Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 28 апреля 2016 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
24 Кб, 800x800
Японский язык. Тред №33 Лина Инверс !LinaUiTibY #172383 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т.д.
Прошлый тред: >>167319 (OP)
Информация для любопытствующих и раздумывающих начать:
1) Статьи "Японский язык", "Японская письменность" в Википедии.
2) Лурк: http://lurkmore.to/Fl

Полезные ссылки изучающему анону
1) Список рекомендаций с форчана:
http://pastebin.com/w0gRFM0c
Ещё один список рекомендаций, на этот раз на русском языке:
http://www.boku.ru/learn-japanese/?
2) Онлайн-словари:
- японо-русские:
http://e-lib.ua/dic/ (бывший http://warodai.ru переехал на этот домен),
http://susi.ru/yarxi/
- японо-английские:
http://jisho.org/
http://www.edrdg.org/cgi-bin/wwwjdic/wwwjdic?1C
http://dic.yahoo.co.jp (здесь также японский толковый словарь)
3) Лёгкие тексты для начинающих:
http://life.ou.edu/stories/
4) Японские видеоуроки и не только:
http://www.erin.ne.jp/
5) "Лёгкие" новости:
http://www3.nhk.or.jp/news/easy/ ,
http://mcha-easy.com/
6) Чтение имён/фамилий:
http://kanji.reader.bz/
7) Разные шрифты символов:
http://moji.tekkai.com/
8) Плагин rikaikun, показывающий перевод слов по наведению мыши:
- для хрома: https://chrome.google.com/webstore/detail/rikaikun/jipdnfibhldikgcjhfnomkfpcebammhp
- для огнелиса: https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/rikaichan/
- для оперы: https://addons.opera.com/en/extensions/details/rikaisan/
9) Google IME вместо стандартной майкрософтовской (больше возможностей, более гибкая настройка):
http://www.google.com/intl/ja/ime/
10) Гайд по переработке анимы в колоду анки с помощью subs2srs:
http://subs2srs.sourceforge.net/
11) Альтернативный порядок изучения кандзи (по радикалам), а также некоторое количество любопытной информации для новичков (осторожно, инглиш):
http://www.kanjidamage.com/
12) Практика чтения реальной повседневной грамматики (неадаптированных предложений). Есть настройка от 1 до 50 уровней по сложности кандзи:
http://duendecat.com/
13) База произношений:
http://www.forvo.com/
14) Языковой обмен - пишем посты на изучаемом языке и носители их поправляют, не забываем сами поправлять посты изучающих наш родной язык:
http://lang-8.com/
15) Ещё один крупный сайт со своей методикой обучения и встроенной системой взаимопомощи изучающих иностранные языки:
https://www.busuu.com/
16) Онлайн-курс imabi, написан японцем на английском языке, очень много материала, включая классический японский:
http://www.imabi.net/
17) Перечень требований для сдачи 日本語能力試験:
http://krakozyabr.ru/category/materialy-dlya-noryoku-siken/
18) Наша конфа:
https://2chhk-fl-ja.hipchat.com/invite/381531/5c14c39ecd57001613850c82dd9222ba

Что-то типа FAQ
Q: Кто вы такие вообще?
A: Мы - анимешники, профессиональные лингвисты, виабу и просто интересующиеся аноны. Мы рады всем, кроме троллей из /b.
Q: А у меня вместо иероглифов квадраты, что делать?
A: Скорее всего у вас Windows XP
http://www.hanline.ru/nofont_b.html
Q: С чего начать изучать язык?
A: С изучения слоговой азбуки (годзюон). Хирагане уделите большее внимание. Она встречается чаще.
Q: Подскажите наиболее быстрый способ освоения хираганы с катаканой.
A: Выжги их на сетчатке лазером.
Q: А я смогу? А у меня получится? А японский сложный?
A: Сможешь, получится, сложный. А вообще мы мотивацией не занимаемся. Тут уж сам. Как говорится в самой часто встречающейся фразе в учебниках японского: 日本語は面白いですが、ちょっと難しいです。
Q: Какими учебниками лучше пользоваться?
A: Отечественные учебники:
Нечаева Л.Т. "Японский язык для начинающих" http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=367747
"Учебник японского языка" под редакцией И.В. Головнина http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3211777
Стругова Е.В., Шефтелевич Н.С. "Читаем, пишем, говорим по-японски" http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1121095
Английские учебники:
Tae Kim "Japanese Grammar Guide" http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (он же в русском переводе http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html )
Seiichi Makino, Michio Tsutsui "A Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese Grammar" http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2553475
Eri Banno, Yoko Ikeda, Yutaka Ohno, Chikako Shinagawa, Kyoko Tokashiki "Genki - An Integrated Course in Elementary Japanese" http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4674046
Существует также японский учебник Minna no Nihongo, но, чтобы заниматься по нему, нужен определённый базовый уровень знаний языка.
Q: Как учить иероглифы? Стоит ли делать карточки или есть хорошая, годная программа их заменяющая?
A: Программа есть, даже несколько: Anki для пекарни, Ankidroid или Obenkyo для ведроида (последняя имеет тест на ввод иероглифов от руки на экране). Краткая инструкция по применению:
Берём иероглиф, который мы хотим выучить (обычно в учебнике, в интернете, в тексте). Разыскиваем его в словаре, смотрим все его чтения и для каждого чтения находим по несколько слов-примеров. Добавляем этот иероглиф в колоду иероглифов, слова - в колоду слов, и заучиваем до победного! Прописывание от руки помогает запоминать радикалы и порядок черт.
Готовые колоды для anki (среди которых в том числе колоды для многих популярных учебников) можно скачать прямо на сайте производителя: https://ankiweb.net/shared/decks/japanese
Ещё несколько удобных программ-помощников для изучающих японский язык: zKanji, Yarxi, Wakan.
Q: Анон, я прошёл сквозь %учебникнейм%, как ледокол, зазубрил всю грамматику, но не нашёл там ничего про разговорные искажения! Что мне делать?
A: К сожалению, учебников с разговорными искажениями анон не знает. Тебе придётся поступить по другому - взять какую-нибудь несложную мангу с разговорной речью (например, Yotsubato), читать её, и при нахождении незнакомой конструкции гуглить её.

Как писать по-японски в браузере без дополнительного софта: http://translate.google.com
Выбрать японский язык, после чего, кликнув по иконке あ слева снизу, можно писать ромадзи либо рисовать символы мышкой.

История японотредов в /fl: http://pastebin.com/tGDjf7i9
#2 #172389
ПЕРВЫЙ НАХ!
#3 #172390
>>172371
А можешь пояснить за грамматику, я никак не пойму, где там отрицание. В смысле его там нет, но как появилось оно в переводе?
>>172393
#4 #172393
>>172390
Японское слово 後悔 работает не так, как русское слово "сожалеть", а по принципу, схожему с глаголами 言う, 思う и т.д.
Если переводить эту часть буквально, получится:

> もっとゆったりしたズボンをはいてくるんだったと後悔した。


"Следовало надеть более свободные штаны" - сожалела я.
>>172410
#5 #172401
>>172383 (OP)
Не сразу понял, что там за залупа на оппикче сверху. Ну хоть не комик санс, и то ладно.
>>172442>>172807
#6 #172410
>>172393
Вот теперь понятно.
#7 #172442
>>172401
Это 曰
>>172467>>172473
#8 #172467
>>172442
Больше похоже на 曰
>>172468>>172473
#9 #172468
>>172467
Блин, шрифт не разглядел.
#10 #172473
>>172467
>>172442
Это очевидная Θ. Теперь это Ελληνική тред.
#11 #172502
Что делать после выучивания каны? Я начал заниматься по Тае Киму. Это приемлемо? Что брать когда кандзи перегоняешь в анки? Достаточно будет самого кандзи, перевода и по одному кунному и онному чтению?
>>172516>>172585
42 Кб, 515x700
#12 #172510
Какое произношение взять, chu, ju или naka?
>>172512>>172513
#13 #172512
>>172510
Все. И "ути" тоже.
#14 #172513
>>172510
Зависит от того, куда брать собрался
>>172514
#15 #172514
>>172513
в анки
36 Кб, 448x443
#16 #172516
>>172502

>Что брать когда кандзи перегоняешь в анки?


Слова.

>Достаточно будет самого кандзи, перевода и по одному кунному и онному чтению?


Для пользы недостаточно. Надо минимум одно слово на каждое чтение.

Например мои три слова в карточках на два чтения одного кандзи.
>>172517
#17 #172517
>>172516
Ты сам колоду составлял? Сколько времени ушло?
>>172518
#18 #172518
>>172517
Сам. Времени уходит много, но я добавляю постепенно. Раз в три-пять дней добавляю новые карточки на следующие три-пять дней занятий. Но это время не жалко, все равно это часть обучения.
>>172526
#19 #172526
>>172518
А можешь скинуть свою колоду и сказать каким словарём пользуешься?
>>172538
#20 #172538
>>172526

>каким словарём пользуешься


99% карточек из 研究社 新和英大辞典.

>можешь скинуть свою колоду


Колода сделана для себя, поэтому там пропущено большинство кандзи канкена 10-4кю (которые я знал еще до начала обучения с этой колодой). Всего это около тысячи штук. Пропущенные кандзи попадаются там и сям, но рядом с более сложными кандзями. Это во-первых. А во-вторых, колода уже давно вышла за пределы 常用. Скоро будет рубеж ~3000 кандзи на котором я собираюсь остановится. Иными словами, порог вхождения достаточно высокий, а верхняя планка может показаться ненужной.
Если это кому-то интересно, держите: https://www.sendspace.com/file/qn62jf
Новые карточки для обучения надо выбирать сначала по тэгам от 3級 (слова с кандзями канкена 3 и ниже) к 準2級, 2級 (это уровень 常用)、準1級、1級, а потом по дате добавления. Иначе 莞爾 вылезет раньше чем 勇ましい.
>>172569
#21 #172569
>>172538
Спасибо огромное, но я и не собирался сам использовать твою колоду, мне была интересна сама её структура
#22 #172585
>>172502

> Я начал заниматься по Тае Киму. Это приемлемо?


Если можешь запоминать грамматику без упражнений - приемлемо.
>>172696>>172787
#23 #172696
>>172585
Как длинно ты написал слово "нет"!
>>172710
39 Кб, 604x340
#24 #172710
>>172696
Упражнения по грамматике не нужны, главное это примеры её использования.
4711 Кб, 2560x1920
#25 #172712
Привет анон итт, пожалуйста переведи послание. пикрелейтед
>>172716
#26 #172716
>>172712
Сколько сейчас времени?
Я не знаю!
(Ты говоришь по японски?)
#27 #172787
>>172585
Что? Там же есть упражнения. Не очень много, но все же
#28 #172807
>>172401
Олсо, на счёт надписи на оппике, анон, скажи, а это правда, что 日本語 – это только для бака гайдзинов, а кошерные иудеи сатой нихондзины всегда говорят 国語?
>>172809>>172813
#29 #172809
#30 #172813
>>172807
Иногда даже コック語.
raven #31 #172814
Сап, двач.
Реквестирую перевод вот этого!
やあ (´・ω・`)
ようこそ、バーボンハウスへ。
このバイナリはサービスだから、まず実行して落ち着いて欲しい。

うん、「また」なんだ。済まない。
仏の顔もって言うしね、謝って許してもらおうとも思っていない。

でも、このサイトを見たとき、君は、きっと言葉では言い表せない
「ときめき」みたいなものを感じてくれたと思う。
殺伐とした世の中で、そういう気持ちを忘れないで欲しい
そう思って、このドメインをとったんだ。

じゃあ、注文を聞こうか。

Это что то типо записки, или письма, присутствует технические термины, типо домен, бинарник.
Спасибо!
>>172900>>172977
#32 #172900
>>172814
ку (’ ・ω・`)
Добро пожаловать в Бурбон хаус.
Этот бинарник - сервисный(?) поэтому для начала я хочу, чтобы ты запустил его и успокоился.
Да, "опять". Извини.
Ещё и говорю это так спокойно (досл. с лицом Будды), не думаю, что ты меня простишь, если я извинюсь.
Однако, я думаю, что когда ты увидел этот сайт, ты наверняка ощутил то неописуемое словами чувство, похожее на трепет в груди. Я хочу, чтобы в этом жестоком мире ты не забывал это чувство. С такими мыслями я и выбрал этот домен.
Ладно, давайте выслушаем заказ, что ли.
>>172928>>172947
#33 #172928
>>172900
Огромное тебе спасибо!, добрый человек.
Найден текст сайте, по ссылке из аниме "Эхо террора", если чуток покалдовать, его можно получить.
Удачи!
#34 #172947
>>172900

> сервисный(?)


サービス обычно бесплатная плюшка "от заведения".
#35 #172977
>>172814
Это японский мем. Оригинал из игры Fire Emblem:

やあ、(´・ω・`)ようこそ、しっこくハウスへ。

このエタルドはサービスだから、まずは喰らって死んで欲しい。

うん、「絶対に勝てない」んだ。済まない。

仏の顔もって言うしね、謝って許してもらおうとも思っていない。

でも、このパラメータを見たとき、君は、
きっと言葉では言い表せない 「絶望」みたいなものを感じてくれたと思う。

殺伐とした世の中でそういう気持ちを忘れないで欲しい、

そう思ってこの攻撃をしかけたんだ。

______________じゃあ、リセットしようか。
#36 #172978
Сап, ребята
Завтра экзамен по японскому, а я ничего не знаю. Вообще. Поступил в прошлом году, так как не знал куда идти, к егэ не готовился, выбрал те предметы, которые и так нормально знаю. Вот и поступил, думал круто будет. Не учел, что я безвольное говно, а теперь страдаю.
У нас, в общем, 15 билетов(к каждому надо выучить текст, но это не проблема, к некоторым надо написать текст, а потом выучить - вот проблема), и я понимаю, что они не очень сложные, просто надо было во время спохватиться. Спасибо, выговорился. Я пошёл готовиться. Ну или делать тщетные потуги, наверно так лучше.
>>172979>>173014
#37 #172979
>>172978
Давай, анончик, я в тебя верю. Просто отбрось сомнения и напиши так, как можешь - поверь мне, лучше написать хуёво, чем не написать вообще. Преподаватели понимают, что для изучающих иностранный язык, тем более такой, как японский, совершать ошибки - это нормально (если они у тебя не совсем конченые, конечно).
В общем, удачи тебе.
#38 #173014
>>172978
落ちろ、クソムシ野郎!
124 Кб, 1053x1024
#39 #173069
Привет, япончане. Я хотел бы поделиться своей историей, которая происходила летом 2015. Я сидел на Windows 7, в интернет я выходил через домашний Wi-Fi-роутер. Дело в том, что я понакачал себе различных учебников японского языка, котрые хранились у меня в папке Документы. Случилось так, что мой брат об этом узнал (ему на тот момент было 29 лет, а мне 17), и начал меня троллить: Зачем тебе учебники японского языка?; Японский учить вредно. Я не мог понять, как он об этом узнал: то ли он знал мой логин от Рутрекера и увилел их в списке раздач; то ли я, что более вероятно, нечаянно расшарил свои папки через Домашнюю группу. Пришлось анально оградиться от Домашней Группы. Ну, я потом ещё летом проходил русскую версию Таэ Кима, хотя потом забросил. Ну и Нечаеву попробовал. Меня ещё брат троллил: ну, как японский учится? Через некоторое время я решил вырвать из тетради и сжечь свои листочки с конспектами по Таэ Киму – вдруг он нашёл их у меня? Короче, сейчас я решил лениво пердолить нихонго по Коту Танакемоя звать Кот Танака и я любить сосать хуйцы, которого я пробовал прежде. Все свои листочки с выполненными заданиями я буду выкидывать, ибо не хочу, чтобы кто-то знал, что я учу этот язык, – у меня маленькая параноя! Вообще, я пробую учить этот язык ещё с 14 лет, когда подсел на аниму, я даже запомнил некоторые азы, кое-как знаю кану. Но я очень часто его дропал из-за своей лени и некоторых других мелочей. Такие дела. пиздуй в /b/, уебок!
#40 #173075
>>173069

>2016


>сидеть на Windows 7


>отчитываться перед кем-то о том, что ты учишь


Если ты такой омеган, что учебники прячешь тогда я даже не могу представить какие трудности у тебя с порно, лол. И вообще хули 29 летний уебан до сих пор не съехал с хаты твоих предков да еще и за одним компом с тобой сидит?
#41 #173076
>>173069
Не надо быть таким параноиком. Ты уже (или почти) совершеннолетний поцан, а над такой хуйнёй паришься.
>>173083
#42 #173079
>>173069
Лол, я тоже уже 5 лет успешно скрываю, как будто это мой страшный тайный позор. Мать конечно заподозрила, что я чем-то занимаюсь, но понятия не имеет что это конкретно, а в ящик залезть видимо духу не хватает, а там полно всяких карточек-хуярточек и куча распечатанной литературы на японском.
И да, это таки паранойя.
>>173083>>173103
#43 #173083
>>173075
В конце июля я на 10ку переехал, маня.
>>173076
Не люблю выдавать свою личную жизнь, но данный случай очень личный. Даже сейчас я не захотел говорить маме, чего я там делал (перебирал свои вещи), а мама такая:
–Тебя ни о чём спросить нельзя?
–Нет.
–С людьми-то надо общаться.
>>173079
Красавчик! И вообще, цените свою личную жизнь!
>>173091>>173103
#44 #173086
>>173075
Алсо, просмотр порно я тоже скрываю, особенно от мамы, а к своему компу никого не подпускаю. И этому уебану сейчас стукнул тридцатник, у него до сих пор нет девушки. С 2012 он стал меньше гулять с друганами, бросил курить и иногда выпивать. Сейчас он больше времени проводит за компьютером и ЗЫ4.
>>173090
#45 #173090
>>173086
Этот уебан на самом деле ты?
>>173105
#46 #173091
>>173083

>данный случай очень личный


Ты этого стыдишься что ли, зачем это скрывать? Я понимаю ещё порно скрывать, но что плохого в УЧЕБНИКАХ? Избавляйся от этой параноидальной хуйни, она ни к чему хорошему не приведёт.
>>173105
213 Кб, 516x720
#47 #173094
>>173069

>пробую учить этот язык ещё с 14 лет


Эх, если бы я начал учить с 14 лет я бы уже давно на н1 бы японский задрочил.
#48 #173103
>>173083
>>173079
>>173069
ЁБАНЫЙ
ЁБАНЫЙ ПИЗДЕЦ
КАК Я НЕНАВИЖУ СОВОК
ЭТО Ж НАДО — ДОКАТИТЬ ИДЕЮ ПРО "БУДЬ ТАКИМ КАК ВСЕ" ДО ТАКОЙ СТЕПЕНИ, ЧТО АНОН СТЫДИТСЯ УЧИТЬ ЯПОНСКИЙ
СТЫДИТСЯ
УЧИТЬ
ЯПОНСКИЙ
Я ХУЕЮ, ПРОСТО ХУЕЮ
>>173105
#49 #173105
>>173090
Нет, но ведь это мой брат.
>>173091
Тут ты прав, но я же просто стесняюсь. И вообще, это моё личное дело, что я пытаюсь учить.
>>173103
Ну, тут совком практически и не пахнет, я просто с детства стесняюсь и вечно у меня какие-то комплексы.
>>173106
#50 #173106
>>173105

>стесняюсь и вечно у меня какие-то комплексы.


Тебе написали, что тут добрая часть анонов ТАКИЕ и ты далеко не первый, кто пишет в тред, про то как он прячет свои анки-тэкимы от всего дома.
>>173107
#51 #173107
>>173106
Я уже заметил. Но ты прав. Это нытьё ни к чему хорошему тут не приведёт, но мне хотя бы было интересно поделиться своей ситуацией.
>>173112
#52 #173112
>>173107
Я не говорил, что это плохо — написать про это двач. Нет, про это можно и нужно плакаться.

Потому что это как-никак ПРОБЛЕМА, и проблема очень серьёзная.

В таких семьях бьют детей, когда те пытаются самовыражаться, там, песенку какую спеть или карандаши в руки взять — даётся социальная установка "не пролей на свой характер и тень ебанутости, шоб я не видела у тебя ни учебников по микробиологии, ни странной музыки и не дай бог ты себе на компьютер установишь анки".

ЭТО ОТНОШЕНИЕ НЕПРАВИЛЬНОЕ, УРОДЛИВОЕ
#53 #173113
>>173075

>2016


>сидеть на Windows 7


Тонкий реквест шиндосрача?
>>173117
#54 #173115
>>173112

>Я не говорил, что это плохо — написать про это двач


А зря. Бложикам тут не место. Вот до чего доводит протечка вконтактобыдла.
>>173146
#55 #173117
>>173113
Зачем срач? Просто по винде видно, что за человек. Наоборот, удобно же сразу видеть идиотов, можно не тратить время.
>>173137
#56 #173118
>>173112

>не дай бог ты себе на компьютер установишь анки


Ну это-то правильно
#57 #173120
>>173112
Наверное, это из-за того, что мой ебанутый отец любил надо мной посмеяться. Да и вообще, он был алкашом, но его сейчас уже умер, т.к. допился. Да и вообще, если моя мамка узнает о моих увлечениях, она может кому-то это рассказать и это меня бесит, сука!!! Ну, понимаешь, я не очень, когда она с кем-то обсуждает вещи, связанные со мной, какими бы они ни были. ЭТО МОЁ ЛИЧНОЕ, ХУЛИ ОНА ГОВОРИТ???
#58 #173122
>>173120

>но он сейчас уже умер


fix
#59 #173123
>>173112
Но насчёт самовыражения могло быть что-то, когда она меня в детстве наказывала за то, что я говорил что-то плохое, или когда психовал.
[>>173120]
#60 #173124
>>173120
я не очень люблю, когда*
fix
#61 #173127
>>173112
А вот этого в детстве били
#62 #173137
>>173117

>Просто по винде видно, что за человек.


Гадания по винде – новая веха в астрологии?
#63 #173146
>>173115
Пидорашка-кун, ты?
#64 #173147
>>173075

> %current_year%


> сидеть на анальном зонде


Нет, спасибо.
>>173150
#65 #173150
>>173147
Линуксоблядь закукарекала.
24 Кб, 260x260
#66 #173160
Кто-нибудь может предположить как перевели "unseen university" в книгах пратчетта? Не могу сами книги найти.
>>173168>>173174
#67 #173168
>>173160
Гугулинг даёт 見えざる大学 а также по-простецки 見えない大学
>>173174
#68 #173174
>>173190
#69 #173186
Как писать катаканой в Google Translate?
>>173385
34 Кб, 400x283
#70 #173190
>>173174
Читаешь ранобэ, дико лолируешь, как они исхитряются ввернуть гэги с кандзи - тут тебе и орешки с белкой, и "шёл 25й год эпохи 平誠". Читаешь же переведёнку, там у переводчиков в черепной коробке только одно вертится: "как бы чего не вышло, гайдзинское - святое". Результат - жрёшь жидкий суп без соли и давишься.
#71 #173199
>>173190
Ну это не только у ниппонцев так. Причём если будет как-то иначе, их же потом обвинят в том, что напихали отсебятины.
Естественно, перевод не может использовать потенциал языка до такой степени, как это делает оригинальная работа.
>>173262
#72 #173242
>>173190
Переводы ранобэ это такое дно, что я ебал.
#73 #173262
>>173199

> перевод не может использовать потенциал языка до такой степени, как это делает оригинальная работа


Каким образом перевод может использовать потенциал иностранного языка? Он может и должен использовать потенциал своего языка же. Но вот беда, тогда тупорылые веобу, выучившие пару слов на японском, будут верещать, что НИТАК КАК ВАРИГИНАЛЕ, ПИРИВОД ГАВНО. В результате есть только дистиллированное жидкое говнецо без вкуса и запаха.
>>173387
#74 #173277
>>173190

>орешки с белкой


Ты хотел сказать каштаны с белкой?

А что за гэг с 25-м годом хейсей?
>>173298
#75 #173284
Есть ли однозначное соответствие между のだ и же?
типа, 牛乳飲んだんだ~я же выпил молоко.
#76 #173298
>>173277

>каштаны


твоя правда

>25-м годом хейсей


действие происходит в альтернативной вселенной, у власти до сих пор бакуфу, как в Гинтаме.
#77 #173304
>>173120
Мой отец тоже всегда надо мной смеялся, не обращай внимания, он просто неадекватный.
689 Кб, 1620x2160
#78 #173309
Здравствуй, языкач. Как переводится это говно?
>>173310>>173321
#79 #173310
>>173309
Недоразвитый демон. У тебя картинка вверх тормашками.
>>173311>>173313
#80 #173311
>>173310
лол, рили? У меня знакомая с этим ходит и затирает про илитарность и сакральный смысл
>>173312
#81 #173312
>>173311
Ну, еще может быть демон баран овен
>>173314
#82 #173313
>>173310
Скинь пожалуйста иероглиф "недоразвитый"
>>173314
#83 #173314
>>173313
Ну вообще говоря не совсем "недоразвитый". 未 - это "ещё не...", "все ещё...". Алсо, как говорит >>173312, у него есть ещё второе значение - овца (8-й знак китайского гороскопа).
>>173315>>173389
#84 #173315
>>173314
未 鬼 похоже так
>>173317
#85 #173317
>>173315
Читается же сверху вниз, а не снизу вверх.
鬼未
>>173318
#86 #173318
>>173317
Я не изучаю японский, просто стало интересно что значит надпись. Но все равно спасибо
>>173319>>173322
#87 #173319
>>173318
Ничего не значит. Твоя знакомая - тупая пизда
#88 #173321
>>173309
Лоол.

Я на 99.93% уверен, что это неудачная попытка написать 魅 (связано по смыслу с очаровывать, околдовывать и т. п.)

Только набивавший тату не знал, что это один символ, а не два
>>173323
#89 #173322
>>173318
Надпись в целом не особо значит, а иерогливы по отдельности более-менее. Можно добавить, что написано нарисовано криво. Выглядит как заставить китайца рисовать русские буквы. Так и веет: "Рисовал иностранец, не имеющий понятия о иероглифах совершенно".
#90 #173323
>>173321
Кек, а ведь ты прав.
#91 #173354
Стоит учить японский, если не знаешь особо английский? Или лучше японский пока послать и дрочить ангельский?
>>173356
#92 #173356
>>173354
Учи что приоритетнее.
>>173360
46 Кб, 550x955
Помогите первести #93 #173359
もうすぐまほろばへ行く. Доброго времени суток. Чтобы могло означать это предложение? Не нашел ни одной адекватной трактовки, помогите перевсти!
>>173361>>173372
#94 #173360
>>173356
В том то и дело что нет приоритета.
>>173362>>173363
#95 #173361
>>173359

> もうすぐまほろばへ行く


>Вскоре он собирается Mahoroba


Не благодари
>>173367>>173372
#96 #173362
>>173360
Ну если нет приоритета, учи что больше хочется. Японский реально учить без знания английского, если ты об этом.
#97 #173363
>>173360
Что значит нет? То есть, ты просто по фану хочешь выучить язык? Английский учить в принципе профитнее, да и проще он, зато на японском ты сможешь смотреть анимы с оригинальной озвучкой без сабов и ой как не скоро, но сам процесс изучения японского при этом интереснее и сложнее, то есть если учить чисто ради процесса, то я бы выбрал японский.
Алсо, ты в школе-то учился? Какой язык изучал там?
>>173560
#98 #173367
>>173361
А что такое махороба?
>>173369
#100 #173371
>>173369

>Mahoroba древний японский слово, описывающее далекой земли, полный блаженства и мира. Это примерно сопоставимо с западными концепциями Аркадии, в месте, окруженном горами, полными гармонии и покоя.

>>173372
#101 #173372
>>173371
>>173369
>>173361
>>173359
Кароч, если я правильно понял, то кто-то скоро станет героем
>>173392
#102 #173385
>>173186
Вариант 1: включить IME, либо встроенное в винду (для включения катаканы ЕМНИП Ctrl+~), либо более кошерную версию от Google (Alt+Caps Lock в режиме ввода хираганы, или дважды это сочетание клавиш в режиме ввода ромадзи).
Вариант 2: Юзать рукописный ввод Google Translate.
#103 #173386
>>173190

>гэги


Анончик, что это за слово?
>>173388
#104 #173387
>>173262
Тут анон, две крайности – расхождение с оригиналом или потеря некоторых подтекстов. Именно поэтому художественный перевод – адово сложная штука, а квалифицированных переводчиков не так много.
#105 #173388
>>173386
ギャグ
#106 #173389
>>173314
Ещё можно прочесть по онам как キミ, а это может значить "ты" или даже "господин" (君). Что-то типа упомянутых итт каштана и белки. Олсо, 気味 тоже кими.
254 Кб, 1127x1050
#107 #173392
>>173372
Ты неправильно понял.
895 Кб, 1126x1501
#108 #173525
Сап, лингвач. Че за хуйня наверху написана?
>>173534
#109 #173534
>>173525
夜土の夷人兵士, то бишь "воин-варвар ночной земли".
>>173536>>173537
#110 #173536
>>173534
Спасибо большое.
#111 #173537
>>173534
А как вообще читать такое сочетание? Ядо-но идзин хэйси?
>>173540
#112 #173540
>>173537
夜土 я бы прочитал как よるど, чтобы избежать омонимии с 宿. А остальное как ты написал.
>>173570
#113 #173560
>>173363
Изучал в школке ангельский, французский, башкирский, чувашский (последние два пиздец конечно). Но я пинал хуи. В 10 классе до меня дошло. Год учил английский и хоть грамматика на нуле, но стал понимать перевод простых текстов. Сейчас в 11 так что не до языков. Как в универ поступлю думаю продолжить. Алсо, японский учил полгода. Грамматики тоже не понял, но иероглифы более-менее.
#114 #173570
>>173540

>よるど


kun+on ✗
>>173571>>173598
#115 #173571
>>173570
よづち
и звучит норм
>>173577
#116 #173577
>>173571
Тоже сразу об этом подумал, но ни в словаре, ни в гугле не нашел употребления づち, а よつち как-то не то.
#117 #173598
>>173570
重箱読み【じゅうばこよみ】
湯桶読み【ゆとうよみ】
>>173619
#118 #173619
>>173598

>原則として規範的な読み方ではない

>>173620
#119 #173620
>>173619
でも×とも言えないだろう。
>>173625
#120 #173625
>>173620

>よるど


・訓読み+音読み
・語呂が悪い
だから✗ なんちゃって
>>177588
#121 #173746
448 Кб, 1280x720
#122 #173800
#123 #173805
>>173800
Перевожу:
point – очки (баллы);
select – выбрать;
start – начать;
サラウンごきけんミクさんの称号を取得しました – надпись на японском.

Не благодари.
>>173806
#124 #173806
>>173805
Спасибо!
#125 #173807
Антош, как сказать "На улице"? В смысле, вне здания: "На улице холодно/жарко/много людей/и т.д. и т.п.
>>173811>>173829
#126 #173809
>>173800
surround
Ваше здоровье, Мику-сан.
Вы получили новое звание. король чуханов
>>173810
#127 #173810
>>173809
И тебе спасибо тоже
#128 #173811
>>173807
通りの中
>>173812
#129 #173812
>>173811
Спасибо.
Немножко глупый вопрос: после 中 で или に?
>>173813
#130 #173813
>>173812
Второе. Иначе у тебя получится "жарко улицей".
>>173814
#131 #173814
>>173813
Спасибо
>>173816
#132 #173816
>>173814
Алсо, анон, с глаголами, выражающими движение таки употребляется で, правда без 中 обычно: идти улицей (посредством улицы), ехать улицей и т.д.
>>173826
449 Кб, 1280x720
446 Кб, 1280x720
443 Кб, 1280x720
338 Кб, 1280x720
#133 #173819
Вот ещё 4 пика для перевода :3

нихуя себе какой я нуба в японском, надо побыстрее учить, а то пиздец
#134 #173826
>>173816
Я где-то (вроде у Тае Кима) читал, что с дорогами употребляется を. 通り под это понятие не попадает?
#135 #173829
>>173807

>как сказать "На улице"?


状況によってかわるさ

>На улице холодно/жарко


外は寒い・暑い

>На улице много людей


街が怖い! (・・;)
#136 #173830
>>173819
1. myu-jiamu no syougou wo syutoku simasita.
2. finissyuraina- no syougou wo syutoku simasita.
3. hajimete no misuteiku no syougou wo syutoku simasita.
4. ■注意■ honseihinn wo purei sareteiru aida ha "memori-suthikku" no nukisasi wo okonawanaide kudasai
感謝しなくてもいい
>>177797
#137 #173847
Теперь это тред унижения нубов
#138 #173848
>>173819
Почему игра в таком шакальном качестве?
>>173857
#139 #173856
Вопрос глупый, но всё же - как читать сложные кандзи, написанные мелким шрифтом, например в книге? Некоторые превращаются в откровенную кашу, которую без лупы не разобрать. Что я упускаю?
>>173860>>175903
#140 #173857
>>173848
Потому что эмулятор на ведре.
#141 #173860
>>173856
Надо знать кандзи и слова. Допустим в книге есть слово 憂鬱. Из-за маленького шрифта второй кандзи превратился в кляксу, но ты просто знаешь слово ゆううつ, ты видишь первый кандзи, видишь плотную кляксу в верхней части второго кандзи и более светлую нижнюю кляксу и до тебя доходит: "D'oh! Это ж 鬱!"
13 Кб, 314x344
#142 #173872
Анончик,помоги пожалуйста. Учу в универе язык богов. И вот беда, дело дошло до выбора темы курсовой и я в ступоре. Мог бы ты подсказать какую-нибудь весьма интересную тему,но при этом не связанную с религией (ибо занято уже),о Японии (культура,быт,письменность и прочее). Я лингвист,так что лучше если я напишу о чем-то,что связано непосредственно с языком и в дальнейшем смогу взять часть доклада на диплом. Если не в падлу,то посоветуй литературы на предложенную тему.
>>173956
#143 #173878
как это перевести?
それはどに
>>173880>>173900
#144 #173880
>>173878
то почва... что за херня. дони перводит как в земле. что то бред.
#145 #173900
>>173878
Контекст или хуй простой.
#146 #173956
>>173872

>связано непосредственно с языком


日本語に於ける外国語乃影響から外来語迄

>посоветуй литературы на предложенную тему.


知るか、ぼけ! 今思いついたテーマなんだよ。
>>173962
#147 #173962
>>173956

> 乃


> 迄


お前、どの時代に引っかかった?
>>173972>>173976
#148 #173972
>>173962
А 於ける типа нормально, да?
>>173976>>173983
#149 #173976
>>173962
>>173972
カッコイイだろ☆
#150 #173983
>>173972
Для названия доклада в самый раз
>>173988
#151 #173988
>>173983
Не забудь вставить туда еще и 変体仮名
>>173992
#152 #173992
>>173988
いい考えだ!

>日本語爾於介流外国語乃影響可良外来語迄

>>173997
#153 #173997
>>173992
それは変体仮名じゃなくて万葉仮名だ、馬鹿
>>174001
#154 #174001
>>173997
だってIMEで変体仮名を書けないよ (´・ω・`)ショボーン
ユニコードの字も知らない 
・・・
知らない
知らない 僕は何も知らない 
これからのことも君の名も
今は今はこれでいいんだと
ただ本当に本当に本当に本当に思うんだ
https://www.youtube.com/watch?v=Om3MTou2kPg
#155 #174006
Я плачу, видя ваши каракули. Наверно нужно быть лютой хиккой, чтобы осилить японский язык хотя бы на начальном уровне.
>>174011
#156 #174008
>>174001
知らない知らないあの耳鳴りは
夕焼けの中に吸い込まれて消えていった
https://www.youtube.com/watch?v=T4RHuXd5pMg
>>174016
#157 #174010
>>174001








>>174026
#158 #174011
>>174006
Вовсе нет. Достаточно просто не ныть о том, что ЭТАЖИНИВАЗМОЖНА, а брать и делать.
#159 #174016
>>174018
#160 #174018
>>174016
歌はいいけど、映像自体が簡単すぎだと思う。
六兆年と一夜物語の方が気に入りだ。
>>174024
#161 #174024
>>174018
んー あまり映像質の差がないとおもう
いずれも簡単だ
「千本桜」となったら話しは別だ
#162 #174026
>>174010
難しかったぁ でもやっと見つけた
それは孔子の論語からだとわかった
つまり、中国語のスレはあっちー>
#163 #174053
>>174001
Не плохо, добавил в плейлист.
#164 #174066
>>173819
Бамп моему реквесту
#165 #174115
>>174066
Тебе на предыдущий оже хуйню написали, кстати. Не советую пользоваться этим тредом.
#166 #174137
Поясните вот что. Допустим в разговоре упоминают человека, например, по фамилии Ерохин. А мне нужно ответить, что он скоро придёт. Так будет норм?
Erohinさんがすぐに戻ります。
Или нужно снова は?
>>174139
#167 #174138
>>174066
ブヴァカ!
まだわかってないの?
これ>>170322とこれ>>173800とこれ>>173819をよく見て
ほぼ同じ文だろ 「***の称号を取得しました。」なら、前の部分って何だとわかるか? 称号の名前だよ
#168 #174139
>>174137
イェロヒンさんはすぐ来ます/戻ります
>>174141>>174142
#169 #174141
>>174139
Сорян, я не понимаю. Может на общепонятном объяснить плиз ?
#170 #174142
>>174139
А, все догнал. Только почему ва, если Ероху вспоминали 30 секунд назад в контексте его теперешнего местонахождения, например?
>>174145
#171 #174145
>>174142
https://www.youtube.com/watch?v=OF5cwHtNlog
->
イェロヒンさんがいます(三十秒前の話し)
イェロヒンさんはすぐ来ます
イェロヒンさんはやさしい
>>174157>>174161
#172 #174157
>>174145
Видео для тех, кто дошел до N2, но до сих пор не понимает разницу между ва и га
#173 #174160
>>174066

> пик 1


Вы получили звание "museum".

> пик 2


Вы получили звание "finish runner".

> пик 3


Вы получили звание "первая ошибка".

> пик 4


Attention!
Во время игры не извлекайте "memory stick".
#174 #174161
>>174145
Это шутка такая? Я только учебник открыл, а тут все по-японски. Поясни своими словами мой конкретный пример, пожалуйста.
110 Кб, 683x1024
#175 #174165
Аноны, молю, помогите.
Можно ли в хроме как-нибудь увеличить именно иероглифы, а остальной шрифт чтобы остался такого же размера?
>>174331
13 Кб, 314x344
#176 #174179

>связано непосредственно с языком


日本語に於ける外国語乃影響から外来語迄

>посоветуй литературы на предложенную тему.


知るか、ぼけ! 今思いついたテーマなんだよ。
Можете это перевести? Я только первый курс,так что звиняйте
>>174180
#177 #174180
>>174179

> 日本語に於ける外国語乃影響から外来語迄


Начиная от влияния иностранных языков на японский и заканчивая гайрайго.

> 知るか、ぼけ! 今思いついたテーマなんだよ。


Откуда я знаю, дурак? Я эту тему только что придумал.
#178 #174331
>>174165
Всего скорее это разные шрифты, значит меняется в настройках для языка (что-то вроде MS Mincho). Иначе абзац латиницы была бы таким лютым звездецом, каким в начале нулевых писали на пачке Мальборо "Курение вредит вашему здоровью".
Если же не помогает, то написать скрипт для Tampermonkey, кот. текст с символами в определенном диапазоне загоняет в отдельный <span>.
#179 #174444
Поясните что это за грамматика. Форма глагола на ている + つもり. Типа わかっているつもり
>>174446>>174474
#180 #174446
>>174444
Это вѣдь "чтобы понять".
>>174449
#181 #174449
>>174446
Не подходит Тут явно какое-то другое значение у つもり
Предложение полностью
そのことは、理屈ではわかっているつもりだ。
>>174450
#182 #174450
>>174449
Когда же вы гуглить научитесь?

https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130408000015KK05452
>>174455
#183 #174455
>>174450

> вопрос и ответы по китайски


Спасибо большое, теперь всё понятно!
>>174456
#184 #174456
>>174455
Не читай там где по китайски, смотри на примеры.
#186 #174515
>>174474
А в тае кима и нечаеву не завезли этой грамматики?
На случай, если я опять забуду значение.
>>174522
#187 #174522
>>174515
A Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese Grammar - сюда завезли.
>>174530
#188 #174530
>>174522
А в какой том?
>>174543
#189 #174543
>>174530
Сам нашел. 503 страница 1 том. И это они называют бэйсик!
#190 #174550
Аноны, есть здесь ученики/учащиеся в языковых школах японии? Какие профиты и как скопили деньги на обучение и проживание (родители/сами)? Мне сейчас 21, начал учить японский пока самостоятельно, сейчас хирагану зубрю и вот думаю начать копить на обучение, вообще нормально будет в 23-25 лет пойти в эту языковую школу? Какой там средний возраст? А то может там все малолетки с богатенькими родителями, а я один такой великовозрастный иван приду.
>>174563>>174564
#191 #174563
>>174550
Эйго поддрочи, языковые школы для гайдзинов обычно на нём.
>>174567
#192 #174564
>>174550
25際になるまで、N2のレベルに達するのは自習でも不可能じゃない
その時言語学校に入学するのに意味があるかなぁ
inb4: 翻訳してください
いやだ〜 ロシア語入力出来ないっ
>>174567>>174592
#193 #174567
>>174563
Нихуя не понял. Как это загуглить? Эйго в смысле васэй-эйго? И что насчет возраста?

>>174564
Я конечно вбил это в гугл, а хули еще остается, если я даже алфавит не знаю в полной мере.

Получается, что даже до N2 я не дойду к 25ти годам? А инбифо вообще не понял, к чему это.

Но вопрос остается актуальным касательно возраста
>>174568
#194 #174568
>>174567
Кек, он написал, что к 25 годам ты без проблем дойдешь до н2 без всяких школ.
>>174569
#195 #174569
>>174568
А если я например с сертификатом N2 приду в школу, допустим на 1 год обучения, я смогу там разогнаться до N1 и поступить в японский колледж/вуз? Как я понял, там тоже деньги нужны.
>>174572
#196 #174572
>>174569
日本の大学に入りたいか? だったらJLPTを受ける意味はあんまりない 
これ: https://en.wikipedia.org/wiki/Examination_for_Japanese_University_Admission
>>174573
#197 #174573
>>174572
Ну остальные дисциплины подтянуть/освежить память не проблема. Японский язык для меня основная цель, так как начинаю учить его с нуля. А ты давно учишь японский? Сколько тебе лет?
>>174589
#198 #174589
>>174573
まじで日本の大学に入りたい? 言語学校じゃなくて一般の大学だろ? えーと、そうならばまずどのレベルの日本語能力が必要されるのを調べなきゃならないよ。僕は知らないけど、もしかして一二年の自習で得られるレベルかもしれない。言語学校などにお金を使う必要はない。

>プライベートの質問


ここは匿名掲示板なのでそんな質問は無礼だと思う 答えられない 照れちゃうよ(ノ´∀`*)
>>174593>>174728
#199 #174592
>>174564

>25際


> 際


Щас так можно писать?
>>174595
#200 #174593
>>174589

>ここは匿名掲示板なのでそんな質問は無礼だと思う 答えられない 照れちゃうよ(ノ´∀`*)


おもしろいヤツだな、お前は。
>>174596
#201 #174594
Почему в манге иногда пишут одно слово иероглифами, а рядом фуриганой чтение совсем другого слова, синонима. Причем очевидно нужно читать как подписано фуриганой, потому что после иерголифов идет соответствующее ей окончание. Нахуй так делать?
>>174598
#202 #174595
>>174592
露骨な誤字だ

>25歳

#203 #174596
>>174593
Да он на нуль поделил. Как будто по возрасту можно деанонимизировать.
#204 #174598
>>174594
掛け詞
#205 #174615
Объясните, зачем японцам такие слова, как "разрыв в облаках", "тень от дерева" и прочее? Это ж пиздец, десу. Ладно бы, чтение у них было стандартное, я бы даже не заикнулся.
#206 #174628
>>174615
У азиатов своя особенная логика, не пытайся понять, ты просто другой и не привык к этому.

Вот так бы тебе ответили местные долбоебы. По факту же, японцы просто неспособны к рационализации, поэтому такие слова, кандзи и пр.
#207 #174633
>>174615
ебать(( не могли сделать как в русском((( хотя у нас тоже пиздец, такие-то комплексные понятия, зачем-то "метель" вместо "снежный ветер", "порог" вместо ступенка на реке(((
>>174640
#208 #174636
>>174615

>Ладно бы, чтение у них было стандартное


А у них и так стандартное: 樹影 - 2 она, 曇り勝ち - 2 куна.
>>174640
#209 #174640
>>174633
Дело не в комплексных понятиях, а в употреблении. Ты часто говоришь например "круглое облако", "зеленый забор", "дохлый таракан"? Японцы почему то таким мелочам слова придумали.

>>174636
木陰 произносится как こかげ, мне кажется, не зная, любой прочитает как きかげ. Вот еще мне попалось: 初日の出, читается как はつひので, в то время как 初日, читается как しょにち.
#210 #174644
>>174640

> 初日の出, читается как はつひので, в то время как 初日, читается как しょにち


Потому что это не 初日 の出, а 初 日の出.
#211 #174645
>>174640

>Дело не в комплексных понятиях, а в употреблении. Ты часто говоришь например "круглое облако", "зеленый забор", "дохлый таракан"? Японцы почему то таким мелочам слова придумали.


Дело в том, что оно кажется редким словом и мелочью только тебе, а японцу, как видишь, не очень. Не вижу никакой особой разницы между "樹影" и "метелью" (частный случай тени, частный случай ветра).
#212 #174679
>>174640

>木陰 произносится как こかげ, мне кажется, не зная, любой прочитает как きかげ


В теории верно, но на практике, если ты хоть немного внимателен, давно бы заметил, что есть куча слов где 木 читается как こ: 木枯らし, 木の葉, 木霊, 木立 и т.д. Вывод - чтение любого слова с 木 следует проверять по словарю, а не подставлять везде как автомат き или モク (как это частенько хваленые парсеры делают) и надеяться что прокатит.
#213 #174728
>>174589
Я в языковую школу хотел в первую очередь для того, чтобы прочувствовать атмосферу жизни там, общаться с другими людьми, которые изучают язык и носителями языка. А потом получить рекомендацию в стандартные учебные заведения в японии.
>>174768
#214 #174768
>>174728
そっか、わかった。。。結局意味がある鴨
がんばって ヽ(=´▽`=)ノ
>>174899
#215 #174869
>>174615

> Объясните, зачем японцам такие слова


Чем выше интеллект, тем больше слов и наоборот, чем тупее, тем слов меньше.
>>174902
#216 #174899
>>174768

>鴨


グッグル翻訳の使ってゐるバカに対する防衛か?
>>174940
47 Кб, 551x413
#217 #174902
>>174914
#218 #174914
>>174902
https://ru.wikipedia.org/wiki/Эллочка-людоедка

> Словарь Эллочки-людоедки составлял 30 слов, но ими она могла выразить практически любую свою мысль


Значит она умная и остальные слова не нужны, да?
Не совсем.

> В переносном смысле, «Эллочка-людоедка» — вульгарная и недалёкая


> человек с ограниченным кругозором



> В лексиконе произведений А. С. Пушкина более 20 000 слов.


> Словарь Вильяма Шекспира, по подсчёту исследователей, составляет 12000 слов.


> Существует так называемый базовый английский, состоящий из 850 слов. Считается, что этого достаточно для обычной жизни.


> Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов.

>>174924
sage #219 #174924
>>174914

>аппеляция к эмоциям

>>175231
#220 #174940
>>174899
防衛じゃなくて、ただの冗談だ 太くて濃緑の冗談
#221 #174960
>>174615
僕の仮定だけどさ、日本語って新しい言葉の作りやすい言語じゃないか?ただ二個の漢字を合わせば新しい言葉を作れる。その上俳諧では季語と言う言葉がある事を知ってるか?
つまり、日本の作者は言葉作りの嫌いがある。そんな事で数の多い特殊の言葉は成立した。。。と思う。
#222 #175180
сап ниппонач. поясните хорошенько, когда с глаголами юзать で и когда に. никак не могу запомнить. напрммер с глаголами 食べる 作る 止める 持つ 待つ
#223 #175211
>>175180
Со всеми перечисленными тобой глаголами юзается を
>>175229
#224 #175215
>>175180
Мда, даже Тае Кима ты видимо осилить не смог.
#225 #175229
>>175211
食べるで запросто используется.
>>175237
#226 #175231
>>174924
Сначала картинка, теперь гринтекст. Да ты же не человек вообще, обезьяна.
>>175235
#227 #175235
>>175231
Картинку не он а я кинул, так что отъебись.
#228 #175237
>>175229
И что же это означает? Предложение целиком, пожалуйста
>>175401>>175645
#229 #175326
>>175180
何を言っているその人?僕は質問の意味がさっぱりわからない。誰か説明してくれ。
「で」や「に」などは動詞ではなく名詞とあわせて使うものじゃないか?
>>175331>>175332
#230 #175331
>>175326
気にすんな、初心者だからさ。
#231 #175332
>>175326

> 「で」や「に」などは動詞ではなく名詞とあわせて使うものじゃないか?


それはそうだが、助詞の使い方とか助詞が付いてる言葉の役割とか動詞によって違う。例えば「を」は他動詞と使かわれたら客語に付いてるけど、移動を意味する自動詞と使われたらその移動の場所を示す。
そういう意味の質問だったと思う。
>>175338>>175339
#232 #175338
>>175332
例文がないかな?
>>175345
#233 #175339
>>175332
Проблема в том, что перечисленные им глаголы не обозначают движение.
>>175373
#234 #175345
>>175338
1・ごはんを食べる。
2・公園を歩く。
>>175352
#235 #175352
>>175345
へ〜 何か僕が想像したのと全然違う。
とにかく、ありがとう
#236 #175373
>>175339
Так это ведь касается не только конкретно этой частицы и конкретно глаголов, которые обозначают движение. Я просто указал на то, что с разными глаголами частицы могут обозначать несколько разные роли для существительных, к которым присоединяются.
>>175180
Вообще говоря, почитай вот здесь:
http://www.imabi.net/
Там есть несколько статей про каждую из этих частиц, последовательно поясняющих некоторые особенности их употребления. Да и вообще возьми на заметку - хороший сайт с довольно широким набором охватываемых тем, есть даже что-то из классического японского.
#237 #175401
>>175237
Скорее всего нечто 箸で食べる.
мимо-другой-анон
12 Кб, 764x291
#238 #175645
>>175237
Ты как маленький.
>>175656
#239 #175656
>>175645

>関西弁

>>175698
#240 #175666
Решил переделать свои карточки в анки для иероглифов. Раньше у меня был просто иероглиф с одной стороны, а с другой онйоми, кунйоми (оторванные от слов) и значения. Я подумал, что это как-то неправильно. Поэтому решил с одной стороны сделать иероглиф и по одному слову на каждый кунйоми а отгадывать нужно будет онйоми и чтения этих слов. Правильно делаю? Алсо вот решил сделать так с 幕, но не нашел ни одного слова, где он бы читался как とばり. Это значит можно не запоминать это чтение?
#241 #175669
>>175666
Это значит, что нехуй вообще учить кандзи в отрыве от слов. Слово とばり вполне себе существует, только в 95% случаев его записывают как 帳, еще 4% - как 帷, а оставшийся 1% приходится на 幕・幃・幎・幄・幌・幨・幮. Алсо,

>онйоми, кунйоми


по-русски пишутся онъёми и кунъёми, а не как ты написал.
>>175671
#242 #175671
>>175669

>онъёми и кунъёми


Ок.
Кандзи я учу не в отрыве от слов. Т.е. мне когда-то встретилось слово 幕「まく」 - я его записал в колоду со словами и запомнил. После этого я записываю иероглиф в другую колоду и учу все остальные чтения, чтобы при встрече с незнакомым словом иметь какое-то представление, как его читать. Считаю что это очень полезно, потому что в большинстве случаев я могу хотя бы прочитать, набрать на клавиатуре и понять приблизительный смысл незнакомого слова. А ты имеешь ввиду, что колода с кандзи вообще не нужна?

>его записывают как 帳


Это я знаю, но не думал, что оно может записываться как 幕.
>>175699
#243 #175685
>>175666

>幕, но не нашел ни одного слова, где он бы читался как とばり


それはそうよ。「とばり」は表内読みじゃないからさ。義訓だ。

>義訓(ぎくん)とは、漢字に固定化した訓ではなく、文脈に合わせて個人的にその場限りの訓を当てることをいう。


普通の辞典にはそんなのないよ。だから覚えなくてもいい。
>>175695
10 Кб, 498x426
#244 #175695
>>175685
Ок.
Короч я выкину совсем кунъёми, потому что, если подумать толку с них ноль. Например для 数 я знаю かず、かぞ、しばしば、せ、わずらわ, причем навскидку погу вспомнить только два ваго - 数える「かぞえる」 и 数「かず」. Зачем знать остальные, если я все равно буду смотреть в словарь и учить новое слово. Онъёми буду запоминать, потому что они мне помогают в чтении уже знакомых слов.
>>175702>>175708
#245 #175698
>>175656
Ну ты давай, говори, если есть что сказать, лол.
>>175701
#246 #175699
>>175671

>Ок.


Напиши "онъёми" и "кунъёми".
Давай, пиши.
>>175701>>175702
#247 #175701
>>175698
Я уже все сказал. Приводить в пример диалект, когда говорят о 標準語 - глупая затея.
>>175699
「音読み」と「訓読み」
#248 #175702
>>175699
Все, я теперь буду только так всегда писать. Видишь >>175695.
#249 #175707

>数 я знаю かず、かぞ、しばしば、せ、わずらわ


>せ、わずらわ


kanjidictね?もっとちゃんとした辞書を進めたい所だ。そんなめちゃくちゃな読み方を載せていない辞書ということ。広辞苑とか。
例:

〔音〕スウ(慣) (漢) シュ(呉)
〔訓〕かずかぞえる・しばしば
^肉太の読み方が表内読みなので最初に覚えていなくちゃならい。
>>175714>>175719
#250 #175708
>>175695

>数 я знаю かず、かぞ、しばしば、せ、わずらわ,


Как можно было запомнить わずらわ и при этом выкинуть из головы すう?

>Короч я выкину совсем кунъёми, потому что, если подумать толку с них ноль.


Охуительные истории。
>>175719
#251 #175711
>>175666
Я делаю так: на каждый кандзи-вопрос, у меня в ответе значения (из Kodansha's Kanji Learner's Course) и одно слово, которое я знаю с этим кандзи. Не важно, с каким чтением. Это упрощает вбивание незнакомых слов в словарь (зная хоть одно слово, можно "через" него напечатать кандзи). Хотя в последнее время я просто пользуют mazec3 на планшете и мне норм.

Различные чтения всегда учу в контексте слов, которые в контексте предложений. Для этого у меня отдельный дек. Например:

Вопрос: 出し抜けに名前を呼ぶのはやめてよ。
Ответ:
出[だ]し 抜[ぬ]けに 名前[なまえ]を 呼[よ]ぶのはやめてよ。

出し抜け:予期しないことが起こること。また、そのさま。

Через это учится слово "出し抜け". Ну а дальше ты понял.

В будующем думаю ещё создать дек от слов к кандзи, чтобы тренировать написание (типа вопрос: 人るい, => ответ: 類, с диаграммой черт), но не знаю, нужно ли оно мне.
16 Кб, 250x320
#252 #175713
Посоветуйте сборник упражнений на базовую грамматику. Вот как типа пикрилейтед, только на японский.
>>175770>>175775
#253 #175714
>>175707

>勧めたい


遅い添削
#254 #175719
>>175707
Да, всегда пользовался jisho.org, который использует kanjidict.
>>175708

>выкинуть из головы すう


Я говорил про кунъёми. Китайские чтения я в любом случае запоминаю все.

>Охуительные истории


Имелось ввиду изучение чтений отдельно от слов. Ну зачем мне учить какой-то кусок от слова, если мне все равно прийдется рано или поздно учить это слово? Если подумать, то и онъёми не нужны просто так, но они мне помагают читать канго, поэтому пусть будут.
>>175720
#255 #175720
>>175719

> Если подумать, то и онъёми не нужны просто так


Зачастую нужны, чтобы понимать игру слов. Да и кунъёми тоже, но реже.
>>175721
#256 #175721
>>175720
Ну да, и это тоже. Кунъёми думал нужны будут чтоб читать имена, но там все равно все хуй пойми как читается, лучше уж их отдельно запомню.
#257 #175750
Мне кажется, или じ произносится как "жи" в украинском "ножи"?
>>175761>>175766
#258 #175761
>>175750
А звук д?
#259 #175766
>>175750
Скорее как "джi" в украинском "бджiлка". Кстати, это "дж" таки считается одним звуком, если мне не изменяет память.
>>175768>>175769
#260 #175768
>>175766

>таки считается одним звуком


Так.
>>175769
#261 #175769
>>175766>>175768
В начале слова - [d͡ʑi], в середине - [ʑi].
#262 #175770
>>175713
Бамп
#263 #175775
>>175713
Возьми любой учебник из шапки (хоть ту же Нечаеву) и решай упражнения оттуда, как вариант.
>>175786
610 Кб, 675x900
#264 #175786
>>175775
А если не хочу учебник, а хочу что-то вроде пикрилейтед? Я по таким занимался на курсах, мне заходило гораздо проще, чем учебники в школе.
>>175919
918 Кб, 465x717
#265 #175903
>>173856
Нужен опыт, просто.

Хотч если с первого предложения пикрелейтед сразу не угадали первоисточник - вы в японском пока полный ноль, увы. :)
>>175921
#266 #175919
>>175786

>А если не хочу учебник


Не хоти.

>хочу что-то вроде пикрилейтед


Хоти.

От анона-то чего хочешь?
>>175936
360 Кб, 1720x1290
58 Кб, 600x457
52 Кб, 700x463
#267 #175921
>>175903
Опыт везде нужен.

Хотч если с беглого прочтения пикрелейтед сразу не угадали, в чём трабл в каждом случае - вы в русском пока полный ноль, увы. :)
>>175937
#268 #175936
>>175919
От анона я хочу название подобной учебного материала, но для японского языка. Не учат же люди японский на языковых курсах по нечаевой.
#269 #175937
>>175921
Апплодирую стоя. А то заебали уже мамкины илитисты без мозгов, а только с самомнением и одной бинарной извилиной: "победители/неудачники".
#270 #175939
>>175936
Minna no nihongo чтоль? Вообще не очень понимаю почему то, что ты запросил не учебник.
>>175942
#271 #175942
>>175939

>запросил


*запостил
#272 #175950
>>175936
Кстати да, я тоже думаю, что みんなの日本語 - это как раз то, что тебе нужно.
#273 #176011
Анон, прошу помощи, ибо я просто лютейший ньюфаг. Появилась идея изучать японский(вполне осознанная, не восторженный анимеребенок 16 лет), начал гуглить и наткнулся на такие курсы. Буду очень благодарен, если кто-нибудь оценит, стоит ли тратить на них время? Очень уж приглянулись они.
#274 #176014
>>175936
По опыту изучения 3-х языков - такие материалы скорее трата времени. Лучше читай/смотри что-нибудь на японском, заведи Lang-8 и начни заводить друзей-японцев. Там тебе и грамматика, и всё что хочешь будет. А модельки в задачниках сторить - время зря терять.
#275 #176017
>>176014
Спасибо.
Но начать-то всё-таки с каны и лексики нужно? Прежде чем читать что-то?
>>176074
#276 #176059
>>176014
Ты имеешь ввиду читать именно где каной всё написано?
другой анон
>>176067>>176074
#277 #176067
>>176059

>каной всё написано


Ебанёшься. Куда проще всё кандзями, без каны.
Фуригана есть для незнающих кандзи.
#278 #176074
>>176017
>>176059
Я делал похоже с >>176014. От себя скажу. С одной каной - сложно. Лучше - со словарём! Ну, и фуриганой, да. В этом плане манга хороша.
>>176079>>176088
sage #279 #176079
#280 #176088
>>176074
В манге фуригана постоянно встречается?
>>176095>>176123
#281 #176095
>>176088
Чем младше целевая аудитория, тем больше фуриганы. В сейненах всяких вообще ничего не подписано кроме всякой игры слов или имён каких-нибудь хитрых.
>>176122
#282 #176111
>>175936
Genki ещё есть, тоже популярен.
#283 #176122
>>176095
Ну, есть исключения. Например, во Franken Fran фуригана есть!
>>176194
#284 #176123
>>176088
Нет. Нужно искать детскую или у некоторых издательств принято делать с фуриганой. Steins;Gate и вообще манга того издательства с фуриганой, если мне склероз не изменяет.
>>176124
#285 #176124
>>176123
А еще есть программа, позволяющая пузыри диалогов распознавать одним кликом
http://www.hongfire.com/forum/showthread.php/448817-New-Manga-OCR-translation-tool
а дальше обычный парсер фуригану подпишет и перевод подскажет.
#286 #176194
>>176122
Ну так то сёнен. Не знаю, правда зачем они прямо каждый иероглиф подписали, наверно потому что:

>у некоторых издательств принято делать с фуриганой

43 Кб, 487x720
#287 #176224

>猫


>(6) submissive partner of a homosexual relationship

>>176251>>176283
#288 #176251
>>176224
Куда пропала надпись с монитора?
>>176275
#289 #176275
>>176251
Какая надпись?
>>176278
#290 #176278
>>176275
0ZXP03W8-AM, очевидно.
>>176280>>176282
19 Кб, 727x239
#291 #176280
>>176278
Так вот что означала эта надпись, это реклама! Теперь даже понятно почему эта кошкодевочка так смущена!
#292 #176282
>>176278
Ну и где она была?
>>176283
#293 #176283
>>176282
На пикче >>176224
256 Кб, 1252x1002
#294 #176296
Можете подсказать какую-нибудь интересную кодомо-мангу, чтобы попрактиковать чтение каны на досуге? Я скачал Cardcaptor Sakura, но равки низкого разрешения, потому расшифровки кандзи не видно почти нихуя, а без оной мне пока рано.
>>176298>>176332
#295 #176298
>>176296
Где качал то? На nyaa.se большинство равок в отличном качестве.
>>176299
286 Кб, 1097x1600
#296 #176299
>>176298
Там и качал. Это единственный вариант.
Только что про Йоцубу вспомнил. Обойдусь этим пока что, сканы выглядят прилично.
>>176468
#297 #176322
Ну, присоединюсь и я к вам. Есть примеры рукописного текста, написанного каной? Хочу посмотреть как оно IRL выглядит.
>>176324
#298 #176324
>>176322
http://img02.naturum.ne.jp/usr/usitoroba/手書きブログ0409.gif
Тут, правда, кана вперемешку с кандзи.
гугли по запросу 手書き
>>176342
#299 #176332
>>176296
Все читабельно же:

>やっと追いついたわ


>さくら!!


>闇の力を秘めし「鍵」よ!


>真の姿を我の前に示せ


>契約のもとさくらが命じる


>封印解除

>>176363
431 Кб, 1024x840
#300 #176333
Мини-задание по изучению языка:
Что говорят коты пикрелейтед?
>>176346>>176395
#301 #176342
>>176324
Спасибо.
#302 #176346
>>176333
Это китайский, тебе в другой тред
>>176451
#303 #176363
>>176332
Мне нужна была расшифровка кандзи слева от них. Её там почти не видно, на остальных страницах всё ещё хуже.
>>176364
#304 #176364
>>176363

>справа


Быстрофикс.
>>176365
#305 #176365
>>176364
Там всё как есть:
次やったら殺す!!
次やったら!!

無理無理もうムリ…

ギュッ
#306 #176395
>>176333

> 次やったら殺す!!


> 次やったら!!


Ещё раз сделаешь, убью! Ещё раз..! видимо, имеется ввиду, что он кончил вовнутрь

> 無理無理もうムリ…


Не не, это невозможно...
>>176438
527 Кб, 800x1131
#307 #176404

> Oppai dake de ?? masu no wa ruke ??? ??? です


Можете кандзи подсказать? Что только с сиськами можно делать?
Почему です в спамфильтре? Куклоебы достали?
>>176405>>176408
#308 #176405
>>176404

> ruke


rule конечно же
#309 #176408
>>176404
済ます
違反
"Кончать только от сисек - это нарушение".
Недовольная морда тян как бы намекает.
>>176409>>176426
#310 #176409
>>176408
"нарушение правил", конечно же.
быстрофикс
>>176413
#311 #176413
>>176409
Ок, спасибо
#312 #176426
>>176408
Таки не "кончать только от", а "обходиться только". Хотя по большому счету всё равно.
#313 #176438
>>176395
Лол.
Я думал, к этому времени пост потрут, меня возможно зойбанят, а тут перевод.
Спасибо :3
>>176448
#314 #176448
>>176438
Ну у нас же тут свободное общение я надеюсь.
#315 #176451
>>176346
Ну зачем же так бессовестно врать?
>>176452
#316 #176452
>>176451
Идиотам, не способным читать между строк, просьба проследовать нахуй из треда. Японский из такого состоит на 90%. Как ты собираешься его понимать, даун?
>>176453
#317 #176453
>>176452
卑銅鑼鹿くん, мы уже поняли, что у тебя какой-то свой, особенный японский, в котором уличение в откровенном пиздеже приравнивается к неспособности читать между строк, но мы тут всё же учим реальный японский, а не исследуем твой личный манямирок, поэтому хватит заёбывать всех своим особенным видением.
>>176455>>176470
#318 #176455
>>176453

>Два плюс два будет пять!


>Какой ты умный.


>Ну зачем же так бессовестно врать?


Это не японский, это даун.
>>176456>>176459
#319 #176456
>>176455

> пик с японскими надписями от человека, который, очевидно, не знаком с японским вообще


> скажу ему, что это китайский, покажу, какой я охуенно саркастичный петросян!


Вот это действительно даун.
>>176457
#320 #176457
>>176456

>даун продолжает бычиться


Ну ладно.
#321 #176459
>>176455
Да нет, у тебя правда проблемы с чувством юмора. Никогда не замечал, что в компании на твои шутки отвечают не смехом, а напряжённым молчанием?
>>176460
#322 #176460
>>176459

>в компании


У него ее нет.
#323 #176468
>>176299

>Йо


У нас в алфавите есть отдельная буква для этой хрени.
>>176479
#324 #176470
>>176453

>卑銅鑼鹿


Мне вдруг стало интересно, что это значит. Как будто что-то ругательное, но используемые мной словари этого не знают...
>>176482>>176573
#325 #176479
>>176468
Не нужна.
>>176480
#326 #176480
>>176479
Да вообще, бесполезная буква, двачую.
>>176484
#327 #176482
>>176470
それはとあるお馬鹿さんが「ピドラハ」という言葉を漢字で書こうとしたときの失敗作。「ヒドウラカ」と読むんだ。
>>176486
#328 #176484
>>176480
Да вообще все буквы бесполезные! Давайте писать иероглифами!
>>176485
#329 #176485
>>176484
支那人、うせろ! 
カナばんざい!
>>176491
#330 #176486
>>176482
А я ведь прочёл по онам, подумал что подозрительно похоже на что-то с корнем "пидор", но угадать здесь сложно, слишком хидорака не похоже на пидораха. Короче, ты не прав, анон.
>>176498
#331 #176491
>>176485
Олсо, тысячу, не тысячу, но тенденции к увеличению массовой доли катаканы в японском письме есть. В перспективе она вообще может подвинуть кандзи и хирагану, если не изменить правила её применения.
#332 #176498
>>176521
#333 #176510
Сап. Только закончил учить хирагану основную. Так вот такой вопрос.

こんにちわ ко нн ни чи ва, т.е. здрасти, но почему пишется ха は?
>>176514>>176517
#334 #176514
>>176510
Гугли падежи.
>>176516>>176518
#335 #176516
>>176514
А, значит в них дело. Спасибо. Но я пока в грамматику не полезу, надо алфавит до конца выучить, т.е. глухие звонкие отработать и йотированные, а потом катакану.
#336 #176517
>>176510
Потому что это огрызок от 今日は. Здесь 今日 – означает "сегодня", а は – тематическая частица, которая читается как ва, хотя и записывается буквой ха. Подразумевается какое-то продолжение, т.е. "сегодня_что?", но окончание фразы отвалилось, и всем стало и так понятно, о чём речь. Так англичане иногда говорят "Day!" вместо "Good day!". Да и у нас, хотя и редко, можно услышать "День!" вместо "Добрый день!".
>>176520
#337 #176518
>>176514
Анус себе погугли, пёс, анон нормальный вопрос задал, не какая-нибудь платина типа "я только начал, как продолжить!!!!???"
>>176522
#338 #176520
>>176517
Спасибо. А почему заранее не указали это в алфавите? Например を указывается что может быть как ВО, так и О.
>>176522>>176524
273 Кб, 760x358
#339 #176521
>>176498
Ага, локальный мемасик живущего в своём мире старпёра, считающего старпёрство олдфажеством... Ясненько, ясненько.
#340 #176522
>>176518
Ты таблетки выпить забыл.

>>176520
Не забивай себе этим голову, выучи сначала хирагану и катакану.
#341 #176524
>>176520
Потому что は может читаться как ХА, или, если является частицей, как ВА, а を не может быть ВО, только О. Эта буква иначе, как в виде частицы, читающейся как О не употребляется. А знак ヲ можешь смело забыть, он не употребляется совсем.
Некоторые буквы тоже могут изменять чтение. Например, буква ХЭ, へ (хираганы), выступая в роли частицы, читается как Э.
>>176531
#342 #176531
>>176524
Звучит легко на понимание. Тогда думаю с грамматикой проблем не должно возникнуть. Спасибо.
585 Кб, 866x956
#343 #176543
Лингвач-помогач, перевожу мангу и не могу понять, что за SFX на пикрелейтеде. Моя догадка — ぷにっ или π², но линкрелейтед его не знает. Кто-нибудь знает, что это? Можете заодно ещё посоветовать какие-нибудь словари звуков?
#344 #176547
>>176543
http://thejadednetwork.com/sfx/
Забыл линк.
Ещё это может быть ぴにっ. Из контекста, думаю, это что-то вроде лап-лап.
>>176553
#345 #176553
>>176547
сверху типа пар из рта
снизу ジ
#346 #176562
>>176543
ぷにっだよ。ぷにぷに・柔らかい・フワフワという意味。
>>176570>>176572
#347 #176570
>>176562
Спасибо, анонче.
#348 #176572
>>176562
А можно соус, из какого это словаря, анончик?
>>176584
#349 #176573
>>176470
Это не совсем "ругательное", просто мы ласково прозвали одного местного завсегдатая "пидорашка-кун", и кто-то предложил подобрать этому слову запись на кандзи. Из всех вариантов мне больше всего понравился именно вариант 卑銅鑼鹿, так как это не только почти атэдзи, но ещё и смысл кандзи неплохо отражает суть - вульгарный, громкий как гонг, олень.
610 Кб, 866x956
#350 #176576
>>176543
А это そう или とう?
>>176579
#351 #176579
>>176576

> そう


Это.
#352 #176584
>>176572
えーと、経験と知性という辞典?(・∀・)
「ぷにぷに」はJMDICTにある。
#353 #176589
>>176543
ところで、何の言語に翻訳している?
ロシア語か、英語か?
>>176648
#354 #176596
>>176543
Ты не тот анон из мангача, что хотел перевеводить хентайную мангу?
>>176602
#355 #176602
>>176596
Нет, я укроанон, который разбирал имена из «Прощай, унылый учитель» и переводил вывески из «Убить Билла». Да и мангу не столько я перевожу, сколько мой знакомый, а я у него кем-то вроде редактора: сверяюсь с равками, поправляю текст и разбираю звуки. Сам бы я не начал переводить, так как не имею иллюзий на счёт своего уровня.
#356 #176648
>>176589
Гугли A Certain Countryside Highschool Girl's Melancholy. Помогаю переводить на украинский.
130 Кб, 517x482
#357 #176708
樺太って「白樺の太い島」という意味するだろ。カッコイイじゃん! ヽ(=´▽`=)ノ
>>176722>>176725
325 Кб, 961x761
#358 #176722
>>176708
我々の領土を返せ!
>>176728
31 Кб, 400x269
56 Кб, 500x367
56 Кб, 425x319
92 Кб, 670x447
#359 #176725
>>176708
大日本祖先領域ですね
侵略者やろう出て行け!
1-2 - Сахалин при японцах, 3-4 - при пидорахах
#360 #176728
>>176722
>>176725
負け犬の遠吠え
ほしいなら奪ってみろ!
#361 #176729
>>176725

>3-4 - при пидорахах


Зато с колен подняли.
>>176843
#362 #176750
Ребятки, переведите мне, пожалуйста, "I regret nothing." на японский.
#363 #176751
>>176750
私は何も後悔しない。
#364 #176752
>>176751
Оперативно, большое спасибо!
>>176754
#365 #176754
>>176752
Пожалуйста, обращайся.
>>176764
#366 #176757
>>176750
思い残すことは何もない。
>>176776
11 Кб, 896x343
#367 #176764
>>176751
>>176754
Жму лапу, бро. Так им и надо.
#368 #176776
>>176750
悔いることは何もない
>>176751
Гугл-транслейт.
>>176757
А вот этот вариант вполне ОК.
#369 #176843
>>176729
>>176725
Это такой реквест хохлосрача?
>>176855
#370 #176855
>>176843
Можешь начать и получить бан.
>>176861>>176879
#371 #176861
>>176855
Но его можно начать на японском и моча не узнает.
#372 #176866
Как сказать на японском "мамку твою ебал"?
#373 #176869
>>176866
お前の母を性交する。
>>176882
#374 #176876
Анон, что может значить эта подозрительная запись? На меня кто-то в /б так матюкнулся, говорит, что по-японски (транслейтер хуйню выдаёт):

>八方に全ては国民の、八方に全てはのぞ!

#375 #176879
>>176855
貴様はホホルがモチャさんじゃない、ちんこを吸わせる.
#376 #176880
>>176866
お母さんをsnu-snuしました。
#377 #176882
>>176869
Ты абсолютно точно стопроцентно уверен, что суру – это прошедшее время, как в реквесте анона?
>>176886
#378 #176884
>>176866
てめえの母をやった
9 Кб, 200x199
#379 #176885
Аноны, как это переводится (у меня получается полная белиберда уже после первой строчки):
甘(あま)い酒(さけ)を飲(の)みすぎて 気(き)がつけばどん底(ぞこ)
おごり目当(めあ)てのとりまきも ずらかってどん底(ぞこ)
ここは あの人(ひと)の お気(き)に入(い)りの 隠(かく)れ家店(がみせ)
まるで 犬(いぬ)みたいに 嗅(か)ぎつけてやって来(き)た
ふらふら ふらふら あたいはふらふら のんだくれ
ふらふら ふらふら あいつにふらふら のんだくれ

なにさ知(ち)らないふりをして 店(みせ)じゅうがだんまり
誰(だれ)かTELをかけたでしょ 来(く)るなとあの人(ひと)に
背中(せなか) こづき合(あ)って 気(き)の弱(よわ)いのが よこされるわ
奴(やつ)は 来(こ)ないよと 大(おお)きなお世話聞(せわき)こえない
ふらふら ふらふら あいつにふらふら のんだくれ
ふらふら ふらふら しらふの言葉(ことば)は 聞(き)こえない

難(むずか)しいこたァ(ぁ) 抜(ぬ)きにして ま、一杯(いっぱい)どうです
それであいつは 何処(どこ)なのさ ま、一杯(いっぱい)どうです
壁(かべ)の 時計(とけい)ばかりが やけに真面目(まじめ)に 働(はたら)いてるじゃん
あんたも 少(すこ)し休(やす)んで こっち来(き)なさい ほらほら
ふらふら ふらふら あいつにふらふら のんだくれ
ふらふら ふらふら あたいはふらふら のんだくれ
ふらふら ふらふら 今夜(こんや)もふらふら のんだくれ
Строчки типа: ふらふら ふらふら あたいはふらふら のんだくれ –
Совсем не понимаю.
>>176917>>176991
#380 #176886
>>176882
Бля, спасибо.
короч お前の母を性交した。
#381 #176887
>>176866
マザフッカ、ニッガ!
#382 #176917
>>176885
ああ〜 そんなに書いたらとっても読みづらいよ。
とにかく

>Строчки типа: ふらふら ふらふら あたいはふらふら のんだくれ –


「ふらふら」ってどの辞書にも出ている言葉。
「あたい」って女性が使う一人称。「あたし」よりくだけた言い方。つまり、女性の酔っぱらいが使いそうの一人称。
#383 #176920
>>176876
Не похоже на осмысленную фразу.
>>176921>>176924
#384 #176921
>>176920
Ты ничего не понимаешь, это японский уровня /б/.
#385 #176922
>>176876
На восемь сторон всё - народ, на восемь сторон всего, блядь!
>>176939
#386 #176924
>>176876
>>176920の名無しさんの言うとおり、それは意味のない文だと思う。
#387 #176939
>>176922

> На восемь сторон всё - народ


Тогда уж не "на восемь сторон", а "вокруг" (в переносном смысле же), и не "народ", а "народное". Да это же какой-то коммунистический лозунг, ёпт!
"Всё вокруг народное, всё вокруг, блядь!"
>>178388
#388 #176991
>>176876
「八紘一宇」というみたいに見えますけどちょっと違います
>>176885
Лол, я думал, мою любимую Накадзиму никто ИТТ не знает. Только если у тебя проблемы с элементарной ономатопеей, тебе ее все равно рано слушать.
>>177019
#389 #177019
>>176991

> Лол, я думал, мою любимую Накадзиму никто ИТТ не знает


Ну я еще знаю. Только слушать можно в любом случае, а пытаться переводить песни вообще дело безблагодатное.
sage #390 #177028
это чувство, когда ломаешь голову на простым предложением из трех слов, а когда, наконец, понимаешь, испытываешь стыд за свою тупологовость

課長は余計質問はするなとばかりにをにらみつけた。
>>177037
#391 #177031
Как сказать "она закончила"? Используя 終わる
#392 #177033
>>177031
Никак. 終わる - непереходный глагол.
>>177103>>177113
#393 #177037
>>177028
どこでそんな文を見つけた?
「にを」ってありえない。「余計質問」また間違いだとおもう。「余計な質問」ならオッケー。
#394 #177038
>>177031
オワコン彼女
>>177137
#395 #177103
>>177033
Где про это почитать на русском? Только плиз, если говоришь Нечаева, то хоть главу укажи.
>>177104>>177112
#396 #177104
>>177103

>Где про это почитать на русском?


На дваче
#398 #177113
>>177033

>непереходный глагол


Нельзя было нормально написать, intransitive verb?
>>177114
#399 #177114
>>177113
И чем твой английский термин лучше русского, в японотреде-то? Хочешь выебнуться, пиши 自動詞, но ты же нихуя не знаешь японскую терминологию, так что неминуемо соснешь.
>>177116>>177128
#400 #177116
>>177114
Двачую адеквата!
#401 #177128
>>177114
Ни чем не лучше, просто после много месячного чтения ADoJG английские термины уже в мозг въелись.
>>177131
#402 #177131
>>177128
Это же не значит, что их нужно форсить здесь, как единственно верные.
>>177134
#403 #177134
>>177131
Хороших ресурсов на русском, которые могли бы сравниться с ADoJG нет, поэтому английские термины должны знать все.
#404 #177137
>>177038

>オワコン彼女


Что такое овакон?
#405 #177144
>>177134
Во-первых, никто тебе ничего не должен, а во-вторых, японские термины в этом плане гораздо полезнее, т.к. на японском материала всяко больше (к тому же, есть неплохой сайт imabi, который, хоть и написан на английском, использует японские термины).
Ну и да, признай, что тебе просто захотелось повыёбываться. Форсить английские термины в треде японского языка - это ММММАКСИМУМ нелепо.
>>177146
#406 #177146
>>177144

>один пост


>ололо форс!!

#407 #177148
>>177134

>английские термины должны знать все


フォッフォッ
#408 #177152
>>177134

>ADoJG


Если A - advanced, то давно уже пора смотреть в сторону какого-либо 文型辞書.
>>177157
#409 #177157
>>177152
Но ведь от костылей на другом языке так тяжело отказаться. Небось это тот же анон, что заливал тут о якобы имеющих место преимуществах jisho перед нормальными одноязычными словарями.
>>177164
#410 #177164
>>177157

>якобы имеющих место преимуществах jisho перед нормальными одноязычными словарями


Простой англоязычный словарь удобен при частом употреблении при слабом знании языка. Японоязычный в таком случае практически бесполезен, он нужен когда нужно покопать глубоко какое-то неясное слово, что нужно лишь изредка.
>>177169
#411 #177169
>>177164

> Простой англоязычный словарь удобен при частом употреблении при слабом знании языка.


В таких ситуациях ещё более удобен японо-русский словарь, т.к. русскому нейтиву будет проще улавливать значение слова на русском языке.
С другой стороны, есть слова, которых в вародае просто нет, а в jisho есть. Поэтому я пользуюсь обоими.
>>177176
#412 #177176
>>177169
Тоже впихнул оба одновременно, чтобы лишний раз еще в английский не лазить.
Но вародай совершенно не конкурент JMDict. Как вспомогательный - норм.
#413 #177179
Почему ещё никто не перевел джмдикт? Сортируй себе по популярности и хуярь перевод
>>177183
#414 #177183
>>177179
Зачем, если английский - язык белых людей. У нас проблемы с уровнем жизни, отсюда нищебродство головного мозга, которое не позволяет никакую деятельность без получения профита. Волонтёры и энтузиасты остались во временах социализма.
#415 #177185
>>177031

Извини, до этого в торопях писал, с работы.

彼女が終わる。= Она закончилась.

Если хочеться применить именно этот глагол (но лучше посмотреть, может какой другой, а то и форма другого, подходит под контекст), то получиться что-то вроде 彼女が(何かを)終えた。А то и (何かが)彼女に終わらせた。

Как всегда, везде бог - контекст.
Уверен меня поправят, если что.
>>177187
#416 #177187
>>177185
Не знаю, зачем я приплёл везде непрошедшее. Извините, голова сегодня совсем не варит
#417 #177193
>>177183

>У нас проблемы с уровнем жизни, отсюда нищебродство головного мозга, которое не позволяет никакую деятельность без получения профита.


Ежей уже доедаете? "Моя хата с краю", "мне все должны, но я ни за что не отвечаю" - привычки, оставшиеся откуда-то из 90х, если не из развитого социализма. Дети всё видят и копируют своих родителей, отсюда потомственные быдло и вата. Рыдван уже могут позволить, а бычки в урну бросать почему-то нет.

>Волонтёры и энтузиасты остались во временах социализма


Толсто. Батя рассказал, как при совке все были бедными, но духовными, а в очередях дрались только диссиденты и шпионы?

Если же по делоу, то вот контрпример: у БКРС, например, есть какое-никакое сообщество, кот. наполняет словарь. Вародай же, похоже, всё.
>>177195>>177199
#418 #177195
>>177193
У БКРС есть сообщество, потому что в России есть немалая прослойка людей, связавших свою жизнь и профессиональную деятельность с Китаем. Все это благодаря налаженным торгово-экономическим связям с КНР. А что с Японией? Продажа подержанных прулей во Владике? Горстка восторженных анимуёбов, стремящихся в страну эльфов, где ничего делать не надо, а все есть? Несерьезно как-то.
#419 #177199
>>177193

>Батя рассказал


Если ты не в курсе, то люди добровольно, с удовольствием ехали из обагополучных западных регионов в Сибирь и на Дальний Восток, разгребать тайгу собственными руками. Еще среди молодежи была популярна наука и техника. Сравни что теперь, все съебывают в Москву, а популярны экономисты и менеджеры.
>>177215
че по чем Хуйiзгоры #420 #177201
че посоветуете после катаканы и хираганы
>>177202>>177204
#421 #177202
>>177201
Берешь любой учебник из перечисленных в шапке, качаешь и учишь.
>>177205
#422 #177204
>>177201
Деванагари.
#423 #177205
>>177202
можешь посоветовать определенную книгу? какую нибудь самую простую для чайников
>>177206
#424 #177206
>>177205
Если можешь в английский, попробуй Генки. Если нет - Стругову. Ну или если будет слишком сложно, поищи Танака нэко (это тоже учебник).
>>177207
#425 #177207
>>177206
то что нужно, сяп!
#426 #177215
>>177199

> добровольно, с удовольствием


Называлось "распределением", "северными надбавками" или же вахтой и просто шабашом за длинным рублем.

> популярна наука и техника


Анекдот середины 80х (видеомагнитофон тогда был по цене Жигулей, про видеоприставки речи не шло): "На полке в комиссионке стоят Sharp и Весна. Весна говорит Sharp'у - хватит, поиграл немного - теперь дай я пожую."
Сплошной дефицит и бытовая неустроенность. В то время как американские и японские школьники в игори, наши - в футбол во дворе, в лучшем случае самолёты по клубам мастерят. Духовные скрепы.

>А что с Японией?


Доля импорта в РФ стабильно в 10-ке, такая же как у нынешней Украины и Франции, + совместные предприятия автомобилестроения.
#427 #177247
>>177183

>Зачем, если английский - язык белых людей.


С этой точки зрения незачем. Но тогда русский вообще не нужен. А по факту, в переводе джмдикта на каждый из языков есть смысл.
>>177388
#428 #177249
Алсо, я помню тут укроанон пилил платформу для колективного перевода этого словаря и скрины показывал. Есть новости?
10 Кб, 255x320
#429 #177252
>>177183

>английский - язык белых людей


Не шути так больше.
>>177414
#430 #177388
>>177247

>А по факту, в переводе джмдикта на каждый из языков есть смысл.


По факту это открытый словарь. Идешь по ссылке и переводишь, никто не мешает, но по факту ты ничего не делаешь. Вот и все остальные такие же.
#431 #177413
>>177388

>ты ничего не делаешь. Вот и все остальные такие же


Я вообще-то только язык начал учить, и моя специализация не гуманитарная. А это работа филологов, которые обучаются в университете 5 лет, знают ну или должны знать тонкости языка и пр. Эти люди всю жизнь занимаются языком. А словаря нет.
#432 #177414
>>177252
Негры — белые люди.
>>177508
#433 #177430
>>177388

>Идешь по ссылке и переводишь


Мне перевод не нужен и ничего за бесплатно переводить я не буду.
#434 #177433
>>177388
Перевод на русский есть на странице проекта. Но это версия 2005 года.
#435 #177470
>>177413

>я - дебил, поэтому умные должны на меня работать


Образцовое быдло.
#436 #177486
>>177413
С каких это хуев филологи должны что-то для тебя переводить если им, да и остальным нормальным людям и так все понятно? И вообще, почему ты учишь японский не зная английского? Ты что, наркоман?
>>177571
#437 #177508
>>177414

>Негры — белые люди.


А почему тогда они 黒人?
#438 #177511
>>177413

>А это работа филологов


Нет, это работа энтузиастов. Или коммерчески мотивированных специалистов. Хочешь выступить в роли основного фонда для коммерческой мотивации?
>>177571
#439 #177571
>>177486
>>177511
А учебники кто тогда пишет, тоже энтузиасты? Никто же не должен был, ко-ко-ко. Нет, этим занимаются люди, которые нарабатывают материал для научной степени и просто работники учебных заведений на филологических факультетах. И это правильно. Точно так же они должны заниматься словарями, как и в любом другом языке.
>>177581>>177651
#440 #177581
>>177571
По твоему, они на энтузиазме учебники делают?
>>177584
#441 #177584
>>177581
Нет, я об этом и говорю.
#442 #177588
>>173625
Сап лингвач,сегодня сел за Нечаеву и дошёл до первых упражнений на дифтонги,это норма что у меня так много иероглифа い?
#443 #177594
>>177588
Это не иероглиф, братан.
>>177603
#444 #177603
>>177594
Ну хиригана хириганой,но просто там задание на написание транскрипции хириганой и я ощущаю подвох по причине того что этот неиероглиф очень часто встречается.
#445 #177623
>>177603
Ну может там прилагательные одни по какой-то причине или специально упражнение на этот слог.
>>177653
#446 #177651
>>177571

>А учебники кто тогда пишет, тоже энтузиасты?


Учебники пишут, как правило, следующие категории людей:
1) Энтузиасты, у которых свербит популяризовать то, чем они занимаются. Например, сидит новоевропеец, думает: а вот если евроамериканец захочет выучить новоевропейский, то как он это сделает, если учебников нет? Накатаю-ка я что-нибудь! И накатывает, потому что никто другой в здравом уме не будет делать учебник новоевропейского на английском. Или наоборот, белый инглишспикер проникся мелодичностью и певучестью новоевропейского и уделил этому свои силы. Мотивация – Высшая Идея.
2) Преподаватели. Видишь ли, учебное пособие под своей фамилией – это для препода круто. Не просто +5 к члену, а может быть одним из факторов оценки его деятельности на профильной кафедре, в одном ряду с монографиями. Ну, в тех учебных заведениях, где преподов дрочат на предмет публикаций и прочих работ. Мотивация – административное поощрение и, вариативно, премия.
3) Коммерческие писаки по заказу Минобразования или соответствующего учебного заведения. Это, как правило, те же преподы (но не обязательно свои) или сторонние специалисты. Мотивация – денежка.

Теперь разбираем тобой написанное:

>этим занимаются люди, которые нарабатывают материал для научной степени


Нет, поскольку учебник не является монографией. Ради степени учебники не пишут. Пишут статьи, ревью, тезисы, монографии.

>и просто работники учебных заведений на филологических факультетах.


>Точно так же они должны заниматься словарями, как и в любом другом языке.


А теперь внимание: есть язык мумба-юмба, с государством носителей которого РФ состоит в номинальных дипломатических взаимоотношениях. Но реальная потребность в специальности "лингвист мумба-юмба", а, тем более, в учебниках для неё – нулевая, или близкая к ней. Нужно будет кому-то тратить деньги на спонсирование учебников? Очевидно, нет. Только собирать средства с энтузиастов, или пати, готовое работать за так. Очевидно, что японский в РФ (или, тем более, на в Украине) не востребован, по нему есть готовые учебные пособия и разработаны программы обучения, они удовлетворяют запрос рынка труда с процентами (реальное число джапоговорящих в России больше, чем это нужно её экономике, рынок пересыщен). Поэтому никаких подвижек на серьёзном уровне ждать не стоит. Хотя бы до тех пор, пока не начнётся взаимное инвестирование и не будет тенденции к увеличению товарооборота, потому что джапы, как фифы, обиделись на Курилы, да ещё и санкции экономические ввели. Поэтому японский нужен только для дипломатических отношений, для крайне скудных коммерческих, а так же для коммерческого перевода, который успешно реверсится с англического.

Резюмирую: если ты (да, вот прям ты, анон) не дашь денег на проект по форсу японического, никто не почешется. Потому что не нужно. Можешь дальше ныть про кривые словари и прочие свои баттхёрты, но это глупо.
#446 #177651
>>177571

>А учебники кто тогда пишет, тоже энтузиасты?


Учебники пишут, как правило, следующие категории людей:
1) Энтузиасты, у которых свербит популяризовать то, чем они занимаются. Например, сидит новоевропеец, думает: а вот если евроамериканец захочет выучить новоевропейский, то как он это сделает, если учебников нет? Накатаю-ка я что-нибудь! И накатывает, потому что никто другой в здравом уме не будет делать учебник новоевропейского на английском. Или наоборот, белый инглишспикер проникся мелодичностью и певучестью новоевропейского и уделил этому свои силы. Мотивация – Высшая Идея.
2) Преподаватели. Видишь ли, учебное пособие под своей фамилией – это для препода круто. Не просто +5 к члену, а может быть одним из факторов оценки его деятельности на профильной кафедре, в одном ряду с монографиями. Ну, в тех учебных заведениях, где преподов дрочат на предмет публикаций и прочих работ. Мотивация – административное поощрение и, вариативно, премия.
3) Коммерческие писаки по заказу Минобразования или соответствующего учебного заведения. Это, как правило, те же преподы (но не обязательно свои) или сторонние специалисты. Мотивация – денежка.

Теперь разбираем тобой написанное:

>этим занимаются люди, которые нарабатывают материал для научной степени


Нет, поскольку учебник не является монографией. Ради степени учебники не пишут. Пишут статьи, ревью, тезисы, монографии.

>и просто работники учебных заведений на филологических факультетах.


>Точно так же они должны заниматься словарями, как и в любом другом языке.


А теперь внимание: есть язык мумба-юмба, с государством носителей которого РФ состоит в номинальных дипломатических взаимоотношениях. Но реальная потребность в специальности "лингвист мумба-юмба", а, тем более, в учебниках для неё – нулевая, или близкая к ней. Нужно будет кому-то тратить деньги на спонсирование учебников? Очевидно, нет. Только собирать средства с энтузиастов, или пати, готовое работать за так. Очевидно, что японский в РФ (или, тем более, на в Украине) не востребован, по нему есть готовые учебные пособия и разработаны программы обучения, они удовлетворяют запрос рынка труда с процентами (реальное число джапоговорящих в России больше, чем это нужно её экономике, рынок пересыщен). Поэтому никаких подвижек на серьёзном уровне ждать не стоит. Хотя бы до тех пор, пока не начнётся взаимное инвестирование и не будет тенденции к увеличению товарооборота, потому что джапы, как фифы, обиделись на Курилы, да ещё и санкции экономические ввели. Поэтому японский нужен только для дипломатических отношений, для крайне скудных коммерческих, а так же для коммерческого перевода, который успешно реверсится с англического.

Резюмирую: если ты (да, вот прям ты, анон) не дашь денег на проект по форсу японического, никто не почешется. Потому что не нужно. Можешь дальше ныть про кривые словари и прочие свои баттхёрты, но это глупо.
#447 #177653
>>177623
Скорее всего, анон прошёл ряд あ、う、お、え、い, и все упражнения только на эти буквы, ибо. по версии Нечаевой, другие буквы читатель пока не знает.

И да, это БУКВЫ. Не иероглифы.
#448 #177690
>>177588

>сегодня сел за Нечаеву


>иероглифа い


>>177603

>хиригана хириганой


Пиздуй в /ja/ там люди твою хиригану годами учат, нехуй тут вопросы задавать после первого блядь дня обучения.
#449 #177692
>>177690
>>177603

>нехуй тут вопросы задавать после первого блядь дня обучения.


Не слушай этого грубияна, анон. Спрашивай, мы ответим! Но ты ведь понимаешь. что мы на двачах, и тут у некоторых иногда /б протекает?
(`・ω・´)ゞ #450 #177713
>>177690

>нехуй тут вопросы задавать после первого блядь дня обучения.


まったかだ!
せっかく、手伝ってあげようかとおもってきたのに、初心者の質問ばっかり、答えるに値しない。それに日本語で答えてもなんにもわからない。
せめてN5に自分で到達しろ、と言いたいのは山々だが初心者のバカにはそんな簡単な文さえ理解できないだろ。はぁ〜
(`・ω・´)ゞ #451 #177714

>まったくだ!

#452 #177735
>>177651
А тепер давай поясни, почему вторая описанная тобой категория не занимается словарями, если за это "административное поощрение и, вариативно, премия", мм? Я ведь о них и говорил, уверен, что ты это заметил, но почему-то начал маневрировать.
>>177737
#453 #177737
>>177735
Потому что иди на хуй, вот почему. Я всё расписал, перечитывай.
>>178168
#454 #177741
>>177690

> в /ja/ там люди твою хиригану годами учат


Кек. Вот не надо тут инсинуаций. Тут такие же дауны, как и там, так же как и нормальные люди и тут и там.
#455 #177797
>>173830
Ну что это такое, кто в 21 веке Кунреем пользуется?
>>177803
#456 #177803
>>177797
Любой, набирающий японский текст с клавиатуры?
#457 #177829
>>177588
Да, это норма. Если хочешь получить конкретный ответ на вопрос, правильно ли ты выполняешь упражнение - давай фотку упражнения и твоего решения, я проверю, но наизусть упражнения из Нечаевой я не помню, уж извини.
#458 #177877
Анон, подскажи какой-нибудь годный японско-английский/японско-русский оффлайн-словарь на ведроид. Чтобы с базовыми чтениями и парой примеров. Пожалуйста.
>>177879>>177892
#459 #177879
>>177877
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.space.japanese
Всё кандзи в слове, чтения, даже прослушать можно. Примеры предложений на слово. Создание колоды своих слов/кандзи. Поиск по радикалам и распознавание рисования.
>>177882>>177892
#460 #177882
>>177879
Добра тебе, спасибо!
#461 #177892
>>177877
Словарь, который посоветовал >>177879君, отказался работать у меня на ведре, поэтому я на всякий случай посоветую тот, которым пользуюсь сам:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.ginkage.ejlookup
Компиляция словарей, включающая в себя EDICT (в том числе и его русифицированную версию) и warodai. Встроенного рукописного ввода нет, но можно воспользоваться рукописным вводом от гугла (правда, предполагается, что его будет использовать нейтив, поэтому окно на ввод там довольно короткое, даже при максимальном значении этого параметра):
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.apps.handwriting.ime
613 Кб, 1095x526
626 Кб, 1101x670
#462 #177922
>>172383 (OP)
Ребята, я видимо чего-то в этом правиле не понимаю, разъясните мне, дауну.
>>177925
#463 #177925
>>177922
Имеется ввиду, что частицы не употребляются с ними как часть этого определения. То есть, если исходное предложение звучит как ミラーさんは家に住んでいた "м-р Миллер жил в доме", и ты преобразуешь его в определение для 家, у тебя получается ミラーさんが住んでいた家 "дом, в котором жил м-р Миллер", т.е. частица に, которая стояла после 家 в исходном предложении, теряется (можно увидеть аналогию с изменением падежа на именительный в русском языке). Но если этот "дом, в котором жил м-р Миллер" выступает частью предложения, он, естественно, имеет в нём какую-то роль, которая должна быть указана соответствующей частицей, как и показано в примере.
>>177928
#464 #177928
>>177925
О, спасибо, бро. Всё встало на свои места.
#465 #177932
Поясните за плюсы и минусы Kanji Damage для начинающего плиз.
>>177966
#466 #177966
>>177932
Плюсы:
- учить будет проще, т.к. автор поясняет за радикалы и даёт иероглифы только из тех радикалов, которые уже раньше давались.
- даётся информация о распространённости тех или иных чтений/значений и прочая инсайдерская инфа, которой обычно нет в учебниках и зачастую нет в словарях.
Минусы:
- придётся учить в первую очередь иероглифы, которые сами по себе практически не используются, но являются компонентами для других. Это отдалит момент изучения многих полезных и частоупотребляемых иероглифов, хотя и упростит процесс. То есть, в перспективе такой порядок изучения выгоднее, но в ранние периоды изучения придерживающиеся классического порядка изучения будут иметь преимущество.
- специфическая подача материала. Вообще говоря, это такая фича, но мне его подача всё-таки кажется скорее минусом. Хотя это уже каждый решает за себя.
- чужая мнемоника всегда работает хуже, чем своя. Безотносительно того, насколько хороша мнемоника конкретно на этом сайте, та, которую ты сам лично придумаешь, всегда лучше запоминается. Впрочем, этот минус легко нивелировать, используя порядок изучения с сайта, но придумывая собственную мнемонику вместо использования авторской.
Всё вышенаписанное - не более чем моё мнение человека, достаточно поверхностно знакомого с kanjidamage, так что я не претендую на истину в последней инстанции. С моей точки зрения всё выглядит именно так.
>>177968
#467 #177968
>>177966
В таком случае мне вроде всё подходит, спасибо за объяснение.
#468 #178168
>>177737
А ты лично не хотел бы разве иметь этот словарь в русском варианте? А другие изучающие японский?
>>178173>>178177
#469 #178173
>>178168
Какой у тебя уровень владения японским? Низкий? Тогда тебе за глаза хватит Вародая и Яркси, лексика начально-среднего уровня там 100% имеется. Высокий? Пользуйся одноязычными словарями, твой ссаный JMdict и рядом не стоял с 広辞苑'ом и 大辞林'ом.
>>178197
#470 #178177
>>178168

>А ты лично не хотел бы


Я лично хотел бы родиться в семье японского миллионера. Никаких проблем с языками, а если бы и возникли, папа бы нанял лолинекомейдо-личных учительниц.
>>178181>>178197
#471 #178181
>>178177
Японцы не могут в иностранные языки.
>>178182
379 Кб, 2000x1027
#472 #178182
>>178181
Все еще лучше могут, чем русские.
>>178183>>178685
#473 #178183
>>178182
Почему крим ораньжевый? Он же рашка
>>178185
#474 #178185
>>178183
Сложно догадаться?
#475 #178197
>>178173
>>178177
Но вы оба не ответили на простой вопрос.
>>178210
32 Кб, 464x359
#476 #178199

>ステルス


>stealth

#477 #178210
>>178197
Зачем отвечать на хуйню, не имеющую к треду отношения? Страна розовых пони у каждого своя, при чем тут изучение японского языка?
>>178213
#478 #178213
>>178210
Очевидно же - если тебе, мне и другим студентам нужен такой словарь, значит спрос есть, независимо от политической ситуации и прочего, что написал тот анон выше.
#479 #178216
>>178213
Спрос есть на всё что угодно, всегда найдутся желающие. К чему ты эту бессмысленную хуйню написал?
#480 #178238
>>178213

> если тебе, мне и другим студентам


Студенты не платят, на них всем похуй. Вот если бы нужно было бизнесменам, тогда может быть что-то и задвигалось бы.
>>178266
#481 #178266
>>178238

>Вот если бы нужно было бизнесменам


Но ты сам себе противоречишь. Для двух категорий из трех указанных, деньги не важны >>177651
>>178267>>178382
#482 #178267
>>178266
Во-первых, это пока ещё мой первый пост в этом обсуждении, так что сам себе я противоречить не могу. Во-вторых, к одной из этих категорий ты сам относишься. Так что ж ты сам не бросаешься переводить?
141 Кб, 1528x502
#483 #178292
Туплю над переводом пиздец, никак не могу понять как склонять отыменные послелоги. Двачик, помоги
>>178300
#484 #178300
>>178292

> как склонять отыменные послелоги


Так же, как и существительные. Если послелог указывает на какое-то обстоятельство (как в первом предложении: он прошёл где? - мимо банка) - に или で (зависит от конкретного послелога, в Нечаевой написано, какая частица с какими обычно употребляется), если характеризует какое-то существительное (как во втором предложении: дом какой? - тот, который возле школы) - の. が и を редко употребляются с послелогами, но в целом принцип тот же - смотришь на роль послелога в предложении и поставляешь ему соответствующую частицу, как подставил бы существительному.
#485 #178315
Чтотакое отыметые послелоги? Блеать вы ебанулись совсем?
#486 #178316
>>178315
Это как отглагольные послелоги, только отыменные.
#487 #178318
>>178315

> Чтотакое отыметые послелоги?


Это такие послелоги, которые как твоя мамаша.
А если серьёзно, то отымённые послелоги - это такие придуманные Нечаевой части речи, которые соответствуют русским предлогам (на, в и т.д.), а в японском считаются существительными (上, 中 и т.д.).
>>178338
#488 #178321
>>178315
Два чаю, если бы я решил учить по Нечаевой, то давно бы дропнул это говно, склонять отыменные послелоги, вообще охуеть.
>>178325
#489 #178325
>>178321
Не знаю, с чего у вас так бомбит. Даже если это и лишняя сущность с точки зрения японского (хотя русскоговорящему должна бы упрощать понимание, т.к. проводит аналогию с русскими предлогами), ничего особо страшного я в этом не вижу.
>>178332>>178746
#490 #178332
>>178325

>русскоговорящему должна бы упрощать понимание


Вот в том-то и дело, что оно ни фига оно не упрощает.
#491 #178338
>>178318

>Нечаева выдумала термин 形式名詞

#492 #178343
>>178338
Кого ты цитируешь?
>>178381
#493 #178344
>>178338
А что, 上 и 中 — это 形式名詞?
>>178381
#494 #178374
>>178338 лол, а зачем она его выдумала сама? Другие авторы учебников тоже так делают?
>>178381
#495 #178381
>>178343

>подразумевая, что зеленый текст используется только для цитирования


>>178344
Насчет 上, читающегося じょう и 中, читающегося ちゅう/じゅう - не уверен, но うえ и なか - точно они.
>>178374

>не замечает очевидной иронии в >>178338

>>178454
#496 #178382
>>178213

>если тебе, мне и другим студентам нужен такой словарь, значит спрос есть


Если ты, я и другие студенты не хотят за свою хотелку дать денег, то считай, что спроса нет, т.к. предложение рождает только коммерчески мотивированный спрос. Если тебе так будет понятней, то мне нужна пятикомнатная на однушку соглашусь, хуй с вами квартира в центре Москвы, но у меня нет на это денег. Так вот, такой мой спрос предложение не рождает, ибо я что-то не вижу длинной очереди желающих мне продать её за нихуя.
>>178266

>Для двух категорий из трех указанных, деньги не важны


Если ты про пост >>177651, то для первой категории вместо денег нужна идея, если никто до сих пор не реализовал, значит таких идейных нет. Можешь таким стать, но ныть тут бесполезно.
Второй категории всё-таки нужны учебные пособия и публикации, а не словари. С них выхлопа не будет. Учебник или, тем более, методичка – это не так сложно, как словарь. Видишь ли, ты просто не понимаешь, какие это трудозатраты. Составление современных словарей требует высокой квалификации и перелопачивание тонн литературы, сбор и обработку статистики употребляемости, консультации с японскими коллегами и, возможно даже командировки для работы "в поле" (в Японии). Потому что хуй ты составишь нормальный словарь, сидя на диване и читая Нечаеву. Как вариант, можно просто взять, например, японо-китайский, или японо-английский нормальный современный словарь и тупо его перевести, но, увы, для преподавателей это не годится, ибо исходный материал с точки зрения авторского права вообще левый.
#497 #178383
Парни, слово 天使 в словарях переводится как "ангел", в связи с чем вопрос: это ангел европейско-семитской христианской мифологии или какой-то аналог с ароматизатором, идентичным натуральному, непосредственно из японских синто-буддизмов, переводимый так из-за лени составителей?
>>178392>>178396
#498 #178388
>>176939

>коммунистический лозунг


Если починить эту >>176876 хуйню, то может получиться

>>八方に全ては国民の、八方に全ては僕のぞ!

#499 #178392
>>178383
天使 это посланник (слуга) небес. Как хочешь, так и понимай.
#500 #178394
Мумэйси-сэмпай, допустим, я, глупый гайдзин, подберу себе кандзи из списка дзиммэё, для того, чтобы написать своё гайдзинской имя (например, 和社), и буду им пользоваться в Японии, вместо нормального, состоящего из катаканы. Так вот, с точки зрения аборигенов, это будет сильный зашквар?
>>178403>>178407
(`・ω・´)ゞ #501 #178396
>>178383

>天使(てんし)は、ユダヤ教、キリスト教、イスラム教の聖典や伝承に登場する神の使いである。


ウィッキーより
#502 #178398
>>178338
Отымённые послелоги != 形式名詞.
#503 #178403
>>178394
Будет поделом. Алсо, вроде, слышал, что при натурализации и получении гражданства многие люди записывают имена иероглифами, но, как по мне, зашкварно как-то да и просто мендоксай.
>>178404
#504 #178404
>>178403

>зашкварно как-то да и просто мендоксай


Ой да ладно! Сами-то джапы столько дохуя времени личинкам козяблики подбирают, чтоб звучали, чтоб красиво писались, чтобу означали кошер!.. Какой уж тут мендокусай!
>>178405>>178455
#505 #178405
>>178404
Ну они же расовые японцы. А если какой-нибудь Вашя начнет выдумывать кандзи для своей рашкофамилии все же охуеют это читать.
>>178409
(`・ω・´)ゞ #506 #178407
>>178394
場合によってзашкварになるとは限らないかも。
どの場合зашкварにならない?そりゃー お前の名前の語呂がいい(日本人にとって)と漢字の意味がいい。
「ワシャ」は一般の日本人にとって人の名前のように響かない。それは会社の名前。ということで漢字で書かない方がいい。

まぁ、どうしても漢字で書けたいなら新しい名前を思いつけたらどうだ?例えば、中国人の名前は難しい、だから多くの中国人は国際間のインターネットで簡単なイギリスの名前(Jackとか)を使う。
>>178414
#507 #178409
>>178405

>все же охуеют это читать


Так и имена расовых японцев охуевают читать же! Видишь ли, склонность называть своих детей какими-нибудь Даздрапермами есть и у джапов. Чтобы не такой, как у все, чтобы звучно и чтоб паспортистки сразу вешались. Не даром же фамилии почти везде с фуриганой пишут. Какая им разница, прочесть "Вася" или "Исинабаякигава Тацукэтимэцукодзюн"?
>>178412
(`・ω・´)ゞ #508 #178412
>>178409

>склонность называть своих детей какими-нибудь Даздрапермами


はは!そろはない。
http://www.kyounokanji.com/chishiki/back/20040506.htm

>2003年度の「名前ランキング」は?


男の子 1 大輝 (ダイキ、タイキ、トモキ、ヒロキ)
女の子 1 陽菜 (ヒナ、ハルナ、ハナ)
>>178413
#509 #178413
>>178412
Да брось, анон! Понятно же, что все поехавшими быть не могут. Иначе были бы вокруг одни Даздрапермы. Нормальные люди тоже должны быть, даже в Японии.
#510 #178414
>>178407

>まぁ、どうしても漢字で書けたいなら新しい名前を思いつけたらどうだ?


Ты имеешь ввиду 通称名? А писать гайдзину японскую фамилию зашквар? Просто у меня там полный пиздец - никакой японец произнести нормально не сможет. В Рашке то не могут.
>>178416
(`・ω・´)ゞ #511 #178416
>>178414
そう、通称名。
姓のこと僕は知らない。(・・;)
(`・ω・´)ゞ #512 #178418
やっとこの単語を思い出した!
DQNネーム!
https://ja.wikipedia.org/wiki/DQNネーム
http://dqname.jp/
ということはDQNネームを作らないように頑張って \(^o^)/
>>178469
#513 #178454
>>178381

>подразумевая, что зеленый текст используется только для цитирования


А для чего он используется?
>>178469
#514 #178455
>>178404

>Сами-то джапы столько дохуя времени личинкам козяблики подбирают


Верно, но это делается при рождении и родителями, а не самим "ребенком" в двадцать лет.
>>178456
#515 #178456
>>178455
И кроме имени есть еще фамилия, которая передается поколениями. С родами у японцев очень серьезно, а тут вылазит гайдзин (что уже само по себе - зашквар), да еще выдумывает сам себе фамилию, вообще, охуеть. Такое поведение лишь покажет всем какой ты конченый мудак. что в общем так и есть, ведь по сути поведение аналогично этим докюнам ("быдло" по японски), выдумывающим ебанутые имена своим детям, от чего у тех проблемы
#516 #178469
>>178418

>DQNネーム


失礼な呼び方をやめてくれたまえ!「キラキラネーム」よりまったく格好悪いの言葉
>>178454
http://knowyourmeme.com/memes/implying-implying-implications
(`・ω・´)ゞ #517 #178482
>>178469
ごめんごめん。キラキラネームの持ち主か?
(じん)さん? キック今日中(きっくきょうじゅう)さん?
>>178520
#518 #178483
>>178469

>имплаинг


Ну да, даун, это я и так сразу понял.
#519 #178497
>>178469

> 掲示板


> 失礼な呼び方

>>178520
#520 #178520
>>178482
そんなことない。ただ、擬態語が含めている言葉は俺の好みに合ってる。
>>178497
優秀な日本掲示板とソサチを取り違えすんなよ
>>178537
#521 #178537
>>178520

> 擬態語が含めている言葉は俺の好みに合ってる


残念ながらこのスレはお前のことのスレじゃないから、お前の好みなどどうでもいい。

> 優秀な日本掲示板とソサチを取り違えすんなよ


取り違えした方はお前だろう。ここは日本掲示板じゃなくてソサッチだ。
#522 #178538
>>178537

>ソサッチ


サル板
#523 #178572
>>178537

>お前のことのスレじゃないから


それで?他人のお好みの話を禁止させたいかい?さあ、やってみろ!

>ここは日本掲示板じゃなくてソサッチだ。


そりゃはそうだけどここは日本語のスレでもあるからソサッチの憎らしい癖よりも日本掲示板の掟に従うのはましだ
>>178587
#524 #178587
>>178537
>>178572
お前ら馬鹿じゃない? くだらない話をやめなさい。
#525 #178588
Пилите уже перекот
>>178641
#526 #178637
Какой IME вы используете?
>>178640
#527 #178640
>>178637
Google IME.
#528 #178641
>>178588
Завтра запилю, всё равно на главной ещё висит.
#529 #178664
А здесь есть кто-то с ленуксом вместо ос? Какая ИМЕ?
>>178678>>178682
sage #530 #178678
>>178664
ibus-anthy
>>178679>>178690
#531 #178679
>>178678
сажа прилипла
#532 #178682
>>178664
fcitx-mozc
>>178690
#533 #178683
Перекатывать пора. Утонем сейчас
#534 #178685
>>178182
Достаточно послушать их речь на английском. Особенно, когда песни поют. Параша выходит. Не у всех, конечно, но у большинства
#535 #178690
>>178682
Не скомпилировалось, а там было несколько сот мегабайт с интернета, ждал полчаса (

>>178678
Поставил её, но у меня наебнулось переключение четырёх других раскладок, и вышло вместо пяти раскладок - две. В настройках стояла хирагана, но писало все равно ромадзи, всплывающее окошко с вариантами не появлялось. Удалил, пришлось после этого лечить локали - наебнулся файл по какой-то причине.

Вот поэтому я в замешательстве.
>>178691>>178694
#536 #178691
>>178690
DE? дистр? А лучше в /s/ вопрос задай.
>>178697
#537 #178694
>>178690

>Не скомпилировалось


USE="fcitx" emerge mozc
>>178697
#538 #178697
>>178691
Я и задал, все проигнорировали. Это же /s. Arch, Xfce

>>178694
Что, простите? Я не очень глубоко во всем этом разбираюсь, и в арче компиляцией с репозиториев занимается утилита yaourt. С остальными сорцами проблем не было.
>>178700>>178703
#539 #178698
Попрошу модератора не удалять посты про ИМЕ, все равно уже тонем, а в другом разделе людей изучающих японский нет.
#540 #178700
>>178697
устанавливаешь ibus, включаешь его как систему ввода по умолчанию, добавляешь в ibus нужные тебе расскладки, доустанавливаешь anthy, добавляешь и его, настраиваешь комбинацию клавишь для смены расскладки, всё проффит. ХЗ что у тебя могло зафакапиться
>>178701>>178707
#541 #178701
>>178700
Если ты не против, то я прямо сейчас по твоему мануалу со скринам сделаю.
#542 #178703
>>178697
lel!
* app-i18n/mozc
Available versions: (~)1.10.1390.102-r1^t (~)1.13.1651.102^t (~)2.16.2037.102^t {emacs +fcitx ibus +qt4 renderer test LINGUAS="de ja zh_CN zh_TW" PYTHON_TARGETS="python2_7"}

$ head -1 /usr/portage/app-i18n/mozc/mozc-2.16.2037.102.ebuild
# Copyright 1999-2015 Gentoo Foundation
>>178706
#543 #178706
>>178703
Не пог бы ты пояснить?
>>178772
#544 #178707
>>178700

>устанавливаешь ibus


Скрин 1.

>включаешь его как систему ввода по умолчанию


Как? В вики сказано запустить ibus-setup, что я и сделал - скрин 2. Все. Теперь у меня не работает переключение всех четырех раскладок по ctrl+shift. Переключается только между английским и украинским.
>>178708
120 Кб, 661x736
32 Кб, 624x510
#545 #178708
>>178707
Отклеилось
>>178713
#546 #178713
>>178708
вкладка Imput Method зайди в нее, доавь все расскладки, что тебе нужны
>>178714
#547 #178714
>>178713
Уже, там 4 раскладки - все равно не переключало. Сейчас без скрина, так как снес и пытаюсь ставить Fcitx
>>178715
#548 #178715
>>178714
русская
украинская
английская
japanese-anthy(или как-то так)?
переключение у тебя было настроено на <Super>space. Тебе так и нужно было?
"input method switcher" (или как-то так) ищешь в настройках и выбираешь там опцию iBus
>>178716>>178718
#549 #178716
>>178715
не в настройках айбаса, а в обычных настройках системы
41 Кб, 805x459
#550 #178718
Вот сейчас поставил mozc. Пытаюсь добавить какую-то раскладку - список пустой. Вот что блядь ему надо, м??? Током ебнуть?

>>178715

>русская, украинская, английская, немецкая


Вот так, японской не было. Но я еще не установил anthy, так что его и не должно быть.

>переключение у тебя было настроено на <Super>space. Тебе так и нужно было?


Нет, у меня переключение на ctrl+shift. Когда нажимал super+space, то становился доступным только английский, и больше ничего не переключалось. Хуйня какая-то.

>"input method switcher" (или как-то так) ищешь в настройках и выбираешь там опцию iBus


Да прошел по всем настройкам, нихуя такого нет.
>>178719
98 Кб, 876x540
#551 #178719
>>178718

>нихуя такого нет


аллахом клянусь есть. Вон даже в гуглпикчах
>>178720
87 Кб, 1366x743
#552 #178720
>>178719
У меня арч и xfce, уже ж говорил
>>178721>>178723
#553 #178721
>>178720
лул, в строчку поиска попробуй прописать
>>178722
#555 #178723
>>178722
>>178720
лул, в строчку поиска попробуй прописать
#556 #178724
>>178722
выше хуйня.
Нет, нихуя не норм. Я хз чому у тебя нет этого подменю. Спрашивай в /s или на каком нибудь другом красноглазом сайте. Энивей должны бить и команды для терминало которые дублируют эту опцию
>>178725
129 Кб, 1157x656
#557 #178725
>>178724
Почти заработало, блядь. Осталось два момента. В хроме не работает почему-то, в оффисе норм. Кроме того, сочетания клавиш не работают, переключается только через смену мышкой в трее.
#558 #178730
В /s/ можно не идти, я как эсачер могу прямо здесь дать тебе тот же совет, который тебе дадут там: СНЕСИ СВОЮ ПЕРДОПИТУХОС И ПОСТАВЬ ОПЕРАЦИОННУЮ СИСТЕМУ - ТАМ ХОРОШИЙ ИМЕ ИСКАРОПКИ, БГГГГ
>>178732
#559 #178732
>>178730

>ТАМ ХОРОШИЙ ИМЕ ИСКАРОПКИ


Который все нормальные люди сразу меняют на кастомный от гугеля.
>>178734
#560 #178734
>>178732
А чем гуглевский лучше? Я дефолтным пользуюсь.
>>178749
#561 #178746
>>178325

>хотя русскоговорящему должна бы упрощать понимание


>русскоговорящему лингвисту


Починил, не благодари.
>>178794
#562 #178747
Не могу не отметить отсос прыщеблядей в этом треде.
#563 #178749
>>178734
Встроенный словарь больше по объему и обновляется он чаще. Особенно это заметно со всякими названиями: например, достаточно набрать ひぐらしの, как Google IME тебе сразу предложит вариант ひぐらしのなく頃に.
323 Кб, 1980x1397
#564 #178768
Что написано в углу? Глиф я понял, а кану - нет.
>>178769>>178773
#565 #178769
>>178768
福はーうちーっ!
福はーうちーっ!!
福は内! 鬼は外!
#567 #178773
Занятно, сегодня я узнал, что смех Синобу из гатарей записывается вовсе не каной, а кандзи: 呵々
>>178768
Это заклинание для изгнания нечистой силы, полностью оно пишется так:

>福は内、鬼は外


>Счастье - в дом, черти - вон

#568 #178794
>>178746
Да не только лингвисту. Любому, кто целенаправленно изучал русский язык, то есть, теоретически говоря, любому, кто в школе учился, а не хуи пинал.
>>178795
#569 #178795
>>178794
Ой ну расскажи нам как ты прекрасно помнишь все, чему тебя учили в школе.
>>178797
#570 #178797
>>178795
Раз уж на то пошло, я в школе вообще русский не учил (я хохол), но я не вижу проблемы в том, чтобы, встретив в Нечаевой незнакомое слово, зайти на педивикию и узнать, что оно значит. Впрочем, я думаю, у меня не возникло бы проблем с пониманием и без всяких послелогов.
#571 #178808
>>172383 (OP)
皆様、どうぞこちらへお転がり込み下さい:
https://2ch.hk/fl/res/178807.html (М)
>>178807 (OP)
#572 #178934
http://www.youtube.com/watch?v=XsIuCv_1KAk (с 1:15)
Смотрите, уже даже шимпанзе распознают кандзи, а ты до сих пор катакану до конца выучить не можешь!
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 28 апреля 2016 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски