Вы видите копию треда, сохраненную 24 февраля 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Предыдущий тонет здесь >>160480 (OP)
За грамматику и прочие переводы поясняют в соседнем треде >>160478 (OP)
> Какую методику стоит использовать для обучения?
http://www.antimoon.com/how/howtolearn.htm
> Я нихуя не понял! Слишком много ссылок, я потерялся, просто скажите с чего начать изучение с нуля/полузабытого школьного уровня?
Игровой формат обучения Rosetta Stone/Duolingo базовый набор слов и начала грамматики методом погружения, включает все 4 практических направления владения языком: чтение, письмо, слушание, говорение.
Rosetta Stone - озвучен носителями языка и избегает перевода на родной язык - http://nnm-club.me/forum/viewtopic.php?t=897487
Duolingo - озвучка заданий запилена с помощью робота от гугла, половина времени приходится переводить на русский – http://www.duolingo.com
После прохождения одного из курсов чуть выше или средней школы качаем курса от A.J. Hoge
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1097898 Качаем Original Lesson (на остальное не обращаем внимания, разве что The 7 Rules можно прослушать) после Розетты все пойдет как по маслу, сложность курса постепенно усложняется от Elementary до Intermediate;
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2075205 Power English от Хога соответствует по сложности 3 уровню Original Lesson можно слушать параллельно, либо дропнуть Original Lesson совсем. Записан на студии, имеются транскрипты на все.
Одним Хогом ограничиваться не стоит, необходимо дополнительно развивать аудирование с помощью подкастов, аудиокниг и т.п.
> Так что там насчёт подкастов?
http://eslpod.com - Подкасты от профессора прикладной лингвистики, поясняет за все;
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3055484 (EnglishPod) - Подкасты с интересным сюжетом и непредсказуемым концом;
http://learningenglish.voanews.com - Муриканские новости, поданные как обучающие подкасты с разбиением по уровням, дикторы говорят медленно и четко;
http://www.china232.com - Подкасты от поехавших канадцев;
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2393032 (The Bob and Rob Show) - Вещают два препода из США и Великобритании, богатство тем и идиоматических оборотов обеспечено.
> А что насчёт книжечек?
Наборы аудиокниг с текстами (большинство книг имеют британскую озвучку, будьте внимательны), отсортированные по уровню сложности – отлично для расширения словарного запаса, в т.ч. на слух:
https://kat.cr/english-graded-readers-mega-collection-15-2-2012-t6192183.html
https://kat.cr/english-graded-readers-mega-collection-supplement-t6192190.html
https://kat.cr/english-graded-readers-mega-collection-2nd-supplement-t6723303.html
> Мое произношение желает желать лучшего, как фиксить?
AmE:
Lisa Mojsin – 50 Rules You Must Know - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4693305
Lisa Mojsin - Mastering the American Accent - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2466591
Gene Zerna - Master Spoken English - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3850498
BrE:
Tree or Three? - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1595469
Ship or Sheep? - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1029924
Серия книг Pronunciation in Use - http://rutracker.org/forum/tracker.php?nm=Pronunciation in Use
> Какие годные словари стоит использовать?
Для самого начала и гугл транслейт сойдёт, как только словарный запас позволит понимать одноязычные словари английского – выкидываем все двуязычные. И начинаем пользоваться монолингвальными словарями.
Oxford Basic American Dictionary - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3835031
Merriam-Webster's Learner's Dictionary - http://www.learnersdictionary.com
Oxford Learner's Dictionaries - http://www.oxfordlearnersdictionaries.com
Cambridge Advanced Learner's Dictionary - http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english
Longman Dicitonary of Contemporary English - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2037514 для него есть более быстрый и лёгкий интерфейс https://hakidame.net/ldoce5viewer/
Самый простой монолингвальный словарь существующий в природе Oxford Basic American Dictionary.
> Это все конечно хорошо, но я хочу говорить. Что делать, ммм?
Говорить. Ничего нового не придумано, Skype и прочие средства связи могут тебе в этом, но надо понимать, что для этого для нужно иметь определенную базу. Так же существуют специальные сервисы. Вот некоторые из них.
http://www.interpals.net - Изучаем английский методом социоблядства и прочего вирта;
http://italki.com - Интерпалс за деньги;
https://buddyschool.com - Более продвинутый аналог интерпалса, можно выбрать тему для разговора заранее. Платно, но можно найти и бакса за 2 в час;
http://lang-8.com - Пишем тексты, а нейтивы ищут нам ошибки.
> Я слышал что-то про карточный метод. Что это?
Memrise - http://www.memrise.com
Anki - http://www.ankisrs.net
Правильным решением будет создание собственной колоды, но можно и скачать готовые. На сегодняшний день существует всего 2 годных колоды, остальные даже не смотри.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4716687
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4811029
Учить новые слова рекомендуется только в контексте увидели незнакомое слово, добавили всю фразу, парочку примеров, озвучку с этим словом в Anki/Memrise.
> Эй, погоди! А как же грамматика? Ни слова о грамматике, почему нет упоминания о ней?
Грамматико-переводческий метод давным-давно устарел и не является эффективным, но все же не стоит забывать о грамматике совсем. Не стоит уделять ей слишком много времени.
Basic Grammar in Use - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5097196 | Британская версия - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3839135
Grammar in Use Intermediate - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5099351 | Британская версия http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4261149
Advanced Grammar in Use Third edition - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4569407 Для совсем поехавших на грамматике.
> Хм, и переводить нельзя?
Не совсем, не стоит заниматься целенаправленным переводом всего и вся, а вот сложные слова, значения которых невозможно узнать из контекста вполне можно перевести. Только без фанатизма.
> Анон, мне столько-то, не поздно ли начинать?
Начинать никогда не поздно, не слушай залетных долбаебов про возрастные рамки. Если ты ищешь причину, чтобы сказать "Я уже так стар, чтобы изучать языки", то можешь сразу закрыть тред.
Список годных каналов на YouTube:
http://www.youtube.com/user/engvidenglish - 11 профессиональных ESL учителей к вашим услугам бесплатно и без смс;
http://www.youtube.com/user/rachelsenglish - милфа поясняет за американское произношение;
http://www.youtube.com/user/MinooAngloLink - еще одна милфа рассказывает за все что только можно;
http://www.youtube.com/user/coachshanesesl - слегка поехавший препод из США, поясняет во основном за произношение, также выпускает весьма годные подкасты;
http://www.youtube.com/user/philochko - гангстер из Бруклина, решивший встать на путь искупления грехов и отправиться в великую Россиюшку пояснять за Английский язык.
> Можно ли заменить всё вышеперечисленное простым просмотром сериалов, ведь английский можно выучить просто смотря сериалы?
Нет, нельзя. Тем более при просмотре с русскими, а не английскими субтитрами.
Архив тредов: http://pastebin.com/jjiK75p5
Шапка: http://pastebin.com/3Hu79T3H
Попробуйте кто-нибудь set fire to the rain на эксперте.
Не хочу себя чувствовать ущербным :(
Эту тоже на эксперте попробуйте.
Да, ведь пидоры - не люди.
Take me to church? Охуенная песня.
Про то, что "петух не человек, и сегодня ему предстоит трудная ночь"?
Это чувак, который якобы работает учителем в индийских ебенях, развлекается. Есть канал на ютубе, но я забыл название.
У Адель просто хуёвая дикция, а не акцент. Если бы она нормально проработала бы себе дикцию, а не бухала бы, раздрочила себе RP, то слушалась бы, как сказка, а не как уебанское мычание.
Америcuckское произношение не лучше, а какое-нибудь австралийское и вовсе пиздец. Единственное произношение, которое мне более-менее понятно, - это ирландское.
Помнится мне, что подобную хуиту некогда можно было устроить за пару долларов. Всякие индусы и ниггеры писали на бумажке всякое говно, пели танцевали и всё такое.
Ну например, чтобы слово blowing можно было узнать хотя бы отдалённо.
С ringing мне тоже припекло, но меньше. Потому что я догадался, что это губное r.
С doorbell опять всё очень хуёво, кое-как догадался с какой-то там попытки.
Intermediate было написано.
thank you comrade!
2. Вот этот пиздец:
>Начинать никогда не поздно, не слушай залетных долбаебов про возрастные рамки
Что это вообще такое? всем уже давно известно что если ты 20 лоб, то хер что выучишь на нормальном уровне. Зачем людей в заблуждение вводить?
Нет, ты.
По времени правда не уложился. Некоторые строчки по три раза переслушивал.
Бамп.
И вообще. Вот тут http://lyricstraining.com/play/little-big-town/girl-crush/HaJ3ymUVHa я чётко слышу, что она поёт в перфекте. I've got a girl crush. А этот тренажер не подтверждает.
>>162052
>pure bullshit and self-deception.
This.
>Дай мне задание для перевода, анон. Хочу попробовать себя и выложить сюда на ваш суд.
Потому что считаю, что мысли у меня в голове о том, что я могу зарабатывать переводами, полная хуйня и самообман.
>Anon, give me a text to translate. I want to try myself and hear your opinion. I think that my thoughts of me possibly being able to make money as a translator are just pure bullshit and self-deception.
Rate my translation, mormon. Please. And don't bully me.
На, переведи на английский.
Мелеховский двор - на самом краю хутора. Воротца со скотиньего база
ведут на север к Дону. Крутой восьмисаженный спуск меж замшелых в
прозелени меловых глыб, и вот берег: перламутровая россыпь ракушек, серая
изломистая кайма нацелованной волнами гальки и дальше - перекипающее под
ветром вороненой рябью стремя Дона. На восток, за красноталом гуменных
плетней, - Гетманский шлях, полынная проседь, истоптанный конскими
копытами бурый, живущий придорожник, часовенка на развилке; за ней -
задернутая текучим маревом степь. С юга - меловая хребтина горы. На запад
- улица, пронизывающая площадь, бегущая к займищу.
В предпоследнюю турецкую кампанию вернулся в хутор казак Мелехов
Прокофий. Из Туретчины привел он жену - маленькую, закутанную в шаль
женщину. Она прятала лицо, редко показывая тоскующие одичалые глаза. Пахла
шелковая шаль далекими неведомыми запахами, радужные узоры ее питали бабью
зависть. Пленная турчанка сторонилась родных Прокофия, и старик Мелехов
вскоре отделил сына. В курень его не ходил до смерти, не забывая обиды.
Прокофий обстроился скоро: плотники срубили курень, сам пригородил базы
для скотины и к осени увел на новое хозяйство сгорбленную иноземку-жену.
Шел с ней за арбой с имуществом по хутору - высыпали на улицу все, от мала
до велика. Казаки сдержанно посмеивались в бороды, голосисто перекликались
бабы, орда немытых казачат улюлюкала Прокофию вслед, но он, распахнув
чекмень, шел медленно, как по пахотной борозде, сжимал в черной ладони
хрупкую кисть жениной руки, непокорно нес белесо-чубатую голову, - лишь
под скулами у него пухли и катались желваки да промеж каменных, по
всегдашней неподвижности, бровей проступил пот.
С той поры редко видели его в хуторе, не бывал он и на майдане. Жил в
своем курене, на отшибе у Дона, бирюком. Гутарили про него по хутору
чудное. Ребятишки, пасшие за прогоном телят, рассказывали, будто видели
они, как Прокофий вечерами, когда вянут зори, на руках носил жену до
Татарского, ажник, кургана. Сажал ее там на макушке кургана, спиной к
источенному столетиями ноздреватому камню, садился с ней рядом, и так
подолгу глядели они в степь. Глядели до тех пор, пока истухала заря, а
потом Прокофий кутал жену в зипун и на руках относил домой. Хутор терялся
в догадках, подыскивая объяснение таким диковинным поступкам, бабам за
разговорами поискаться некогда было. Разно гутарили и о жене Прокофия:
одни утверждали, что красоты она досель невиданной, другие - наоборот.
Решилось все после того, как самая отчаянная из баб, жалмерка Мавра,
сбегала к Прокофию будто бы за свежей накваской. Прокофий полез за
накваской в погреб, а за это время Мавра и разглядела, что турчанка
попалась Прокофию последняя из никудышных...
На, переведи на английский.
Мелеховский двор - на самом краю хутора. Воротца со скотиньего база
ведут на север к Дону. Крутой восьмисаженный спуск меж замшелых в
прозелени меловых глыб, и вот берег: перламутровая россыпь ракушек, серая
изломистая кайма нацелованной волнами гальки и дальше - перекипающее под
ветром вороненой рябью стремя Дона. На восток, за красноталом гуменных
плетней, - Гетманский шлях, полынная проседь, истоптанный конскими
копытами бурый, живущий придорожник, часовенка на развилке; за ней -
задернутая текучим маревом степь. С юга - меловая хребтина горы. На запад
- улица, пронизывающая площадь, бегущая к займищу.
В предпоследнюю турецкую кампанию вернулся в хутор казак Мелехов
Прокофий. Из Туретчины привел он жену - маленькую, закутанную в шаль
женщину. Она прятала лицо, редко показывая тоскующие одичалые глаза. Пахла
шелковая шаль далекими неведомыми запахами, радужные узоры ее питали бабью
зависть. Пленная турчанка сторонилась родных Прокофия, и старик Мелехов
вскоре отделил сына. В курень его не ходил до смерти, не забывая обиды.
Прокофий обстроился скоро: плотники срубили курень, сам пригородил базы
для скотины и к осени увел на новое хозяйство сгорбленную иноземку-жену.
Шел с ней за арбой с имуществом по хутору - высыпали на улицу все, от мала
до велика. Казаки сдержанно посмеивались в бороды, голосисто перекликались
бабы, орда немытых казачат улюлюкала Прокофию вслед, но он, распахнув
чекмень, шел медленно, как по пахотной борозде, сжимал в черной ладони
хрупкую кисть жениной руки, непокорно нес белесо-чубатую голову, - лишь
под скулами у него пухли и катались желваки да промеж каменных, по
всегдашней неподвижности, бровей проступил пот.
С той поры редко видели его в хуторе, не бывал он и на майдане. Жил в
своем курене, на отшибе у Дона, бирюком. Гутарили про него по хутору
чудное. Ребятишки, пасшие за прогоном телят, рассказывали, будто видели
они, как Прокофий вечерами, когда вянут зори, на руках носил жену до
Татарского, ажник, кургана. Сажал ее там на макушке кургана, спиной к
источенному столетиями ноздреватому камню, садился с ней рядом, и так
подолгу глядели они в степь. Глядели до тех пор, пока истухала заря, а
потом Прокофий кутал жену в зипун и на руках относил домой. Хутор терялся
в догадках, подыскивая объяснение таким диковинным поступкам, бабам за
разговорами поискаться некогда было. Разно гутарили и о жене Прокофия:
одни утверждали, что красоты она досель невиданной, другие - наоборот.
Решилось все после того, как самая отчаянная из баб, жалмерка Мавра,
сбегала к Прокофию будто бы за свежей накваской. Прокофий полез за
накваской в погреб, а за это время Мавра и разглядела, что турчанка
попалась Прокофию последняя из никудышных...
Это траллевание? Если нет, то художественный текст тяжело, будет выглядеть глупо. Да ещё и на такую тему.
I'm drunk and came here for webm thread but found this board by mistake.
Webm thread is the shit right?
Это словари лексической сочетаемости, самых частых соседей слова во фразе. Вот тебе пример из русского: глагол "совершить" был бы в такой словарной статье существительного "подвиг", а глагол "сделать" нет. Как-то я коряво объясняю.
Когда ты выдаешь словосочетание, а носитель языка смотрит на тебя с легким недоумением, ты, в первую очередь, ищешь грамматическую ошибку. Если её нет, лезешь в словарь словосочетаний и оказывается, что сказанное тобой можно услышать только из уст деревенщины, ибо в народе так не говорят.
То есть, нахуй не нужны эти словари - все слова смотреть заебешься, а на нужные тебе итак укажут.
>из уст деревенщины
Совсем не так. Скорее человека, который язык не знает. Деревенщина не скажет "я еду с поцонами на великолепнейшую ландшафта с целью добычи рыбы".
>То есть, нахуй не нужны эти словари - все слова смотреть заебешься, а на нужные тебе итак укажут.
Среднему посетителю фл укажут от силы штук 20-30 ошибок, и всё. It won't make a difference.
Помимо того, ты воображаешь, какой атлантический труд реквестируется от разговариваемого, что бы ты научился много множеству словогруппировок.
(Это я тебе просто сейчас показал, как звучат иностранцы, пренебрегающие изучением сочетаемости).
Почти вся речь состоит из штампов, и шаг вправо шаг в лево — это уже или поэзия, где действительно можно сравнивать тёплое с мягким, или неграмотность.
>(Это я тебе просто сейчас показал, как звучат иностранцы, пренебрегающие изучением сочетаемости).
Но я понял что ты сказал и даже не обратил бы свое внимание, просто посчитав это обычным дваче-русским
Это потому что фраза короткая. А теперь представь, что тебе кто-то выдал такое ИРЛ. Это ещё хорошо, если ты поймёшь, что имеется в виду под "редуцировать супередение" или ещё какой-нибудь пиздец в этом духе, но часто тебя даже не поймут.
Но да, для понимания собеседником это действительно не так критично, как для того, чтобы тебя воспринимали равным.
Danke!
А можно перефразировать? Типо "Being medical whore for the whole team isn't easy", только правильно?
Не красивей, это рунглишь будет. В англецком при переводе предложения строятся иначе, реверсивно.
Но вообще, возможно что можно вот так:
To be a medical whore is not easy for the whole team.
Оба предложения несут разные смыслы, расписывать лень.
Ты сделал меня грустить. Ну так часто бывает, да. Читаешь хорошо написанный пост, и тут хуяк — какая нибудь глупая опечатка. Никто не совершенен.
А вообще предлагаю тебе философски относиться к слитному и раздельному написанию — по сути дела никакого глубокого смысла в этом нет. «Взаправду, всамделишный, вразнос», но «в открытую». Такой подход к написанию и ударениям сильно облегчает жизнь. Да ты и сам всё это знаешь.
У тебя артикль проёбан. Неопределённый.
>Не обладая глагольными свойствами, отглагольное существительное, в отличие от герундия, не имеет форм времени и не выражает залога. В отличие от герундия, после отглагольных существительных не может стоять прямое дополнение
>не может стоять прямое дополнение
Переписывай, прежде чем пукать, соблюдай синтаксис.
Вася, иди нахуй. От того что ты слушаешь подкасты - Залупняком не станешь.
В учебник хотя бы залезь почитай, прежде чем о чем-то пиздеть.
>Being a doctor
Действительно, смотрю я на этих мамкинов нейтивов и смешно становится.
Мудаки вы тупые, прежде чем высираться итт и кудахтать о грамматике, сами бы почитали о ней, там, блядь, пол страницы правила по этому твоему "отглагольное существительное", но всё равно, тупой мудак обосрался и сидит выебывается, потому что тяжко признавать свою несостоятельность.
Мне почему-то не лень было посмотреть правила написания, долбоебы.
Да ты большой учёный. Иди в Оксфорд, перевернёшь научный мир :3
http://www.medschools.ac.uk/Students/careers/beingadoctor/Pages/default.aspx
Through most of my life and college, I had been interested in technology and engineering. When I was younger, I had never wanted to be a doctor. I was very introverted and the thought of talking to people about their problems all day was not very appealing. But now, my significant other is going through residency and I'm starting to feel jealous of the respect doctors have and the money doctors make. To a smaller extent, I'm jealous that they can help a stream of patients everyday who listen to them and respect them.
When I was younger, I was more idealistic and optimistic. In the Indian community, doctors are highly respected and put on pedestals. I rejected this through college and thought money and societal respect didn't matter. I thought it was silly that many Indian teenagers who didn't know what they wanted to do or were heavily pressured by their family to go into medicine for the sake of a large income, respect, and job stability. I was a good student with an Ivy League education and more than capable of being a doctor if I had wanted to. Those things just didn't matter to me at the time.
Маня, это название статьи, там можно как угодно хуевертить синтаксис, опускать артикли и т.д.
Охуенный у тебя пруф. Долбоеб, я тебе еще раз повторяю, иди почитай там пол страницы простейшего правила, я всего лишь говорю тебе чтобы ты переписал своё высратое предложение, но вместо этого ты мне гуглишь хуиту.
>Life: I feel inferior for being an engineer instead of a doctor.
>of a doctor.
О чем я и говорю, вот это правильное написание.
А тот тупой мудак даже не может правильно составить свое предложение.
На, даун, следующий раз сразу лезь в учебники, это проще чем ты думаешь.
А где я спорил с тем, что после герундия не может стоять прямое дополнение, а, наркоман?
Ты обосрался, смотри
http://www.grammar-quizzes.com/gerund1.html
Герундий может быть субъектом предложения, поэтому
>>Being a doctor takes years of working and studying hard
Грамматически правильное предложение.
Твоя жалкая попытка съехать на синтаксис заголовков не заслуживает комментария. Да, в заголовках опускают артикли, но не ставят, блядь, нормативно отсутствующие. И вообще это был не такой уж и заголовок в том смысле, в каком ты это пытался представить.
Выше говорилось о "отглагольное существительное", дебил.
В этом посте >>162353
В нем же этот долбоеб написал неправильно предложение, я сказал переписать, а этот мудак (наверное ты), продолжал кукарекать и включать сверхманевренность.
Уася, я тебе повторяю, иди нахуй. Мне плевать на твоих детские игры "кто последний напишет тот подебил", я тебе уже кучу раз написал где ты обосрался, а ты, тупой психопатичный кусок дебильного дерьма, которое не может смериться со своим обосрамсом в спорах, продолжаешь еще больше обсираться и юродствовать. Такие мудаки как ты, паразиты общества, черви, готовые на всё чтобы "подебждать" даже в интернет спорах, готовы даже еще в больше дерьмо себя опустить лишь бы прикрыть своё невежество. В этот раз у тебя не получилось выебнуться, бывает, с каким-нибудь другим школьником повезет, теперь иди нахуй, чмо.
Пиздец, паноптикум... Дружок, оттого что >>162353-хуй написал два слова 'отглагольное существительное' слово 'being' в его примере не перестало быть герундием. И само предложение не стало неправильным.
>Выше говорилось о "отглагольное существительное", дебил.
Смотри, на сарае написано ХУЙ, а лежат в нём дрова.
Ты тупой? Он написал 'отглагольное существительное', а пример привёл совсем другой, об этом речь, хуле ты встреваешь, мозг давит изнутри?
Мамин понторез переключает раскладку, чтобы использовать пародию на английские кавычки в русском тексте, спешите видеть.
‘…’ — английские кавычки здорового человека который не лезет их употребять в русском
Еще один клоун, я всего лишь скопировал что другой клоун написал. Ебать вы тут все Залупняки.
На часы посмотри, я не стал заморачиваться, просто скопировал с его поста, да и вообще, почему ты написал об этом мне, если первоисточник - он?
То есть до самой вершины доходят лишь единицы.
Что думаете? Все этапы перечислены или я что-то упустил?
По той же причине, очевидно же. По ней же я чуть ранее написал "вправо и в лево".
Ну ты просто Зоро просторов интернета, так держать.
>атлантический труд реквестируется от разговариваемого
А ты понимаешь, что как альтернативу этому ты предлагаешь изучение словаря, то есть труд ничуть не меньший? Все более-менее распространенное человек итак усвоит с книгами и в диалоге, а на то, что он не усвоит, ему все равно придется указывать.
К слову, твой пример попросту некорректен, хотя бы потому, что ты ебал в рот грамматику.
Спасибо за инфу, антонимы!
>А ты понимаешь, что как альтернативу этому ты предлагаешь изучение словаря, то есть труд ничуть не меньший?
Ну я вообще-то никому ничего не предлагал.
>Все более-менее распространенное человек итак усвоит с книгами и в диалоге, а на то, что он не усвоит, ему все равно придется указывать.
Ну не совсем так. Можно задрачивать нативные конструкции и отличающиеся от русского управления глаголов, всякие конструкции типа:
to make a difference
ask me a question
to do the dishes
counterpart
Я пробовал одноязыковой метод, я его долго использовал, но я понимаю, что у меня постоянно всё равно проскакивали русские конструкции. Это надо сидеть и чистить.
Ну и вот после того, как ты это почистишь, лажи в твоей речи будет гораздо меньше.
> Все более-менее распространенное человек итак усвоит с книгами и в диалоге, а на то, что он не усвоит, ему все равно придется указывать.
А индивидуальные особености мы игнорируем, да?
Кому-то достаточно почитывать книжку в электричке/автобусе по дороге домой, кому-то помогает только заучиывание текстов наизусть — люди-то все разные.
>>162399
Это где это? Это где я сымитировал иностранца и исковеркал "чтобы"?
>>162488
Сынок, лучше сиди ридонли пока мозг твой не окрепнет, я слышал он к 25 годам до конца формируется, а пока завали свой ебальник.
Переведи свой пост на английский. Нуль нулю рознь.
С учебника, блять, грамматики.
Открываешь синтаксис и ебашишь в свою башку знания, там ничего сложного нету.
Бля, ну говорили же здесь про самую лучшую методику, которая все качает. Ты что, жопой треды читаешь?
Да, путают, но речь ведь шла не о грамматике, а даже в предположении, что грамматика верна.
Не понимаю тебя. Ты же и на русском пишешь на уровне болтовни в чатике, да и все так пишут. Или ты ожидаешь получить здесь план по развитию литературного таланта?
Можно, но не всегда раздачи можно найти
Чёрт, и правда. Думаю, кстати, что у тебя б2 и есть, раз уж ты и на форумах сидишь, и сериалы смотришь.
Еблан, что ли? Иди читай книги.
не вижу ничего удивительного. Существует полно русских едва-едва связывающих слова в предложения, а людей лажающих в применении деепричастных оборотах, например, вообще туча.
Можно предположить, что и у пиндосов с британцами подобные есть.
А ещё можно вспомнить, что тест на academic English, то есть на выявление хорошо говорящих людей с высшим образованием.
Как по мне так она гораздо лучше говорит чем какой-нибудь индус сдавший на 9
Ебучие вопросы, я бы и на русском не смог ответить.
"Что вы делаете в свободное время?" Не говорить же, что двачую?
"Важно ли людям быть активными в своё свободное время?" Да мне похуй блять, это же их ебучее время, мне-то что?
"Вы предпочитаете быть с друзьями или сычевать в одиночестве?" Какие друзья нахуй, ты сука троллишь что ли? Если ты думаешь, что задел больное место, то нихуя.
"Если бы выдался свободный часок, куда бы вы пошли?" Жарить твою сифозную мамашу, куда ж ещё.
Письменное задание вообще пушка. Если я не разбираюсь в искусстве, то что делать? Ещё и за минуту всё им написать надо, охуеть.
В этом и прикол, если выше б2, то родной и изучаемый уже пересекаются постройкой текста и предложений и богатством знаний.
Это потому что ты асоциальный дегенерат.
Тест же проверяет твои коммуникативные навыки, поскольку язык это в первую очередь средство коммуникации.
То, что ты в этом плане в какой-то мере ущербен, не означает, что тест говно.
Тест для образованных людей, у которых должно быть хоть что-то, что они могут вспомнить по названию. Кстати, фильм "зелёный слоник" вполне впишется в piece of art, учитывая растяжимость этих понятий. Но ты должен звучать убедительно для собеседника.
>>162557
This.
Как я могу рассказывать за всю эту социоблядскую хуету типа going out with friends, если у меня этого ни разу не было? Как это связано со знанием языка? То же самое, что спрашивать на таком экзамене "какой у вас опыт в нейрохирургии?". Вот у большинства нет никакого опыта в хирургии, а у меня нет опыта в общении. Дискриминация налицо.
Why do you hate people?
When a girl asks you something, do you run away or pretend to be dead?
Fork in the eye or once in the ass?
> When a girl asks you something, do you run away or pretend to be dead?
Actually I'm more into running away with one little exception that I shit my pants.
У тебя по ходу и с чтением проблемы. Тест определяет, насколько хорошо человек может коммуницировать с другими людьми. Это, если что, основная задача языка вообще.
>Дискриминация налицо.
А ещё у кого-то математика не идёт, а на экзаменах по математике её знание требуют. Вот суки, да?
Тут бы за такой акцент обоссали, а на тофель такое норм говорит и он набрал там сколько ему надо было
А толку, если я изучаю язык, чтобы потреблять контент, например. И действительно, если бы я ему годным языком ответил, что я сыч и люблю сидеть дома, мне бы хуйнули меньше баллов, что ли? Это тест на знание языка, а не на умение контактировать с людьми как таковыми.
Хорошее знание языка — это умение хорошо находить общий язык с людьми. А ты даже по-русски хуёво читаешь.
Если ты изучаешь язык так ущербно и однобоко, то зачем тебе вообще IELTS? Вообще говоря так обычно изучают только мёртвые языки.
Чтобы думать, что ты понимаешь очередной говнотайтл, тебе совсем не надо сдавать экзамен.
Ну потому что его требуют для обучения в зарубежных вузиках.
Блядь, да дело не в том, что я учу его однобоко. Я могу говорить на английском, но я сыч. Что дальше? И вот меня спрашивают КАК ВЫ ПРОВОДИТЕ СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ?)))). А я отвечаю НУ ЭТ БЛЯТЬ, КАПЧУ ДВАЧУЮ, ДРОЧУ НА ТРАПОВ И СЕРИАЛЫ СМОТРЮ, Я СЫЧ ПРОСТО)). Так, получается? И ещё мне хуйнут меньше баллов, потому что я не могу толком ответить на такой вопрос.
Путаешь тёплое с мягким же. Умение составлять предложения и умение общятса.
Общество само решает, кем ты в нём будешь. Для меня оно решило, что я буду сычом. Люди на меня реагируют как имунная система на вирус. Аура хикки.
Тебе сейчас отвечал другой анон, у него видимо такая же проблема.
ну вон ты же пишешь ответ на вопрос, эти две строчки как раз достаточно чтобы ответить
только по английски мужику поясни, естественно
Подожди. То есть ты социально дезадаптирован, у тебя нет хобби, ты не вылазишь из дому, ничем не интересуешься, но тебе нужно в "зарубежный вузик"? Я стесняюсь спросить, а зачем?
Тебе хуйнут меньше балов, если ты не в состоянии ответить на такой вопрос. Я думаю, что если ты расскажешь про имиджборды и швабодное общение тм, то это должно проканать, я просто не знаю критериев IELTS.
Весь вопрос в твоей способности разговаривать с людьми.
>>162570
Нет, не путаю. Умение составлять предложение это не владение языком. Ты упускаешь из виду, самую цель, само назначение языков вообще.
>Общество само решает, кем ты в нём будешь. Для меня оно решило, что я буду сычом.
Ну вообще-то это не так.
Это не общество решило, а твои проблемы с психическим здоровьем. Которые и надо решать, а не бредить тестами на академический английский и "западными вузиками".
How do I say in one sentense about something (A) being directed towards something (B), i.e.
There is a channel "warn" (B) and there are messages (A) that are streamed to it.
In Russian I would say,
> Вы также можете читать канал "warn", в который будут отправлены только сообщения уровня "warn" и выше.
That's what comes to me when I thinking about it in English
> You can read "warn" channel to which only the messages of the "warn" and greater levels are being streamed.
or
> You can read "warn" channel only the messages of the "warn" and greater levels are being streamed to. (too long and the sense is partially dissapears)
or
> You can read "warn" channel to where only the messages of the "warn" and greater levels are being streamed to. (I guess it is rather Runglish)
You can read "warn" channel which only the messages of the "warn" and greater levels are being streamed to.
Doesn't it gradually lost the sense, or do it seems to me so only because of my native language morphology?
to лучше в конец. Смысл не теряется, они привыкли уже. Алсо, перед channel нужен артикль.
Можно и перефразировать:
You can also read the "warm" channel that only receives messages of the "warm" or greater level.
>greater level
>greater level
>greater level
>greater level
>greater level
Это как большая цена, или узкие проценты. Or higher.
This one is right
I think it is not obligatory that you answer the questions directly, without connoting anything.
When they ask you questions about your leisure time you do not have to reply with something like "I like to ride a bike and go for a jog every morning because it is a healthy way to live your life but what is more important I am pretty much used to what I call the 'extreme-pace-jogging.' Since I lived in a bad neighborhood, I always was a good runner because it was more like a matter of your own survival than a recreational activity that we have nowadays."
You can speak your mind as well
—Being a loner, idler and lier all-in-one, I am bound to spend my free time like a creature of solitude, but it always gives me a lift when I see that it is so amazing that today you don't have to come out of you crib altogether because you've got the internet at the ready wherever you are and you can use it any way you need. Among other things, it gives you an opportunity to meet and get along with people from all around the world. That is how I met my current girlfriend. Her hame is Ivana and she is a hot English teacher. But, my stuff aside, what about you? Do you have a girlfriend? I notice that there's an engagement ring on your finger, and it looks like it costed you a hell of a lot of money, doesn't it? Is she greedy?
It might not give you a high score but, if I were a grader, I would be happy if someone talked to me like that actually.
Согласен.
Googled those comparatives already. It's appeared pretty intuitively.
Поиск по корпусу показывает, что greater level of whatever вполне себе нормальное, используемое выражение. Я бы поменьше слушал местных Иванов.
Ну это как бы и в русском очевидно. Иногда, правда, подобные вещи будут отличаться от русского. Но логика одна та же. "Уровень" это языковая метафора, и он не может быть большим. Он может быть высоким или низким, выше или ниже. Эта языковая метафора одинакова и для русского, и английского языка.
Perhaps you should, do whatever you want if it makes you feel comfortable.
>>162595
Только что проверил бегло по пяти толковым словарям и двум словарям словосочетаний, если вкратце, ты хуй.
В русском тоже находятся долбоёбы, у которых "большая цена" и так далее.
В кавычках погугли.
>находятся долбоёбы, у которых "большая цена"
Что не так тут? Очередные питушиные бои уровня их/ихний?
>Ditching fossil fuels shares exposes investors to a greater level of risk.
>Lifetime earnings point to much greater level of equality in Britain.
>Minister Charles made the appeal for a greater level of accountability and productivity in the Public Service at the opening of a Public Sector Reform workshop which focused on improving performance and accountability.
>Store-and-forward approach provides a greater level of error detection because damaged frames are not forwarded to the destination port.
Все нормально с этим, правда 2кк совпадений против 31кк higher lever
Да то, что цена может быть низкой и высокой, но не большой. Ты русским языком не владеешь значит, просто проследуй нахуй.
>Все нормально с этим, правда 2кк совпадений против 31кк higher lever
Я не удивлюсь если у большой цены вс. высокая цена будет что-то похожее.
В корпуса и гугл попадает не только грамотная речь же. Там и could of дохуя результатов даст, и что теперь?
About 775,000 results (0.40 seconds)
"высокая цена"
About 606,000 results (0.27 seconds)
И где разница?
Большой
Значительный по величине (величина—количество чего-л.)
Значительный по количеству чего-л.
Высокий
Значительный по количеству, силе, степени и т.п.
Цена может ещё страшной быть. Но ты тому пидорашке не говори, а то лопнет.
According to this video. The more perseverance you put in the better output is. Basic truth.
Now im reading 1984 with no apparent efforts (just looking up in the dictionary)
I should have started the thread with saying that I begun studying english from litteraly 0.
>So i've been learning English for almost two years now and ?being totally convinced? I can say that enlgish itself is not that hard.
Дальше не читал.
>>162624
лол в русском тоже ошибки делаю, но спс за указания того, что я пишу инглиш и ай не с большой буквы
кек
> ай не с большой буквы
Ты в глаза долбишься что ли? Похуй на ай, ты написал "мусорительно" вместо "буквально", тебя ЭТО не смущает?
Litter это мусор.
Да ты всё норм делаешь, не обижайся. Но грамматику всё-таки почитывай иногда, тебе это попросту интересно должно быть, если тебе язык интересен.
Я просто честно говоря даже тексты нейтивов сейчас по диагонали пробегаю, а рунглиш и подавно лень читать, времени нет.
Алсо, рекомендую эссе Оруэла. Shooting an elephant, на либгене лежит.
То есть Kenya и Libya
Главное в деловой переписке или дипломной работе не ляпни, а так всё ок для просторечного регистра.
Покупаешь почти любое пособие для подготовки к егэ и готовишься. Учишься соответствовать критериям оценки сочинения. Они формальные, и даже плохое сочинение может набрать много баллов при определённых условиях. Идёшь на решуегэ.рф и решаешь имеющиеся варианты.
Или на яндексе сейчас дохера материалов есть, яндекс.егэ или как-то так.
They rhyme.
О том, в каких словарях из указанных в шапке ты смотрел это слово, перед тем как обратиться к нам. Ты же производил самостоятельную работу, верно?
apprenticeship
ыыы
Насмешил, содомит
Efset.org
Ты знаешь ответ.
1. Смотреть без субтитров, а когда попадается непонятная фраза включать субтитры и смотреть что он сказать хотел. нудный метод, VLC плайер не позволяет откатить на несколько секунд простым нажатием кнопки, а полоса поиска на 3-часовом фильме для этого не очень подходит. Может кто знает более подходящий софт для этого?
2. Смотреть всё время с субтитрами. Это вроде лучше тем что не надо дрочиться, но боюсь что только их и буду смотреть и воспринимать на слух не научусь
Есть тут кто может именно по опыту сказать что лучше?
первый лучше.
Юзай Pot Player. Там стрелками на 5 секунд можно двигаться вперед или назад.
+По горячим клавишам скрыть или показать субтитры (или переключить аудиодорожку)
Вау! Спасибо.
>нудный метод, VLC плайер не позволяет откатить на несколько секунд простым нажатием кнопки
Вообще-то позволяет. А интервал в секундах на которые ты проматываешь можно настроить в конфиге.
Действительно. Спасибо.
B2 это же уровень свободного общения на любые интересующие темы.
Чтобы дальше продвигаться нужен только словарный запас. Так что дрочи слова, чтобы знал 500 синонимов слова sad, и дрочи еще больше, чтобы мог обсуждать квантовую термодинамику с профессором из аксфорда
Ясно. Ушел фапать. На трапов.
Попросить карманного британца повторить за этим ебаным пиндосом.
Почему? Я действительно не могу это отличить в фильме Pulp Fiction. На ru.forvo.com чаще всего отличимо, но не всегда.
Иначе бы у тебя таких вопросов не возникло.
Ты даун? Это как программирование, знаешь элементы и правила постройки алгоритмов, а значит знаешь как применять их.
Какие-то тупые вопросы совсем, хоть раз головой попробуй подумать.
Предложения делятся на подлежащее, сказуемое, дополнения и т.д. и тому подобное, по сравнению с русским языком у них почти у всех четко зафиксировано место в предложении, это классика блять, это знать надо.
"Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами"
К.Н. Качалова, Е.Е. Изралевич: БАЗИС КАРО, Спб, 2010, стр. 273 - 274.
Упражнения там в конце и не смешаны с основным текстом, чисто правила.
>у них почти у всех четко зафиксировано место в предложении
>"Five hundred dollars this cost".
>Inception (2010) 1:11:07
Английский язык беден, скуден, глуп, уничтожает всяческую фантазию, не дает простора для творчества. Отвечаю, не то что наш, родненький.
Довольно годная система пихать такие картинки, ты это слово никогда не забудешь.
Чому бугуртишь?
Батя в английский может?
Ты, бро, главное на зоне об этом никому не говори.
Не серчай - всегда есть Анки!
И перевод:
Stupid as a fucking monkey?
That's no problem, just choose Anki!
Давай про Мемразей что-нибудь.
Идет по улице прохожий
Сразу видно - он чудак
Потому что с кислой рожей
Видимо ещё и мемразь.
Буду инглиш я учить
По таблицам и схемам
Потому что я достал
Залупняка учебник.
раз, два, три, четыре, пять, с детства с рифмой я дружу
Иду по улице дождливой
Весь до ниточки промок
Когда же я дойду до дома?
Где меня ждет мой Бог - Хог!
Буду слушать я подкасты
Хогом это разбавлять
Чтобы говорить как мастер
На этом ебучем инглише.
Поздно. Чтобы был шанс выучить язык, нужно чтобы кто-то из твоих предков знал его в совершенстве.
Суть в том, что есть русское предложение, вы переписываете его на английское и проверяете, правильно или нет. "Фишка" в том, что пишите вы его с нуля, нельзя выбирать никакие слова из списка. А еще там всего 20 предложений, и убил я на это аж 15 минут.
http://chachan.ru/Build/index.html
>Браузер аварийно завершил работу
Лалалэй.
>есть русское предложение, вы переписываете его на английское и проверяете, правильно или нет
А тебя не смущает, что существует куча способов перевести одно предложение, и не всегда можно угадать заготовленный вариант?
Можно будет 3 варианта написания сделать.
А вообще, суть не в том, чтобы предложение было точь в точь написано, а в том, чтобы самому хоть что-то написать, а потом сравнить с правильным вариантом.
Хочешь ты например улучшить инглиш. Придумываешь предложение на русском и переводишь его (тоже самое происходит и во время переписки с людьми), но ты не можешь точно знать, насколько оно правильное, гугл тебе не скажет, правильно ты перевел или нет. А бежать на форумы и спрашивать ради одного предложения - глупо. В этом случае можно потренировать письмо таким способом.
Посоветуйте ресурсы подобные, с написанием с нуля, без всяких списков слов.
п.с.
Можно было бы сделать подобный ресурс, как мемрайз. Люди могут создавать свои наборы предложений, были бы наборы для новичков и тп. Всякое дрочево на левелы и ежедневные задания и был бы отличный ресурс, которым бы я сам пользовался. Надо администрации лингуалео или мемрайз написать, мб реализуют, а может и уже где-то сделано.
>Можно будет 3 варианта написания сделать.
Всё равно если предложение сложнее I fuck dogs, то угадать нужное будет сложно. Надеюсь, программа хотя бы "прощает" разницу между it's и it is?
>Люди могут создавать свои наборы предложений
Луркай tatoeba.org, только там не обучающий сайт.
А идея сама по себе никудышная, из-за 150000 возможных вариантов перевода ничего не получится, а если нужно
>сравнить с правильным вариантом
то можно открыть любую книгу с подстрочником, переводить и сравнивать.
Залупняка?
Никому.
Это не весь список.
>>163002
Да? А чего тогда приложение с базовым курсом предлагает это приложение установить?
Отклеилось.
I have got sufficient bitcoins to do certain things to you adn. Whatch out.
Что за adn? Некая аббревиатура или просто опечатка в слове and, то есть фраза не закончена? Можно ли воспринимать это сообщение как некую угрозу (я понимаю, что фраза вырвана из контекста и это трудно определить, но всё же)?
Спасибо.
Главная суть - чтобы грузили PDF на сайт и журнал обновлялся. Спасибо.
Ты наверно ждешь, что я отвечу на твой тупой ответ вопросом "Где, какой посоветуешь?" А вот хуй тебе.
Скачал вот такой вот журнальчик http://magazinesdownload.org/alaska-business-monthly-may-2015-48mb/ не знаю помогает ли такое в узучении языка, но я попробую.
Какой вопрос, такой и ответ. Ну и естественно, чтение журналов на изучаемом языке как минимум прокачивает чтение и вокабуляр.
Или я англоговоряшим нахуй не нужен, бесплатно со мной переписываться?
В совершенно недопустимом количестве ошибок и/или опечаток, которые ты себе позволяешь, пёс.
Очевидно что это опечатки. Переживать за ошибки на форуме для школьников? Ты серьёзно? Нахуй пошёл, щенок.
Иди машку за косичку дёргай дядя
Wrong thread, dawg.
Что именно тебе непонятно? В первый раз сталкиваешься с модальной конструкцией?
А что насчет:
English vocabulary in use
English phrasal verbs in use
Годные книжки как и English grammar in use?
Да, несправедливо недооценённые.
Алсо, там ещё есть collocations in use.
>Упражнения на правой стороне разворота сделать, конечно, можно, но большой пользы от них не будет, в главную очередь потому, что их так мало: будь их в десять раз больше, возможно, эта книга действительно помогала бы изучающим английский эффективно запоминать и использовать новые слова.
Долбоёб писал, который вокабулари ин юс ни разу в руках не держал.
Там тебе даётся методика, по которой учить слова, и упражнения это тоже в первую очередь образец методики, применив которую не только к словам из конкретного задания, но и к другим словам, ты можешь существенно продвинуться.
Например, задание, распределить слова по синонимии/антонимии — кто мешает тебе взять слова с тезауруса и самому составить себе упражнение по этому образцу?
Ну и да, я бы не сказал, что там упражнений мало.
Ну а то, что написано в конце, само по себе капитанство. "Панацеи" и "окончательного решения вопроса" не существует.
Приветствую. По грамматике примерно B1, аудирование тянет C1, словарь дырявый. Хочу упарывать Хога, Мёрфи (грамматику от эссеншела до обычной) и читать лит-ру в оригинале. Насчет Хога - качать "семь правил" и третий уровень ориджинала или семь правил посмотреть и пауэр инглиш?
Двачую, та же самая проблема. Планировал набить с.з чтением и мерфи задрочить в 3 круга.
Мне просто важно скилл "говорилки" набить, так как книги и так приходится некоторые в оригинале читать, а то, как я общаюсь на уроках инглиша, меня печалит.
Also don't really know how word are written - spellcheck in browser and text editors saves me.
Any advice?
>(which IS lower)
>SEIOUSLY THOUGH
goes instead of really
>and am just mimicking
>then my speakin
THAN
>ALSO I DON''T
>WORDS ARE WRITTEN
Хог - говно. И Мерфи тоже.
Но, даже оставив в стороне разногласия, на кой хуй нужен этот тред, если все что в нем делают - отсылают к оппосту? Очевидно же, что советы данные в нем вопрошающих не устраивают.
Барня с его рунглишем эти Хог с Мерфи как раз и спасут. Сука, да я сам студент с таким уровнем, но я хоть осознаю его убогость и мне этот тред нужен, чтобы подобрать уровень.
Я никогда оп-пост не читал, а здешним советам не особо доверяю, но тут попадается иногда очень полезная инфа, например china232
Это не всё, что в нём делают.
Понимаешь, подобные вопросы обсосаны уже давным-давно. Если тебе нужен общий совет, то проследуй в оппост, если нужно что-то помимо оппоста — напиши в тред, если тебе хочется идти своим путём — ну так и иди им, зачем тогда к людям докапываться, подскажите мол волшебное средство выучить язык за неделю, только чтобы и грамматику не учить, и диалоги не слушать, сочинения не писать, собеседников не искать, по-английски не говорить, карточки не повторять, книжек не читать.
Ты чего, собственно, хочешь от нас?
Я вон исправил ошибки в твоём посте, хоть бы спасибо сказал.
Не встречал тут полезной инфы. Только разве что недавно кто-то недавно ролики с ielts кидал, было любопытно. Но не более того. В основном я сам кидаю полезную инфу, а взамен в общем-то ничего особенно, кроме морального удовлетворения, не получаю.
А, ну и ещё подкасты teacherluke интересные, хотя по-моему он слишком часто высказывает своё охуенно важное мнение, где его никто не просит об этом.
Кстати, я и раньше его ролики на ютубе видел, но о подкастах узнал из этого треда.
Да я так понял она дохуя языков знает, потому что родаки ее таскали по всем странам и жили то во Франции, то в Венгрии, то она где-то на курсах была. Ребенком лучше учится, так что неудивительно. А сама она русская на полвину вроде.
Парень должно быть почувствовал страх. И сука, пидор, съеби в правильный тред, уебок.
>china232
Так и хочется просто взять и набить тебе ебало, а потом на уже изувеченное просто поссать от души. Нахуя ты советуешь хуйню ему? Там ни текста к аудиофайлам нет, нихуя блядь ни пояснения. Есть же пиздатый сайт betteratenglish и тот же eslpod.
Ну, я еще периодически делюсь с анончиком самой лучшей методикой, которую нашел после долгих поисков и неудач.
>>163204
Няш, чего злой такой? Хочешь я тебя струйкой остужу?
А чайну232 я, кстати, и сейчас слушаю. Да, она не для начинающих и "интермидиета", но материал очень качественный.
Как ты себе это представляешь? Ну хуева же туча американцев/британцев поясняют на ютубе
Да норм там всё имхо с интермидиейтом. Сначала в этой записи которую скинули ИТТ они так медленно говорили, что мне это показалось чем-то уровня VOA
>>163209
Ну там идёт alveolar tap во втором случае, хотя у шотландцев, которые как раз и говорят с "русской" р, встречается не только однократный удар, tap, но и русская "трель".
Так что если ты не собираешься в какой-нибудь колцентр, или заниматься устным переводом на английский, тебя прекрасно поймут и примут с русским р.
Ах да: единственная проблема у тебя может возникнуть в связи с так называемой flap d:
это когда американцы произносят д/р на месте t:
butter, gotta (ну слышал наверное шизгару, понимаешь о чём я)
Почему так происходит: звук d в английском образуется артикуляционно там же, где русский р.
Поэтому когда американец делает беглый щелчок языком по альвеолам, получается звук, очень похожий на r.
Впрочем, не думаю, что кто-то заподозрит русского в том, что под р он имел в виду д.
Правда, тогда тебе надо будет сразу отказаться от шизгар
Я не совсем точно выразился. Полезной инфы для меня. Есть, правда, несколько моментов — например, скрипты для анки, которые я когда-нибудь, как и саму анки, попробую. Потом аноны кидали словарь оксфордский, который у меня был у меня только в немного упоротой разметке.
В общем, если разобраться, выходит, что польза для себя таки есть.
>Basic Grammar in Use
>Британская версия - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3839135
Больше знать будешь.
140? 200?
И вот еще, искал подкасты о стрессе, одна из первых гуглоссылок на http://www.radiolab.org, сегодня по дороге с работы решил послушать - такая-то хладная байка о парне, попавшем под пропеллер лодки, да еще и Роберт Сапольски в гостях, ну охуеть просто, 11/10, да еще и рекламы почти нету.
Вместе со Stuff You Should Know и Cracked Podcast найденными раньше, вполне неплохая пролетарская подборка получилась.
barba crescit caput nescit!
The division of cards in your deck(s).
Mature: 0
Young+Learn: 188
Unseen: 3683
Suspended+Buried: 0
Один уровень это примерно косарь слов. За сколько часов ты учишь косарь слов? И немножко грамматики часов на 10.
Интересная оценка уровней.
Одна из популярных колод для anki содержит 12500 самых употребительных слов, не думаю что это даже B2 по ее итогам, если по словам ориентироваться+ отработка грамматики/лексики.
Все таки упражнения, лексика, грамматика должны быть отработаны, вот сколько часов интересно.
Все же дай советы, тем более раз профессионал.
Кэррол хорош
> 12500 самых употребительных слов, не думаю что это даже B2 по ее итогам
Эксперте в треде? А что ты ещё думаешь?
Смотря как считать. Если при подсчёте слов которые знает твой 10 летний нейтив и при оценке количества слов которые знает изучающий используется разные методики, это сравненние сразу можно в жопу засунуть.
Более того, у иностранца и у нейтива разные потребности и задачи. То есть иностранцу тысяч 5 слов из запаса этого нейтива вообще могут быть ненужны, ну то есть совсем. Ни пассивно, ни активно.
Если всеми ими успешно владеешь, то это С1 как минимум относительно вокабуляра. Там где-то писали на сайте, что 8-10к это уровень учителя английского не нейтива
На антимуне что ли? Я бы сказал, что если ты успешно и хорошо активно владеешь первыми пятью тысячами слов, включая essential collocations и все правила сочетаемости, то ты уже с1 относительно активного вокабуляра.
Другое дело, что так дотошно выучить эти первые 5 тысяч очень сложно. Да и там получится по факту гораздо больше. Если учитывать 15 или сколько там значений слова bring, потом штук 40 фразовых глаголов с ним и так далее, то получится, что по факту одно единственное слово из списка 5000 самых частых — это ни хрена не одно слово с точки зрения изучения. А скорее штук сто, если мерить критериями традиционных залупняк-стайл англо-русских карточек.
Тебя интерeсует уровень от B1
https://www.upf.edu/dtic_doctorate/_pdf/english_certificates_table.pdf
Проверяют по-разному, если бы были реально придирчивыми, указали бы международно признанный тест (toefl или ielts), а тут скорее всего проверят в формате собеседования, возможно по скайпу.
>C1
>учить слова по карточкам
Совсем ебанулись.
О вот это я схороню. А так если результатов тестов у меня нет как быть. А как выглядит собеседование? На английском разговаривают что ли? Или дадут текст скажут что тут мол написано. Вот всегда еще интерисовало, если уровень знаний средний то словарный запас не такой большой, и без словаря некоторые слова все равно не узнаешь как переводятся. Как это воспринимается интересно. А TOEFL можно в тестовом режиме как то сдать так для себя и узнать оценки?
Разговаривают обычно.
куча тестов. google b1 online test\b2 online test
http://www.examenglish.com/B1/index.php
Один из.
Мне кажется, ты не понял. Я имел в виду, что если говорить о сложности полноценного изучения слов типа bring, которые в большинстве частотных списков считаются ОДНОЙ единицей из этих ваших 10 или 20 тысяч, требуются затраты усилий, сопоставимые изучению 100 традиционных англо-русских карточек.
О спасибо!
> B1 Reading: Job application
Вот прошел. Пикрил. Из всего текста не знал 2 слова всего. Ну они по заданию несущественны, но всегда напрягает что их могут спросить на собеседовании например.
Текст прочитал 1 раз, и при ответе на вопросы не подглядывал в него.
Ну отлично, может у тебя даже B2. Доделай остальные тесты по б1 и посмотри на сайте про б2.
Потом поищи ещё критерии уровней, там что-то вроде
%уровеньнейм%+%цифра1или2%
-умеет вести беседы на общие темы
-способен понять сложный текст
-разбирается в стилях речи
-понимает на слух беглую речь
И т.д., то есть, выражаясь российским новоязом, список "компетенций".
Могу ещё тестиков на вокабуляр подкинуть.
http://www.itt-leipzig.de/static/englischprodeng.html
Если хорошо сделал, то есть больше 90% правильных ответов (или сколько они там указывают, не суть), то у тебя твёрдый Б2 как минимум.
http://www.itt-leipzig.de/static/englischrezeng.html
NB: Pезультат смотреть по кнопке more info (или show more)
Спасибо попробую.
>Ну отлично, может у тебя даже B2.
Неее, точно не выше среднего или начального. Вот сейчас на втором тексте вылезли косяки. У меня проблемы с запоминанием географических названий, учебных заведений, имен на иностранном языке. Вот второй тест изза этого уже провалил. Там где спрашивают например куда идти учится что бы лечить лошадей там. А я название не помню.
B1 Reading: Education 4 правильно из 10.
Ну ничего, я для этого и хотел его пройти чтобы узнать слабые места. Спасибо еще раз. Буду пробовать, сделаю выводы, буду работать над исправлением ошибок.
>с запоминанием географических названий, учебных заведений, имен на иностранном языке.
Это нормально. Просто заучи имена, числительные, географические названия, так, чтобы ты их мог воспринимать на слух. Числительные, кстати, вообще должны просто от зубов отскакивать. То есть ты должен моментально без запинки переводить цифры на экране/бумаге в английские слова. Ну и быстро схватывать на слух, разумеется.
По поводу имён и географических названий — переводчиков учат их на бумажку сразу записывать, потому что с ними можно легко проебаться.
Но пишет-то Correct. Если ты про крестик, то, наверное, ошибка в коде. Ты по-любому правильно ответил.
Алсо, попробуй указанный выше тест лейпцигского университета, где ещё prodeng в ссылке.
У вот что неплохо получилось. Кстати а сколько раз можно слушать аудио в тесте? Я с 5 раза всех отметил... да и то промазал вот на 2.
В каком тесте? На ЕГЭ, например, дают два раза прослушать.
А как ты на глаз этих mrs от ms отличаешь?
А, так это аудио. Кстати, на ЕГЭ примерно такой же сложности аудио.
Это Listening первое.
>А как ты на глаз этих mrs от ms отличаешь?
Никак, по фамилии смотрел.
Why did the lion get lost in the forest?
In a shared flat one has a bed room of her own
and shares a kitchen and a bathroom with one or two other students.
Как это перевести?
"В коммунальной квартире каждый имеет собственную спальню и делить кухню с ванной с 1 или 2мя студентами"
of her own Означает ли это что речь идет о человеке женского пола или здесь спальня женского пола
Просто в английском же вроде есть только средний род для неодушевленных вещей
Смотри из контекста. О чем там говорится. Скорее всего, о самке человека, думаю. Может быть ты про общагу студенческую читаешь, где разделение по половому признаку, например.
Отсюда: http://www.theguardian.com/world/2015/nov/19/balkan-countries-block-refugees-nationality-aid-groups
Почему там так?
Неужели опечатка?
Может быть
>Он должен был выучить Горациус Томаса МакКаули.
Может быть это стихотворение какое-то.
или просто быть ознакомлен с этим произведением, тут я не понял
Опечатка.
Salve, ranuncule!
Я не про это. А про то, что обычно иностранные имена в русском языке не склоняются.
You have been cyber bullied.
They should have taught him "Horatious," By Thomas McCauley.
Сдаюсь, я выдумал это правило. :D
Я на лингволео тренировки прохожу. Сначала добавил все словари там но вот уже 2 года добавляю все все все незнакомые слова которые встречаю в фильмах книгах новостях, даже тут в треде если я только увижу незнакомое слово в каком то посте я его туда добавлю и оно уходит на изучение. Но честно сказать уровень у меня пока нубский так что я советовать не могу так же делать, я просто написал как я делаю.
>на лингволео тренировки прохожу
>добавил все словари
>уже 2 года добавляю
>уровень у меня пока нубский
ты же траллишь?
Дрочу анки. Результаты есть и вполне доставляют. Из минусов пришлось стать анкизависимым и дрочить анки каждый день, даже если ты не выспался, заебался, завтра или просто времени нет.
Нет, я просто скромный, да и ленивый блядь, занимался бы каждый день уже в гарварде был бы учителем английского языка. Во всем лень виновата же.
Не-не-не, это не я виноват! Это лень/Обама/рептилоиды!
Анки + мемрайз.
Кто бы что не пиздел, это отличный метод. Много читаю, слова оттуда перевожу кембриджем (если это что-то в интернете). Если книга на планшете, то слова существенно значимые для понимания перевожу в словаре прям в самом планшете. Периодически пересматриваю видео с общеупотребительными фразами английскими, типа as a result, have to do with, enjoy oneself и т.д.
Для себя уяснил, что мне очень помогает в запоминании слова, если я его встречаю в разных источниках. Например в статье в Нью-Йорк таймс, затем встретил в рассказике С. Кинга, затем оно промелькнуло в другом каком-нибудь месте. Может быть услышал в подкасте и все, скорее всего оно уже осядет в памяти. Даже если это слово не сильно употребительное, что-то типа Toadstool или Boulder.
Как-то так.
>Toadstool или Boulder.
Опаньки. Добавил.
Лингволео нуб.
>Для себя уяснил, что мне очень помогает в запоминании слова, если я его встречаю в разных источниках. Например в статье в Нью-Йорк таймс, затем встретил в рассказике С. Кинга, затем оно промелькнуло в другом каком-нибудь месте. Может быть услышал в подкасте и все, скорее всего оно уже осядет в памяти. Даже если это слово не сильно употребительное, что-то типа Toadstool или Boulder.
Ну это у всех так. Такое идеально запоминается.
> Например в статье в Нью-Йорк таймс, затем встретил в рассказике С. Кинга, затем оно промелькнуло в другом каком-нибудь месте. Может быть услышал в подкасте и все, скорее всего оно уже осядет в памяти
Суть метод интервальных повторений.
Вот у меня тоже друзей нет, не кому написать.
советуют*
Естественно помогает. Я неизвестные слова (или трудные) из колод записываю в блокнот и сую в onenote, утром просматриваю в телефоне и пока пиздую на работу повторяю их и днем мысленно вставляю в разные ситуации, описываю действия или окружающее. В общем, жую их днем.
Если же их активно использовать с твоей тянкой-американкой, на которой ты скоро женишься, то это еще лучше.
>Кто бы что не пиздел
>не
Вся суть анкидаунов и мемразей. Не можа в родной язык, берутся за иностранный, чтобы соснуть хуйца и там. да-да, доебись до слова "можа", дебилёнок
Доебался тебе за щеку, проверяй.
Та то дурачок какой-то. Если человек 2 года занимается по рунгло-методике львенка и не хочет ничего понимать и менять, несмотря на все еще хуевый уровень, то ему или английский нахуй не нужен, или, как говорится, не судьба.
Again, bad, good, easy.
Сосоны, го хуями словарями меряться.
http://testyourvocab.com/result?user=5948859
22500-кун
Нужно ли в анки отключать дополнительный русский перевод?
Ну так не честно, я из-за вас всяких ajar soothesayer trundle и т.д. уже выучил
Если бы они хотя бы пул слов как-то значительно меняли
http://testyourvocab.com/result?user=5948889
>доебался до одной ошибки
>"да-да, доебись до слова "можа", дебилёнок"
В очередной раз проиграл с форсодауна. Пиши ещё, клоунское уёбище, ты смешной.
>а сколько слов учить? а карточки сортировать или вразноброс? прошёл дуолинго теперь я нейтив?
>мужики а вы перед оналом смазываетесь или нет7)) у меня попка сама намокает даже любрекант ненужен)
...всё, что твоя последняя извилина, и та выпрямляющаяся от использования программ типа Anki, смогла выдавить.
Тебе бессмысленно разглагольствовать, ты же форсоблядь. Выдавил тебе какаху на щёку вдобавок.
Анки конечно.
Ты ведь понимаешь, что против Анки он ничего не имеет, и единственное нужное ему это резонанс?
Он - прямое следствие форса Залупняка. Осознав, что он в состоянии зафорсить какую-нибудь хуйню, он начинает плодить форсы один за одним. Сперва был Залупняк. Теперь это. Пожинайте плоды, невежи. А я ещё тогда говорил, что надо выжигать эти форсы с тематики. Но ты, именно ты, не обратил на меня внимания тогда.
Ты ведь понимаешь, что он единственный (помимо тебя) пользуется этим форсом, а, значит, зафорсить что бы то ни было у него не вышло?
Но я не пользуюсь форсами...
Ты ведь понимаешь, что учить слова нахрапом - это пустая трата времени и сил?
Вас уже не спасти, так вы ещё и нубов в это болото затягиваете.
Нет, ты, очевидно, этого не понимаешь.
Я ебал твою мать - I fucked your mother.
Пососи мой хуй - Suck my cock.
Грязный нигер с веснушками срет на твое лицо - A dirty nigger with freckles is shitting on your face.
Видали? Порядок слов и сами слова - прямая калька с русского! "Но в русском же порядок не строгий!", скажут местные идиоты, и обосрутся, ибо во всем многообразии конфигураций сносно и нейтрально, без литературных и поэтических выебонов, всегда звучит только одна. Ха!
Это к вопросу о форсах, я так понимаю?
Вопрос про рунглешь возникает на уровне B2, когда вроде бы уже все выучил, но что-то не то.
>нигер с веснушками
Уверен для обозначения человека с веснушками есть свой термин у них. И думаю более натурально было бы его использовать.
Я поступил плохо—I admitted sick
А
Я поступил плохо—I did bad
Хоть и прямой дословный перевод, но все равно корректный инглеш
Once I did bad and that I heard ever. Twice I did good and that I heard never.
А это уже идиоматический инглешь:
Я поступил плохо—I did a bad thing.
+ десятки других вариантов
Этот cot-caught merger или "hollywood accent" самый правильный английский. И самый распространенный. Да и для лернеров легче научиться произносить один звук вместо трех.
Его должны в школах преподавать, а не ту ссанину, что сейчас там.
Как кстати передать слово "ссанина/блевота" посредством английского?
В том значении в котором оно у меня использовано, не в прямом.
И не в значении "пойло."
В этой книжке Ann Cook по фонетике говорит, что восток США это даже не американский английский.
>http://www.youtube.com/user/coachshanesesl - слегка поехавший препод из США, поясняет во основном за произношение, также выпускает весьма годные подкасты;
Парни почему он поехавший? Он охуительно разговаривает я понимаю все что он говорит.
А у него дикция хорошая вот или он специально использует простые словесные обороты что бы его лучше понимали?
У него дохуя каналов на ютубе.
Если честно, мне с высокой колокольни и на твоё, и на её частное и дилетантское мнение по этому вопросу. Даже non-rhotic нью-йоркские акценты — это по-прежнему американский английский.
Послушайте как говорит глава гугла индус этот, там же типичный индийский акцент как в Раджеша, но это не помешало ему добиться такой должности.
Так что самое главное чтобы вас понимали и вы делили свою работу на заебись.
This.
За неделю, а как же?
Как же меня бесит индусский акцент, хочет просто взять и убивать, убивать.
Надо читать с закрытыми глазами и без словаря, стоя на одной ноге, только тогда будет польза.
Да сами американцы смеются с них.
Посмотри что в комментах.
>pahks depahtment
https://www.youtube.com/watch?v=RbK4cL3QSc0
поясните за часть написанную капсом,почему не i'll finish
очень заебываюсь с временами
и как правильно перевести i'll tell what time we're coming the moment i have heard from Frank
?
>I will have finished breakfast by the time the children get up
>I will finish breakfast by the time the children get up
They both mean
I am finished with breakfast before the children are up
Although, "I will have finished" sounds stronger; it is like you can be totally sure the thing you expect them to have finished will be finished altogether. But intrinsically they mean the same thing.
Все цифры которые видишь проговаривай на английскийском. Начни с номеров машин, закончи номерами постов в /b
Третий вариант прочтения ˈin-ˌtres-
дефис в конце ссылается на tiŋ, общее для всех прочтений
tr читается примерно как "тшр"
Это дженерал американ, как это слово читают в регионах мне похуй.
Ну бля слышал у американсого стримера - лирика, он говорит иногда итерЕстинг, хуй знает
Карта:
а) ненаучна — в легенде используется неформальная лексика, противоставленая научным терминам
б) по-ебанутому сделана — go-fronting\backing невозможно по этой карте прочитать. Где жёлтые точки, где красные точки, что блять?
Короче нерекомендую такие карты. Мало того. что её прочитать нельзя, так она ещё и заставляет серьёзно задуматься о своём соответствии действительности.
Ну у тебя же мерриам вебстер показывает два ударения в слове
/ˈintəˌrestiŋ/
Хотя стандартное произношение с одним ударением /ˈintrəstiŋ/
И он вообще еще два каких-то показывает
Т.е. имеем 4 варианта произношения одного слова, но традиционно самое распространенное первым идет
Оно их озвучено как правило.
Ебанутые американцы
Fuck you that's why!
Что это значит?
Только не переводите.
Я думаю что это
"Man can do what he wants but he cannot expect the desired thing to happen."
Спасибо анон!
Man can do what he wants but he cannot change his desires by an act of his own will.
Every person has a lot of desires and they are out of his or her own control.
Шопенгауэр
>Who say you
ಠ_ಠ
>>163645
Южное произношение - такой же полноправный американский акцент, как любой другой.
Where are you little bastard? Tell me about this lion one more time.
>Runglish is spoken in a number of English-Russian communities
Подтверждаю. Русификация местных слов - нормальное явление среди иммигрантов. И фразы "наслайсайте мне пол паунда свисс чиза" воспринимаются вполне адекватно. Не только в Бруклине, но и в любом русскоязычном комьюнити.
Вот какие-то реальные профиты есть,
по сравнению с самостоятельным изучением ?
* кроме стороннего контроля и какой-то программы.
или в принципе разницы особо не будет?
Bump
Интересуют следующие области: юриспруденция, нефтегазовая сфера (производство).
Чем сложнее лексика, тем лучше (но миллиарды сокращений как в it не нужно, конечно), подошли бы какие-нибудь научные журналы. Единственное требование - чтоб их было просто найти в каком-нибудь pdf.
Что посоветуешь?
Профиты:
Ты все равно как-то общаешься на инглише, вырабатывается навык общения
Там изучается лексика, в интернетах проблематично пополнить свой словарный запас
+ Тебе растолковывают различные темы, грамматику довольно подробно.
И если по деньгам тебе особо не жалко, то ходи. Профиты от этого есть. Я параллельно с курсами еще активно изучал самостоятельно.
Заходил в этот тред еще под номером 4. Почитав решил начать с полиглота, продолжить пимслером дополнительно просматривая азы грамматики. За полтора года почти добил пимслера, лол. Мой уровень с нуля поднялся класса так до 9го обычной быдлошколы. С таким только фансаб через промт делать для онемэ.
Охуеваю с этих ютуб уроков аля 11 профессиональных ESL учителей к вашим услугам бесплатно и без смс. Они же блеаять поясняют на английском, но я же его сука не знаю! Ну видео с отработкой произношения еще туда-сюда.
Вообщем посоветуйте что делать дальше, котоны.
Реквестую научной фантастики с простым английским.
Вы видите копию треда, сохраненную 24 февраля 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.