157184
>>157183

>Если вкратце, то всё.


Не может быть. У меня всё правильно.
#496 #157185
>>157183

>надо опрашивать нейтивов


Нейтив в треде, спрашивай.
103 Кб, 568x846
#497 #157186
>>157182
А что касается упомянутого выше has to be gone, в большинстве случаев это обозначает "ему часто приходится ехать в командировки".
>>157182
По поводу этого

>there's no way he's gone


Надо заметить, что это эмфатическая структура, и обозначает "I CAN'T BELIEVE HE IS GONE!!!", что несколько отличается от нейтрального в эмоциональном плане выражения уверенности "не может быть, чтобы он уехал". То есть этот перевод неправильный.

>And tried to make them stop, mumbling that "No, there's no way he's gone! There's no way.

27 Кб, 600x194
#498 #157187
Короче, вряд ли вы хотите звучать, как эта девочка-подросток.
#499 #157188
>>157187
Я хочу звучать как ты. Как ты стал так звучать, расскажи.
#500 #157189
>>157188
Выучи модальные глаголы и эмфатические конструкции.
#501 #157190
>>157189
Тогда я буду звучать как ты?
#502 #157191
>>157190
Не знаю, тебе лучше спросить моего личного биографа :3
#503 #157192
>>157191
Но ведь мне надо звучать вот как ты чтоб.
#504 #157193
>>157192
Я говорю, обратись к моему биографу.
#505 #157194

>It's a fat chance that he's gone


>He can hardly have gone


>The odds are against his having gone


Choose one to your liking.
#506 #157195
>>157193
Но ведь он мне с этим не поможет.
13 Кб, 383x260
#507 #157196
>>157194
I choose you, Pikachu!
#508 #157197
>>157196
The fuck you be saying?
#509 #157198
>>157197
Ты написал хуйню. "Выберите единицу, для твоего лизания". Сам понял-то вообще, что написал?
#510 #157199
>>157197
ピカチュウ!君に決めた! говорит.
#511 #157201
>>157194

>wordy Ivan trying to show off


>fat chance


>Fig. very little likelihood. Fat chance he has of getting a promotion. You think she'll lend you the money? Fat chance!


Т.е. значение противоположное тому, что было в задании Должно быть, он уехал.. Кроме того, fat chance не используется с артиклем a. И как правило используется без местоимения it.
Остальную бредятину даже разбирать лень.
#512 #157202
>>157198
Это такой новый троллинг? Фраза переводится как "выбирай на свой вкус".
#513 #157203
>>157202
Да, потому что вы (ты, и этот умный хуй >>157201
явно ошиблись тредом). Впрочем, этот в бамп-лимите, так что похуй, пляшите.
#514 #157204
>>157201

>very little likelihood


>Должно быть, он уехал


>very little likelihood


>Должно быть


Вот это обосрамс.
Алсо, нормальные словари дают более точное определение - "very little or no chance."

>fat chance не используется с артиклем a


В твоей версии английского - может быть.
#515 #157206
>>157154
He must has gone.
It's impossible he is gone.
27 Кб, 620x272
48 Кб, 544x456
#517 #157209
>>157204

>В твоей версии английского - может быть.


Ну ладно, признаю. В мумбайской версии английского используется. Пик рилейтед.
#518 #157211
>>157208

>перекат


>тред второй в списке на нулевой


Суета.
#519 #157212
>>157206
Неправильно. Правильный ответ:
>>157163
#520 #157213
>>157211
Ну вы тут будете дальше свои петушиные бои проводить, а анончики с вопросами туда отправятся.
#521 #157215
>>157213
Какие петушиные бои, ты о чём? Ты вообще туда зашёл?
#522 #157216
>>157215
Да. А вы - нет. Ваш тред вот >>153942 (OP)
#523 #157217
>>157216
Нет, не туда. Тебе с твоими «петушиными боями» место явно не здесь.
Ты влез в дискуссию, и даже не удосужился посмотреть, с чего она началась, а именно с поста >>157151
имеющего прямое отношение к изучению английского, как и ответы на него.
#524 #157220

>Не может быть, чтобы он уехал.


I can't think of a sequence of events that might have plausibly resulted in his having gone.
#525 #157221
>>157177
Nah, I doubt you could ever come up with any example like that because it's more about certanity than the meaning.

All these will go with your Russian phrases

He might/may/could/must have gone
He can't/couldn't/might not/may not/must not have gone

Also I would add this

I saw him a second ago. He won't have gone yet.
#526 #157225
>>157220
And we have the winner
#527 #157230
>>157221
You are right. Well, it may be done descriptively. For example,
должно быть(ты уверен в этом), он уехал - must
ты считаешь, что он мог уехать (у него была возможность) - could
ты считаешь, что он в принципе мог и уехать, но не уверен в этом - might
may туда же, но уверен ты чуть больше, чем с might.
Or we can use percentages, as in «99% sure» «80% sure» «50%» etc. You may find it funny, but that's how it is often taught at Russian unis.
Anyway, должно быть is closer to "must have gone" than anything else. Anyway, I asked this question for the sole purpose of showing how important grammar awareness is

>I saw him a second ago. He won't have gone yet.


Thanks for this one, quite interesting. Can you elaborate on the meaning, so that we can be sure we understand it correctly?

>>157220
I'd use «possibly» instead of plausibly if I had to be THIS wordy.
#528 #157235
>>157230
>>157225
>>157221

>методы изучения языка


>методы, блять


>МЕТОДЫ


нахуя вы сюда-то свой рунглишь несете?
#529 #157236
>>157230
Isn't "plausible" wordier than "possible"? I also like "feasibly."
80 Кб, 632x584
72 Кб, 637x511
#530 #157238
>>157236
It's all about collocations m8.
«Feasibly» doesn't fit at all.
#531 #157239
>>157235
Рунгли отседова, тебе там перекат организовали.
#532 #157278
>>157187
Любой в этом треде почку отдаст, что бы звучать как эта девочка подросток.
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 19 января 2016 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски