Это копия, сохраненная 21 января 2017 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Deutschtest (A1-B2) — http://www.prolog-berlin.com/ru/german-language-course-online-test
Wörterbücher — http://www.duden.de https://de.wiktionary.org
Filmotheken — https://kinox.to http://movie4k.to
Dokus, Nachrichten, Spielfilme — http://mediathek.daserste.de/
NB: auf nahezu allen deutschen Sendern sind Untertitel und Audioversionen verfügbar (s. https://de.wikipedia.org/wiki/Untertitel#Fernsehen_und_Video)
Grammatik:
Auf Russisch:
http://www.studygerman.ru/online/manual/
http://www.studygerman.ru/lessons/anfanger.html
http://www.de-online.ru/grammatika_nemeckogo_yasyka
Auf Deutsch: http://www.canoo.net/
Konferenz: dg+AafANUSconfe}R$rence.jabberPUNCTUMrI\#u
Voriger Faden — >>218482 (OP)
※※※※※
Ryzar, falls du noch hier bist, melde dich — bin unter dieser XMPP-Adresse erreichbar: https://bpaste.net/show/60d603f4ca99
Fragt mich alles.
Dann lern mal anständig Deutsch in der Schule.
Schon wieder dieser Sagebug
Fick dich ins Knie
Schadenfreude
Hüftgold
Tomaten auf den Augen
Fremdschämen
Fingerspitzengefühl
Backpfeifengesicht
Fachidiot
Durchfall
mein Schwein pfeift
Arschgeige
Zahnfleisch
ins Gras beißen
Niedersachsen
>>231002
Hannover
>>231086
Ich lauer hier eigentlich jeden Tag, meist nur auf /b/ und schaue mir die WebMs an.
Nein, du?
>>231420
Freut mich, bist du schon lange in Deutschland? Vielleicht sogar hier groß geworden oder erst eingewandert, Austausch oder was auch immer.
Erzähl halt mal bisschen.
Может он швейцарский вариант учит, лол
https://ru.wikipedia.org/wiki/Швейцарский_вариант_немецкого_языка#.D0.A1.D1.82.D1.80.D1.83.D0.BA.D1.82.D1.83.D1.80.D0.B0
>Freut mich, bist du schon lange in Deutschland? Vielleicht sogar hier groß geworden oder erst eingewandert, Austausch oder was auch immer.
Ich bin hier schön 6 Jahre. Zuerst in Bayern als Student gekommen bin, und momentan studiere ich Master in NRW. Das Problem ist aber, dass ich immer auf Englisch in Uni spreche. Deutsch ist wichtig auf eine Straße oder in öffentlichen Einrichtungen, das war's. Ich habe keine Freunde in NRW, deswegen bin ich meistens zuhause. Ein typischer Bernd.
alles.jpg
просто возьми книжку по фонетике или википедию и почитай о звуках, их качестве и длине.
да ещё про интонации, это оч важно.
Ruhrgebiet. Ich hab hier viele Zeche bzw Bergwerke besucht. So interessant.
Wer geht nach Russland? Du oder deine Grüße?
>>231599
Toll!
Hast du auch diese besucht?
https://www.youtube.com/watch?v=ZLD0Cku5zb0
Meine Grüße, aber ich würde auch gerne mal nach Russland!
Besonders gerne nach Moskau und die Metro besuchen.
Habe alle Metro Bücher gelesen und will es endlich mal selbst erleben.
>Ich bin hier schön 6 Jahre
>Ich bin hier schon seit 6 Jahre.
Na gut, nach meinem Studium gehe ich direkt zu den Deutschkursen.
Es gibt doch Metros auch in Deutschland. Die sind aber nicht einmal so prachtvoll und monumental, wie in Moskau
Liest du Russisch? Was für Bücher hast du gelesen?
Ich kann leider kein russisch, hab die Bücher alle in deutsch gelesen und die Spiele gespielt.
Ach, du meinst »Metro 2033«. Dachte zuerst, du warst ein U-Bahn Lüfter.
Russisch ist trotzdem nicht so schierig, ich habe schon einige Leute getroffen (und zwar Deutsche), die es in etwa anderthalb Jahren beherrscht haben, auch wenn nicht perfekt.
Ich meine, ich dachte, du las die Bücher über die U-Bahn, deren Aufbau und Struktur.
Übrigens haben wir auf diesem Brett auch ein paar Fäden, die mit der U-Bahn zu tun haben.
https://2ch.hk/tr/res/49454.html (М)
https://2ch.hk/tr/res/49454.html (М)
Glaube ja, warum denn nicht? Meinst du, es sieht mehr nach einen Forum aus, oder?
Mir ist egal, meine Variante basiert sich auf der auf KC üblichen Praxis
*nach einem
Hm... Wenn ich jetzt darüber nachdenke, fällt mir ein, dass das Wort »Kanal« vielleicht besser gewesen wäre
Also wir in Deutschland sagen zu Imageoards eigentlich in der Regel Bilderbretter oder Kanäle.
>>231645
Ich wünschte ich könnte jetzt noch etwas davon verstehen ;_;
Ja, ich weiß. Aber Bilderbrett klingt zu lang, oder? Auf Russisch nennen wir es halt (imidsch)bOrdA (zwei Betonungen sind möglich, weil es in keinen Wörterbücher noch steht. Ich persönlich bevorzuge die Variante mit "O"), also lassen wir den ersten Teil regelmäßig aus.
Das kannst du mithilfe Google-Translate mal versuchen. Wenn irgendwas offensichtlich falsch übersetzt worden ist, dann kanst du immer um hier Präzisierung bitten.
Аноны, легко ли вкатиться в немецкий со знанием английского, или англ вообще никак не поможет?
Сколько времени требуется чтобы хоть немного понимать о чем говорят по германскому тв?
>Сколько времени требуется чтобы хоть немного понимать о чем говорят по германскому тв?
Полгода интенсив и год на расслабоне.
Неправда. Зная англ считай что ты знаешь спряжение примерно одной пятой, может даже четвёртой немецких глаголов. И на самом деле куча совпадений, hate - hassen, day - Tag, просто нужно иметь начальные сведения из истории этих языков.
Я например как-то забыл, как будет по-английский 'град'. Помогло немецкое слово.
Плюс помогает знание английской грамматики. Например очень похожие перфектные времена. Например полностью совпадающие некоторые условные формы.
Had he done it, it would have been different - If(к слову сказать в других случаях английское when можно использовать как немецкое wenn - то есть в значении 'если') he had not come here, ...
Hätte er es getan, ẅare alles anders gewesen - wenn er es getan hätte, ...
Как мы видим условные конструкции очень похожи, и даже их сокращённые варианты с глаголом на первом месте и опусканием "если" совпадают.
Другое дело что немецкий это отдельный язык и полагаться на английский целиком нельзя. Собственно даже от регулярных соответствий не всегда есть польза, например fine в значении fein в английском языке хотя и есть, но почти не встречается... Немецкий вариант "small" означает только узкий, но не маленький.
>Зная англ считай что ты знаешь спряжение примерно одной пятой, может даже четвёртой немецких глаголов.
Мне кажется, ты не знаешь, что такое спряжение.
Тебе кажется, милейший.
В унике учила этот год нем как второй, поняла, что знаний в голове нихуя не осталось. Плюс всегда грамматика хуево шла. Что посоветуете? Видосых на ютубе? Мб какой учебник?
Это не сосач — это /ад/.
Только что из бэ, няша?
Понять зачем тебе это. Так ты можешь решить вопрос с мотивацией.
Дальше когда есть мотивация, вопрос "как учить" уже не стоит, точнее, он стоит но он не мешает прогрессу.
У всех разные способности, кому-то достаточно просто начать читать со словарям и разговаривать с кошкой, кому-то нужен репетитор.
Ты не сказал есть ли у тебя бабки на учителя или курсы.
Ой, я не совсем все верно объяснила.
Я еще в унике учусь, и с октября нем тоже опять начнется.
Но двух в пар в неделю мне мало, ибо мне сложно.
Вот я и хотела до октября позаниматься немного сама, базовые вещи выучить/понять. Моя преподавательница достаточно суровая, будет пинать меня, инфа сотка.
Дай свой скайп, пожалуйста. Мог бы тебе писечку полизать при встрече.
> Смогу ли я читать книжки в оригинале
Нет, у немцев же нет литературы, только всякие мутные Канты, Гегели и Хайдеггеры.
А чем принципиально немецкая философия и литература лучше французской? Если абстрагироваться от обзывалок, конечно.
Как тебе за немецких шизиков-то припекло.
Кафка, Юнгер, Ремарк например из годных. Да и Ницше не настолько плох, как на него сейчас популярно говорить.
А так-то у французов тоже много чего есть. Лотреамон, Бодлер, Уэльбек Планирую начать французский вспоминать, в школе, помню, года два проучил его, не зря, надеюсь.
А пока с горем пополам читаю дневники Кафки, мой почти B1 позволяет худо-бедно его разуметь.
>>232115
Я немного читал французов, но, предполагаю, что в случае с философией всё дело в настроении. Тут или нравится эта возвышенная грусть, спокойствие и аскетизм, которое наблюдается у немцев, или нет.
>>232127
Благодарю, взял. Как напоминалка сойдёт.
>>232099
Я считаю, да. Сам учу около года с учителем, но очень нечасто, думаю, если бы мне мотивацию да время - достиг бы таких же успехов.
>>232012
Грамматику из шапки, очевидно.
> Вольтера, Дидро, Гольбаха и Руссо
Их уже давно преодолели, они ценность только как история представляют. У французов есть актуальные феласафы, а не трёхсотлетней давности.
Средневековому россиянину (это почти каждый такой в России на самом деле) в самый раз. Если он будет какого-нибудь Делеза там читать, то вообще ад и израиль наступит.
Ага, будет лучше, если он атеистической пропаганды и предрассудков Нового времени через Вольтера и Гольбаха наберётся. Потом на Докинза с Невзоровым перейдёт, начнёт популяризаторов науки читать, дрочить на швитую Муррику etc.
Это нормально: ребенка нужно держать в строгости, в том числе и ребенка в теле взрослого. Повзрослеет — преодолеет.
Это спекуляция, с таким же успехом можно утверждать что каждый россиянин живёт в эпоху первобытно родового строя.
У нас практически разложилось то что было до 20 века, местами даже сильно больше, чем на Западе. Но я не берусь утверждать что так обстоит на самом деле.
А вообще я не очень удивлён, воннабифилософы вообще пиздоболы.
Хотя в чём-то ты прав, но это универсально! Философия Канта того же для любого американца и европейца (не философа по образованию) будет понятнее всяких Жене с Батаями и Бартов с Деррридами, или твоего Делёза.
Постмодерн люди вообще только в литературном виде кушают, и то зачастую потому что модно.
>>232211
У тебя в голове каша.
>>232164
И у тебя.
>>232115
Ничем. Они очень разные.
Ютуб уроки Александра Беккера
http://vk.com/club6519838
И его учебник. Первый тем 10 вроде бесплатно, все остальное 1500 руб
> Постмодерн люди
Люди там живут в постмодерне, для этого вовсе не обязательно Дерриду читать. Как средневековым крестьянам вовсе не обязательно было читать "Сумму теологии", чтобы быть представителями традиционного общества.
Про какую литературу, тут конкретно я про философию писал.
>> У тебя в голове каша.
Обоснуй.
>>232280
В ДСах тоже вполне себе в постмодернах живут.
Dem Vater, der immer nur methodisch, Ehrenfestigkeit und Pflicht auf dem verwitterten Unteroffiziersgesicht, den Stock geführt hatte, zuckte diesmal die Hand, und in die eine Bürste seines silberigen Kaiserbartes lief, über die Runzeln hüpfend, eine Träne.
Я понимаю, что Dem Vater zuckte diesmal die Hand und lief eine Träne. Но, ошибка что ли в этом in die eine Bürste, или что это значит?
Der Untertan
> В ДСах
Лал, нет. Анон выше верно заметил, для современного русского/украинца/белоруса актуальны юродивые эпохи Просвещения. Права человека там, Бога нет, вера в рацио. Понятно, что покемонов все ловят, но только участниками постмодерна они от этого не становятся.
Так ты непонятно что под "выучить" имеешь в виду. Мы не знаем ни твой уровень в английском, ни сколько ты на него времени потратил. По сабжу: до В1 ты дойдешь за полгода при очень интенсивных занятиях и за год при занятиях нормальной интенсивности. До С1 соответственно от года до двух с половиной. Книжки в оригинале ты читать сможешь, за сколько времени - зависит все от тебя. За 4 года в немецком можно богоподобным стать, а можно и не знать нихера, все, опять же, от тебя зависит. Диалектов много разных, отличаются некоторые не очень сильно, другие же отличаются существенно, но волноваться не стоит, ибо есть Хохдойч, на котором с тобой, если что, и будут говорить, и которым немцы владеют.
Глаза раскрой, посмотри актуальные тенденции, популярные сми, с людьми пообщайся.
+25 лвл, водительских прав нет
Danke=*
ребята, можете пожалуйста протранскрибировать то, что он там говорит?
немецкого не знаю
гугла жи
Es gibt keine Revolution als Dauererscheinung, die nicht zur vollkommenen Anarchie führen müsste. So wie die Welt nicht von Kriegen lebt, so leben die Völker nicht von Revolutionen. Es gibt nichts Grosses auf dieser Erde, das Jahrtausende beherrschte und in Jahrzehnten entstanden wäre. Der grösste Baum hat auch das längste Wachstum hinter sich. Was Jahrhunderten trotzt, wird auch nur in Jahrhunderten stark.
Erhebt euch, der König möchte nun sprechen.
"Vasallen die ihr seid zeiget eure Arschfodsen und machet die Beine breit! Ich, der König habe wahrliches Interessen an euren Darmwänden, öffnet eure Tür!"
Ich spritze in sein Loch als wäre nichts gewesen, da schnappte sich der Homofürst den Besen, ich war voller Wut, da rammte er mir sein Gut direkt in mein jungfräuliches Loch, ich schrie nur laut: "OH NEIN NICHT MEIN LOCH"
Doch er wollte nicht hören und zerstörte mein Arschloch.
ne ja ne kakal
Потом пошла она в школу, а в СССР в школах английский не преподавали, в основном немецкий. Ну иногда ещё французский. Вот она специально пошла в школу, где преподавали французский, что бы не слышать эту немецкую речь. Как будто бешеные псы лают.
https://www.youtube.com/watch?v=W3q8Od5qJio
поможет,
war = was
ihm = him
для примера, но дело даже не в некоторых словах, а в общей конструкции предложений
hast du etwas gesehen?
have you seen anything?
Выучить немецкий
Сириусли? Она за год сняла несколько видео с содержанием, которое дают на первом-втором занятии на курсах немецкого.
это не значит что ньюфагам как я не будет полезным данный материал
подкиньте пожалуйста хорошее пособие чтобы учить на B1, у самого сертификат А2 но не повторял полгода
а можеи есть какой то топ-ученбников? я по Berliner Platz занимался, но хотеть что то современное) что б по содержание было современно. с акцентом на интернеты, смартфоны и тд. 2016 же все таки на дворе
В1 курсики за месяц (23 занятия по 4 акад часа) это лютое наебалово или как? сколько % минимум-максимум можно будет так выучить?
А1 я занимался 5 месяцев по 3 занятий 2х часовых в неделю. т.е. 120 часов где то и дома дрочил. в итоге написал итоговый тест с 3 ошибками.
Если с нуля то скорее наебалово. Кроме того чем больше повышается ступень тем дольше она преодолевается, хотя А1 может быть и исключением...
А вообще не знаю, думаю, тебе надо поискать учебники Б1 (и учитывать что они исходят из того что ученик уже прошёл А2) и посмотреть (а часто это печатают на задней обложке, или в материалах для учителя) сколько часов на него отведено.
Мне А1 за 2 недели поставили. 5 месяцев это слишком круто. Может он имел ввиду А2? Тогда нормально, как для курсов.
Не с нуля, чисто курс В1 (разумеется для тех у кого А2. 23 дня в месяце по 4 часа). Обычно в учебнике вроде А1-В1 12 капителей, часов по 6-7 на один.
>>232784
Хмм в Гёте курсы с сентября по июль, один уровень. По 4 ак. часа в неделю
У меня пока А1, ебашу тесты симуляции старт дойч 1 как по мне хорошо. Макс 2-3 ошибки в первых трех частях.
С 1 сентября А2 по конец июня. А в июле в городе как раз и проводят этот месячный интенсивов В1. Вот и поинтересовался может анон посещал подобное.
в прядь его седой бороды, перекатываясь через морщины, спустилась слеза.
между прочим, оба манна отвратительные писаки. длинные, награмождённые сложноподчинённые предложения, без какого-либо добавочного смысла - семейный конёк. брось ты эти литературные высеры.
потому что это детский сад. смотрю последнее видео с определением мужкого рода по смысловой разновидности слова. это работает только в общих чертах, нужно запоминать исключения. это хуёвый подход. намного проще просто запомнить слова, а потом с чувством языка интуитивно уже использовать правильные артикли.
единственный (на мой взгляд) верный подобный подход, работает не на семантическом разделении, а на морфологическом. определять род по суффиксам намного удобней - меньше правил и почти полное отсутствие исключений.
прорезюмирую мою мысль: эта баба забивает тебе голову говном, которое на первых порах тебе ничем не поможет. а на вторых порах уже не будет нужно.
Кстати, я сразу подумал что это Т. Манн, но не стал писать.
>лол болит немного горло после индивидуальных занятий дойчем с немкой
ты ей что пизду лизал или чета я ни пайму
нет)) просто мало практики было чисто вот так практиковать разговорный язык. еще и эр пытаюсь выговаривать горлом без языка если не в конце она
лол да, я вот картавлю немного, даже больше смесь из горлового и нормального р у меня, поэтому произношение хорошо дается.
а ведь когда то учили по таким стишкам
Mein Bruder ist ein Traktorist
in unserem Kolchos,
und wo sein Traktor pflügt, da ist
die Ernte leicht und groß.
Твоя - да. Я, когда вчера у нее был, все честно рассказал.
Если не можешь помочь, проходи нахуй мимо.
Мне 29.
Наш зеленый парашют.
Спасибо, хоть кто-то компетентный подошел.
как так оказалось, ведь hiess это звать вроде в переводе?
Отсюда рипали
https://www.youtube.com/watch?v=FU6ZwGGkupQ
>>233227
>шёл 2016-ый год
>кто-то ещё не понимал, что нет однозначного соответствия между словами разных языков, и одно и то же слово может использоваться в тех ситуациях, где в другом языке используются разные слова.
В первый раз слышу о такой форме перевода. Я обычно использую "was bedeutet das".
Английский и немецкий входят в одну группу германских языков и сходство определенно есть. Но если говорить о сильной схожести, то тут скорее стоит сказать о французском. 50% грамматики англа взято из него. Да и вообще ангельский - это сборная солянка из многих языков.
Это авторский мой стиль постмодернистский, право я имею на него совсем.
Ты наркоман? Во французском нихрена не похожая грамматика. Окда, падежей нет, но ебать, ты и сравнил. Изменение артиклей по родам и числам, спряжение глаголов в будущем времени и условном наклонении, ебанутые правила перфектного глагольного времени, инфинитив вместо герундия, ты ебанулся короче, либо французского не знаешь. В то же время глагольная система немецкого очень похожа на английский, сходства очевидные.
Человек лексику с грамматикой не различает прост.
Вот немецкий с испанским - это нихера не похожие языки. Грамматика разная, общего нет вообще, лексики похожей минимум и то только той, что относится к интернациональным словам. Английский и немецкий относятся к одной группе, очень приличное количество похожей (а иногда и практически одинаковой) лексики, грамматика местами пересекается. Незначительно, но немного есть такое. Языки действительно друг на друга похожи. Если кто-то утверждает обратное, то мне каждый раз приходит на ум, что опровергающий это оба языка не знает.
> очень приличное количество похожей (а иногда и практически одинаковой) лексики
Там похожесть обычно только по факту узнается: узнал значение — увидел сходство с соответствующим английским словом, а без этого обычно никак. Ну и ложные друзья, конечно, типа Gift или Herd.
Сажа приклеилась.
Многие новые слова запоминаются легче. Запомнить абсолютно новое слово гораздо труднее, чем то, которое выглядит уже знакомым. House - Haus, mouse - Maus, fish - Fisch, to begin - beginnen, to find - finden, to bring - bringen, das Ende - end, да тысячи слов этих. Это я написал только то, что мне за минуту в голову пришло, потом по приколу загуглил и нашел такой список: https://de.wiktionary.org/wiki/Verzeichnis:Englisch/Ähnliche_Wörter_Englisch–Deutsch#Infinitive:_e.2Fieren Ты посмотри на эту огромную кучу слов с похожим/одинаковым значением.
Повторюсь: надо не знать оба языка, чтобы отрицать их схожесть. В грамматике еще кое-как можно понять, там различий много, но в плане лексики схожестей очень много.
> Ты посмотри на эту огромную кучу слов с похожим/одинаковым значением.
Ну это понятно, слова заимствованные из латыни/французского. Впрочем, для каждого из них, думаю, есть собственно немецкий аналог, употребляющийся гораздо чаще.
И по-русски тоже, лол.
https://www.youtube.com/watch?v=4ZR4xyqGDYI
Is das so schwer? Also, soll das Pronomen "mir" bevor oder nach "kein Mensch" liegen? Ein persönliches Pronomen strebt nach den Verb an, aber es gibt auch das Subject, dann was?
Mein Gott!
Например, я догадываюсь, что
>Doch sie hatten auch ein Geheimnis, und dass es Jemand aufdecken könnte, war ihre größte Sorge.
- это одна из форм сложноподчинённого предложения (subjunction), построенного на основе dass, в котором war вышел на первое место, потому что нормальный порядок был бы что-то вроде
>Es(или что-то ещё) war ihre größte Sorge, dass es Jemand aufdecken könnte.
Но как разобрать следующее предложение?
>Was würden bloß die Nachbarn sagen, sollten die Potters eines Tages in ihrer Straße aufkreuzen?
Я прекрасно понимаю, что оно значит, но не вижу тут подчиняющего слова навроде dass, и в имеющейся у меня инфе найти объяснение не могу. Что это такое, и где об этом прочитать?
Глагол тут стоит не на первой позиции, как ты думаешь, а на второй. На первой позиции стоит "Was würden bloß die Nachbarn sagen". На второй позиции должен стоять глагол, поэтому после sollten выезжает вперед. В первом твоем примере ситуация аналогичная. "Dass es jemand aufdecken könnte" - первое позиция, глагол "war" стоит на втором месте.
>Глагол тут стоит не на первой позиции, как ты думаешь, а на второй
А, теперь понял. Я неправильно понимал образование придаточных, и теперь нашёл где прочесть. Спасибо.
> Ну это понятно, слова заимствованные из латыни/французского
Я говорил не о словах, заимствованных из латыни из французского, а об ОБЩИХ для германских языков. Если бы ты перешёл по моей ссылке, ты бы понял меня.
Weiß nicht, vielleicht weil niemand mit deiner frage anfangen will.
ne, es is nicht, (was bedeutet, dass du es selbst schaffen kannst)
ja, es muss bevor stehen.
>nach den
nach dem
>dann was
was dann
ich gab dir n buch
ich gab es dir
kann gerade die regeln leider nicht finden
Nom. Dativ. Akk.
quien? para quien? que cosa?
Ich kaufe ein Geschenkt.
Ich kaufe meinem Vater ein Geschenkt.
Ich kaufe ihm ein Geschenkt. Ich schenke meinem Freund einen Brief.
Ich kaufe es meinem Vater. ihm einen Brief.
Ich kaufe es ihm. ihn meinem Freund.
ihn ihm.
Никак, с нуля языки не изучаются. Нет, они совсем разные, будет только мешать.
Уж между русским и немецким точно не больше общего. Язык может и не поможет, а опыт изучения, методики помогут
Изучаешь как читаются буквы, начинаешь читать вслух даже не понимая что читаешь, по паре страниц в день. Параллельно изучаешь базовые глаголы, их спряжения, строишь простые фразы вроде "Моё имя анон. У меня есть рука. Рука дрочит член" Учишь слова, которые используются в повседневной жизни. Одежда, вещи, погода, транспорт, работа, семья. Учишь модальные глаголы. Теперь ты можешь сказать "Я хочу выебать твою мамку" Потом прошедшее время, предлоги, падежи, будущее время и т.д. Постоянно читай и слушай немецкую речь.
Сравни таблицы неправильных глаголов.
Первые двадцать, остальное -1.5к.
Была охуительная идея собраться с аноном и купить эту хуйню, тем самым успешно выложить в тред один хуй кто скинет средства, и всё же
>Aber ich denke nicht an ihn, sondern erzähle von ihm.
Могу ли заменить последние три слова на 'erzaehle ueber ihn' ?
А чем ты интересуешься? Я тоже как-то задавался этим вопросом, ничего особенно релевантного моим интересам там не нашёл. Кстати, даже на форчане не нашёл, тематические доски хороши только у нас точки зрения лексики очень лёгко идёт /ве/, но я его и сам не читаю и не уверен, можно ли его советовать (особенно если у тебя у самого тонкая душевная организация).
>>234337
wie meinste das?
Не из шапки: видеорелейтед.
https://www.youtube.com/watch?v=pyY5MtpYI-I&index=2&list=PLCpPfV9lz3DE1hiwIMBnHxxfCFAvDsruC
Чем видеоряд плох?
Возможно, он охватывает не все управления цель словаря жи.
По какому из них проверяют?
Ja, mit CSS und Nutzerskripts kann man, aber wofür?
>>234387
Почему сразу плох? Просто видеоряд не даст тебе истину в последней инстанции по вопросу глагольного управления. Истина в последней инстанции это словарь.
Я могу посоветовать одноязычный словарь, например второй по списку здесь, это лангеншайдтовский словарь для изучающих
http://de.thefreedictionary.com/erzählen
Видишь? Сразу можно ответить на свой вопрос!
В немецком языке вообще куча глаголов с двойным предложным управлением. В данном случае оба варианта равноправны. Это так же как nach etwas suchen = etwas suchen
Помимо тех бы, что из оп-поста
Очевидный Гёте институт, от штарт дойч А1 до С2 тесты на сертификаты.
>>234534
http://lingvaacademy.ru/language-deutsch-test.html
https://ege.yandex.ru/german/
http://poimi.ru/dea1/
http://startdeutsch.ru/uchim/obuchayushchie-testy
http://deutsch-sprechen.ru/languages/test/
http://www.languages-study.com/deutsch-tests.html
http://www.prolog-berlin.com/ru/german-language-course-online-test.htm
Ключи - это ответы к заданиям в учебнике, мог бы уже знать.
"Привет, это мой автомобильный номер.
Я устроил аварию с вами.
У вас царапина на 4й покрышке."
А вообще написано с кучей ошибок и несвязно, скорее всего писал не носитель языка. Почему он решил обратиться на немецком, у тебя номера были немецкие? Да и суть пострадала, "четвёртая покрышка" это видимо он забыл, как будет перед и зад на немецком.
Да, между колесом и задней дверью, колесо не задел
Причем хз зачем он оставил свой номер машины, лучше бы мобилу написал
Bisschen этимологически ср. рода, а вообще ein bisschen - это наречие.
Буду очень благодарен за ваши рекомендации.
Я на филологическом...
>постоянные баны по подсетям с огромными диапазонами, которых даже на харкаче никогда не бывало
Я из-за этой хуйни там никогда ничего запостить не могу. Раз в два месяца что-нибудь хочу написать и хуй.
Стоп, ты живешь несколько лет в Германии и тебе нужен учебник/курсы по разговорному немецкому? Серьезно?
Ну да и в целом, не употребляют разве футур 2, да и плюсквамперфект не особо часто, но на них мало где внимание и заостряет. А некоторые вещи, хоть и в повседневной речи не особо часто встречаются, находят применение в литературе, так что знать их в любом случае надо. Либо же в целом время от времени встречаются. Отчего вопрос: а зачем учить обрезанный язык? Те вещи, которые даются в учебниках немецкого производства, пригодятся в целом по жизни и мало что мертвым грузом будет в памяти валяться. Единственное что - многие повседневные слова/выражения в учебниках не встретишь, что печалит.
>Стоп, ты живешь несколько лет в Германии и тебе нужен учебник/курсы по разговорному немецкому? Серьезно?
Почему нет? Я же не говорю, что с нуля буду учить. Подтянуть грамматику, новые слова выучить. Что не так то? Или ты думаешь, что поживя тут пару лет, будешь говорить без ошибок и знать все слова? Уверяю тебя, что это не так. Хотя, зависит, конечно, от того, сколько времени и сил уделять этому. У меня только сейчас вот появилось время это самое.
>зачем учить обрезанный язык?
Ты прав, так то, но на это больше времени нужно. Я правил нихуя не знаю, буду честным. Даже не знаю, как эти ёбаные времена называются. Буду тогда с этого начинать. И да, не удивляйтесь, я могу довольно сносно говорить при этом.
Бтв, от Duden вроде годные книжечки видел. Надо будет их глянуть.
Зря ты так, я вот тоже живу в гермашке, но с языком проблемы, так как учёба на английском, а на улице только здрасьте-досвиданья. Очень редко выпадает возможность поговорить в неформальной обстановке, а в формальной это совсем не то. Обычно ты приходишь и одним предложением поясняешь, что тебе нужно, а потом только отвечаешь "да" или "нет". Например, в понедельник ходил в страховую, в одном предложении сказал, какая мне нужна бумажка и все. И так уже несколько лет.
ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!ПРУФЫ!
Тебе то какая разница? Если что-то интересует - спрашивай. Я скорее всего выкачусь из этого треда, как вкатился.
царапину потер полиролью, осталась маленькая линия с вмятинкой, но ее не обнаружили в аренде, все окен
Ich kann ruhig aussehen, aber habe ich dich schon dreimal gedanklich getötet.
Что, ищешь себе новый статус вконтактике?
Или даже gedanklich перед schon dreimal. Не уверен.
Оцените мой немецкий, пасаны, учил сам полтора года без какого-либо контакта с учителями/НОСИТЕЛЯМИ или вообще кем-либо, кто мог бы мне помочь.
I sehe vielleicht ruhig aus aber ich habe dich schon drei male in meinem Kopf getotet.
Умлауты решил пропустить.
Мб потому что здесь никто не учил по самоучителям?
На крауте.
А кому нужен специальный тред? Тупо заходишь к рандомной немчуре и без задней мысли общаешься.
Я учил сам, начал в феврале 2015-го. Писал уже эту историю, но напишу еще раз.
Использовал дуолинго, пимслера, глоссику (Glossika German, есть на рутрекере, как и пимслер) и курсы Deutsche Welle, потом начал смотреть One Piece в озвучке (сначала смотрел серии по 2 раза, чтобы понять), читал легкие детские тексты, потом перешел на аниме с немецкими субтитрами (на одну двадцатиминутную серию уходил чуть ли не час в начале, но это все равно было интереснее детских книг и всякого адаптированного кала), потом перешел на книги и подкасты от SWR2, Bayern2, Deutschlandfunk, хотя и продолжал смотреть аниме и сериалы.
Помимо этого, когда играл в игры, играл в них на немецком и смотрел немецких летсплееров (перематывал, делал паузы, чтобы понять. Кстати, мне особенно понравилось как Gronkh играл в Shadow of Mordor, я потом сам в ней, играя на немецком взял ПЛАТЕНУ, играл на PS4)
serienstream.to - тут есть сериалы с озвучкой, самое главное, что тут качество у многих сериалов хорошее, а не полное говно как на других подобных сайтах.
animes.so - любое аниме как с озвучкой, так и с сабами, придется задонатить если не охота мучаться, но там всего 5 евро на месяц.
подкасты от SWR, Deutschlandfunk и других скачиваю с айтюнса, книги с gen.lib.rus.ec.
В стиме есть куча дешевых игр на немецком, например, Valiant Hearts и еще много чего другого.
Перепроверять текст неохота, так что, возможно, есть ошибки.
Главное - не задумываться о сложности, о падежах и просто учить, через год-два можно прийти к успеху.
И еще, забыл сказать, аниме можно и абсолютно бесплатно скачивать, если оно не лицензировано. Например, есть сайт proxer.me, там в поиске можно найти нужное аниме. Топовые по популярности типа алхимика или К-ОН залицензированны и их можно только купить или скачать на animes.so, предварительно задонатив, но вот например Index, Railgun, Oreimo (какая же ссанина), Kiniro Mosaic, Amagi Brilliant Park можно скачать бесплатно.
Какой-то ты агрессивный и криворукий.
Грамматике не очень много времени уделял, всякие упражнения почти не делал, но зато понимаю немецкое радио почти на 100% при МАКСИМУМ сосредоточении, но ты делай как знаешь.
Говорить не пробовал, только сам с собой, скорее всего меня бы немцы поняли.
Нужно авторизоваться
xDDDDD
Я не он. Aber можно ставить как хочешь, всегда будет правильно с точки зрения граматики.
После союзов und (и, а), aber (но, однако), oder (или), denn (так как, потому что), sondern (а, но), nicht nur ... sondern auch (не только ... но и), sowohl ... als auch (как ... так и) предложение может иметь как прямой, так и обратный порядок слов.
В немецком правила есть, но всем похуй.
Потому что самоучители говно. Любой учебник, где стоит в названии "самоучитель" - полнейшее днище. Есть только пара более-менее нормальных, но они качеством все равно не отличаются. Самый годный вариант, по моему мнению, это просто изучать язык по немецким учебникам. Можно небольшую базу по русским учебникам набить, абы не так трудно вливаться было, но потом переходить на немецкие, ибо это единственный адекватный источник знаний. Я изучал язык сам, за полгода до В1 дошел, за год до В2, поступил на языковые курсы в Германии, сейчас в вуз поступил. За этот год только 2 месяца занимался с репетитором, абы перед экзаменом В1 подтянуть разговорный язык.
Годные русские учебники: Камянова и Завьялова. Оба отличаются диким задротством по грамматике, очень слабым словарным запасом, в них очень слабо уделяется внимание чтению и вообще не уделяется слушанию. Для начала сойдет, но не более.
Немецкие учебники:
Из легких - Schritte International. Слов среднее количество, хорошо отрабатываются зато, грамматика слабая. Начать по нему заниматься с нуля не составит особого труда. Studio d тоже легкий, но он хреновый.
Из тяжелых - Begegnungen. Много слов, которые иногда вообще не отрабатываются, много, очень много грамматики.
Из средних: Delfin/Lagune, Themen Aktuell. Начать по ним заниматься трудновато в начале, но через короткое время вливаешься и все в полном порядке, отличный сбалансированный вариант.
Berliner Platz вроде еще годнота, но я по нему не занимался, листал только, но впечатление оставил положительное.
Скачивай учебники с инета, листай, выбирай подходящий, покупай при желании. Лично я прошел 8 уроков по Камьяновой для базы, потом прошел Шритте А1, потом Бегегнгунген А1, потом Шритте А2, Бегегнунген А2, Шритте В1, Эм Ной В1, частично попроходил Аспект В1 и Эм Ной В2, поступил на языковые курсы, а сейчас на руках ДСХ3.
Хочешь сказать, что можно и "Ich sehe vielleicht ruhig aus, aber habe dich schon dreimal gedanklich getötet."? Звучит как-то неправильно.
Ну да, вроде норм. Хотя, помоему немец бы всё-таки в данном случае сказал именно так, как я написал в первом варианте.
Анон, как учить новые слова? Это просто ад, читаю тексты, выписывают всё что не знаю, но не успеваю их учить и неизвестных становится только больше.
А их и будет дохера и больше, увы, ничего не поделаешь. Да и однозначного ответа я тебе не дам, вариантов изучения слов куча, ищи свой. Я расскажу, как учу я.
Для изучения слов я использую quizlet.com. Создаю сет со словами, вписываю слов 20-25, создаю новый. С уровня около В2 использую только одноязычный словарь, русско-немецкий только для специфических слов использую. Словари от langenscheidt можно и на уровне В1 использовать, они очень простые, но не знаю, есть ли онлайн. Слова стараюсь брать не количеством усилий за раз, а временем за счет повторения. На один сет я трачу примерно минуты 3, я просто пробегаю его глазами и вспоминаю про себя значение слова, но стараюсь делать это как можно чаще. И т.к. сетов у меня много (очень много), то на повторение уходит большая часть времени. В квизлете можно отмечать сложные слова и учить только их, к ним я регулярно возвращаюсь. Если я хочу запихнуть слово в активный словарный запас, то во время его изучения я придумываю сам предложения с ним, проговариваю их и иногда записываю.
Плюс еще играет роль твой уровень и откуда ты берешь слова. Если у тебя небольшой уровень и ты читаешь неадаптированные тексты и пытаешь выписывать каждое слово, то это ад и Израиль. Я сам так делал, но это очень муторно, трудно, слова часто какие-то непонятные, встречаются редко, а слов этих просто тыщи, учить не успевал тоже, было слишком сложно. Брось это дело, анон, если незнакомых слов так много, что ты их даже учить не успеваешь, то сбавь темп и возьми тексты попроще. На рутрекере есть огромная подборка аудиокниг на немецком по уровням, книги эти можно и читать просто, воспользуйся ими. Есть журнал Deutsch Perfekt с текстами, разбитыми по уровням от А2 до В2, тоже сойдет. В вк есть группа "Frische Presse auf Deutsch", можно почитать там научпоп или шпигели/штерны, они в целом не особо трудные. Но это с уровня В1-В2 где-то, раньше будет проблематично. Всякие подкасты/радио/deutsche welle и до меня советовали, для изучения языка их тоже использовать можно.
А их и будет дохера и больше, увы, ничего не поделаешь. Да и однозначного ответа я тебе не дам, вариантов изучения слов куча, ищи свой. Я расскажу, как учу я.
Для изучения слов я использую quizlet.com. Создаю сет со словами, вписываю слов 20-25, создаю новый. С уровня около В2 использую только одноязычный словарь, русско-немецкий только для специфических слов использую. Словари от langenscheidt можно и на уровне В1 использовать, они очень простые, но не знаю, есть ли онлайн. Слова стараюсь брать не количеством усилий за раз, а временем за счет повторения. На один сет я трачу примерно минуты 3, я просто пробегаю его глазами и вспоминаю про себя значение слова, но стараюсь делать это как можно чаще. И т.к. сетов у меня много (очень много), то на повторение уходит большая часть времени. В квизлете можно отмечать сложные слова и учить только их, к ним я регулярно возвращаюсь. Если я хочу запихнуть слово в активный словарный запас, то во время его изучения я придумываю сам предложения с ним, проговариваю их и иногда записываю.
Плюс еще играет роль твой уровень и откуда ты берешь слова. Если у тебя небольшой уровень и ты читаешь неадаптированные тексты и пытаешь выписывать каждое слово, то это ад и Израиль. Я сам так делал, но это очень муторно, трудно, слова часто какие-то непонятные, встречаются редко, а слов этих просто тыщи, учить не успевал тоже, было слишком сложно. Брось это дело, анон, если незнакомых слов так много, что ты их даже учить не успеваешь, то сбавь темп и возьми тексты попроще. На рутрекере есть огромная подборка аудиокниг на немецком по уровням, книги эти можно и читать просто, воспользуйся ими. Есть журнал Deutsch Perfekt с текстами, разбитыми по уровням от А2 до В2, тоже сойдет. В вк есть группа "Frische Presse auf Deutsch", можно почитать там научпоп или шпигели/штерны, они в целом не особо трудные. Но это с уровня В1-В2 где-то, раньше будет проблематично. Всякие подкасты/радио/deutsche welle и до меня советовали, для изучения языка их тоже использовать можно.
На работе есть доступ к пеке, но сидеть в учебнике очень палевно.
Спасибо, анон. Особенно за сайт, методом карточек в 21 веке пользоваться не хотелось совершенно
Имею в виду, что печатать и вырезать карточки долго и мучительно
>an deinem Pener succen
как ето перевести?
форч, /int
Я думаю, что аблаут в слове lustig нуместен. Также проверь использование suchen + объект. Там скорее всего нужно или suchte den Zoo или nach dem Zoo suchen.
>Estonien
Estland
>mein Freund getroffend
meinen
>Nationalküche versucht
ausprobiert, нет?
>weil alles bar billig
weil alles billig war, я думаю
>dem schloss besucht
das schloss
> на аниме с немецкими субтитрами >>235668
>animes.so
>One Piece в озвучке (сначала смотрел серии по 2 раза,
>>235675
>аниме можно и абсолютно бесплатно скачиват
>>235675
>нужное аниме.
>>235675
>animes.so
ой, съеби со своим аниме
>>235695
чё дальше, дегенерат? Он же не сказал, что окончательно выучил язык, но говрит, что понимает почти все, а ты че, дебил ебаный, говорить вообще не собираешься пока не вучишь идеально? Так ты годами молчать будешь если боишься с ошибками разговаривать.
Я б поехал бы с уровнем В1-В2. Ибо толку от А1? Там ничего трудного нет, да и говорить там уметь толком не надо, ибо темы элементарные. А вот на В1 уже начинается веселье, ибо на этом уровне надо уметь общаться уже. И там языковая практика очень сильно кстати.
>в Кельне/Дюссельдорфе
Не едь сюда. И в восточную тоже не едь. Выбирай между Баварей, либо Баден-Вюртембергом.
Не знаю немецкого, но это звучит как John-the-Ordinary-Driver в английском. Типа стереотипный Вася-водила.
Собственно гугл вот такое предложил, и там оно действительно используется как "обыкновенный водитель" (без гоночных амбиций). На английский его вообще просто местоимением перевели.
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/ottonormalfahrer.html
Wie geht's?
Wie geht's?
Остался на второй год в школе из-за языка, подтянул его до Б1, близится новый учебный год, хочу поступить в гимназию, ибо я с отличием заканчивал 9-й класс в России (но так и не докончив его, переехал сюда), кто готов общаться со мной на постоянной основе?
Да и вообще, есть ли здесь нормальные русскоговорящие тянки, ибо, блять, одно быдло, которое слушает Егора Крида, параллельно подпевая его песни, пиздец
Ебаться-то хочется.
Недавно был на свадьбе (мамины подруги), заливали за горло с одной немкой на протяжении всего дня, это, пожалуй, был лучший день в моей жизни, так много бухла я никогда не пил, но она не знала Русский, эх
Ну так что, гайсы
Чем тебе немецкоговорящие тянки не угодили? Почему обязательно русскоговорящих ищешь?
Они норм, это да, но мне нужен язык и чтобы объясняли почему так, а почему нет хз
Разве это будет возможно с тянкой, которая не владеет русским?
Да и чтобы общаться с тянкой, нужно иметь норма словарный запас, а я вытаскиваю за счёт грамматики, ибо только ее и учил
Что ж ты за унтерменш-то такой? Тебе судьба дала то, о чем половина двощеров только мечтают - свалить из Рашки. И ты, даже находясь в одной из топовых (по мнению иванов) европейской стране, демонстрируешь такой уровень УСПЕШНОСТИ, что даже мы тут в Ярославле фейспалмим.
Я языка не знаю, ебать-копать, сижу на самоучке, что самое смешное, так это то, что в школе у меня был немецкий, но я его не учил, ибо никогда не думал, что перееду сюда
Вот, теперь занимаюсь самоучкой и сожалею о содеянном (положил болт на немецкий)
Вот знать бы его на все С2, то сидел бы в компании немок и наебывал себя водкой
Вот пруфы
Лол, он не приклепляет пикчу, потом вброшу
Так за чем дело стало, у тебя всё есть, все возможности, вон, тебе даже Эльтерн хабн филь Гельд гешенкт, пиздуй на дополнительные курсы языка, впитывай языковую среду - через полгода будешь свободно пиздеть с акцентом и ошибками, а ещё через год тебя и за иностранца не всякий примет (один мой русский приятель из Германии травил, что его за акцент считают швейцарцем или люксембуржцем, но никак не русским). К тому же наверняка многим тянкам пофиг на акцент и уровень знания языка, лишь бы человек ты был интересный и привлекательный, ну ты сам знаешь, сколько в рашке русских тянок прыгают на хуйцы хачей, которые по-русски разговаривают хуже, чем ты по немецки. Но нет, ты пришел на русские двачи и просишь помочь тебе найти русскую тян и русского друга. Пиздец, Ваня.
Я думал здесь (внезапно) найдётся тян, которая живёт в Германии и является небыдлом
А насчёт языковых курсов, я не могу, ибо в городе нет нихуя, хех
Ну, в общем, в моем йобурге нет норм тянок, зато есть дохуя старичков
За тянками надо в Берлин ехать, хых
Жить в городе, где кроме старичков сплошное ёбаное нихуя, не знать местного языка и не иметь возможности его нормально выучить? Или поднимать 50-80к в месяц на мелко-среднем бизнесе в Ярославле? Ну не знаю, что из этого лучше, право, анон, не знаю.
Это я тебе домашку выправлял? Понаехали, блеат.
По окончании школы поступаю в гимназию (в Берлин), язык знаю на Б1, разговор поддержать могу, но не длительно, насчёт бабосиков можно глянуть в тырнете(http://www.tupa-germania.ru/rabota/zarplata-it-germania.html)
Все что мне нужно, так это язык для того, чтобы окончить эту школу норм, потом все будет в "шоколаде"
Очевидная безотцовщина очевидна.
Сейчас приходится использовать связку google-translate + canoo.net, при том только для перевода слов. Создать словарь нельзя :(
Обыватель, который читает журнал Отто. Среднестатистический человек, немецкий пидораха
Wir Scheißen gern
Первое, ибо есть шанс вырваться, обучиться и переехать в крупный город, а в Ярославле твоём скоро на бутылку сажать начнут по пустякам
Чем он лучше анки?
такого журнала нет. имя взято из фильма Berliner Ballade (1948). означает среднего потребителя со средними потребностями в средней среде.
после гимназии начинается die Arbeit auf'n Bau
блять это просто литературный пиздец в стиле ментовских протоколов.
чтобы немок пялить, язык тебе только для кунилингуса может понадобиться.
но если ты хочешь чего-либо добиться в жизни, начинай отвыкать от любой русской поебени в германии. не жри пельмени из русского магазина, не смотри русские каналы, завязывай с двачем, всех русских друзей из местной тусовки - нахуй, русские клубы - в пизду.
начинай заниматься спортом, там появятся друзья, потому что в школе тебе не особо светит с друзяками. ещё всякие внешкольные секции ищи, шахматы или курсы барабанщиков.
яйки болят? тиндер. оптимальный вариант - русская разведёнка 25 с прицепом в соседнем городе. два раза в неделю на велосипеде приехал, выебал, поел, сразу уехал прежде чем она начала что-то рассказывать. всякие рестораны, кино, цветы и конфеты - трата денег в пустую, такую сумму проще на шлюх потратить.
не нужны тебе курсы, это время лучше потратить на содом и гомору, прочии прелести.
с любого, блять.
Подводный камень в том, что так ты скорее бросишь оба из-за медленного прогресса. Сосредоточься на одном для начала.
Можно добавить тебя в др (в фб)?
https://m.facebook.com/gasainiev.gasaini
Шанс того, что ты добавишь меня невелик, но все же
Ты слишком полезен, чтобы упускать тебя
Можно телеграмм/вотсап, без разницы
У меня нет паспорта и почему это не сойдет за пруф?
У меня даже симка "водафон.де", ну ладно
Если это не сойдет, то вот, вчера магазин сфотал, а еще продукты, а вот продук, чье производство написано на польском, это пруф того, что я живу в губене и мы ходим за продуктами в польшу, ибо там дешевле
Могу сегодня кауфланд сфотать, только это чуть попозже
Блять, пикчи повернуть забыл
Репетитор
Ночью сфоткаю тебе кауфланд, думаю этого будет достаточно
ближе всего подошел leo.org - вводишь слово на английском/русском, он тебе тут же список возможных переводов, понравившийся/наиболее подходящий сохраняешь в "тренер", дальше просто тренишь эти слова в туевой хуче возможных тренеровок. Т.е. ввел to write/писать/schreiben - он тебе выдал, соответственно schreiben/schreiben/to write, ты добавил в тренер, и там автоматически показываются 3 формы - schreiben schrieb geschrieben. Для существительных вместо трех форм показывает мн. число. Все заебись. Правда интерфейс убогий, хрен разберешься что и как делать, зато это единственный сайт который умеет нормально составлять словарь и есть нормальные тренировки, плюс есть мобильное приложение с возможностью тренироваться оффлайн.
Есть такая прила, lingvo зовется, там всегда есть формы слов, а еще можно делать карточки, ну типа словарь, чтобы добавлятл нужные тебе слова
Пишу, как отбитый, спешу просто
>>236825
Дай ссылку, не могу найти, что нужно.
володенька, здесь не нужно никому ничего доказывать. это двач.
оставь свою жабер, я тебе постучу.
Ну он же просил пруфы, лол
Что за жабера?
Если ты имеешь в виду телефон, то вот +49 173 5155929, если телеграмм @HastGtt
чувак, я не хочу светить свой телефон тебе. я стесшяшка на дваче, и тебе тоже советую не разбрасывать такими вещами в таких грязных местах как это. жаба - jabber/xmpp, я думаю, у тебя всё получится.
Это?
Или ты имеешь в виду пека версию (у менч просто нет доступа к пека, поэтому приходится делать все через телефон)
Спасибо
А, всё, ферцайюнг, я загуглил. Оказалось эта ошибка в названии была допущена нарочно.
Точно не с двача
С музыки.
Жаль, я как раз передернуть собирался.
Гутен таг, аноны.
Я очень хорошо знаю англицкий, во многом благодаря всяким онлайн-игорам вроде доты и коэса inb4 говноед, а так же сериальчикам, фильмам и живому общению с носителями языка.
У меня тут появилось желание выучить немецкий, но, вместе с желанием появились и вопросы:
1. Где искать людей, которые будут со мной разговаривать, после того, как я более-менее выучу язык?
2. Посоветуйте годных самоучителей с нуля, пожалуйста.
3. Сильно ли сложный язык, если сравнить с тем же ангельским?
Чому же
Вопросы:
1. Правда ли, что немецкие диалекты(например, баварский, австрийский, швейцарский и тд) между собой очень сильно отличаются, чуть ли не до непонимания между носителями? Я где-то слышал, что понимания меньше чем между носителями русского и украинского, например.
1.1. Если исходить из того, что первое утверждение верно, то как происходит подобная ситуация - приезжает условный баварец в Берлин. Он там будет говорить на своём баварском диалекте или перейдёт на хохдочй, как бы их стандарт? Или наоборот, приезжает берлинец в Мюнхен. Как с ним будут общаться?
2. А что с литературой, прессой и телевидением? Постами в интернете?
Здесь у всех общий хохдойч или существуют письменные варианты немецких диалектов?
3. Письменный стандарт Австрии и Швейцарии - хохдойч?
>1. Правда ли, что немецкие диалекты(например, баварский, австрийский, швейцарский и тд) между собой очень сильно отличаются, чуть ли не до непонимания между носителями? Я где-то слышал, что понимания меньше чем между носителями русского и украинского, например.
Если внимательно изучить классификацию германских языков, то станет понятно, что языки Германии различаются настолько сильно, что групповое понятие "немецкий язык" - это скорее про территорию, нежели чем про какие-то формальные черты. То есть, связь между письменным стандартом, английским и нидерландским находится на том же уровне, где связь письменного стандарта с каким-нибудь лимбургским. То есть, если относить к одной братии письменный стандарт и лимбургский (мекленбург-форпоммеранский, остфальский), то нужно туда взять и голландский с английским. Впрочем, так и делается (см. название ветви).
Понимание, действительно, почти во всех случаях меньше, чем в паре русский-украинский.
>1.1. Если исходить из того, что первое утверждение верно, то как происходит подобная ситуация - приезжает условный баварец в Берлин. Он там будет говорить на своём баварском диалекте или перейдёт на хохдочй, как бы их стандарт? Или наоборот, приезжает берлинец в Мюнхен. Как с ним будут общаться?
Разумеется, на хохдойче. Его знают все, в городе - вообще все. А специфика немецкого мира такова, что даже село там - всегда на 30% город.
Был я как-то в Гессене. Особого диалектного контента не видел, разве что растяжку с поздравлением рядом с рождественской ярмаркой. У тех людей, у которых гостил, никакого знания диалектов не было, но были пластинки с записями на гессенском, используются для увеселения (как у нас украинский). Разумеется, рассказы про бабушек, которые разбалачку, в общем-то, знали.
Часто вижу коменты на диалектах под видео с Volksmusik на ютубе.
Ну а в быту молодые баварцы м и тд,между собой говорят на хохдойче или своём диалекте?
Ну вот например сериал "Комиссар Рекс", я читал, что там некоторые персонажи говорят на местном диалекте, а некоторые на хохдойче. Воспринимается ли местный диалект как норма в телесериале или как колхозанство? Воспринимается ли хохдойч в бытовой ситуации как приличная речь приличного горожанина или как понты на ровном месте?
Когда выхожу на улицу, ловит 4g
Но это не имеет значение, если у тебя трафик закончился, поэтому он медленный у меня, как черепаха
Полный 4g
там же написано - коньюктив. ты совсем не ау?
1. да
1.1 да
2. с письменными стандартами я не знаком, но не думаю, что они чётко существуют. как и диалекты чётко необозначены. в каждой деревне будет уже свой говор, такая региональная мешанина. когда такое хочешь записать, то скорее всего носители будут использовать свои личные предпочтения и правила для передачи фонетики и грамматики.
>какую Grußformel вы используете в деловой переписке?
Она всегда одна и неизменная. Sehr geehrte Frau/Sehr geehrter Herr Когда известно имя; и Sehr geehrte Damen und Herren когда имя неизвестно. А вживую по-разному, хуярю Servus в Баварии и Hallo/Guten Tag в остальной гермашке.
Grußformel идёт в конце, перед тем, как ты подпишешься своим именем в завершение письма. не стоит путать с обращением, с которого обычно письмо начинается.
Mit freundlichen Grüßen - самый заезженный вариант.
Ich muss mal schnell die Stiefel putzen,
denn noch ist Zeit. Ich kann sie nutzen.
Später hab' ich keine Zeit,
denn dann bin ich total breit.
Also hohl noch schnell den Stiefelblitz,
gut geputzt in die Hits.
Bis zum Morgen werde ich pogen
und mit den Anderen toben.
Ja, stimmt
Ja ja, ich bin auch Dichter
В голову ничего не лезит, а словари подсказывать не хотят
Тут анон советовал для начала просто научиться читать тексты по пару страниц, без перевода - понял что в немецком как пишется, так и читается, но с их ебанутыми словами и произношением, вообще не знаю с чего стартануть...
Скачай какой-нибудь русский учебник по немецкому, полистай его, немного поучи, чтобы хоть что-то в голове было, какая-то логическая база. Я б советовал Камянову, она хоть и скучная, но легкая. А там дальше как пойдет: лучше перейти на немецкие учебники, можно остаться на русских, а можно забить на все и плюнуть.
"(Das) ist mir scheißegal"* = мне похуй
У меня пока А1, в этом месяце пошёл на А2 к партнеру Гёте-института. Мега годно.
https://www.goethe.de/pro/relaunch/prf/de/Pruefungsziele_Testbeschreibung_A1_SD1.pdf
Первая же ссылка в гугле. Про даунов-аутистов шутить не буду, сам всё знаешь.
Блядь ну я и даун, добра тебе няша
я никогда не понимал эту систему А, Б и прочих градаций. почему просто не начать учить язык, и выучить его.
Просто запоминай где когда какое существительное образуется от глагола. Часто очень все просто: добавляешь das, пишешь глагол с большой буквы и вот тебе существительное. Если ты не уверен, то используй именно этот метод, с большой долей вероятности это будет то, что надо. Если даже будет мимо, то все равно понять тебя можно будет.
Но многие слова надо запоминать отдельно, отдельных списков я не встречал, поэтому просто с опытом запомнишь. Из того, что часто используется и пришло в голову: nehmen - Nahme, arbeiten - Arbeit, gehen - Gang, приставка zurück превращается в Rück-. Иногда от глагола образуются два существительных с разным значением. auftreten - Auftritt, Auftreten; fahren - Fahrt, Fahren. Но тут просто с опытом запоминать и учиться использовать.
А как какой гайд если без уровней? Если идёшь в Гёте Институт, там уровни. Покупаешь на самом деле скачиваешь и печатаешь т.к. дораха оригинальные учебники, они тоже по уровням. Мне говорили что в лебенслауф нужно языки именно буквами писать.
Не корми тролля. Не хватало, чтоб очередное "выучить язык до конца" началось.
oder?
Wann habe ich die Zeit, ich das Geld brauche. Mit dem Geld, ich die Zeit brauche
Wie wird richtig?
Потому что порядок слов такой с "wenn" и "als".
Ich habe ein Auto. Als ich ein Auto hatte [...] Wenn ich ein Auto habe [...]
У меня есть машина. Когда у меня была машина [...] Когда у меня есть машина [...]
Ich wäre gekommen, wenn...
Окей, с этим разобрался, а что делать с этим?
Как понять, к какому слову нужно подобрать правильное окончание
Правила на эту тему не нашел, чот
Книга, из которой ты берёшь эти задания, должна пояснять правила до этого. Если там правил нет, то выбрасывай эту книгу и бери нормальную. А ещё лучше, бери книги, которые изучают на курсах Гете института.
Запоминать. Я сейчас к практически всем этим словам подобрал по существительному, но подобный скилл приходит с опытом. Я не уверен, есть ли вообще какие-либо вменяемые правила на этот счет, которые описали бы все случаи. Это как с родами. Какие-то правила есть, в общих чертах что-то сказать можно, но все слова под эти правила не подведешь, надо запоминать. Тут аналогично.
От глаголов можно образовать существительное, если написать глагол с большой буквы и поставить перед ним das; от прилагательных существительные образуются чаще всего посредством суффиксов -keit, -schaft, -heit; число суфиксов и окончаний, с помощью которых образуются существительные, ограничено, перечислены выше.
За остальными правилами либо лезь в гугл, либо жди других анонов, но не факт, что эти правила существуют, и в любом случае существительные нужно заучивать.
На самом деле это такой отвлекающий маневр, чтобы кто-нибудь другой дал более развернутый ответ
какой развёрнутый ответ ты хотел бы услышать?
если тебе нужно существительное, которое непосредственно описывает само действие (бегать - бегание), то именно так: форма глагола в инфинитиве с большой буквы и артикль дас.
если ты хочешь чего-то другово, вроде бегать - бег, то ты не понимаешь, что значит субстантивирование. и тебе придётся учить отдельные слова.
я не питал иллюзий.
спасиба
Гугл немецко-английский неплох.
Сорта говна, если честно.
"если всё население Земли (7 млрд.) собрать вместе в одну большую толпу и сжать как в часпик в московском метро (7,7 чел/м2), то они легко поместятся в пределах МКАД, зачем, оставим за скобками, но осознание данного соотношения позволяет несколько по другому взглянуть на макроэкономику и геополитику, да и на мир в целом. "
если хорошо нагнуться, можно отсосать самому себе.
Зачем ты мне это сказал?
А он на глаголице?
20 лет, учу каждый день, время не тратится, а проводится с пользой.
Выучила всю грамматическую базу за 7 месяцев, сидя и въёбывая каждую свободную минуту учебник и любимые песни. До немецкого знала только английский, постоянно с ним сравнивала.
За год и три месяца до С1. Проходил учебники, читал адаптированные тексты и слушал адаптированные аудиокниги, с В1 начал смотреть всякие сериалы типа "Друзей" или "Как я встретил вашу маму", пытался читать неадаптированные книги. Учился по 2-6 часов в день, несколько месяцев выпали, ибо было лень/не было возможности учиться. На С1 учился в Германии на курсах.
Вообще с нуля? А1 за 4 месяца, сейчас на курсах Гёте А2. Занимаюсь 1-2,5 часа сам, + курсы + шпрахклуб
При условии что буду там делать FSJ, и получать немного т е на супер курсы денег не будет, FSJ 100 евро покрывает курсов. За месяцев так 16 реально? Пройти самому учебники следующих уровней, ютубик, сериалы радио книги языковая среда и курсы в какой нить VHS?
Приехал туда с А2*
Да, с нуля.
>>239404
Да и быстрее реально. У тебя уже пара уровней есть, на четверки можно и с крепким В2 спокойно сдать, если будешь учиться и параллельно практиковать язык, то подготовишься и быстрее.
Спасибо) отпишу в треде потом как все сложиться)
Всём привет из Рургебита.
За год. Но мне было лет 10. Зато сразу потом пошёл в гимназию.
Разговорная речь и как в книгах. + С книжной потом строят какое то время
Перфект - разговорное прошедшее время. Именно его используют 90% времени для передачи прошедшего в обычной повседневной речи.
Претеритум - книжное разговорное время+глаголы sein, haben, werden. Их редко используют в перфекте, чаще всего используют именно в претеритуме, в том числе и в разговорной речи. Просто банально удобнее.
Плюскавамперфект - предпрошедшее. Используется с nachdem и для передачи идеи, что одно событие в прошлом предшествовало другому событию в прошлом. К примеру: "Когда я пришел, он уже ушел". Он ушел раньше, до того момента в прошлом, когда я пришел. Поэтому в первой половине предложения используется перфект/претеритум, а во второй плюсквамперфект.
Благодарю
Да будущее легкое же, типа, футур 1 — это когда ты не уверен, сделаешь ли ты это или нет, например: ich werde kaufen, а футур 2 — это когда ты уверее в том, что сделаешь это, например: ich werde gekauft haben, кауфен стоит в парцитипе 2, означает типа, что действие будет завершено
Так что, лучше бы он поясни за коньюктив 1 и 2.
Я тот анон и я бы не так будущее объяснил.
Футур 1 - обычное будущее время. Элементарно образуется, элементарно, в целом используется. С одной поправкой: немцы используют будущее реже нас и чаще используют просто настоящее время. Но если использовать вместо настоящего будущее, то ошибкой это не будет, так что можно, в целом, забить.
Футур 2 - можно на него спокойно забить до эдак С1. Это самое наименее употребимое время в немецком и его используют действительно очень редко, его вообще перфектом заменяют нередко. Но это тонкости.
Ахтунг: модальные глаголы и глагол werden употребляются в том числе и в субъективном значении, тогда они передают уверенность в чем-то/используются для передачи предположения и еще там по мелочи. Поэтому предложение а ля "Es wird dieser Mann sein" надо переводить не как "Это будет этот мужчина", а как нечто вроде "Вероятнее всего это этот мужчина". Этим стоит забивать себе голову где-то на уровне опять же С1, до этого уровня нужно просто знать, что вот такая херня существует и если видишь предложение с футуром, где футур не вяжется ну вот вообще, то скорее всего с его помощью просто передали уверенность. Но это отдельная дурная тема, в общих чертах стоит знать следующее: футур 2 нахуй, а футур 1 использовать как обычное будущее, но чутка пореже.
Коньюктив 1: нахуй. Ну, так, можно почитать про него, чтоб просто иметь представление что это за покемон и с чем его едят, если он вдруг в тексте встретится, но, по сути, использовать его далеко необязательно, в обычной речи мало кто с ним запаривается и используется.
Коньюктив 2: а вот его выучить хорошо обязательно надо, он используется много где и действительно часто. Он используется и для мягких просьб, и для выражения вежливости, и для выражения желаний, в целом очень часто совпадает с нашим сослагательным наклонением. А ля "Wäre ich gesund!" - "Был бы я здоров!". Увы, от такого перечисления его использования тебе, анон, легче не станет, а подробно пересказывать по памяти учебник смысла нет, учебники в любом случае с этим справятся лучше.
Образуется он двумя путями: есть глаголы с особой формой, а есть те, которые образуются с помощью конструкции würden+глагол.
У глаголов haben, sein и werden и модальных глаголов особая форма, их выучить надо хорошо, но они и несложные. 95% всех остальных глаголов образуют коньюктив 2 элемерно по конструкции выше.
Но есть исключения. У них типа есть есть особая форма, но их можно использовать и с würden, это не будет ошибкой. К примеру, глагол geben. Можно сказать и как Ich würde geben, и как Ich gäbe, последний вариант немцы используют довольно-таки часто, но если ты скажешь würde geben, то это ошибкой не будет. Сюда же относится würde nehmen/nähme, würde kommen/käme, würde gehen/ginge и некоторые другие. Можно спокойно использовать würde gehen и это будет норм, но если вдруг встретишь форму ginge, то не надо ее путать с прошедшим: это коньюктив 2.
Я тот анон и я бы не так будущее объяснил.
Футур 1 - обычное будущее время. Элементарно образуется, элементарно, в целом используется. С одной поправкой: немцы используют будущее реже нас и чаще используют просто настоящее время. Но если использовать вместо настоящего будущее, то ошибкой это не будет, так что можно, в целом, забить.
Футур 2 - можно на него спокойно забить до эдак С1. Это самое наименее употребимое время в немецком и его используют действительно очень редко, его вообще перфектом заменяют нередко. Но это тонкости.
Ахтунг: модальные глаголы и глагол werden употребляются в том числе и в субъективном значении, тогда они передают уверенность в чем-то/используются для передачи предположения и еще там по мелочи. Поэтому предложение а ля "Es wird dieser Mann sein" надо переводить не как "Это будет этот мужчина", а как нечто вроде "Вероятнее всего это этот мужчина". Этим стоит забивать себе голову где-то на уровне опять же С1, до этого уровня нужно просто знать, что вот такая херня существует и если видишь предложение с футуром, где футур не вяжется ну вот вообще, то скорее всего с его помощью просто передали уверенность. Но это отдельная дурная тема, в общих чертах стоит знать следующее: футур 2 нахуй, а футур 1 использовать как обычное будущее, но чутка пореже.
Коньюктив 1: нахуй. Ну, так, можно почитать про него, чтоб просто иметь представление что это за покемон и с чем его едят, если он вдруг в тексте встретится, но, по сути, использовать его далеко необязательно, в обычной речи мало кто с ним запаривается и используется.
Коньюктив 2: а вот его выучить хорошо обязательно надо, он используется много где и действительно часто. Он используется и для мягких просьб, и для выражения вежливости, и для выражения желаний, в целом очень часто совпадает с нашим сослагательным наклонением. А ля "Wäre ich gesund!" - "Был бы я здоров!". Увы, от такого перечисления его использования тебе, анон, легче не станет, а подробно пересказывать по памяти учебник смысла нет, учебники в любом случае с этим справятся лучше.
Образуется он двумя путями: есть глаголы с особой формой, а есть те, которые образуются с помощью конструкции würden+глагол.
У глаголов haben, sein и werden и модальных глаголов особая форма, их выучить надо хорошо, но они и несложные. 95% всех остальных глаголов образуют коньюктив 2 элемерно по конструкции выше.
Но есть исключения. У них типа есть есть особая форма, но их можно использовать и с würden, это не будет ошибкой. К примеру, глагол geben. Можно сказать и как Ich würde geben, и как Ich gäbe, последний вариант немцы используют довольно-таки часто, но если ты скажешь würde geben, то это ошибкой не будет. Сюда же относится würde nehmen/nähme, würde kommen/käme, würde gehen/ginge и некоторые другие. Можно спокойно использовать würde gehen и это будет норм, но если вдруг встретишь форму ginge, то не надо ее путать с прошедшим: это коньюктив 2.
Ich nehme das Auto von meinen Nachbarn
Как правильно?
Оба правильны. Первое - "я беру машину соседа", второе - "я беру машину моих соседей". Грамматически оба верны, в плане смысла сам выбери что хочешь сказать.
Да. Vom = von dem. Можно сказать и vom, и von dem, оба варианта правильны будут. Различие в том, что говоря "von dem Nachbarn" имеется в виду какой-то конкретный сосед, а vom - какой-то неопределенный, как если бы ты использовал неопределенный артикль. Так, во всяком случае, нам разницу на курсах объясняли.
Благославляю тебя, сын мой
Не. Уроки на ютубе и то лучше.
Ебучая розетта прикрыла охуенную социальную сеть для поиска нейтивов - лайвмоча, если кто помнит такую.
Нагуглил 1) Пол Когл, Хайнер Шенке | Немецкий язык. Полный курс. Учу самостоятельно
2) Надежда Санцевич, Лутц Кунч | Немецкий без преподавателя
>Так, во всяком случае, нам разницу на курсах объясняли.
Ну тут вам наполовину хуйню объясняли. Если действиутельно неопределенный сосед, то в разговорной речи использовался "'nem" как сокращение от "einem", но это уже строго разговорная речь. Писать так, кроме как для выражения разговорной речи, нельзя.
Т.к. ~7месяцев = 1лвл слишком долго, хотел бы перескочить какой-нибудь промежуток в будущем. Какой посоветуете? А2.1, А2.2? Готов взять репетитора дополнительно, чтобы успешно адаптироваться на ступеньку повыше.
Или наоборот где-то слышал, мол в А уровне закладывается вся база и не стоит её скипать
Говорят что А1,2 база грамматики, В1 лексика и после него уже говорят более менее, препод в Гёте рассказывала что после курса В1 годового, все кто учил а не ебалинил сдавали сертификат В2 не на отлично, но на прохладной балл
А2 в Гёте кун, в марте пойду на интенсив В1 за 3,5 мес
Т.е. короче до б1 не рыпаться, учить спокойно язык в Гёте и дрочить параллельно что-нибудь ещё, а дальше само попрёт?
Ну я так делаю. Смотрю сериальчик штарт дойч, беккера на ютубе, песни разбираю, тексты уровня а1, а2. И нашел бесплатный еженедельный шпрахклуб в городе с носителем, ведёт тяночка и кун из Германии по очереди
А что делать если хикковат? Мне по русски то говорить с незнакомцами трудно, а на иностранном вообще страшно пробовать.
Используй нормальные немецкие учебники, а ля Begegnungen, Lagune, Delfin, Menschen, Berliner Platz и другие, да тысячи их. Я б посоветовал Бегегнунген, там даже основные основы повторяют. Повтори до В1 и бери нормальные учебники повышенного уровня, к примеру, Erkundungen, Em Neu, Aspekt, Ziel и другие. Учебники российского производства чаще всего та еще хрень. Учебники, где есть слово "самоучитель", - пиздец какая лютая хуйня, ни одного еще нормального не видел. Российские "самоучители"... Ну, комментировать не буду. Не страдай хуйней, возьми нормальные учебники и будет у тебя через 8 месяцев В2 спокойно.
Присматриваюсь к пикрил, учил по ним кто нить? на В2 не особо выбор учебников, и т.к. я на родине заканчиваю Гётовский А2 и интенсив В1 то хочу взять пару учебников в Германию с собой, курсики там будут 2 месяца оплачиваемые, и месяц общий курс +. Поэтому такой вариант В1+ В2 думаю норм
Ах да, А1 по бенлинер плату занимались, сейчас на А2 бегегегнунген+ дельфін+нетцверк, все дают распечатками, но основной нетцверк. Интенсив В1узнавал по все той же берлинер платц
Я учил В1 и С1. В1 хороший учебник, но, как там и написано, это В1+, предполагаются уже знания В1, так что для закрепления и для улучшения уровня - вещь отличная. С1 откровенно слабый, я б не советовал, есть учебники получше.
Да и хоть учебников на В1-С1 не так много, но выбор все равно достаточный, ибо годноты много. Особенно Ziel - вот уж годная годнота.
>>239942
ТестДаФ4444 - это В2-С1, то бишь да, на полшишечки уже С1.
Спасибо, покупал оригинальные учебники? Внезапно смотрю в Украине они стоят раза а два дешевле чем в Германии по курсу что сейчас
хохлятские беженцы убегают от путина и борщуют.
Hier kommt Kurt. Ohne Helm und ohne Gurt, einfach Kurt, der nicht quengelt und nicht murrt.
https://www.youtube.com/watch?v=BrPcg8y2-5E
пишите на фейкомыло
po oJstandtosteANUSmailq#&PUNCTUMr1A!u
там детальнее обсудим. ТОЛЬКО с перфект дойчем )
ещё швабов по немецки бы научить говорить.
Был, а меня не посетил, нахал. %Мимо-тут-в-треде-с-прошлой-недели%
нет
работы очень мало, в день 5-10 предложений максимум перевести
по оплате будем договариваться
https://www.youtube.com/watch?v=tg3rG-e6haw
Ну как бэ оригинальный клип имел немецкое описание, логично предположить, что и песня немецкая
Не могу посмотреть видео, но по названию вангую, что это песенка про Es rappelt im Karton. А теперь попробуй догадаться, какой это язык.
Приехал я в гермашку много лет назад вместе с девушкой, жил с ней, ездил везде с ней, ходил тоже. Но вот недавно расстались, и теперь все знакомые немцы, все продавцы в маркетах рядом с домом, официанты в любимой забегаловке и даже соседи спрашивают "А где моя фрау, с которой я всегда был вместе?". Во-первых, у меня от такого вопроса сразу подгорает, а во-вторых весь немецкий вылетает из головы.
Так вот, как мне им отвечать правильно на немецком?
Уиии так ты перекатился в Германию из Украины? Расскажи про свои "шаги"
надо еще будет отвечать людям, в общем если уверены в своих силах то обращайтесь, будете получать % (а он очень хороший).
обращайтесь в postand>v tosteANUSm0;vailPUNCTUMrW-|u
нужен 1 надежный человек с хорошим онлайном и знанием немецкого
моралфаг )
>Leider sind wir schon getrennt. Jetzt bin ich frei.
Согласен. Второе предложение случайно не будет восприниматься, как намёк для немок?
>>240130
Встретились на курсах по немецкому языку в Гете институте. Но вслух я первый высказал идею поехать, поскольку и на курсы пошёл с этой целью. Но с точки зрения финансов, я её не обеспечивал, только с бумажками помогал, говорил куда идти, так как сам немного раньше прибыл и уже знал детали.
Могут расценить и так. "Ich bin noch nicht bereit für eine neue Beziehung", если сватать начнут, лол.
Нет, я уже давно гражданин, работаю. Друзей я соответственно давно нашел. Если хочешь, можем встретится на чай-пиво как нибудь.
Мне будет не по себе, так как мне много лет, а я только только учёбу закончил. Да и с друзьями проблема, все разъехались. Но спасибо за предложение, братишка.
Ты думаешь, я молодой? Мне уже за 30. Университет я забросил давно, год назад аусбильдунг закончил, тоже после 30ти. Хотя для меня это было для бумажки. Но я доволен.
Погромист
Ну назвали себя так. Текст немецкий. Там французским даже не пахнет. Поверь мне, я говорю свободно по немецки.
эх, ностальгия. Помню каждую неделю театр на этих ступеньках, рынок на площади по субботам.
Как тян зовут?
Насколько сложно? Расскажи подробно.
Сейчас два стула идти по около ебаной специальности в мастер (Электротехника, Радиотехника и тп), либо поступать в бакалавр ПОГРОМИСТОМ.
Читал, мол мастера ебейшие, особенно с Российской хуевой базой, придётся учиться не только вперед, но и назад.
с транскрипцией немецкого дубляжа, там все три части, есть в пдф или прямо на сайте можно читать, годнота в общем.
http://www.zidz.com/script_deu.php
Перевод кстати хороший. Уж не знаю насчет русского перевода, но немецкий дубляж очень близок к английскому оригиналу.
Это копия, сохраненная 21 января 2017 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.