Это копия, сохраненная 3 декабря 2017 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Прошлый тред: >>316138 (OP)
Полезные ссылки и FAQ: https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
На оппике наша богиня — 弗拉基米爾弗拉基米羅維奇普京
Держи, я своим поделюсь.
1) (something) shop 2) somebody who sells (something) or works as (something) 3) somebody with a (certain) personality trait 4) house 5) roof
Да.
То есть правильно будет одержимая крыша горы?
Я сегодня ночью под кофе и черным чаем с лимоном учил: пролистал 200 карточек повтора из кор10к, еще 200 с "новыми" словами, повторил 60 канзей из канзидмг и обмазался еще 30 новыми.
Спасибо, посмотрю. Помню, на его видео на ютабе натыкался.
Карточек 15 со словами не запомнились. А канзи пока не проверял, через часа 3-4 отвечу наверн. Я просто чередую, то японский, то яваскрипт.
Впитывай вместе с чтением, анализируй.
прослушай и разбери 30 примеров с кор10к/не парься, скоро само поймется/в шапке есть ссылка с объяснениями Лины/перелистай таекима
が-когда речь об одном варианте из всех возможных, а は-когда обсуждаемое обсуждается само по себе, а не в контексте, где есть ещё варианты
私は貴男の母が好き. Мне (речь обо мне) твоя мамка (как один из вариантов) нравится.
Понел?
Так то есть вся суть в контексте? Типа 彼は貴男の母が好き верно, потому, что речь конкретно о нем? Типа "он любит твою маман". А 彼が貴男の母が好きが人 - "он есть тот кто любит твою маман". Вот так?
>が人
Это лишнее. Оба варианта верны в контексте, да. В первом случае речь о нём, он изначально является темой, а во втором он указывается, как один среди остальных вариантов, если например, по контексту нужно было найти, кто твою маман любит.
Ну примерно понял, спасибо.
Такая же как между "си" и "ши"
> как один среди остальных вариантов
Мне кажется, в учебниках нужно жирным шрифтом выделять, что это один из множества вариантов употребления, а то я тоже первый раз запутался. Или по другому сформулировать. Или написать - бле, сами разберетесь.
Неа, канзи хуево запомнились, 13 из 30 переучил только что. В основном так получилось, потому что я вчера их хуево проработал, эти 30 канзей учил уже после 6 утра перед сном, когда уже устал, и в основном забивал, не доучивая, типа ну помню сейчас - итак сойдет. В итоге я их скорее за 2 дня выучил, чем за 1.
Одаренных не спрашивали.
Чтобы пописать на тебя за такие вопросы
Просто по приколу оставили, наверное, чтобы различать легче разные члены предложения было, всё-таки, везде кроме грамматики упростили. Остальные двое используются, во всяких названиях или подобном, всё-таки, не так давно ещё юзались, до самого упрощения.
Через анки, я прям пиздец анкизадрот. Обычно учебная сессия у меня идет так, повторяю набежавшее на сегодня в анки (по колодам кор10к, канзидмг и анимеколодам), потом учу сколько-нибудь канзи по настроению по колоде канзидмг, потом могу переставить по несколько карточкек с выученными за сегодня канзи в кор10к на первые места, но могу и полениться. Прослушиваю их. Предложения мне плагин морфмэн подбирает так, чтобы в них было только одно незнакомое слово, и оно обычно сразу понятно из контекста, поэтому слова я прямо не заучиваю, только распознаю вместе с контекстом.
То есть нормальная такая сессия - это повторить набежавшее+ 10-20 новых канзи+100 карточек.
Сто карточек кстати - это не так сложно как может показаться. Там много слов уровня хинодэ, хиноири, которые сразу очевидны. Среди 100 новых карточек новых корней всего где-то 30.
+ в аниме или текстах встречаю периодически встречаю слова, и меняю очередь предложений с ними в кор10к колоде, чтобы не забыть. Саб2срс колоды юзал еще, но последнее время на них не налегаю. На грамматику после тае кима забил.
;)))
Лучше учи слова. По ходу подглядывай смысл канжей в словарике. Чтение запоминаются по мере необходимости, то есть изучению слов, где они используются.
Понимаешь ведь, что если не знаешь слова подходящего, то чтение нахер не нужно?
А еще вопpос, откуда узнавать о всяких сокpащениях? Напpимеp, тосуpу из пpошлого тpеда, когда все его в казуатив пpевpатили.
Я что-то тоже думаю забить на канзи и просто пройти, сколько смогу кор10к к новому году, и на нг попраздновать, смотреть аниме в оригинале, какое подойдет к уровню моей лексики. Все таки канзи много времени отнимают, хотя и из-за онов слова типа 体温計 запоминаются намного легче.
Заодно, основываясь на текстах можно и кандзи и слова учить.
Так даже лучше, чем пpосто анки задpачивать.
Смотреть анимцо в риалтайме это непосильная задача даже для изучающих год. Не завышай планку, чтобы не разочароваться и не продвигаться дальше.
У меня другая тактика:) верхняя планка к нг - полный н1 и слова и канзи, так я буду стремиться высоко, выше, чем могу, и в итоге мб дойду до словарного запаса ~6k и пойду смотреть анимцо со счастливой мордой, понимая процентов 90.
Я после года и Такаги-сан не могу прочитать.
Не вытянешь.
Хотя, мне анон однажды писал пpо исследование, в котоpом говоpилось, что учить 200 слов сложнее, чем 50 всего в 1.5 pаза.
Я вот уже дольше года изучаю и до сих поp с тpудом мангу читаю, ибо все твои учебники и pеальная жизнь - немного pазные вещи.
Отпишусь 31ого декабря:)
У меня особенность такая, что я тупой, но брутфорсом могу легко зубрить большие объёмы однообразной инфы. Например, базируясь на своём опыте, я ожидаю, что смогу по 400-500 иерогливов в месяц долбить, чтобы уже через 4 месяца знать все кандзи.
После того, как буду знать эту базу, будет психологически приятнее вкатываться. Мне так проще работать, за такой способ ни коим образом не агитирую, я просто ебанутый.
Кстати, можете посоветовать, как печатать на японском? Я его собираюсь учить для чтения и разговора, писать рукой категорически не планирую (с рукописью 4 месяца легко превратятся в 4 года, с письмом от руки проблемы), поэтому хотелось бы, чтобы можно было набирать ромаджи/катакану и из предложенных вариантов выбирать наиболее подходящий канджи. Какой-то специальные софт подключать нужно? Чтобы со своей клавы можно было во всех полях/других прогам писать?
Нашёл, поставил, всё вроде работает, зажимаю ctrl + alt + h, что-то вроде включается, но не могу понять, какой клавишей запускать выбор.
Кстати, шапка охуенная.
Часть первая: https://rutracker.net/forum/viewtopic.php?t=3387783
Часть вторая: https://rutracker.net/forum/viewtopic.php?t=3387785
Сегодня ночью не хотел спать и случайно услышал, как сосед-японец по общаге неожиданно выкрикнул что-то вроде kinaidanda или kidainanda. Что это может быть? "Джихад всем гайдзинам"? "Слава императору Хирохито!"? "За что меня распределили в эту страну?"?
https://youtube.com/watch?v=naIxLtDoQw0
Без перевода смотри.
Дрочить кор10к по 200 предложений в день и пролистать тае кима конечно!
А что можно почитать? У меня только Йотсубато в оригинале есть, на форче посоветовали. Есть ли какие-то тексты для совсем начинающих?
装甲悪鬼村正
И это вээнка. Скачай и с парсером читай. Он тебе сразу на слова разобьёт (рукожопо) и перевод со чтением словам подпишет.
Учить слова в написании кандзи. Если знаешь слово в написании кандзи, то прочитать и понять написанное на хирагане всегда есть возможность, а наоборот почти никогда.
Алсо, манка тоже есть, нагуглить можешь.
А сколько примерно нужно в день следует учить кандзи? 10? Ну, что б прям прогресс был.
Ты порномультики смотри да мангу листай, и прогресс будет. А канжей учи только приглянувшиеся. Если будешь только анки дрочить, тебя может на долго не хватить.
Сколько можешь\хочешь, столько и учи, каким способом тоже. Само изучение кандзи отдельно очень спорный вопрос.
>Если будешь только анки дрочить, тебя может на долго не хватить.
Вооот то-то и оно, что я поэтому уже 3 раза дропал и четвертый на готове. Мангу листать только только начал, стало интересно, ищу что-нибудь энтрилевельное. В свое время так к инглишу приобщился через внок про адвокатов но тогда у меня уже 7 лет английской школы за плечами было, а тут с нуля.
Muramasa summary:
Shiro Masakatsu is a boy people can't stand touching. One day, while walking, a floating bra falls around on his face.
Это не тот мурамаса, долбодегрод.
Почитал, нраица, ток я походу совсем грамматику не знаю толком. Есть ли что-то еще в добавок к Тае Киму полезного?
А для анки дройда ничего не сущестует?
Анон, я проебал гайд по установке этого самого парсера. У меня он быд и я даже помню, как в внке высвечивались слова с переводом. Напомни, как его ставить, онегай.
Разрешите задать тупой вопрос:
Что обозначает "ゅ"?
Вот например предложение из Duolingo 日本しゅっしんです。
Что "っ" делает - понятно, удваивает согласную. А что ゅ делает?
И как эти прописные "tsu" и "yu" назваются?
http://www.imabi.net/hiragana.htm
>The way Japanese creates more sound combinations with palatalized combinations is by having /ya/, /yu/ and /yo/ follow a consonant. When this happens, new consonants are produced. In Hiragana, these combinations are created by using an i-sound symbol with a shrunken y-sound symbol--ゃ, ゅ, or ょ.
Все, понял. Заодно и выяснил, что только по дуолинго нельзя выучить язык.
Как заставить подсказки выскакивать? А то прога вроде бы запущена, input method поставил японский? Нужно какую-то комбинацию клавиш зажать или что?
всё, разобрался.
茎 がよめない ひと - это "человек, не могущий в атмосферу"? Правильно написано? То, что всего один канджи - это норм?
Вышло у меня что-то вроде [最近ちょっと忙したからあまり読でなかったけど遂に終わった]Пойдет?
C чего?
>空氣が讀め無い人
>люди, которые не могут читать воздух
То есть атмосферу? Я этот термин услышал у Шамова, но он не дал его записи в канджи, поэтому найти не могу. Он говорил, что это "человек, не могущий в атмосферу", то есть не улавливающий границ того, что дозволено, а что нет и тп. Это оно?
Словарь jisho не помог.
>空氣が讀め無い人
Просто в том ролике Шамов точно говори "kuki gayominai hito). А в твоей версии начинается вроде бы с sora ...
Это один и тот же кандзи, довен.
Мурамаса.
Ты просто петух беспомощный. Если ты не можешь в гугл, как ты собираешься мочь в пиздоглазый?
слыш мразь ебать ты нахуй не дерзи мне ок? я таких щенят как ты на раз только так жру
но я котенька, а не щенок. Ты чего такой злой? Опять таблетки забыл принять?
Просто читаю и слеза наворачивается. Можно уходить спать с уверенностью, что моё дело будет жить.
Нет, пока горит твоя жопа, ты никуда отсюда не уйдешь — процесс пошёл и его не остановить. Так и будешь, подобно моське, тявкать со стороны параши до бамплимита или потери сознания от анальной боли.
На рутрекере есть пак вн нитроплюса.
https://ankiweb.net/shared/decks/heisig
Кстати пользовался кто ртк или ваникани колодами, или мб колодой из топа поиска с кохи сторями? Мб они получше канзидмг могут быть.
Вероятно лучшая ВН.
Ещё есть вероятность, что тебе придётся словарей к чиитрансу качнуть, или чёт такое. Я вот помню, что мне стандартного нихуя не хватало.
https://www.google.co.jp/ime/
Это еще актуально?
Или все ровные парни на чем-то другом уже сидят?
А по плану их еще около 200 штук.
Можно ли за недельку все выучить? Будет по 25-30 кандзи в день, как-то слишком хаpдкоpно.
Хотя, оно навеpное от личных паpаметpов зависит. Так что начну, по окончанию подведу pезультаты, надеюсь, что вы не особо пpотив.
Я чтения не учу, слишком уж геммоpно, лучше запомнить, как оно в конкpетном слове читается.
Это никогда не актуально, но программу на пиздоглазом ты скачать с торрентов и установить не осилишь, судя по вопросу.
Фломастеры, имхо, почти ничем не отличаются. Разве что шириной линии и продолжительностью службы. Просто в фикспрайсе можно взять целую кучу, это недорого.
Аток же.
Почему японцы называют США - 米国 'Страна Риса'? В Корее и Китае используют 美國.
魯西亞國 тоже очень верно подметили.
>切っ
смысл.
>を
емнип нет такой грамматики.
ближайшее похожее на это - вежливые формы.
ну или использовать 「こと」\「の」, но смысл не тот будет.
Как его правильно писать? Словари ничего не нашли.
爲様が無い
Бля, это единственное, что я понял на японском за весь тред, пора перестать стоять на месте с зубрением катаканы с хироганой.
Пожимаю руку илитному катакана ладу.
交差点
пописал пентаграммами, конечно же?
Пишешь, как питух. Ты не хочешь исправляться, ведь любые козябли на экране-твой учитель, потому ты хотя бы их перерисовывать мог.
Разорву цикл. Да, я рукожоп, это и так понятно. Но как перестать быть рукожопом и улучшить скилл письма и всего такого?
Мать твою ебал, батю твоего ебал, тебя ебал, собаку твою ебал, деда твоего дохлого ебал на спине твоей твоей дохлой бабки. Откуда вы вообще, блять, лезете? Спасибо, Абу.
Чем я вызвал у тебя такую ярость? Не уж то я тебя чем-то обидел? Пришёл за советом, получил баттхёрт от рандомного анона с криками пририсюй.
Не обращай внимания. Это местный даунёнок. Вечно с горелой жопой бегает.
И нахуй ты в тред китайский принес?
Начинающий, берусь за изучение хираганы и катаканы. Как их вообще обычно учат (кроме как по гигантским гифкам из гугл-картинок)? Какое приложение скачать, чтобы в нём была вся исчерпывающая информация (порядок написания, произношение и тд)?
Надеюсь на вашу помощь. Спасибо!
На повторе 200+ было, а 600 новых хотел, но наверн только 500 осилю сегодня. да, вместе.
Да как угодно, изучение хираганы и катаканы относительно всего японского не занимает никакого времени. Учи как угодно, в любом случае справишься за день.
Это же мелочи. Я тоже кану недоучил и иногда путаю, но это мне ничем не мешает дальше учить японский. Я так понимаю тебе это тоже не сильно мешает, раз уж 2 месяца прошло.
Жёсткий ты. У меня максимум сотка была, и то охуевал. А 400+ повторов на следущий день напрочь отбивают желание таких марш бросков.
У меня знаешь какая динамика. Сначала пробовал 50 в день, шло тяжеловато. Начал эксперементировать, ебнул сотку, и 50 показались не сильно сложными для каждодневного изучения. Потом ебнул две сотни, а дневную норму поставил на 100. Теперь вот в день обычно повторяю, солько придется, минут за 40 и минут за 80 учусь распознавать 200 карточек.
Посмотрю, что из этого через месяц выйдет. Дальше думаю на саб2срс перейти по интересующему жанру перейти и уже не общий словарный запас набирать типа 5к самых популярных слов, а под мои нужды - аниму.
Кстати, недавно до меня дошло, что изучение японского по таким колодам и саб2срсам это тот же самый ассимиль, который придумали уже тыщу лет назад.
Ну тогда это провал:)
Obenkyou. Там лучше всего.
Возьми себе колоду анки по вкусу
Ну так что, что исправлять и как?
Так по чему же тогда учиться?
А, нет.
Почему говно? В японских языковых школах преподают именно по этому учебнику. Он удобный и понятный.
И это я этого анона исправляла, видно же, что в фотошопе написано, а не ручкой на бумаге, バカ
Пожалуйста, закрой этот учебник и не открывай больше, если я правильно понимаю о чём ты.
Я уже не помню честно говоря, когда начинал учиться пролистал рандомгые юниты в минне, нечаевой, генки и еще нескольких учебниках и ничего лучше тае кима для себя не нашел.
На русском разве есть?
Не знала.
Да, так эту частицу легче новичкам запомнить. Хорошее объяснение.
Взять другой учебник, очевидно же.
Я занимаюсь по минне, выше человек ещё один вариант предложил.
Может это я дурачок, но, имхо, вот это вот — просто посмешише какое-то.
А ещё у тебя か непонятная очень — я сначала подумала, что это や。
> Имаби открой, там обучение белых людей.
А можно всё таки ссылки кидать, а не неизвестные мне названия?
Я понимаю, что допустимо, но лучше сейчас исправить, чем он в Японии перед своей пиздоглазой тяночкой начнёт говорить 「ワインを二つください」официанту.
Лично я его つ посчитала за маленький. Его можно понять, но зачем говорить и писать некрасиво, если можно красиво?
Ты сам со своим говном на ломаном английском до него дозвонился, дебил.
Ты же понимаешь, что допустимо != правильно?
Мне 先生 рассказывал историю о том, как преподавал в большом и уважаемом вузике японский. Услышал от колллег очень большие странности и на вопрос: "Почему вы так говорите? Это же абсолютно неправильно" получил ответ "Японцы и так поймут".
Это тред японского языка, а не камвхор.
У тебя совсем плохо с личной жизнью, если тебя и тут такое интересует
kana quiz
Этот поех просто бредит. Вот первые же примеры из гугла.
http://lang-8.com/1588481/journals/111782266604925434286751291497803187246
http://english.cheerup.jp/corpus/search?name=ビール+2つ+ください
Смотрите, настоящий живой ньюфаг! Да ещё жирный какой, не влезет в клетку.
Вино будет считаться другими суффиксами. В бутылке — 本、 в бокале — 杯。 Использовать つ в этом случае будет только ребенок, который других суффиксов не знает.
Я тебя поняла.
Вы тут просто канжи зубрите, забивая на грамматику всё, что только можно. Как можно не знать таких элементарных основ?
Ну или любите ньюфагов троллить.
Энивей, здесь мне точно делать нечего, さようなら。
Алибидерчи, тряпка полывая.
>точно делать нечего
именно так. я вчера случайно опять зашел, только удивился, что тут кто-то адекватный появился, а тут (опять) такое.
про каунтеры спасибо, я совсем пропустил этот вопрос.
ну, удачи тебе, шиз, не теряй свой боевой дух!
Здесь все наши друзья, ничего не поделать.
Моим новеньким-жирненьким я каждый день твою мамашу угощаю.
Я вот тоже трапую, но не пишу же в женском, не на фл же, до чего бесстыдные.
Женской доски не существует, ибо на дваче нет тянок. Тут только の - приводные, трапы и обычные люди.
Анон, а нахуя ты вообще учишь японский с такой картиной мира? Наверное, ты даже ни разу не слышал про critical sex hypothesis?
Пусть тянки скажут спасибо, что я их за людей держу. 2д Богини уже давно показали своё превосходство над 3д. Так что единственное, что остается делать - тянкам - это стремиться быть похожими на 2д или жить в одиночестве.
Держи в курсе.
Сам я уже 15% анкиколоды прошел и, наверное, буду продолжать, там разбор на радикалы полезный, но названия некоторых кандзи - ебнутые
Вот, например, че это вообще????
http://www.kanjidamage.com/kanji/185-to-hella-do-執
или вот http://www.kanjidamage.com/kanji/255-professional-者
Живые есть? Попытался перевести с русского "на столе сидит зелёный кот" поправьте пожалуйста если не так.
И ещё вопрос Ano тут не лишнее?
机の上にあの緑猫がいます
Так почему ты решил выучить, может стоит конкретное ? Что мотивирует тебя? Ответьте пожалуйста развернуто, может и я найду что-то и наконец начну серьезно учить очередной язык.
Названия в твоем примере - это самое частое значение канзи. Не понимаю что тебе может в них не понравится, если значение есть суть канзи, что тут вообще можно поменять. Бтв ты всегда можешь придумать названия и мнемоники для себя, если тебя не устраивает какой-нибудь странный по твоему мнению радикал или незапоминающаяся мнемоника.
+ есть инфа, что канзидмгом можно учить канзи и не отдельно от слов и контекста. Берешь из текста/анимы канзи и смотришь значения радикалов в нем и потом мнемонику.
Нет никакой разницы, учить ли сначала канзи, потом слова, или сначала слова, а потом канзи. один хуй времени это займет столько же, так как изучение слова, что на слух, что из книги потом поможет тебе выучить канзи, а выученный канзи с оном поможет тебе в равной степени выучить нужное слово. Единственное, что верно, что без колод с радикалами и мнемониками, не важно какими (а их много кроме канзидмг), учить сложнее. В остальном どうでもいい. Учи как хочешь, если учишь, рано или поздно выучится.
Другое дело учить для определенной цели. например ты хочешь читать мангу в оригинале как можно быстрее. Тогда для ёцубы бы хватило выучить 400 самых популярных канзи с онами, ачитать и добирать со словарика, заглядывая в мнемоники.
Либо можно учить японский для просмотра хентая, тогда канзи вообще нахуй не нужны и лучше потратить время на базовые 2к слов по какой-нибудь колоде с озвучкой и дальше добирать в анимелоне/sub2srs. Короче ты сам волен варьировать свою программу и что ты будешь изучать первее, в что позже.
+Рано или поздно ты все равно столкнешься с тем, что будешь учить канзи по одному из текстов, так как для 3500ого канзи мнемоники не будет (да и на 2000й мб ее не найдешь, хотя он может быть довольно популярен у автора).
Я вот позадротил канзидмг на 400+ самых популярных канзи за 2.5 недели, но потом понял, что я не настолько интересуюсь вн и мангой, которые не переведены. Мне конечно понравилось читать адаптированные тексты и легкие новости, и канзи дмг мне в этом сильно помог, но теперь я забил на чтение. Уже после того как доучу японский вокабуляр до уровня анимы, буду браться за канзи.
>>318519
ано не нужно
>>318522
Скорее всего настолько долго, что тебе не хватит мотивации. Если ты обычный челик, не задрот, то часов 400 для более менее комфортного чтения.
>>318526
Челендж, чисто для чсв, чтобы не чувствовать себя никчемным и ни на что не способным качаю память, чтобы на этом выезжать, тк больше не на чем + интересен контент, потому и учиться интересно, выхватывать периодически +5 новых слов расслышанных в аниме доставляет. Правда сложностей у меня нет, просто это всё долго. Еще есть иллюзии, что когда-нибудь у меня прокнет крит и поеду в Японию, но на самом деле я сижу перед монитором в квартире с мамкой.
Названия в твоем примере - это самое частое значение канзи. Не понимаю что тебе может в них не понравится, если значение есть суть канзи, что тут вообще можно поменять. Бтв ты всегда можешь придумать названия и мнемоники для себя, если тебя не устраивает какой-нибудь странный по твоему мнению радикал или незапоминающаяся мнемоника.
+ есть инфа, что канзидмгом можно учить канзи и не отдельно от слов и контекста. Берешь из текста/анимы канзи и смотришь значения радикалов в нем и потом мнемонику.
Нет никакой разницы, учить ли сначала канзи, потом слова, или сначала слова, а потом канзи. один хуй времени это займет столько же, так как изучение слова, что на слух, что из книги потом поможет тебе выучить канзи, а выученный канзи с оном поможет тебе в равной степени выучить нужное слово. Единственное, что верно, что без колод с радикалами и мнемониками, не важно какими (а их много кроме канзидмг), учить сложнее. В остальном どうでもいい. Учи как хочешь, если учишь, рано или поздно выучится.
Другое дело учить для определенной цели. например ты хочешь читать мангу в оригинале как можно быстрее. Тогда для ёцубы бы хватило выучить 400 самых популярных канзи с онами, ачитать и добирать со словарика, заглядывая в мнемоники.
Либо можно учить японский для просмотра хентая, тогда канзи вообще нахуй не нужны и лучше потратить время на базовые 2к слов по какой-нибудь колоде с озвучкой и дальше добирать в анимелоне/sub2srs. Короче ты сам волен варьировать свою программу и что ты будешь изучать первее, в что позже.
+Рано или поздно ты все равно столкнешься с тем, что будешь учить канзи по одному из текстов, так как для 3500ого канзи мнемоники не будет (да и на 2000й мб ее не найдешь, хотя он может быть довольно популярен у автора).
Я вот позадротил канзидмг на 400+ самых популярных канзи за 2.5 недели, но потом понял, что я не настолько интересуюсь вн и мангой, которые не переведены. Мне конечно понравилось читать адаптированные тексты и легкие новости, и канзи дмг мне в этом сильно помог, но теперь я забил на чтение. Уже после того как доучу японский вокабуляр до уровня анимы, буду браться за канзи.
>>318519
ано не нужно
>>318522
Скорее всего настолько долго, что тебе не хватит мотивации. Если ты обычный челик, не задрот, то часов 400 для более менее комфортного чтения.
>>318526
Челендж, чисто для чсв, чтобы не чувствовать себя никчемным и ни на что не способным качаю память, чтобы на этом выезжать, тк больше не на чем + интересен контент, потому и учиться интересно, выхватывать периодически +5 новых слов расслышанных в аниме доставляет. Правда сложностей у меня нет, просто это всё долго. Еще есть иллюзии, что когда-нибудь у меня прокнет крит и поеду в Японию, но на самом деле я сижу перед монитором в квартире с мамкой.
Ах да, главный минус канзидмг, что это СКУЧНО. Когда я учил 400 канзей для ёцубы и легких новостей у меня была цель и это окупалось, было очень круто почувствовать, что я сильно вырос в чтении с нуля, но вот так просто тратить кучу времени на некст 1200 канзи это слишком по-задротски. Работа с контентом все же намного интереснее.
Какой контент интересен?
Аниме?
Просто у меня в этом и проблема что знание английского покрывает все мои интересы. Разве что философию немецкую , но там надо знать так что ахуеешь.
Ну да, а какой еще? Хотя недавно посмотрел ролик с японской рекламой и был рад тупо тому, что я всю ее понял, до единого слова. такое положительное подкрепление и создает мотивацию. Смотришь хентай без сабов и понимаешь = оч рад. Читаешь ецубу не сильно часто залезая в словарь = рад, и тд. В общем-то и фильмы японские есть неплохие, чому бы их не смотреть тоже в оригинале.
Вот странно кстати Япония большая населенная, а в Корее кинцо гораздо круче и разнообразнее, это из-за анимы? Японцы аниму предпочитают?
И ецуба это манга?
Блять мне бы найти что-нибудь что меня замотивирует.
Если подытожить, то канзидмг - это лишь одно из средств изучения языка, но выучить 1760 канзи не может быть самоцелью, разве что если ты просто тренируешь свою память или челенжишь японский за 30 дней.
>>318531
>круче и разнообразнее
хз, мб оно просто культурно ближе из-за влияния Америки или чего-то такого. Я только фильмы автора олдбоя помню из корейского и еще немного артхауса.
В Японии тоже люди разные, кто-то любит аниму кто-то нет, хз как получилось, что их кинематограф менее разнообразен, хотя может это не так, а ты просто не знаком, все таки китано у них есть и тот мужик, за авторством которого куча кина в топ250 имдб (я про автора 7 самураев). ёцуба, да манга. Ну а с мотивацией я тебе не помогу, а о своей рассказал в простыне.
>в Корее кинцо гораздо круче и разнообразнее
Ага, поэтому корею забанили на ютубе за накрутку своей попсы. Чуть ли не государственные организации по накликиванию "популярности" кокорее. Сказки для лохов. Тем временем, корея это кучка обезьян в шалашах, без цивилизации и культуры, которым насадили эту цивилизацию американцы, в результате у них чудовищный комплекс неполноценности, от которого бесконечная реакция атомного жжения в попытках доказать всему миру, что они не говно. Только делают это махинациями и воровством чужой культуры и ребрендингом под якобы свою, которой не было и нет, паразитированием на чужой популярности и мимикрированием под неё.
Де уж, ну ты бедняга
>И используются ли в хирагане ゐ и ゑ ?
Чисто для прикола и ЧСВ, практически как с твердым знаком в конце для илитизьму. Есть юморная труппа よゐこ, есть пивасик ゑびす.
HA HA HA HA HA НОРМИКИ
мимо три года онанизьму на первом томе Minna no Nihongo и два года принудительного китайского
Да я просто удивился что советуют того у кого за деньги. Обычно то что советуют есть в бесплатном виде.
Вот ничаева сразу находится.
Ну надо брать тогда, хуле мне
потому что есть тысяча вариантов как сказать одно и то же разными словами и синтаксическими конструкциями. Открыл бы кима и все пошло по маслу
Даа, сложно сегодня учить японский самому без вложений. Один словарь по словам Шамова больше 10к йен стоит, а доставка-то сколько из Японии? Не думаю, что без хотя бы 50 тысяч йен стоит начинать обучение — бесперспективно. А до конца без поездки в Японию я языковую школу язык никогда не доучишь. А она еле в миллион йен уложится.
Я понимаю, что вариантов тысяча, просто учебник должен быть последователен. Теперь, когда ты сказал, я вспомнил, что у ку+наи была вежливая форма параграфов 10 назад, которую я успешно забыл. Спасибки. Я Кима начал параллельно, но читаю с планшета, пока игры на пеке грузятся, давно не играл просто.
Я тебе что японец узкоглазый? В доллары переведи.
Мне поездка в Японию стоила 3 000 $, две из которых пошли на обучение и 2х разовое питание+проживание в частном доме с соседкой.
Но для комфортной жизни (погулять по Акибе, в Камакуру съездить или на Фуджи и т.д.) лучше брать гораздо больше одной тысячи на месяц.
Ну в Москве же как-то на 500 бачей в месяц живут приезжие.
Связи человека, который всё организовал. Он сам японец и если есть возможность — старается для нас.
Другие люди в школе очень удивлялись, потому что платили за аренду в общежитии на окраинах Токио столько же. А у нас была вкусная домашняя еда и мы жили практически в центре (shin-koenji) за те же деньги.
Блин, здорово, это получается полгода поработать кушая мамкины борщи и можно в Японию на три месяца путешествовать
К радикалам можно отзываться абсолютно по-разному, хоть как в первом примере, либо вообще не используя никаких слов для его обозначения, это ни на что не влияет, уныло использовать такую чушь в рекламных целях.
>>318527
>Нет никакой разницы, учить ли сначала канзи, потом слова, или сначала слова, а потом канзи. один хуй времени это займет столько же, так как изучение слова
Разница есть в том, что уча просто слова с кандзи, ты сразу учишь кандзи, возможно не "точно" по значениям, возможно упуская редкие из них, возможно упуская нюанс различных значений на разные чтения. Но, во-первых, какая методика изучения кандзи всё это покрывает? Во-вторых, с изучением новых слов и значения кандзи становятся более ясными. На своём опыте убедился в этом, когда учил неупрощённые кандзи и смотрел все значения, практически ничего нового я оттуда не получил.
Посмотри разные программы языковых школ — это гораздо удобнее и интереснее. Плюс проще получить визу. Всю бумажную работу за тебя сделают.
Хотел прочитать то, что не переведено на японский и нравилось мне, когда этого добился, просто нравилось заниматься языком. Вероятно пойду на лингвистический факультет.
Вопрос мотивации никогда не стоял и не понимаю людей, которым японский в жизни нахер не нужен и при этом они пытаются её отыскать. Если тебе жизненно необходим японский, то берёшь и учишь, если нет и тебе он не нравится - забиваешь, ибо рано или поздно (скорее очень рано), ты его не сможешь переваривать и забросишь естественным образом, потратив время вообще вникуда. Если нравится, то расцениваешь это как получение удовольствие от процесса (чтения книги, просмотр кинца, игры) и без сожалений бросаешь, если утратил интерес, ибо в противном случае можно заниматься самобичеванием за каждый потраченный впустую час жизни.
У меня сразу несколько причин. Но перед их описанием нужно сделать примечание, что я НЕ собираюсь переезжать в Жапонию, НЕ собираюсь искать жену-японку и вообще НЕ ищу каких-то практических профитов с языка. Я понимаю, что он бесполезен.
1. Первая мотивация - хочу посмотреть Евангелион в оригинале. Для меня Ева много значит, во время EoE рыдал как побитая шлюха и даже одной этой мотивации достаточно, чтобы учить язык.
2. Тренирую память. Держать мозг в рабочем состоянии очень полезно, особенно когда ты будешь в старости, если хочешь сохранить ясность ума и существенно снизить риски нейродегенеративных заболеваний.
3. Мне нравится сам язык. Произношение приятно уху в отличие от немецкого, который тоже знаю, французского, который не знаю, но от произношения которого блевать тянет. К англу отношусь нейтрально, произношение русского люблю, а вот японский просто охуенен, нравится читать иероглифы, нравится, что потом смогу выёбываться знанием языка и пр.
Как-то так.
Ну и плюс я хотел бы знать какой-то из азиатских языков просто для понтов, но это не должен быть тональный язык (тут отпадает и китайский, и вьетнамский. Китайский - просто ёбаный пиздец, неограниченное количество иерогливов + отвратное произношение, нахуй сразу), остаётся корейский или японский. Корейский - язык какой-то деревенщины. Выглядит по отношению к япоонскому как украинский по отношению к русскомуИнтересно, для японцев корейский тоже забавно звучит, как укаинский для русских?. Ну вот так вот я и пришёл к японскому.
Да, многих удивляет, когда узнают, что учишь японский и при этом не имеешь корыстных планов.
Пикрил. Хоть часто радикалы у современных козябликов покалеченные до неузнаваемости или изначально не несут смысла похожих на них козябликов, а просто совпадают по форме, лучше всё же хотя бы прочесть значение очевидных радикалов в гуголе, а не придумывать смищнявые определения, особенно если радикалы эти хотя бы иногда несут свой смысл в козябле, а не являются просто закорючками.
Алсо, нассал на ротешник всем, кто итт имеет цели в изучении японского, отличные от "прост)))". Ебаное быдло.
Палю чит для просмотра любых аниме-равок (хотя для такой попсы как Ева яп. сабы найти не проблема):
1) Читаешь в оригинале соответствующую мангу (задача куда блоее простая, чем пытаться смотреть равку с нуля)
2) В итоге еще до просмотра аниме ты уже знаешь 90+% используемых там кандзи, слов и выражений.
3) ?????
4) PROFIT
Имаби. И практика-это предложения-примеры там же, очевидно. А потом читай Мурамасу.
Мурамаса слишком лёгкая, никакую грамматику не потренируешь.
>мангу
>ева
Нет, спасибо. Ева - этот тут редкий случай, когда экранизация на порядки порядков лучше оригинала.
Я уже сказал, что в случае с Евой есть японские сабы. Когда же тебе попадется аниме, где ты половину на слух не понимаешь, а сабов к нему днем с огнем не сыскать будет, тогда ты поймешь, что я дело говорю.
Можешь сразу обсыкать любой источник, где пишут подобный бред. Японский и корейский вообще не родственные языки.
В зеркале! А вообще забей , это не так важно. Учи дальше, молодца.
То есть, это для японца пересказ посредственной истории, не считая обилия лолей, почему они его так пафосно читают в аниме?
Так же как перевод с любого языка на любой. Все "изыски" подгоняются под языковые нормы языка перевода, если переводчик плохой, то большинство из этого теряется.
Потому что 死んでいる означает что кто-то умер и находится в данный момент времени в этом состоянии(состоянии смерти). На русский язык это переводится как "ты уже мёртв".
А вот этого точно я не знаю, может быть вообще другим глаголом.
優しい声と月の色, довн.
Любую худ книгу можно перевести не важно с русского и на японский ли. Важен лишь уровень переводчика ( и не только знания языков но и сама творческая натура,не зря именно писатели и поэты делали лучшие переводы)
Любой перевод-это сочинение по мотивам. Ясно, что писателям это удаётся лучше. Но переводы можно считать чуть ли не самостоятельными произведениями.
「君の名は」は日本でとても話題になったけど僕は映画をみてないよ。「聲の形」は漫画でちょっと読んだけど内容が悲しいと思って途中でやめちゃった。
"Kimi no nawa" стала очень характерной для Японии, однако я не смотрел это фильм. Я немного читал мангу "Koe no Katachi" но ее содержание оказалось слишком грусным для меня, поэтому я решил бросить.
両方ともそっちの国では人気だった?
Эти оба произведение популярны у вас в стране?
У меня вопрос, при чем здесь, в данных предложениях частичка 「で」Конкретно возле существительных "манга", "страна", "Япония". У меня просто сразу на ум приходит использование этой частицы, как "посредством (существительное)" т.е. как обстоятельство. Особенно это странно в предложении с кое но катачи.
動作・作用の行われる場所・場面を表す。
Не пробовал открыть словарь или книжку по начальной грамматике почитать какую?
Больше половины Тае Кима прочел, если че.
Вроде в японском это не выражено. По крайней мере так сильно, как в уебанском китайском.
Ну и раз уж на то пошло, можешь привести пример, где тоны важны для смыслового различения?
Очевидный はし в трёх вариантах. Ты, блэд, хоть вику загугли https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_pitch_accent
>как в уебанском китайском
Встряну и соглашусь. Там такой-то пиздец с тонами, да и сам язык ублюдский. А в японском с тонами легко.
>だから私からじゃ...まあ良いわ. これも一緒に伝えてと言われてるの
Не от меня...Но хоpошо?
Я веpно понимаю?
Ладно, ты сделал меня грустить, но ради того, чтобы пересматривать Еву в оригинале, я согласен даже на это.
Блядь, надеялся, что хоть в этом языке ебучих тонов не будет. Как же я их, сука, ненавижу.
Это большая редкость, даже японцы ничего в них не секут, всё равно по смыслу будет понятно.
Какие пруфесы ? Ты не сможешь отличить хаСССИИИ от ебаных палочек ? В японском 1001 диалектов и ебали они рот прислушиваться как ты там протонизируешь слово, ибо непонятно из какой ты там деревни/Токио вылез, куда проще понять это из контекста.
да какие нахуй тоны, просто слушаешь аниму и произносишь также. Никогда не читал ничего о тонах и произношении, вообще не секу нахуй нужна теория, если есть куча нативного материала с отчетливым произношением. Тоны это для нечаевой и лингвистов, а не для обучения японскому.
Дай угадаю, о грамматике ты тоже ничего не читал, ведь можно просто слушать аниму, произносить так же и все станет понятно, правда?
Вообще так тоже можно, после основной грамматики все остальное можно с языка снять. Кроме кима ничего больше не надо
Вы способны такое читать без гугления?
Даже иероглифов нет...
А вообще хуй знает, думал начать учить японский(потому что азиатский) но пиздец ну убогий язык, что письмо что звучание. Ну почему китайский такой сложный? Почеееему
В чём сложный? Грамматика и словообразование там намного проще, чем в японском.
Произношение, иероглифы. Грамматика не может быть сложной в принципе ( ну для меня)
Ну и я ебанутый какой-то, вот слушаю китайский,немецкий,итальянский и так далее - все хорошо,языки как языки. Слушаю японский и как-то неприятно, гадкий язык. При этом я не какой-нибудь ксенофоб или расист, к японцам отношусь хорошо. В чем может быть дело? И может есть примеры с красивой речью голосом ? (Может в песнях? У корейцев и китайцев хватает такого) Помогите мне разобраться, хочу полюбить или хотя бы нейтрально относится к японскому.
Ты какой-то странный. Японский очень красивый, а китайский и корейский звучат так, будто по хую за каждой щекой.
>Слушаю японский и как-то неприятно, гадкий язык.
У меня тоже такое чувство.
>При этом я не какой-нибудь ксенофоб или расист, к японцам отношусь хорошо.
Да, тоже. А к анонам изучающим японский язык вне Японии я отношусь вообще как богам. В том числе и по причине моего личной неприязни к японскому языку. Мне они кажутся типа запросто пожирающих огонь и колючую проволоку, причём со спокойным выражением лица. Боги, кароч.
У меня ещё такое отношение к разным языкам, я пытался спросить на /fl/ отдельным тредом, но ветка оказалась вандализирована школотой.
Вообще вопрос субъективного отношения к иностранным языкам - это вопрос отдельного треда.
>>318763
>>318764
>>318765
>>318768
Спрошу тогда у своего соседа-японца по общаге, когда он с занятий вернётся, используют они тона или нет.
Я, кстати, начал догадываться, почему он во сне говорил kirai nanda. Просто за пару дней до этого я в стиле МакАртура спросил у него, не планирует ли Япония перейти на латиницу и отказаться от канджи. Представляю, как у него бомбануло. Вдобавок, я потом узнал, что японцы если тебя недолюбливают, то прямо это не скажут, но исподтишка где-нибудь да нагадят. И у меня в принципе кое-что спиздили, но такое, что особой материальной ценности не имеет, но имело ценность личную (притом, что рядом же находились более ценные объекты, если уж пиздить, то нужно было их), поэтому, возможно, это сделал он. Просто спиздил и выкинул. Но пруфов у меня нет, поэтому заранее объявлять его виновным не буду. Но буду аккуратнее в следующий раз.
>>318788
Это же хирагана обычная, даже я могу читать, хотя всего лишь на дуолингво прошёл её и пару раз прогнал через анки и мемрайз. Что тут сложного?
>>318803
Хз, мне нравится и письмо, и чтение. Ты просто какой-то ёбнутый. Китайский ему нравится, вообще охуеть.
>>318808
Тебя в детстве изнасиловал японец?
>>318813
Ну, значит у вас нейрофизиологическая импотенция к изучению японского языка. Вы до такой степени гайджины в душе, что японский отторгает вас уже на этапе изучения.
> Спрошу тогда у своего соседа-японца по общаге, когда он с занятий вернётся, используют они тона или нет.
Ты ебан? У них интонация в словах заместо ударений. Это не говоря про общую интонацию предложений.
Лучше спроси скольки тональным он считает нихонго. 2х или 3х.
Это же петушиный вопрос. Дай определение "тон"-и ответ будет ясен. Тут же спор именно из-за того, что разные по-разному считают.
Тон — свойство звука, определяемое человеком на слух и зависящее в основном от частоты звука, то есть от числа колебаний среды (обычно воздуха) в секунду, которые воздействуют на барабанную перепонку человека. С увеличением частоты колебаний растёт высота звука.
Значит, если в японском есть три частоты колебания, то тона три, а если два, то два.
Я без траленга на полном серьезе спрашивал.
Тона они разбирать будут.
Не верю, что может существовать язык с грамматикой, фонетикой или слообразованием сложнее чем в японском.
Вот жизель, начитаются Нечаевой о каких-то несуществующих тонах, и все, людей уже не спасти.
японский довольно простой в плане грамматики, словообразования и уж тем более фонетики. За хардкором сходи в венгерский.
ой, я спутал слово сложнее с легче. Хах
Венгерский довольно прост в плане грамматики, фонетики и уж тем более, словообразования. За хардкором сходи в кабардинский.
Хуяевой
В вузовских учебниках слова нет про ваши тоны, и это потому, что они не нужны переводчику для работы. Начинающему тратить время на полностью лишенную практического смысла косметическую хуйню не имеет смысла
Buda + Pest = Budapest
be + lépni = belépni
hat + os = hatos
szerencse + tlen = szerencsétlen
ОЧЕНЬ сложное словообразование.
Японский вообще можно считать единым словом, пробелов же нету.
Конечно. Все они всходят в семью насратических языков.
В японском учить и мало и легко.
Целенаправленно не смотрю, просто гугулил, пытался учить, слышал музыку популярную. Так что есть у тебя примеры красивого японского языка?
>>318813
Ну вот никто в итоге и не помог ,не скинул певцов там каких, может умных людей с глубокой манерой речи. Я хуй знает.
У меня из-за этого дурные мысли, будто японцы единственный народ который не сумел создать красивый язык.
Ты ебанулся, ну субъективное воспpиятие у тебя японского такое, как мы его изменим?
Вот мне немецкий и вся славянская гpуппа языков, особенно Польский и все соседние кажутся всpатыми.
А японский наобоpот, кpасивй и мелодичный, во всяком аниме очень кpасиво интонацией все выделяют.
Иди в /ja, твоя тема никак не соотносится с изучением японского.
Ща я тебе наделаю красивой япноской речи.
https://vocaroo.com/i/s1PZS4ewbJla
Уцукущии нихонго то ию. оре то щабеттенай?
Ну не может быть такого! Как это именно один язык? ( Хотя я все не слышал но многие же слышал из известных) Я из-за этого хочу совершить сэппуку посредством вливания в себя японских слов.
Мне аж плохо стало, ты можешь пытать людей у которых нет симпатии к японскому. Будешь ходить вокруг связанной жертвы и шептать то в одной то в другое ухо,то отходить подальше и как бы просто так разговаривать по телефону.
Для меня русский и японский - God-tier. Звучат оба просто 10/10, одно удовольствие говорить.
англ - mid-tier. Ни рыба, ни мясо, ни позитивных, ни негативных ощущений. Язык для бизнеса и науки, хуле.
французский, немецкий, прочая европейская параша -low-tier. Звучат убого, без изюминки, так сказать, зато с кучей бессмысленных и порой ебанутых правил, на которые всё равно продолжают дрочить. За предложение выучить французский я вообще считаю, что нужно в морду бить.
Китайский, корейский - shit-tier. Произношение как понос, у китайского ебучие тона, огромное количество иероглифов, о чём они вообще блядь думали?
С арабским не определился. С одной стороны довольно круто звучит в некоторых специфических ситуациях когда подставляешь нож к кяфирской глотке, но самому на нём как-то разговаривать не хочется, да и письменность вызывает сомнения. Наверное, лучше китайского, но хуже европейских, где-нибудь между ними.
А вообще, с этого момента тона в японском языке объявляются очень важными. Если не знаешь их - не знаешь японского.
Мне очень интеpесно, да.
>А вообще, с этого момента тона в японском языке объявляются очень важными. Если не знаешь их - не знаешь японского.
Иди нахуй со своими пpовокациями, знать японский вообще нельзя, а новичку надо учить только слова, гpамматику и кандзи.
>огромное количество иероглифов
Лишь немногим больше, чем в среднем используется в японском. Так же около 3к для среднего ума человека, почти ничего не читающего и от 4500 для любителей старой литературы, в официальном списке навроде 常用漢字 у них так же чуть больше 2к.
Бака но ни-чанеру, оре но ханащи ва оре но ханащи. джибун дэ цукуру ё. Оре но хоу ва пориванов ёри цуёи
Кодасуй о минаио боку пупанцо
Как бы вы пеpевели ええと тут?
Вики читал, интеpесно мнение анона. Вечно со всей хуйней путаюсь.
Типа "Давай посмотpим, попpобуй покpутись"?
эмм
Сам такой
> Для меня русский - God-tier.
Пидорашка с коротким тире, у которой плоский язык без тонов выше шит тира плез.
Который для иностранцев звучит как бездушное монотонное объявление на вокзале.
кек, смотрю как японец калибрует рейтинг в дотке. Доставляет выхватывать фразы типа дайжобудароо
Чушь какая-то. Монотонное - монотонное в любом языке, а с выражением - с выражением, везде одинаково. Это вообще не показаль языка, а показатель говорящего человека, его способности выражать эмоции.
Эига про викингов, кажется, середины нулевых. ГГ-перс выучил скандинавский, жуя крысу у костра и слушая гяуров.
Что значит し事 на картинке?
爲事
Именно поэтому он мне и нравится.
Английский по этой причине - уебанский, с вечно скачущей скоростью. Скорость твоего речи должна зависит только от твоего эмоционального состояния, она должна носить экспрессионную функцию, а не ты должен, следуя логике языка, подстраивать скорость речи. Это идиотизм и поэтому английский в этом отношении убог. Но у него другие плюсы, которые вытягивают его на mid-tier.
В том-то и дело, что в английском не ты выражаешь язык, а язык заставляет тебя выражать себя. Ты — зависимый раб.
Поэтому он и не смог залезть в God-tier.
Мякотка же в том, что твоё попсовое написание в любом словаре есть, а руснявый аутизм из учебника хуй найдёшь.
し事 нарушает принцип японской письменности, где вместо пробелов разделителями являются кандзи, а кана идет ПОСЛЕ них как окончание. Кана し впереди означает, что она является частью предыдущих слов, а новое слово начинается с 事, что не соответствует действительности, сбивет с толку и/или учит неправильно читать, неправильно воспринимать японский текст.
Ну чё ты несёшь, поех? Если тебе так хочется, можешь буквально понимать し, как форму する, которую обычно безкозябельно и пишут. Хотя, пример этот в любом случае хуёвый. Ну сириусли, ты ни разу не встречал слов с каной сначала и козяблем в середине или на конце? Ты вчера в пиздоглазый вкатился?
>ты ни разу не встречал слов с каной сначала
Не припомню. давай примеры.
>в середине или на конце
Это соответствует правилу, которое я описал: кандзи - разделитель, поэтому должен стоять в начале слова, иначе получается неправильное разделение.
Японцы пишут, как хотят, まな板 например чаще так пишется, чем 俎板, это не говоря уже о составных глаголах, которые по любой прихоти пишутся как полностью каной, как со всеми кандзи или частично.
Кстати, очевидное 御, которое часто каной пишется, хотя является частью многих слов.
И что это за слово まな и каким образом оно относится к этому слову в целом? Так можно сказать, что все слова из двух и более кандзи не слова вовсе.
Нет, это отдельный префикс как "-сан". Разделять его от слов - естественно, а разделять 仕事 - нельзя, это одно слово.
Не знаю, я не лингвист, поэтому не могу доказать, что не верблюд. Да и не собираюсь. Кому надо, тот поймет, я достаточно наобъяснял. А кому надо покопротивляться, того всё равно не переспоришь.
Нелингвист мамкин, поясни, как угадать, префикс перед тобой, который отделять естественно, или неделимая часть слова?
Ссылки ведут только на JMDict, гайдзинский учебный словарь. В японских словарях такого не вижу (пик 1). Вторая ссылка в гугле вообще лол (пик2). Так что можно сделать вывод, что эта раковая нечаевщина протекла и в JMDict, или просто иностранные преподаватели одинаково дерьмово учат.
Практиковать чтение, японских текстов, а не выдуманную учебную письменность для даунов.
Ну вот нажми контрол фэ и поищи в тексте, который наверняка писал первоклассник, учащийся по нечаевой.
http://www.meti.go.jp/policy/external_economy/toshi/trade_insurance/seido/1_bouekihokenhou.pdf
>Не знаю, я не лингвист, поэтому не могу доказать, что не верблюд.
Тогда зачем ты придумал правило, ничего не имеющее с реальностью? Обосрать чужой труд большого ума не нужно.
Как относишься к словам вроде っ子? По твоей теории, их можно без задней мысли отделять и рассматривать отдельно. А кана спереди.
На Тае Киме я перечитал базовую граматику, и что-то туго идет
А на Имаби туго из-за ангельского, я его знаю на среднем уровне, поэтому трачу в 3 раза больше времени на понимание
Любой не-довен выбрал бы второй вариант, только из-за вожможности подтянуть ангельский. Прыгай в биореактор.
А на Имаби туго из-за ангельского, я его знаю на среднем уровне, поэтому трачу в 3 раза больше времени на понимание
Зато и ангельский подтянешь. Хотя мне казалось, что на Имаби легкий англюсик.
мне туго из-за того, что примеры там поданы с ангельской граматики, которую я знаю так себе
в итоге вместо лунного выходит что я больше учу англюсик
Как же заебали вот такие вот долбаебы, со своей хуйней. Нахера учить язык через другой?
Тоже полезно. Знание английского хороший бонус в любом случае.
Чаю. Японский нужно учить на японском.
さめたままでもまだ会いたい
君?そうさせた
愛は
欲張りだね
君がそうさせた здесь "ты привёл (меня) в такое состояние (что я хочу встретиться)"
а 愛は欲張りだね - отдельное предложение
ただしいですか
А почему не любовь, которую ты себе позволил?
В мечтах часто вижу
Проснувшись по-прежнему желаю встретиться
Ты ?? к этому привёл (что за вопросительный знак нах?)
Любовь
это жадность
А вот и унтер вылез, который японского синтаксиса вообще не понимает и просто переводит пословно, надеясь так вытащить оттуда смысл.
Ну, где расхождения-то?
Несмотря на то, что тебя часто вижу во снах, по-прежнему желаю встретиться.
Есть идея, что певец обращается к слушателю 君. И что там у него за любовь дело десятое.
Зритель = главный герой
>愛
Там 恋. Попробуем так:
恋がそうする - любовь, делающая так (чтобы я хотела встретиться)
恋をそうさせる - заставить любовь делать так, чтобы ...
君がそうさせた恋 - любовь, которую ты заставил делать меня хотящей ...
Могут быть и разные предложения, но по интонации в песне похоже на определение к 恋 и по смыслу (не любая же 恋=欲張り, а именно та, которой ты заставляешь меня хотеть встретиться даже не только во снах).
Долго искал? ←это не вопрос
Просвещайся: https://ru.wikipedia.org/wiki/Правило
В качестве домашнего задания сформулируй в чём отличие правила от нарушения правил.
>>319078
>в инструкционном мануале такого правила не значится, значит его не существует, всё выдумки
Классический образчик терминального дебилизма.
Толсто.
Ну там смайл улыбка же ну да значит походу
>учить
>грамматику
>базовую
>Тае ким
>тяжело идет
Если тебе не понятен Тае Ким, то тебе уже ничто не будет понятно. Бтв грамматику не надо учить, достаточно понять, и потом закрепить примерами. Кима вообще можно читать на пляже, поебывая шлюх, он не может туго идти.
>Классический образчик терминального дебилизма.
То есть ты ничем свои слова по-прежнему не можешь подкрепить, да? Так зачем ты придумываешь свои правила и при этом выебываешься на лингвистов, занимающихся японским половину жизни?
>Нет, это отдельный префикс как "-сан". Разделять его от слов - естественно
Ты не знал, что с помощью этого "префикса" создаются слова слова, которые различаются по смыслу со словами без него? Сколько учишь японский, две недели?
>まな板 не считается, потому что мне не нравится
>ну вот есть 御 в начале, который пишется произвольно каной или кандзи
>ряяя, это префикс
>с помощью этого кандзи образуются совершенно новые по смыслу слова типа 御預け и 御三, при этом они так же спокойно пишутся как お預け, お三
>это не одно слово, значит можно разделять))
Таким хоть ссы в глаза.
ну я пока просто не могу запомнить все эти спряжения, частицы и тд
мб стоит какой-то конспект сделать или упражнения поискать?
Тае ким - это выжимки на уровне короткого определения из толкового словаря плюс 2.5 примера, так что это не удивительно.
Слово этот синтаксически неделимая единица. 御 запросто отделяется и слово не теряет смысл.
Напомни, почему し от こと отделить нельзя?
Не трать время, ясно же что ебанаты просто копротивляются ради спорта. Кому действительно надо, тот понял.
>Слово этот синтаксически неделимая единица
Опять вылез со своими "единственно верными понятиями"?
>御 запросто отделяется и слово не теряет смысл.
С помощью 御 в моих примерах образуется совершенно новое по смыслу слово. Кстати 仕 тоже может быть одним словом. Ну это так, чтобы ты грамотность свою повышал.
Вот пруфесы. Погуглите поговорку "急いては事をし損ずる", она дохуя гуглится в книгах, и гугл мусора не накидает.
https://ameblo.jp/hinopika/entry-10257781337.html
Вот по ссылке надпись с каной на сайте и канж на фотке страницы.
Опять гайдзинский едикт. Уже проходили.
>>319236
>она дохуя гуглится в книгах
Это уже только второй адекватный ответ. Честно говоря, я и в первый раз намеревался признать неправоту, но обнаружил наёбку. Теперь уже похоже на правду. Ух, признаю, что был неправ.
А вот хуй! Кого ты пытаешься наебать точно как в первый раз?
"дохуя гуглится в книгах"
Ты же даже не в состоянии прочесть, что там гуглится, жалкое существо. Увидел заголовок "гуглокниги" и побежал радостный с пруфом.
А я смотрю в гугл и опять вижу одни гайдзинские едикты. Среди этой кучи говна только ОДНО сукаблять нормальное употребление:
若しし損ずるものならば、惡靈死靈ともなりて命を奪ふべし
И что мы тут видим? АРХАИКУ нахуй! А остальное - это упомянутое устойчивое выражение, которое очевидно перекочевало из этой старины целым куском как устойчивое выражение.
В сухом остатке видим, что нет нихуя такой записи в нормальном языке. Так и быть, я признаю, что так писать можно, если ты признаешь, что し事 это старинная запись из учебника бунго Нечаевой.
>просто уходит в тупое отрицание, когда получает доводы
>до сих пор не привёл ни одного аргумента или доказательства своего бредового правила
Норм потроллил.
>Опять гайдзинский едикт
Опять гайдзинский дурачок на дваче.
А し易い будешь считать двумя словами? А し上がり? Я вот тебе дам https://en.wiktionary.org/wiki/仕 там в разделе compounds 99% слов, где этот козяблик юзается, как し от する. Просто берёшь рандомные слова, заменяешь 仕 на кану и гуглишь. Разумеется, в кавычках, ещё можешь добавить грамматики спереди, чтобы кана не гуглилась, как конец предыдущего слова. Гарантирую тебе, что если и всех не найдёшь, то оче многие слова оттуда будут иметь примеры с каной.
Ну погугли, сын собаки. Вот тебе, например, фраза ”仕事のし方”, если тебе гугл выдаёт дичь на отдельные слова. Ну ты чтоль серьезно в гугел не могёшь?
Вот тебе в современном тексте し方, ещё и не во фразе, чтобы ты не сагрился, а просто в しかたない
http://d.hatena.ne.jp/sacano-hidetoshi_19/20160226/1456506588
>>319253
>>ВСЕ
Это называется опечатка, либо неграмотность одного. Подобные явления называются случайной погрешностью.
Ухватились за соломинку, что видели целых, охуеть, 2 раза из миллиона подобное написание и теперь пытаются навязать другим свою точку зрения фальмивыми аргументами. Троли, демагоги и брешивые псы — вот, кто вы.
Это называется невысокая популярность. А ты говорил про принципы японского. Можно пруфы, почему это является ошибкой?
И, кстати, если бы 仕事のし方 было одноразовой опечаткой, оно бы не встречалось больше одного раза, а неграмотностью это назвать вряд ли можно, потому что しごと рядом написано, а слова в принципе одинаковые. Да это слово даже в словарях гуглится, даже если в тех, которые тебе не нравятся.
>仕事のし方
Как ты объяснишь, почему один и тот же кандзи в первом слове обязателен, а во втором можно на кану заменить?
Никак. Ты не левые вопросы задавай, а по теме говори. Я не знаю, почему какие слова как пишутся, я только вижу, что так пишут, а ты-петух.
Можешь ещё слово やり方 вспомнить, которое не отличается от し方, а 遣る обычно каной пишется.
>левые вопросы
Самый прямой вопрос по теме. ПОЧЕМУ ИМЕННО ТАК НАПИСАНО?
Нечаева заменяет кандзи чтобы было легче читать, тогда и тут были бы заменены оба.
- Ошибка.
Автор от балды писал, ведь можно заменять, но можно и нет?
- Нет, тут не рандом, а четкая закономерность: し事 - нельзя, но し方 - можно.
Где логика? Ты и прочите кукаретики утверждаете, что раз где-то можно, значит и везде можно. Иначе ваши натужно вытащенные из гугла редкие примеры не имеют смысла. Мы же тут выясняем ПРАВИЛО, верно? Если я неправ, тогда КАКОЕ ПРАВИЛО? КАКАЯ ЗАКОНОМЕРНОСТЬ?
Видишь в чем проблема кукаретиков вроде тебя? Ваша цель лишь опровергнуть слова оппонента, но не выдвигать никаких собственных теорий взамен. Бездумная брехня, которую никак из за этого не проверить, ведь ты сам отказываешься думать за свои слова, объявляя это "левыми вопросами". А вот нет, либо отвечай, либо соси.
Если ты признаёшь, что 仕方-это слово, и признаёшь, что оно употребляется с каной впереди, ты соснул и тема закрыта. Остальное потом обсудим. А если しかた-не слово, то поясни, что оно такое.
Конечно не признаю ничего. Ты несешь хуету, сел в лужу и отказываешься отвечать.
А моё утверждение с самого начала остаётся в силе: КАНДЗИ ЯВЛЯЮТСЯ РАЗДЕЛИТЕЛЕМ, СЛОВА РЕЗАТЬ НЕЛЬЗЯ. И пример 仕事のし方 прекрасно этим объясняется. А ты ничего ответить не можешь, кроме "врёти".
И то и другое.
Есть слово.
Есть компаунд (составное слово)
Слово может быть из нескольких кандзи, компаунд тоже. Но, первое неделимо, а второе делимо.
Именно поэтому имеем четкую однозначность в записи. Нельзя просто брать и убирать кандзи потому что захотелось, как Нечаева. Это лютая безграмотность, искажение японской писсьменности в васянскую хуету.
Ну и, разумеется, り можно спрятать, чтобы вышла 遣方, это чтобы ты не вцепился в кану посреди слова.
Поскорее бы новый тред и я не видел этот позор. Человек до сих пор не привёл ни одного аргумента кроме Я ТАК СКАЗАЛ, но ему ещё кто-то при этом отвечает.
Ну так перекати.
???
Слово или составное слово оно само по себе является собой как часть языка. Способ записи тут ни при чем.
Я прекрасно понимаю, что не могу "пруфнуть" разницу между ними. Уже говорил, что не лингвист и даже до простого быдло-японца далеко. Но я имею свое ощущение языка и теорию, их объясняющую. И пока она соответствует реальности и противоречий не вижу. Причем эта реальность не только моя, но и других людей >>319054 . Да, пост выглядит не очень, прямо скажем - мелкобуква и тупой мемчик "ору", но я смотрю на саму эмоциональную реакцию, которая похожа на мою, а значит мотив скорее всего такой же, т.е. дополнительный аргумент в пользу моих суждений.
Есть слова с префиксами каной вроде さ迷う и か細い, но ты скажешь, тип это-префиксы, а я-петух.
Есть слова, где первый козябель упрощается до каны, как さ来年, но ты уже сказал, что это поехавшие нечаевцы японцам в голову запихнули.
За хуйню вроде っ限り ты нихуя вообще не пояснил.
Ты сказал, что слова нельзя начинать с каны, но признал существование составных слов и возможность того, что их первый элемент пишется каной. Это за слив считать? Ты признал, что составное слово-это слово (и しごと, кстати, очевидно составное), и что можно начинать каной?
И если тебе так хочется узнать, чем отличается 仕事 в том примере, то ничем, вот тебе пример (алсо, японцы, если ты не замечал, часто имеют выбор в стиле записи слова и пишут как им хочется) https://www.inter-edu.com/forum/read.php?17,1746998 с し事. Очевидно, писал поехавший неграмотный нечаевец, но ты уж напиши, какие пруфы тебе надо. Очевидно, такое написание редкое, потому что мне надо показать, чтобы ты не сказал, что это одинокий поех пишет? Японских словарей нормальных, очевидно, в интернете не лежит, а бумажных у меня нету, уж прости. Как видишь на пике, гугл это слово сожрал адекватно, но ты же гуглу не веришь, как гайдзинской петушне. В любом случае, ты подебителем будешь, ведь солидных словарей в сети нету, а петушню ты не признаёшь.
При чём тут, блядь, словари? В японском языке две системы написания, как каной, так и кандзи, они абсолютно взаимозаменяемы в большинстве случаев, ибо написано будет в итоге одно и то же. Человек написавший:
>し事 нарушает принцип японской письменности, где вместо пробелов разделителями являются кандзи
Даже не в курсе, что в японском, как и китайском, пробелов и тогда, когда тексты писались полностью иероглифами.
Ну дай спокойно в спецолимпиаде поучаствовать, чё ты как этот?
Пример странно записаного слова, где нет никакого смысла так писать, и второго такого слова. Единственное логичное объяснение - ошибка конверсии, когда печатают быстро не глядя. Человек набирал на латинице и ошибочно набрал sikoto на этом месте и/или сбился и редактировал . Потом тыкнул пробел и пошел дальше, вот и вышел косячок. Обычное дело, много раз видел подобное в вн и книжках.
Можешь дать свое объяснение, кроме "петухи", "подебил"?
>гугл это слово сожрал адекватно, но ты же гуглу не веришь
Ой, как всё плохо-то. Ты в курсе что такое гугл-переводчик? Это статистика+нейронная сеть. Хуйня, которой на язык вообще глубоко похуй, а оценивает статистику - в какой комбинации встречаются абстрактные фрагменты и нейронкой "сглаживает" результат в человеческую форму. Получается не перевод, а что-то вроде фанфика на общую тему оригинала. Система - максимально далекая от необходимого нам с тобой, как изучающим язык, разбора по словам, вместо этого целью ставит общее естественное благозвучие. Обычный маркетинг, привлекать красивым товаром не очень умных пользователей.
тл;др
Гугл просто придумывает "перевод" навроде школьника-фансабера. Получается более человеческий язык, но более далекий от оригинала. И вот пруф >>319315 Когда дают одно слово, получается недостаточно данных придумывать перевод, т.е. недостаточно других слов, а это не слово, а ошибка записи, вот и переводит только одну кандзю из него "вещь".
Вам не надоело писать бред? Почему вы учите японский 2.5 дня и уже лезете со своим бесценным мнением?
Не нужно ничего запоминать. Просто разбирай примеры. Я разобрал первые 200 примеров из колоды кор10к и грамматика стала просто очевидной и само собой разумеющейся.
もめ事, ひと事. И это только с ごと. С вариантами написания других слов примеров безграничное количество. Он же либо отмороженный дебил, либо даже не видел ни одного составного глагола в своей жизни, то есть 2.5 дня японского-решил-утереть-нос-лингвистам-кун
Кто говорил про сосач?
>Именно поэтому имеем четкую однозначность в записи. Нельзя просто брать и убирать кандзи потому что захотелось, как Нечаева. Это лютая безграмотность, искажение японской писсьменности в васянскую хуету.
Кстати, возникла версия на этот счет. Чисто домыслы, но забавно.
Нечаева - преподаватель. Предположим, что в японских школах существует подобная система - опускать пока не выученные кандзи, и Нечаева просто взяла и сделала так же у нас. Логично? А вот и нет. Проблема в том, что японские школьники не учат язык, они его уже давно знают, и не учат письменность, они её тоже знают, а учат только кандзи. Таким образом подобная запись, без кандзи, это что-то вроде учебного теста на знание кандзи, который воспринимается японским школьником именно так, как некий ребус, а вовсе не нормальный японский текст. А у нас учат японский с нуля, как японские новорожденные младенцы, и то, что они читают и есть язык, которому они учатся. В итоге получается маразм, как если бы японские родители в присутствии малыша специально опускали в разговоре "недетские" слова, чтобы не повредить нежную психику. В результате бы из такого малыша вырос урод, не умеющий в свой язык. И Нечаева именно так "воспитывает" своих учеников, искажает язык, чтобу не пугать лишними кандзи раньше времени, в результате растут уродцы. Не понимание разницы между японскими и иностранными учениками для преподавателя это пиздец. Выходит, Нечаева не неграмотна в японском, а банально ДУРА.
>японские школьники не учат язык, они его уже давно знают, и не учат письменность, они её тоже знают, а учат только кандзи.
Дальше не читал.
見た目どおり、幼くて無邪気で人懐っこい性格
Она выглядит как молодой наивный pебенок и дpужелюбна?
>Предположим, что в японских школах существует подобная система - опускать пока не выученные кандзи, и Нечаева просто взяла и сделала так же у нас. Логично? А вот и нет. Проблема в том, что японские школьники не учат язык, они его уже давно знают, и не учат письменность, они её тоже знают, а учат только кандзи
Ох лол, блять, ты сеpьезно? Ебанутый.
Это копия, сохраненная 3 декабря 2017 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.