Это копия, сохраненная 19 октября 2018 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Povestka dnä:
1. Nujen li nam tverdyí znak/apostrof? Znak oćenh redkií v russkom äzıke i ego mojno bezboleznenno iz'äth (izíath), govorät odni.
2. QWERTY ili ÍCUKEN? ÍCUKEN ućityvaet ćastotnosth bukv russkogo äzıka, no na latinskoí rasskladke ruki maśinalhno otbivaüt QWERTY, po privyćke. Poprobuíte sami, ćtoby poníath.
3. Otsüda eŝö odin obŝií vopros vytekaet: kak razmestith vse 32 bukvy russkogo äzyka tak, ćtoby oni vse pomestilish na tröx osnovnyx rädax (kasaetsä Ö), a zapätaä naxodilash rädom s toćkoí i ne byla "pod śiftom".
4. Ćisto dlä prazdnogo interesa predlagaü obsudith zamenu urodlivogo igreka (Y y) na tureckie bukvy (Iı — İi).
+ Krasivo smotritsä. Ы oćenh ćastotnyí zvuk, osobenno v poslednix slogax. Igrek asimetrićno vypadaet vniz i posrtit pishmo. K tomu je igrek v neslavänskix grafikax oboznaćaet poluglasnyí zvuk, i privykśemu k takomu znaćeniü éta bukva budet rezath glaz.
Sravnite:
Popytka — Popıtka
Ivan Tykvin — İvan Tıkvin
Krasnyí — Krasnıí
Istyí — İstıí
- Putaet nositeleí evropeískix äzykov.
- Absolütnyí pizdec s kodirovkoí ünikoda. Podrobnee:
https://en.wikipedia.org/wiki/Dotted_and_dotless_I
https://www.theinquirer.net/inquirer/news/1017243/cellphone-localisation-glitch
https://blog.codinghorror.com/whats-wrong-with-turkey/
5. Neploxo by obsudith i nakidath plan forsa opicy. Spisok argumentov za opicu, argumentov nujdı unificirovannoí latinskoí gragiki, nakidath memasov dlä forsa, kontenta na latinice.
Skaćath opicu — https://yadi.sk/d/q6I_hpx03S7VUG
>Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала "Жизнь Жюля Верна", наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов.
>Maíor aviaqii Qürupa Maía Ilhiniçna vvela antiioniziruüşií diělektrik v kosthutilh cäuläískogo stroíupravleniä i, jelaä pomoç jüri jurnala "Jiznh Jülä Verna", naotmach gilhotinirovala sumascedcií trex'ärusnyí pod'ömnik eö konveíera jöltyx paracütov.
Bessmyslennyí i tusklyí svet.
Jivi eŝö xoth ćetverth veka —
Vsö budet tak. Isxoda net.
Umröśh — naćnöśh opäth snaćala
I povtoritsä vsö, kak vstarh:
Noćh, ledänaä räbh kanala,
Apteka, ulica, fonarh.
Imä tvoe — lhdinka na äzyke.
Odno-edinstvennoe dvijenhe gub.
Imä tvoe — päth bukv.
Mäćik, poímannyí na letu,
Serebränyí bubenec vo rtu.
Kamenh, kinutyí v tixií prud,
Vsxlipnet tak, kak tebä zovut.
V legkom ŝelkanhe noćnyx kopyt
Gromkoe imä tvoe gremit.
I nazovet ego nam v visok
Zvonko ŝelkaüŝií kurok.
Imä tvoe — ax, nelhzä! —
Imä tvoe — poceluí v glaza,
V nejnuü stuju nedvijnyx vek.
Imä tvoe — poceluí v sneg.
Klüćevoí, ledänoí, goluboí glotok…
S imenem tvoim — son glubok.
Ona byla Lo, prosto Lo, po utram, rostom v päth futov (bez dvux verśkov i v odnom noske). Ona byla Lola v dlinnyx śtanax. Ona byla Dolli v śkole. Ona byla Dolores na punktire blankov. No v moix ob’äthäx ona byla vsegda: Lolita.
A predśestvennicy-to u neö byli? Kak je — byli… Bolhśe skaju: i Lolity by ne okazalosh nikakoí, esli by ä ne polübil v odno dalökoe leto odnu iznaćalhnuü devoćku. V nekotorom knäjestve u morä (poćti kak u Po).
Kogda je éto bylo, a?
Priblizitelhno za stolhko je let do rojdeniä Lolity, skolhko mne bylo v to leto. Mojete vsegda polojithsä na ubiícu v otnośenii zateílivosti prozy.
Uvajaemye prisäjnye jenskogo i mujeskogo pola! Éksponat Nomer Pervyí predstavläet soboí to, ćemu tak zavidovali Édgarovy serafimy — xudo-osvedomlönnye, prostoduśnye, blagorodnokrylye serafimy… Polübuítesh-ka na étot klubok ternií.
Aa — Аа
Ää — Яя
Bb — Бб
Cc — Цц
Ćć — Чч
Dd — Дд
Еe — Ее
Éé — Ээ
Ff — Фф
Gg — Гг
Hh — Ьь
Ii - И и
Íí - Й й
Jj — Жж
Kk — Кк
Ll — Лл
Mm — Mм
Nn — Нн
Oo — Oo
Öö — Ёё
Pp — Пп
Rr — Рр
Ss — Сс
Śś — Шш
Ŝŝ — Щщ
Tt — Тт
Uu — Уу
Üü — Юю
Vv — Вв
Xx — Хх
Yy — Ыы
Zz — Зз
’ — Ъъ
Aa — Аа
Ää — Яя
Bb — Бб
Cc — Цц
Ćć — Чч
Dd — Дд
Еe — Ее
Éé — Ээ
Ff — Фф
Gg — Гг
Hh — Ьь
Ii - И и
Íí - Й й
Jj — Жж
Kk — Кк
Ll — Лл
Mm — Mм
Nn — Нн
Oo — Oo
Öö — Ёё
Pp — Пп
Rr — Рр
Ss — Сс
Śś — Шш
Ŝŝ — Щщ
Tt — Тт
Uu — Уу
Üü — Юю
Vv — Вв
Xx — Хх
Yy — Ыы
Zz — Зз
’ — Ъъ
>Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала "Жизнь Жюля Верна", наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов
Prodoljaʊ prɩzʌwatɂ q razumu wsɛh lʊbɩtɛlɛi trɔhyrusnoi dɩaqrɩtɩqɩ ɩ albansqɩh soƹɛtanɩi.
Maior awɩaʒɩɩ Ʒʊrupa Maiy Ɩlɂɩƹna wwɛla antɩonɩzɩruʊƨɩi dɩəlɛqtrɩq w qostɂutɩlɂ ṣyulyisqogo stroiuprawlɛnɩy ɩ, jɛlay pomoƹɂ jʊrɩ jurnala "Jɩznɂ Jʊly Wɛrna", naotmaṣɂ gɩlɂotɩnɩnɩrowala sumasṣɛdṣɩi trɔhyrusnʌi podɣɛnɩq ɛɔ qotwɛiɛra jɔltʌh paraṣʊtow.
Blä, ne tot maíor aviacii.
>Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала "Жизнь Жюля Верна", наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов.
>Maíor aviacii Cürupa Maíä Ilhinićna vvela antiioniziruüŝií diélektrik v kosthutilh śäuläískogo stroíupravleniä i, jelaä pomoćh jüri jurnala "Jiznh Jülä Verna", naotmaśh gilhotinirovala sumasśedśií tröx’ärusnyí pod’ömnik eö konveíera jöltyx paraśütov.
Как в беларуском. Который как чш
Я, Ё, Ю крайне важные буквы. Они позволяют укоротить письмо, без них на паллатализацию половина текста уходит. Диды то наши не тупые были. Все эту Ju Íu Yu это пиздец кромешный. А писать Е как Йэ это вообще ад.
А твердый знак можно и убрать, он раньше звук обозначал, а теперь это просто разделительный знак.
Тогда уж сразу переходить на Япык.
> Буква п заменяет сразу 10 букв – п, ж, з, с, ф, х, ц, ч, ш, щ
Впе люди ропдаютпя пвободными и равными в пвоём доптоинптве и правап. Они наделены рапумом и повептью и долпны поптупать друг п другом в дупе братптва. (Ип «Декларапии прав пеловека»).
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать друг с другом в духе братства. (Из «Декларации прав человека»).
Тёёрётёчёскё всё глёснёё бёквё мёжнё зёмёнёть нё Ё ё смёсл тёкстё прё прёчтёнёё нё ёзмёнётсё.
Vkaćush so svoim avtoritetnym mneniem.
> 1. Nujen li nam tverdyí znak/apostrof? Znak oćenh redkií v russkom äzıke i ego mojno bezboleznenno iz'äth (izíath), govorät odni.
Sćitaü, ćto nujen, v russkom on ne bespolezen. Apostrof idealhno podxodit.
> 2. QWERTY ili ÍCUKEN? ÍCUKEN ućityvaet ćastotnosth bukv russkogo äzıka, no na latinskoí rasskladke ruki maśinalhno otbivaüt QWERTY, po privyćke. Poprobuíte sami, ćtoby poníath.
Soglasen nasćet privyćki. Odnako dumaü, ćto lućśe budet ostavit ÍCUKEN. Hotä by potomu, ćto latinskaä raskladka nam bolhśe ne ponadobitsä, a k russkoi vse privykli.
> 4. Ćisto dlä prazdnogo interesa predlagaü obsudith zamenu urodlivogo igreka (Y y) na tureckie bukvy (Iı — İi).
Protiv. Da I mojno sputath s "l" i "i".
> K tomu je igrek v neslavänskix grafikax oboznaćaet poluglasnyí zvuk, i privykśemu k takomu znaćeniü éta bukva budet rezath glaz.
Drugie slaväne polzuütsä I nićego.
> - Putaet nositeleí evropeískix äzykov.
A oni prämo-raki razlićaüt étix xorvatov, ćexov, poläkov, sloven po äzyku?
>>36689
Рёп ё пёмёптёётёльнёй, пёмёмё рёбёпёмё мёппёмё в пёдё ёп двёпёнёё вёрёбётёвёёмёй ёдёёлёгёё нё мёпёт бёть ё рёпё, тё вёпрёп птёёт тёлькё тёк: бёрпёёпнёё ёлё пёпёёлёптёпёпкёё ёдёёлёгёё.
Раз о самостоятельной, самими рабочими массами в ходе их движения вырабатываемой идеологии не может быть и речи, то вопрос стоит только так: буржуазная или социалистическая идеология.
Да нет. По крайней мере, мне так не кажется. Меня больше смущает:
Ć. Хотя и логично и правильно, но что—то он мне режет глаз.
J в качестве ж. Ну хз. Привык считать его за й. В качестве ж скорее видится какой-нибудь ĝ.
Пока все, что заметил.
ЫЪ, ПУК.
На долю человеческого разума в одном из видов его познания выпала странная судьба: его осаждают вопросы, от которых он не может уклониться, так как они навязаны ему его собственной природой; но в то же время он не может ответить на них, так как они превосходят возможности человеческого разума.
Как всегда: Чисто по фану.
А так, для унификации русских слов, написанных латиницей. В паспорте, например, правах и прочих док-ментах. Больше не вижу применений.
>Для унификации русских слов в доках.
Я и спрашиваю: нахуя изобретать велосипеды? Диакритикой как в этом высере не пользуются уже даже в Европе, и их нет в ANCI.
V Rossii vezde tak ili inaće ispolhzuetsä latinica, no v vedomstvax net edinstva. V zagrane mojet bıth napisano IURII ANALNY, v pasporte JURIJ ANALNYI, v gosreestre eŝö kak-nibudh. Oćevido, ćto tak prodoljathsä ne mojet, nujna unifikaciä.
No éto dlä nas metacelh, v celom poka vse prosto dlä razvlećeniä.
Aa — Аа
Ää — Яя
Bb — Бб
Çç — Цц
Ćć — Чч
Dd — Дд
Еe — Ее
Éé — Ээ
Ff — Фф
Gg — Гг
' — Ьь
Ii - И и
Jj - Й й
Žž — Жж
Kk — Кк
Ll — Лл
Mm — Mм
Nn — Нн
Oo — Oo
Öö — Ёё
Pp — Пп
Rr — Рр
Cc — Сс
Ŝŝ — Шш
Śś — Щщ
Tt — Тт
Yy — Уу
Ÿÿ — Юю
Vv — Вв
Xx — Хх
Ýý — Ыы
Zz — Зз
Hh — Ъъ
Aa — Аа
Ää — Яя
Bb — Бб
Çç — Цц
Ćć — Чч
Dd — Дд
Еe — Ее
Éé — Ээ
Ff — Фф
Gg — Гг
' — Ьь
Ii - И и
Jj - Й й
Žž — Жж
Kk — Кк
Ll — Лл
Mm — Mм
Nn — Нн
Oo — Oo
Öö — Ёё
Pp — Пп
Rr — Рр
Cc — Сс
Ŝŝ — Шш
Śś — Щщ
Tt — Тт
Yy — Уу
Ÿÿ — Юю
Vv — Вв
Xx — Хх
Ýý — Ыы
Zz — Зз
Hh — Ъъ
У тебя обычная C осталась пустой.
Мягкий знак - апостроф тоже не очень хорошо, так как апострофов должно быть как можно меньше, а мягкий знак очень част.
Игрек как У это не очень.
Есть такое. Но как это относится к алфавиту?
' в качестве мягкого знака использовать более правильно и естественно. Но уж точно, не невесть откуда взявшийся тут h, который действительно может служить разделителем, но не смягчающим,то есть как наш ъ.
C j та же картина.
Нет, латинская "c" и обозначает русское "с".
А что не так с апострофом? В том же английском или французском он встречается повсеместно, хоть и несколько с другим значением.
640x360, 1:20
>Итого имйэйэм всйэго
итого имеем приколы вроде Szymankowszczyzna, от одного взгляда на которые дислексия начинается.
Первый тред тоже создан опом для форса своей опицы. Где ты был когда оп перекатил всех из треда о письменностях в свой тредик?
Ок. А зачем ты в предыдущем треде семенишь?
В первых рядах кричал о том, что он хуй. Но тот тред уже сам по себе был хуёвым, так что невелика потеря.
1) Мягкость обозначается диакритикой снизу согласной
2) ź, ć, ś, ŝ диакритикой снизу не снабжаются, ибо они и так всегда мягкие.
3) Отдельные буквы для ё, ю, я не нужны - они заменяются сочетанием "мягкий согласный+гласная". В начале слов - соответственно, "мягкий согласный" - j
4) Преложите ещё вариант диакритики для щ
Итого, без учёта согласных с подстрочным символом выходит 28 букв этой латиницей
Major aviacii Curupa Maja Ilinićna vvela antiionizirujuŝij dielektrik v kostutil śaulajskogo strojupravlenija , i, źelaja pomoć źuri źurnala “Źizn Źula Verna” naotmaś giljotinirovala sumasśedśij trohjarusnyj podjomnik ejo konveera źoltyh paraśutov.
Можно попробовать такие случаи разбивать апострофом. А можно и не разбивать - тут же больше идёт фонетический принцип
Хорошая, опрятная латиница. Но обилие диакритики отлично демонстрирует, что русская латиница в любом случае будет неудобной, т.к. латиница в принципе не подходит для русского языка.
Почему же не подходит. Почему большинство славянских языков на латинице веками пишутся, и ничего - никто не жалуется. Вон, даже в Сербии кириллица уже на второй план отходит. А русскому с чего-то латиница не подходит. Как видишь, здесь количество, как минимум, диграфов сведено к нулю, засчёт +- аккуратной диакритики. А от неё ты не избавишься. Почему-то те же самые, например, вьетнамцы с чехами на переизбыток диакритики не жалуются
> Почему большинство славянских языков на латинице веками пишутся
Привыкнуть можно ко всему, даже к вьетнамице. Но в большинстве славянских языков на порядок меньше диакритики.
Отсутствие на письме разницы между цу и цю, например, отсутствие мягкого знака после шипящих там, где в кириллице он быть должен - чем бы не фонетические элементы?
Просто это специально пример подобран, чтоб много потенциальной диакритики было. Вот нам всем и кажется, что, мол, много диакритики
3. ё ю я сокращают русский текст на 20%
No oboznačaty jotírovannije glasnie znakamí umlauta i zaménáty mágkíj znak apostrofom apríorí govnojedstvo
>>36978
Суть в том, что в Русском языке в очень большом количестве, по сравнению с другими языками на латинице , присутствует палатализация.
Она образуется перед йотированными которые нихуя не огубленнные , поэтому нихуя не нужно их записывать умлаутом) гласными переднего ряда.
А стало быть показывать надо на письме именно деятельность гласных, а не согласных.
В таком порядке появляются пары:
Ti - ты ; tína - тина
Mi - мы; mína-мина
Píter- Питер (англ. имя) ; Pítér - Питер (сленг. Санкт-Петербург)
Suda- суда(корабли) ; súda - сюда
Maslo- масло; máso - мясо
Открыт вопрос с ë, так как раньше это было буквой Е и целесообразно ли писать слово мёд, как mód, ведь так пропадает исторический корень. Есть вариант оставить букву ё в латинице тем же символом , а слова иностранного происхождения с буквой ё записывать через ó
Sëstri - сёстры, но mušketór - мушкетёр
Анон, несмотря на логичность, твоя система неудобна. Диакритику следует оставлять для относительно редко встречающихся букв, а такие частотные буквы как "и" должны записываться без диакритики.
Перейдем к вопросу с Щ, Ъ и Ъ
Согласен с тем, что отдельный знак для Щ и Ъ не требуются. Первый является палатализированной версией буквы Ш , поэтому появляется пара
Ši - ší , но тут опять проблема: слово шина записывается кириллицей через И , и в латинице такой вариант начал бы читаться как "щина"
Поэтому можно , как вариант, вспомнить что в Русском языке никогда не бывает написания ШЫ и ЩЫ, а стало быть путаницы произойти не должно и слова женщина и шипящий можно записать , как ženšína и šipášíj
Буква Ъ является разделением, причем последующая гласная йотируется , соответственно разъехаться , подъезд и разъём запишем, как razjechatysá, podjezd и razjëm
Мягкий знак , как известно раньше обозначал сверхкраткую У, сейчас либо не читается либо так же является разделительным знаком , но его стоит записывать и для этого подойдёт Y , как делают в некоторых славянских поэтому мышь, мять и бреешь запишем, как mišy, máty, bréješy
Забыл сказать, поскольку буква Ы не встречается в Русском языке в начале слова , то букву И мы будем записывать в начале слова без апострофа: илья и ирина- Ilyja i Irína
Да, я это тоже об этом думал и поэтому можно предположить два варианта:
1) поставить на главную раскладку символы с диакритикой
2) отзеркалить символы , так сказать. С диакритико будут писаться непалатализированные символы
Забыл рассказать про букву Х
Считаю , что единственный годный вариант для его обозначения Ch , как бы нам не хотелось оставлять диграфы в пписьме
А все потому, что h не обозначает велярный глухой спирант его будут придыхать на манер немецкого, английского h или Гхэкать как чешское h
Х изначально кошмар, достаточно глянуть как мерзко выглядит азербайджанский , да и будут его обязательно путать с иксом
Ну и та же история с символом Q
Не исключён вариант написания kh
> отзеркалить символы , так сказать.
Ещё хуже. "Ы" - довольно частотный звук, но не в нём основная проблема, а в "а" и "у", которые на порядки частотней, чем "я" и "ю".
> единственный годный вариант
Тыскозал.
Анон, ты очень нервный. У тебя руки не поспевают за мыслями. Выдели часок свободного времени, спокойно напиши на бумаге или в Ворде свои мысли, обдумай всё, сверься с источниками, а потом уже строчи сюда. А то ты здесь лепишь полунеграмотные простыни ни о чём, поправляя сам себя. Расслабься, мы никуда не торопимся.
>zaménáty mágkíj znak apostrofom apríorí govnojedstvo
U tebâ est' drugie varianty? Ili hočeš' kuču govnodiakritiky ili "y" ispol'zovat'? Èto že hujnâ ne lučše apostrofov.
Конечно, диакритика лучше апострофа. Но я уже не раз писал, что латиница настолько не приспособлена для русского языка с его обширными твёрдо-мягкими парами, что ни один из вариантов обозначения мягкости не будет идеальным.
>диакритика лучше апострофа
Предлагаешь сделать мягкую пару для каждого согласного? Это же пиздец. В русском алфавите и так не мало букв, а туда ещё ~17 символов вписать?
Ne toropimsä i piśem opiceí. Also, podskajite, esth li konstruktor rasskladok dlä androida/aífona.
Логическую цепочку построить не можешь? Извини, с этим сам справляйся. Единственное, что я хочу сказать, что увеличение количества символов это хуйня полная, у меня всё.
> увеличение количества символов
По-моему, ты споришь сам с собой. Я как раз и говорил, что увеличения количества символов не будет.
Ладно, допустим, что можно использовать диакритики, но точно не те, что предлагали ранее (например, диакритика снизу буквы). Вот мой пример:
Мышь очень маленькая.
Myŝ očeň maleňkaâ.
Стабильность, деятельность.
Stabiľnosť, deâteľnosť.
https://2ch.hk/fl/res/330702.html (М)
ВСЕМ ПЕРЕКАТИТЬСЯ В ПРАВИЛЬНЫЙ ТРЕД, ЭТОТ БЫЛ СОЗДАН РАНЬШЕ ВРЕМЕНИ!
https://2ch.hk/fl/res/330702.html (М)
ВСЕМ ПЕРЕКАТИТЬСЯ В ПРАВИЛЬНЫЙ ТРЕД, ЭТОТ БЫЛ СОЗДАН РАНЬШЕ ВРЕМЕНИ!
https://2ch.hk/fl/res/330702.html (М)
ВСЕМ ПЕРЕКАТИТЬСЯ В ПРАВИЛЬНЫЙ ТРЕД, ЭТОТ БЫЛ СОЗДАН РАНЬШЕ ВРЕМЕНИ!
https://2ch.hk/fl/res/330702.html (М)
ВСЕМ ПЕРЕКАТИТЬСЯ В ПРАВИЛЬНЫЙ ТРЕД, ЭТОТ БЫЛ СОЗДАН РАНЬШЕ ВРЕМЕНИ!
https://2ch.hk/fl/res/330702.html (М)
Можно было бы убрать все мягкие согласные либо же наоборот сделать мягкую пару для всех твёрдых согласных. Поэтому и можно было бы добавить твёрдую "ч" и выпилить к хуям "щ" и "ч" и использовать мягкий знак и смягчающие буквы (типа "ю", "е", "я") после твёрдых согласных для смягчения. Ну а обычная транслитерация всех букв русской кириллицы это хуйня.
Чёт вообще какой-то набор слов. Анон, ты можешь выражаться внятно? Хотя бы пример приведи.
Зачем ты вообще заходишь в такие треды, если ты дурачок либо прикидываешься таковым? Там всё просто написано было, я не понимаю что тебе там "невнятно" было. Или ты без примеров не понимаешь, тупенький слишком?
Давай по-порядку
> убрать все мягкие согласные
Обычно, когда говорят "согласные", имеют в виду звуки. Убрать какие-либо звуки из русского языка - это в тред конлангов. Если же имелись в виду буквы, обозначающие мягкие согласные, то непонятно, зачем их убирать.
> сделать мягкую пару для всех твёрдых согласных
Опять же, если имеются в виду звуки, то мягкие пары для большинства твёрдых звуков в русском языке и так есть.
> добавить твёрдую "ч"
В русский язык не нужно добавлять букв, обозначающих звуки, которые в этом языке отсутствуют.
> выпилить к хуям "щ" и "ч"
Абсолютно необосновано.
> смягчающие буквы
Такого термина нет.
> обычная транслитерация всех букв русской кириллицы это хуйня
А кто-то сомневался? Зачем ты пишешь очевидные вещи?
С бутылки?
Снизу ещё хорошо бы хвостик как в румынском, типа запятой такой посерединею
Что-бы мы перманентно и пассивно давали пососать Пиндосам.
Для этого он должен либо походить на польский либо иметь такие символы в своем составе которые ты не ожидаешь там увидеть И как с польским будешь до последнего ошибаться в прочтении до крови из ануса жалко только что на запиливание полноценных отдельных букв уйдет слишком много времени
Да, у его носителей тоже будет кровь из жопы, зато дадим пососать, стоит того
Ты не поверишь, но кирилца прекрасно с этим справляется.
Iurlaindiutha ujae yeist.
Адыгский жи есть! Звучание - польский отдыхает, сириусли. Орфография пиздец.
ПШЕХАТКА БХЫЖЬХЭ! ЖЫБАХУАБЫМ ШИАЖ ПШЕДЖИЖИШХА ФИ ПШИХАЖХА ВЫНДЫЖХАМРА МАКМАШИЖАМ ШХАЗЫФАФЫЖ ХУМПАЦАДЖЬЫР ПСАTHEDGE
Точно, смешать ирландскую систему, где каждая буква септиграф, и вьетнамскую, где вокруг каждой буквы по 7 диакритик!)0
> вокруг
Мне нравится идея. То есть, диакритика будет не только над или под буквой, но и по бокам!
Ещё старый тред не закончился, хуле ты бампаешь?
>>Maíor aviaqii Qürupa Maía Ilhiniçna vvela antiioniziruüşií diělektrik v kosthutilh cäuläískogo stroíupravleniä i, jelaä pomoç jüri jurnala "Jiznh Jülä Verna", naotmach gilhotinirovala sumascedcií trex'ärusnyí pod'ömnik eö konveíera jöltyx paracütov.
ОП! Ты запыл пасту обновить
ƃʌuʒctoᴙɰaᴙ ƨocʒaëʍɰuᶙa, noʌyчußɯaᴙ ʍopʒᴙʜkoŭ ꜿto cneᶙʒagaʜue ot ʍuʜꭡcta, oƃoɯʌa ƃeʒbıʍᴙʜʜbıŭ taʜᶙʒaʌ cʒagu noctuʜgyctpuaʌbʜoƨo Kᴙxtuʜckoƨo ceʌbucnoʌkoʍa, nbıtaᴙcb, kak ƨꭡpʒa, ßbıyчutbcᴙ ʜa nepeßogчuka c ȹpaʜᶙyʒckoƨo u ßoʒutb ʍaŭoʜeʒ uʒ ᶙꭡpuxa ß nꭡxᴙᴙpßu.
Ƨꜿgꜿꜿpoßckue pꜿnepbı npegckaʒyeʍbı, ßegb oʜu, ȹaktuчecku, cuʜteʒupyꭡt npegckaʒyeʍbıŭ ȹaktuчeckuŭ teʍn.
napagokcaʌbʜo, ʜo Aʜtuuucyc noчutaetcᴙ ß aʜtuuygauʒʍe.
Co ɯxyʜbı cчactʌußo ßeɰaet ßecʜyɯчatbıŭ uꝏgußeʜeᶙ.
Cneᶙxpaʍ uʍeʜu ʍyctaʒxupa Apaʒxaʜᴙʜa gʌᴙ cxogok cxuʍoʜaxoß ß ᶙxuʜßaʌu.
Не, это не мой пост.
Абсолютно все символы ну ладно, пизжу, аналога "ъ" не нашел :с взяты из юникодной латиницы. :3
Эскобар, плз.
Кроме киррилицы.
Все нормальные люди давно поняли, что normaľnaja russkaja latinica vozmožna toľko pri ispoľzovanji češsko-slovackogo alfavita.
Prosto pytaťsja bezdumno perevodiť posimovoľno s kirillicy na latinicu bez učeta obščeslavjanskoj etimologji ne imějet smysla nikakogo.
Nužno prosto zabyť pro suščestvovanije piśmennogo russkogo jazyka kak takovogo i sozdavať vse zanovo, s nulja, budto ne bylo Puškina, Dostojevskogo, Čehova i t.d. No pri etom eto ne dolžno vygljadeť kak belarusskí jazyk - "addzinnacać, malako" etc. byť ne dolžno, etimologičeskí princip dolžen sohranjaťsja v tom ili inom vidě.
А вообще, имхо, переход на латиницу не так уж и неосуществим. Как минимум можно упорядочить транслитерацию кириллических названий на латиницу на уровне вывесок, названий станций метро на карте и т.п, а то сейчас это какая-то дикая смесь англо-французских вариантов, где ж- то zh, то j. Пускай уж будет напоминать чешский язык, чем непонятный коктейль.
> toľko pri ispoľzovanji češsko-slovackogo alfavita
Ты треды-то читал? Твой вариант предлагали тыщу раз, но каждый раз упирались в Обь и Кемь. Незачёт.
> lj
А, ещё и диграфы. Ну тогда точно нахуй.
> Ob, Kem
Это другие слова - предлог "об" и местоимение "кем". Не путай, анон, в русском языке эти слова различаются произношением и должны различаться написанием.
> ch
О, ещё один диграф появился. Анон, ты деградируешь на глазах.
Нет, это имена "Обь" и "Кемь". Там другие звуки, там нет звуков "б" и "м", там звуки "бь" и "мь". Они должны обозначаться.
А ещё есть минимальная пара "ставь" (повелительное наклонение) и "став" (деепричастие прошедшего времени).
ЯННП. То говорят, что нужно выделять, обозначать мягкие звуки, но при этом когда предлагают знак, которым можно обозначить мягкость, говорят что не котируется и говно.
Zabeí na śizikov iz konlang treda. Mägkií znak — dopustimaä diakritika, opravdyvaüśaä svoö nalićie.
Потому что мягкий знак создаёт огромное количество высокочастотных диграфов. Мягкий знак - наследие древнерусского языка, в современном языке это атавизм.
> Mägkií znak — dopustimaä diakritika
Ну так а я о чем! Вместо мягкого знака должна быть диакритика! Автор оппика это учёл, за что его проект и удостоился наивысшей похвалы в этих тредах на сегодняшний момент.
"l" (l)ike ( маленькая L )
"I" (i)nteger ( большая i )
Всегда вызывают трудности.
Ну очевидно же, что идеальная орфография должна обозначать все имеющиеся в языке фонемы.
Тогда нужно придумывать новые символы.
Не знаю. Где полное описание твоей орфографии? Где паста про майора Цюрупу? Предоставь всю инфу, и комиссия оценит.
Ok.
Алфавит:
Aa Аа
Bb Бб
Cc Цц
Ćć Щщ
Čč Чч
Dd Дд
Ee Ээ
Ff Фф
Gg Гг
Hh Хх
Ii Ии
Jj Йй
Kk Кк
Ll Льль
Łł Лл
Mm Мм
Nn Нн
Oo Оо
Pp Пп
Rr Рр
Ss Сс
Šš Шш
Tt Тт
Uu Уу
Ww Вв
Yy Ыы
Zz Зз
Žž Жж
Мягкость перед гласными (кроме и) обозначается нечитаемой -i, для обозначения отдельного чтения используется i и гласной используется трема над гласной. Мягкость не перед гласными обозначается точкой над согласным.
Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала "Жизнь Жюля Верна", наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов.
Major aviäcyi Curupa Majja Iljinična wweła antiionizirujućij diëlektrik w kostiutil šaulajskogo strojuprawlenija i, žełaja pomoč žuri žurnała "Žyzṅ Žula Werna", naotmaš giljotinirowała sumasšedšyj triohjarusnyj podjomnik jejo konwejera žołtyh parašutow.
Такой себе текст imho, он не особо типичный.
Ok.
Алфавит:
Aa Аа
Bb Бб
Cc Цц
Ćć Щщ
Čč Чч
Dd Дд
Ee Ээ
Ff Фф
Gg Гг
Hh Хх
Ii Ии
Jj Йй
Kk Кк
Ll Льль
Łł Лл
Mm Мм
Nn Нн
Oo Оо
Pp Пп
Rr Рр
Ss Сс
Šš Шш
Tt Тт
Uu Уу
Ww Вв
Yy Ыы
Zz Зз
Žž Жж
Мягкость перед гласными (кроме и) обозначается нечитаемой -i, для обозначения отдельного чтения используется i и гласной используется трема над гласной. Мягкость не перед гласными обозначается точкой над согласным.
Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала "Жизнь Жюля Верна", наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов.
Major aviäcyi Curupa Majja Iljinična wweła antiionizirujućij diëlektrik w kostiutil šaulajskogo strojuprawlenija i, žełaja pomoč žuri žurnała "Žyzṅ Žula Werna", naotmaš giljotinirowała sumasšedšyj triohjarusnyj podjomnik jejo konwejera žołtyh parašutow.
Такой себе текст imho, он не особо типичный.
По твоему критерию данная мною орфография является идеальной? Она обозначает все фонемы русского языка (кроме /ʑː/, которая у многих заменятся на /ʐː/, что спокойно записывается как žž)
>Мягкость перед гласными (кроме и) обозначается нечитаемой -i
То есть, ты в свою орфографию добавляешь сразу тонны разнообразных и высокочастотных диграфов? И ещё и две разных системы обозначения мягкости? Ну, чел, это ваще не идеальная система, это говно уровня первых латинизации тредов, что были тут года два назад.
>>39292
Одну минутку, ты где критерий увидал, анон? Я ж тебя не обманываю. Ты спросил про условия идеальной орфографии, я тебе дал одно из необходимых (но не достаточных) условий. Критерия я не давал. Если ты нашел критерий идеальной орфографии, а я его пропустил, то будь добр, процитируй мне его с указанием источника.
> Перечисли все эти условия.
> Ну очевидно же, что идеальная орфография должна обозначать все имеющиеся в языке фонемы.
Моя латиница соответствует приведённым условиям. Иначе давай все условия идеальной латиницы.
Для этого уже важны цели создания латиницы. Называй, с какой целью ты хочешь создать русскую латиницу, а я постараюсь сформулировать условия, при которых её можно будет счесть идеальной.
Но ты ведь уже назвал одно из условий. С какой целью оно связано? Если со всеми, то по какому принципу выбираются универсальные условия? Какие из других условий суть универсальны?
> по какому принципу выбираются универсальные условия
Не знаю, я же не выбираю универсальные условия. Любые условия применимы только к конкретной задаче.
Ты выставил условие о том, что идеальная орфография должна обозначать все фонемы. При этом ты не назвал цель, из чего следует, что это условие универсально.
Из того, что орфография, не обозначающая все фонемы, приводит к неудобству чтения и написания как для носителей языка, так и для иностранцев.
То есть универсальные условия всё же есть? Это единственное? Или есть ещё какие-либо?
Зачем, если уже есть подходящая орфография?
Ты цели свои сформулируй. А то универсально болтать можно вечно.
> Как минимум нужно упорядочить транслитерацию кириллических названий на латиницу на уровне вывесок, названий станций метро на карте и т.п, а то сейчас это какая-то дикая смесь англо-французских вариантов, где ж- то zh, то j. Пускай уж будет опица, чем непонятный коктейль.
>>39397
Щизик не рвись.
Согласен в общем-то. И ладно если бы тут было сугубо перевод русского на латиницу, а там другие орфографии. Но пишут ведь и там, и тут.
Или нет разницы?
Очевидно что латиница без диакритики и диаграфов лучше, что за вопросы. Но это невозможно, конечно, для такого богатого на звуки языка.
Сначала проорал с треда, а потом вспомнил, что если сделать русскую латиницу, мне будет удобно, т.к не надо будет переключать клавиатуру с финской на русскую.
Только буквы ŝ í ü юзать не надо. Так приидется с финского переключаться.
Просто я почти укладываюсь, но пару букв все же несуразные получаются. Я удалил: "я", "ю", "е", "ё", "ц" , "ч". Считаю что эти буквы можно синтезировать из: "А Э И О У Т С Щ"
Тебе в по
P. S. Охебать, тут и капча черно-белая.
Dvačuju češsko-slovackij alfavit. Samaja gramotnaja sistema iz vsěh slavänskih jazykov, da i grafičeski krasivo.
Mně voobše nravitsä, kak vygädit latinica - vsě eti vystupajuščije elěmenty, vsě bukvy raznyh proporcij - t, d, p, l, i, k - eto ž ně prosto tak, eti formy věkami ottačivalis'. Blagodarä etomu u každogo slova svojo nepovtorimoje očertanije, kotoroje glaz srazu uznajot. A pri sozdanii sovrěmennyh kirilličeskih šriftov na bazě latinskih vsö eto potěrälos'. I těpěř kirilličeskij tekst - splošnyje rädy odinakovyh kvadratikov odinakovoj formy, glazu zacepiťsä ně za čto. Po-mojemu, takoje možet nravitsä tol'ko moral'nym fašistam s obsessivno-kompul'sivnym sindromom.
A hejterov diakritiki voobšče nikogda ně ponimal. Eto uže kakaja-to šiza urovnä borcov s bukvoj "ё". Eto že krasivo! Osobenno š, č i ž - obožaju eti bukvy. Ješčo francuzskoje ô očeň nravitsä.
Разъебал
Tak, dumaü budet lučše: i vıglädit bolee gladko, i vsö, vrode, ponätno
Budto mı tak delaem v original'nom russkom äzıke
ö 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - =
j c u k e n g š ŝ z h í \
f ı v a p ro l d ž è
ä č s m i t ' b ü .
Ö ! " № ; % : ? * ( ) _ +
J C U K E N G Š Ŝ Z H Í
F I V A P R O L D Ž È
Ä Č S M İ T ' B Ü ,
Выглядит неплохо, но подал ты, конечно, как долбаёб
Почитай лучше треды, прежде чем постить своё говно.
Začem tebe razdelenije 'ě' i 'e'? Začem apostrof, jesli jesć diacritica? Začem 'h', jesli jesć normalnaja traditia v vide 'ch'?
pro ô/ä/ö/ ja voobšče mołču
> normalnaja traditia v vide 'ch'?
Это не нормальная традиция, а античный пережиток - этот костыль приставили римляне для передачи греческих заимствований. Поскольку в большинстве славянских языков не различаются h/ch, то нет смысла писать диграф.
Ну и что? Мы же для русского создаём. Южные славяне вон пишут h и им норм.
Потому что в чешском и словацком h уже зарезервирована. Вот они и пишут [x] диграфом ch. У нас же в русском уже есть фонема [g], и никаких гхэкающих её вариантов, сильно на что-то влияющих нету. Поэтому в русской латинице вполне достаточно иметь g и h
Строго говоря, система g/h годится и для перечисленных языков, т.к. различение взрывного и придыхательного g в чешском, словацком и украинском маргинально и практически ограничивается заимствованными словами, а в белорусском, насколько я знаю, взрывное "г" отсутствует вовсе. То есть, если уж на то пошло, то в этих языках можно основную реализацию /g/ записывать как "g", а в заимствованиях использовать диакритику или диграф типа gk. Использовать же диграф для высокочастотного звука "х" - признак плохой латиницы.
> Bodrijjar
Znali li vy, ćto Bodriär byl russkim ćelovekom? Vy posluśaite: Bodryí Är, on byl naś, russkií ćelovek, on BODRYÍ, potomu i nazvali ego Bodriär, on byl bodrym. Éto zapadnayí ćelovek ego sokratil do "Bodriära", oni lunnye narody, im torgovath nado bystro-bystro. Nam ne ponäth drug druga.
Oćevidno, ćto pisath nado po russkoí fonetike. Inaće éto v polnyí pizdec prevratitsä, kak mejdu francuzskim i angliískim.
Reno, Pejo, Bodriär, Senxaízer. A vot zaćem nujen Reböfing, kogda esth Pererojdenie ä ne ponäl.
Pervoe, imxo
>zaćem nujen Reböfing
Riali nie andiestiendaju. Gajzy, bieru frieki toľko na zuchielie, miessaga nie attačitsia, askajtie asapno, fakali oldovyje rašinskije vordy vo vsie chouly. Nie forgietnuli my naš griejtnyj i majtfuľnyj liengvidž, budiem kontiňjuiť jego siejvať ot ekstinkšiena!
A Anton
B Br'ed (обяз. r+' , иначе "брЫед")
B' B'eton
V Voda
V' V'edro
G Gor'e
G' G'idravl'ika
D Dim (дым)
D' D'ima (дима)
E Evr'ika
J Juk (жук)
J' voj'j'i (вожжи у наездников)
Z Zek
Z' gaz'eta
I igla
I' moi' i'oga i'od
J
K Kol'eco
K' K'ilogram
L lom
L' L'oha L'iuda
M mama mis (Мышь)
M' M'isa (Миша)
N Noga
N' N'kola'
O Ol'ga
P Papa
R Ra' Ribalka (рыбалка)
R' R'iga
C Cn'eg
C' C'eno
T Tumba
T' T'imur
U Ural
F Fak'el
F' F'iga
H Hobot
H' H'itri' (хитрый)
S Sa'ba (шайба)
S' S'av'el' (щавель) S'eka (щека)
-------
'IE I'el' (ель) < если "Е" в начале
'IO I'olka (ёлка) < если "Ё" в начале
'IU 'Iul'a (юля) 'i'iul' (июль)
'IA mo'ia 'ab'ida (ябида)
TC TCigan TCur'upa (Цурюпа)
TC' TC'ur'upa (Цюрюпа)
TS' Ts'aci (часы)
' мягкий знак
> Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала "Жизнь Жюля Верна", наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов.
Ma'ior av'iatci'i TC'urupa Ma'ia Il'in'its'na vv'ela ant'i'ion'iz'iru'ius'i'i d'iel'ektr'ik v konct'ut'il' s'aul'a'ickogo ctro'iupravl'en'iia 'i, jela'ia pomots' j'ur'i jurnala "Jizn' Jul'a V'erna" naotmas g'il'ot'in'irovala cumacsedsi' tr'oh'iarucni' pod'iomn'ik 'e'io konv'e'iera joltih paras'iutov
A Anton
B Br'ed (обяз. r+' , иначе "брЫед")
B' B'eton
V Voda
V' V'edro
G Gor'e
G' G'idravl'ika
D Dim (дым)
D' D'ima (дима)
E Evr'ika
J Juk (жук)
J' voj'j'i (вожжи у наездников)
Z Zek
Z' gaz'eta
I igla
I' moi' i'oga i'od
J
K Kol'eco
K' K'ilogram
L lom
L' L'oha L'iuda
M mama mis (Мышь)
M' M'isa (Миша)
N Noga
N' N'kola'
O Ol'ga
P Papa
R Ra' Ribalka (рыбалка)
R' R'iga
C Cn'eg
C' C'eno
T Tumba
T' T'imur
U Ural
F Fak'el
F' F'iga
H Hobot
H' H'itri' (хитрый)
S Sa'ba (шайба)
S' S'av'el' (щавель) S'eka (щека)
-------
'IE I'el' (ель) < если "Е" в начале
'IO I'olka (ёлка) < если "Ё" в начале
'IU 'Iul'a (юля) 'i'iul' (июль)
'IA mo'ia 'ab'ida (ябида)
TC TCigan TCur'upa (Цурюпа)
TC' TC'ur'upa (Цюрюпа)
TS' Ts'aci (часы)
' мягкий знак
> Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала "Жизнь Жюля Верна", наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов.
Ma'ior av'iatci'i TC'urupa Ma'ia Il'in'its'na vv'ela ant'i'ion'iz'iru'ius'i'i d'iel'ektr'ik v konct'ut'il' s'aul'a'ickogo ctro'iupravl'en'iia 'i, jela'ia pomots' j'ur'i jurnala "Jizn' Jul'a V'erna" naotmas g'il'ot'in'irovala cumacsedsi' tr'oh'iarucni' pod'iomn'ik 'e'io konv'e'iera joltih paras'iutov
Сперва я планировал заменить апостроф на "J" , но для неё есть более важная задача - буква "Ж".
Попробуй мысленно заменить все апострофы на "j" , может будет более удобочитаемо.
В русской латинице Я Ё Ю должны быть представлены через Ä Ö Ü. ЯЁЮ это и есть умляутированные АОУ, но еще и паллатализированные. Это даст бонус во взаимотранслитерируемости, так как яёю являются паллатализированными умляутами.
Führer мы пишем Фюрер, хотя более точная передача на кириллицу выглядит так: Фьүрер точнее даже Фьүрыр. Но мы пишем Фюрер. Если бы мы используем букву û, то должны будем писать Fûrer.
Türk мы пишем как Тюрк.
Seläm — Селям.
Köln — Кёльн.
В общем, нет никакой причины не передавать ЯЁЮ умляутами, так как это и есть умляутированные звуки. Не стоит менять опицу.
Почему нельзя заменить их на комбинации "и+а" "и+о" "и+у" ?
Ведь на самом деле буква "ю" это сумма двух звуков "й" и "у".
Символы будут целей, не придется лишний раз нырять за ü Ä и пр.
>точнее даже Фьүрыр
Тогда уж Фьура, -er полностью не читается в немецком. Смысл говорить о "правильной" кириллизации, если при транслитерации происходят просто пиздецкие искажения. Тут на первом месте традиция передачи.
>Türk мы пишем как Тюрк.
Но при этом турки, когда речь об анатолийских тюрках. И ещё туркмены, туркоманы, а не тюркмены и тюркоманы.
Турки это Turki, тюрки это türki. Что не так?
>И ещё туркмены, туркоманы, а не тюркмены и тюркоманы.
Так сами они себя называют türkmenler, а не turkmenler.
Разделение турков и тюрков это чисто русская фича.
Ну хрен его знает тогда. С самых начальных классов школы помню как нам рассказывала учительница :
-" Возьмите и протяжно произнесите букву ю что вы слышите в начале и на конце?"
И мы всем классом:
" Йййууууууууууууууу".
Очевидно ведь
Ок, братишка)) . Смотри далее.
Я сейчас скопировал отрывок урока из сайта для дистанционного образования для начальных класов.
------ читай:
Этот урок начинается с разговора о букве, а не о звуке, как обычно, потому что в русском языке всего шесть гласных звуков, которые вы уже хорошо знаете. А вот «гласных» букв – десять.
Если произнеси вслух букву Ю, то можно услышать, что она состоит из двух звуков – [йу]. Первый звук очень короткий – [й] – это согласный, звонкий, всегда мягкий звук. [у] – второй звук, он гласный. Итак, звуки [йу] на письме записываются буквой Ю.
Ок спасибо. Ознакомлюсь.
подъезд — подйезд — podíezd
объект — обйект — obíekt
объявление — обйявление — obíävlenie
изъян — изйян — izíän
Скачать раскладку: https://yadi.sk/d/Bmyufs093TtCQk
Документ проекта: https://yadi.sk/i/EYR-N3yr3TtCz3
Почему твёрдая «Ш» и мягкая «Ч» обозначены одной и той же диакритикой? Твердый знак убрал, а «Щ» (ещё и с диакритическим знаком, который используется 1 раз во всём алфавите) не убрал? В чем смысл Й как i (и с акутом)? В чём этимология j=ж?
>Почему твёрдая «Ш» и мягкая «Ч» обозначены одной и той же диакритикой?
Почему бы и нет? Акут тут вообще использован просто как аналоговый символ.
S C I, блядь, двач, не еби мне мозг.
Ну и в чём смысл создавать изначально нелогичную систему? Сиди думай как сделать красиво и логично, и без грязи, а так как есть и нахуй не надо.
А не, не будет.
>Если обозначать йотированные гласные умлаутом, не будет ли логичнее и сам йот выделить умлаутом, а не акутом: Ii?
Не будет логичнее.
>Ну если хочешь оставить S, а не заменить диграфом Sh или Sc, не будет ли логичнее, всегда мягкие буквы обозначать одной и той же диакритикой: S-Ш C-Ч?
Тут тоже не ясна логика. В опице логика в том, что все дополнительные символы-согласные помечены акутом по принципу частотности. Акут лучше циркумфлекса меньшей грязью.
Можно поменять местами обозначения Ш и Щ, но особого толка не будет.
>Не будет
Чому не будет-то, если будет.
>по принципу частотности
Имело бы смысл с диграфами, но логика диакритических знаков не так работает.
Čuvak, èto voobŝe nevozmožno čitat’
Диакритический знак отображает изменение относительно "базового" звука. Буквы с одинаковой диакритикой отоброжают одинаковые изменения звуков. Контринтуитивно то, что диакритика — признак частотности, да и вообще твоя фантазия. Ты чё думаешь, что накидал где нравится акутов на гласные и согласные буквы, по пути проебал где возможно этимологию, и всё? Готова орфография? Можно создовать отдельный тред на сосаке, когда и так существует легитимный тред орфографий? Да и к тому же его перекатывают годами, и все твои ошибки были обоссаны ещё N тредов тому назад.
Жаль, с русскими и россиянами так же, я уже заебался иностранцам пояснять за восточных славян
Почему [ш] — это ś, а не š?
>Жаль, с русскими и россиянами так ж
Как же с русскими и россиянами?
> я уже заебался иностранцам пояснять...
Может быть тебе есть смысл выучить иностранных языков?
>Как же с русскими и россиянами?
Не тот тред, тут меня обоссут
>Может быть тебе есть смысл выучить иностранных языков?
Этим сейчас и занимаюсь
кавычки
Всё равно очень много частотных диграфов.
> Диакритический знак отображает изменение относительно "базового" звука.
Ты так сказал?
> Буквы с одинаковой диакритикой отоброжают одинаковые изменения звуков.
Не бывает одинаковых изменений звуков. По твоей логике на каждую букву нужна своя диакритика.
> Контринтуитивно то, что диакритика — признак частотности
Как раз таки очень интуитивно. Суперинтуитивно.
> Ты чё думаешь, что накидал где нравится акутов на гласные и согласные буквы, по пути проебал где возможно этимологию, и всё? Готова орфография? Можно создовать отдельный тред на сосаке, когда и так существует легитимный тред орфографий?Да и к тому же его перекатывают годами, и все твои ошибки были обоссаны ещё N тредов тому назад.
Потому его и перекатывают треды раз за разом ни к чему не приходя, потому что там сидят шизики с ОКР и перекционизмом, которые создают алфавиты каждый руководствуясь своим перфекционистским бзиком.
С ним слишком много юникодопроблем.
Внутри архива пдф с пояснениями.
>Ты так сказал?
Исторически так сложилось.
>Не бывает одинаковых изменений звуков. По твоей логике на каждую букву нужна своя диакритика.
Йотация, назальные гласные, лабилизация. Ты прекрасно понял о чём я, не строй дурака.
>Как раз таки очень интуитивно. Суперинтуитивно.
Это лишь твои фантазии. Ни один человек в здравом уме не догадается, что «i» c акутом это [j], а «e» без акута это [je]. Не говоря уже о всяких «S» с акутами.
>Потому его и перекатывают треды раз за разом ни к чему не приходя, потому что там сидят шизики с ОКР и перекционизмом, которые создают алфавиты каждый руководствуясь своим перфекционистским бзиком.
Если для тебя историческая традиция и логика это "бзик и ОКР" то мне даже добавить тут нечего.
>Ни один человек в здравом уме не догадается, что «i» c акутом это [j]
Nu a tut delo takoe, dogadyvathsä ni o ćöm ne nado, alfavity ućat, a ne dogadyvaütsä o znaćenii bukv po vidu.
> Если для тебя историческая традиция и логика это "бзик и ОКР"
Da net nikakoí cötkoí "istorićeskoí tradicii", tradiciä kraíne uslovna.
Bzik fl-śizikov v tom, ćto oni xotät na kajdyí vid zvuka svoü diakritiku. A to ćto nediakritićeskie bukvy narisovany randomno tebä ne korobit?
Fl-śiziki xotät sdelath absolütnyí alfavit, ćtoby tuda mojno bylo zagruzith skolhko ugodno zvukov, i ćtob alfavit vsö perejeval. Ostavaäsh pri étom logićnym i stroínym. Da, opica razvalitsä esli v neö zagruzith drugie zvuki, no éto sovsem ne vajno. Naśa celh — sozdanie alfavita dlä russkogo äzyka, a ne universalhnoí latinicy. S ucötom étogo opica dostatoćna.
>alfavity ućat
Ну давай тогда уже сразу алфавит "чероки" себе сделаем. Я начну: Dd = Аа.
>na kajdyí vid zvuka svoü diakritiku.
Виды звука? Nani? Переформулируй свою мысль, тебя понять невозможно.
>bukvy narisovany randomno tebä ne korobit?
Они и не рандомно нарисованы. Графические формы современного латинского алфавита прошли долгую эволюцию. Это та самая "крайне условная" историческая традиция.
>absolütnyí alfavit, ćtoby tuda mojno bylo zagruzith skolhko ugodno zvukov
Никто не пытается переизобрести МФА. МФА уже существует.
>śiziki
Если тебе кажется, что все вокруг шизики, может быть единственный шизик это ты?
>Ну давай тогда уже сразу алфавит "чероки" себе сделаем. Я начну: Dd = Аа.
Delaí, ocenim. U menä takogo jelaniä net.
Ну вообще это тупость. Тюрки это конкретно тюрки-создатели Тюркского Каганата. Группу языков тюркской назвали в 20 веке. А арабы всех кочевников называли тюрками, даже монголов. Короче на лицо типичное новиопское нацистроительство.
Гласные фонемы:
О A1 a1
Э A2 a2
А A3 a3
И A4 a4
У A5 a5
Согласные фонемы:
Н B1 b1
Нь C1 c1
Т B2 b2
Ть C2 c2
С B3 b3
Сь C3 c3
Р B4 b4
Рь C4 c5
В B5 b5
Вь C5 c5
Л B6 b6
Ль C6 c6
К B7 b7
Кь C7 c7
М B8 b8
Мь C8 c8
Д B9 b9
Дь C9 c9
П B10 b10
Пь C10 c10
Г B11 b11
Гь C11 c11
З B12 b12
Зь C12 c12
Б B13 b13
Бь C13 c13
/tʂ/ B14 b14 (для диалектов)
Ч C14 c14
Х B15 b15
Хь C15 c15
Ж B16 b16
/ʑː/ C16 c16
Ш B17 b17
Щ C17 c17
Ц B18 b18
Ць C18 c18
Ф B19 b19
Фь C19 c19
Й C20 c20
И без диакритики, и логичная, и фонетическая. А теперь заканчивайте заниматься хуйнёй и пиздуйте делать нормальные системы.
Гласные фонемы:
О A1 a1
Э A2 a2
А A3 a3
И A4 a4
У A5 a5
Согласные фонемы:
Н B1 b1
Нь C1 c1
Т B2 b2
Ть C2 c2
С B3 b3
Сь C3 c3
Р B4 b4
Рь C4 c5
В B5 b5
Вь C5 c5
Л B6 b6
Ль C6 c6
К B7 b7
Кь C7 c7
М B8 b8
Мь C8 c8
Д B9 b9
Дь C9 c9
П B10 b10
Пь C10 c10
Г B11 b11
Гь C11 c11
З B12 b12
Зь C12 c12
Б B13 b13
Бь C13 c13
/tʂ/ B14 b14 (для диалектов)
Ч C14 c14
Х B15 b15
Хь C15 c15
Ж B16 b16
/ʑː/ C16 c16
Ш B17 b17
Щ C17 c17
Ц B18 b18
Ць C18 c18
Ф B19 b19
Фь C19 c19
Й C20 c20
И без диакритики, и логичная, и фонетическая. А теперь заканчивайте заниматься хуйнёй и пиздуйте делать нормальные системы.
А если заменить апострафы на символ "j" ? (Как в сербском обозначают мягкость)
А звук "ж", которому я назначал изначально символ "j", заменить на привычную пару "zh"?
Тогда появляются очень много очень часто встречающихся диграфов tj. Плохо.
> Кому она привычна? Это убогий диграф, который придумали русские.
Ну черт его знает. Часто вижу в стандартных русско-английских транслитах. Пример - Ivan Zhukov
A a, B b, C c, Ć ć, D d, E e, F f, G g, H h, I i, Y y, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, R r, S s, Š š, Ś ś, T t, U u, V v, Z z, Ž ž. 27 букв. Слабое место в том, что букве j весит слишком много функций.
Russkij latinskij alfavit na osnove Gajevicy.
Ja vyšel v podjesd.
Ded doest.
On stal piti vodu iz fljagi.(архаизм, но это лучше ебучего апострофа или что там нынче латинотред продвигает)
Ona pećjot hleb.(или таки лучше оставить ё/поставить этимологическое e?)
Kosovo že Serbija.
Sješ(думаю, тут не надо дополнительного обозначения мягкости, š и так мягкая) že jeśjo etih mjagkih francuzskih bulok da vypej ćaju.
> On stal Piti vodu.
Без апострофа нельзя. Теряется значение. Многие, особенно не носители языка, будет читать некоторые слова буквально - " пити"
В добавок скажу:
Или надо делать отдельно твердые и мягкие согласные.
1) "T" - твердая по умолчанию
2) " Т' " - мягкая. Но тут к сожалению опять к апострофам возвращаемся.
Просто после
А буква "и" будет мягкой или твердой (типа Ы) , в зависимости от предыдущей буквы.
Bi - БЫ
B'i - БИ
A vedi ohuenno. Slavänskie äzyki vedi v naćale byli toliko s otkrytymi slogami, tak i problemu s diagrafami mojno reśiti, i vernuti russkií äzyk k istokam. Ohuenno je. I kak raz v opice "H" zaímöti svoö mesto.
Пить — и есть редуцированное пити.
А какое до них дело, лол? Что-то не припомню языков, в которых бы обращали внимание на чувства неносителей. А тут лишь небольшое движение назад в прошлое, причём довольно изящное.
Ну как вариант могу предложить ƫ, которое будет означать -ть. Обдумывал его, но решил, что так себе.
On stal Piƫ vodu.
Вариант хорош для письма от руки, кстати говоря, хотя это ныне не так актуально.
Но уж точно не ебучий апостроф. Я бы ещё стерпел, если бы он был где-то в середине слова(к счастью, мой вариант позволяет от этого уйти), но не в конце. Предвкушаю, как его будут проёбывать в половине текстов.
Есть ещё один червепидорский вариант, рад, что обитатели треда его не упомянули:
On stal Pitj vodu.
>Обдумывал его, но решил, что так себе.
Сейчас ещё подумал и решил, что этот хвостик(палатальный крюк называется) таки нужен, поскольку слишком много слов с мягким знаком на конце, который в тех случаях нельзя проигнорировать и глупо заменять на i.
Фактически это перенос апострофа, который сверху и отдельно, а будет внизу и слитно с последней буквой. Выглядит неплохо, имхо, но нужно ещё посмотреть.
> А какое до них дело, лол? Что-то не припомню языков, в которых бы обращали внимание на чувства неносителей.
Не не, дело не в них. Но их тоже нельзя оставлять без внимания. Будет теряться смысл слов.
Приведу довольно длинный пример.
В арабском есть проблема с некоторыми буквами такими как "ч", "о" и пр. И вот они их тоже городят дополнительными точечками и чёрточками с верху (фатха) или снизу (кесра) . Дело вот в чём. Изначально арабское произношение и язык не предпологало наличие этих звуков (кстати ещё и сочетания "кс" англ Х) . И вот начался современный мир, со всеми Toyota'ми Oriflam'ами и пр иностранными словечками, которые просто невозможно записать и прочесть. Слово Toyota если записать по арабски, а затем прочесть по буквам - тоУта. Popcorn - bobcorn и тд.
Просто я хочу чтобы мы тоже в такую хуйню не в ляпались, когда будет пичать или читать взаимствованные слова.
> On stal Pitj vodu.
Тыщу раз упоминали. Это говно. "Ть" так часто встречается в русском, что глупо делать его диграфом.
Но ведь мы уже вляпались. На русский язык передаются масса английских названий и имён, при том, что в английском языке есть дофига звуков, которых нет в русском. И ничего, как-то справляемся без ввода дополнительных букв.
Но это диграф, а ставить диграфы на столь часто встречающиеся звуки - это хуже, чем быть червём-пидором.
Анон, в русском языке уже столько согласных. Всё, что надо - это адекватно их записать.
Похоже, но у меня несколько иначе мысль шла. Хотя это довольно неплохо выглядит.
А кто-нибудь пробовал на основе тюркской латиницы русскую запилить?
Нет, анон, давай наоборот. Ты назови возможные цели принятия латиницы, а мы оценим, насколько этот проект им соответствует.
Дык много раз уже было. Там и половины нужных букв нету.
Вроде как могу уже вкинуть, но уверен, что там баги до сих пор есть.
Закинул в легитимный.
1) Альтернативная система письма наравне с кириллицей шоб как у сербов было, короче
2) Упорядочивание транслитерации на латинописьменные языки русских имён собственных и геогр.названий
Вот как-то так
Я про количество букв. Хотеть алфавит на 60 букв это что то уровня русской иероглифики.
> Хотеть алфавит на 60 букв это что то уровня русской иероглифики.
Да почему бы и нет.
Комбинации запилим и всё.
(Японский вариант пожалуйста) :
Ба бе би бо бу
Ва ве ви во ву
Га ге ги го гу.
(Всего будет будет 86 символов) + 5 изолированных звуков. 91 всего.
Двач сразу такой винрарный станет лол.
Назначим всем слогам по рандомному символу из Юникода. И будет письменность. Главное выучить символы.
короче говоря это так чтсто... Мысли вслух были. Шутка
> Это не цель. Какова цель у альтернативной системы наравне с кириллицей?
Ну а вот, например, те же самые сербы почему-то используют наравне у себя и кириллицу, и латиницу. Последняя даже начинает уже вытеснять кириллицу. Почему вот тогда у них так, а у нас, условно говоря, этого быть не может. Каковы тогда цели сербов использовать ещё и латинцу, если у них уже есть кириллица?
> Каковы тогда цели сербов использовать ещё и латинцу
Спроси сербов. Мы же здесь про русскую латиницу говорим, причём тут сербы? У них могут быть свои причины и свои цели. Каковы цели ввода альтернативной латиницы наравне с кириллицей могут быть в русском языке?
В том, что латиница не подходит для русского языка. В ней слишком мало букв, а те, что есть, не всегда подходят. Плюс в латинице сложились определённые традиции, нарушение которых воспринимается болезненно. Вьетнамскую письменность не стоит приводить как пример годной, т.к. там очень много неудобной диакритики и ещё и диграфов целые шеренги, в общем, идеальный пример того, как делать не надо.
Это наследство Югославии, власти которой(имея на то довольно весомые основания) считали, что нет никаких хорватского, сербского, бошняцкого и черногорского(вот это вообще дичь, но их дело, в общем-то) языков, а есть сербохорватский. Поскольку в регионах, где была австрийская власть, было принято писать латиницей, а в землях, которые принадлежали османам, либо самим себе кириллица(среди мусульман ещё арабская вязь, но эта традиция сгинула быстро, бошняки перешли в основном на латиницу), то этот дуализм сохранился и в единой Югославии, чтобы лишний раз не вызывать волнений.
Латиница сейчас постепенно вытесняет кириллицу. В Хорватии абсолютно доминирует латиница, в Боснии кириллица только у сербов, в Черногории 50/50, а Сербии кириллица несколько сильнее, например в гос. учреждениях только она.
Спасибо, это что касается сербов и родственных им народов. С русским языком же ситуация принципиально иная - два ближайших родственных ему языков тоже используют кириллицу, на территории России тоже повсеместно используется кириллица, имеется стихийное использование латиницы для русского языка в Молдове, но даже при гипотетическом объединении России с Молдовой скорее молдавские русские перейдут обратно на кириллицу, чем вынудят вводить латиницу. Поэтому ни одна из причин, почему сербы используют латиницу, не актуальна для России. ещё раз спрошу тебя, анон >>40403, какие цели могут оправдать ввод альтернативной латиницы наравне с кириллицей для русского языка в России?
Обсуждение сербской кириллицы следует перенести в легитимный орфографий тред >>329792 (OP) . Вообще говоря, обсуждение русской латиницы тоже предпочтительно вести там, т.к. этот тред создан опухшим чсвшником, считающим свою латиницу лучше других.
Первая пикча откуда?
Это не всегда так. Во французском языке, например, буквы с диакритикой отдельными не считаются.
Ща уебу самблябля пизданволь!
Буквы это символы, они не могут быть мягкими или твёрдыми, наркоман.
> буквы еияёю ...
Я всё-таки считаю что букво "е" рациональнее писать как "йо".
Букву "я" как "йа" (в армянском так).
Букву "ё" как "йо"
Букву "ю" как "йу".
Символы освободятся дополнительные.
Это тоже самое, что если бы какое-нибудь звукосочетание типа "рт" писали в кириллице как какое-нибудь некое "ŧ" или "ø".
Это дело привычки. Так же привыкли бы и к этому
>Букву "ю"
Самый кек, что по идее именно это начертание должно произноситься как йо.
но что-то пошло не так из-за древней буквы УК, тянутой с греческого диграфа...
> Я всё-таки считаю что букво "е" рациональнее писать как "йо".
Не рациональней. Во-первых, в любом случае удлинит слова. Во-вторых, в позиции после согласной это приведёт к нелогичному диграфу. В-третьих, этимологически большинство "ё" происходят от "е", т.е. это нарушит морфологический принцип орфографии.
Полагаю что платиновый вопрос, но зачем?
>Полагаю что платиновый вопрос, но зачем?
Русофобы потому что, затем.
Просто не любят всё русское, и кириллицу в том числе, вот и вся разгадка.
Ну я лично причин не вижу, кроме того, что у них врождённое желание прогнуться под барина, а за неимением мейнстримового барина у нас в стране их взор падает на запад. Барский сапог насколько сладок, что готовы хоть гос язык поменять
>язык поменять
Ушаропф стябэйсь уягалдэрьп узарс эщпоова. Омэяванзуи оннэюхо эелёб ощей стящтювз дудуб аныкьшуп ихисть эинтрэмьссеби эикилевь. Тапаз италькорп стищтярудои стятупаз эшлёб ощей ыботш, иврэпи эжжопа, иннэвьцрадусог ёротф как алащтянс овэй стищтю стивяцаз. Уисьрэвь овэй уюксторобоанан стянемёподан кызай икьссуротш, уятыщай.
нет ты
Анон, нет никаких сомнений, что русский язык - это язык.
>Тёёрётёчёскё всё глёснёё бёквё мёжнё зёмёнёть нё Ё ё смёсл тёкстё прё прёчтёнёё нё ёзмёнётсё.
Гой что-то догадался и открыл для себя слоговые руны где а-о-и-е просто меняют смысл фразы.
А мне буква Ф не нравится.
Standartnaja latinica edishn
Aa — Аа
Bb — Бб
Cc — Цц
Dd — Дд
Ee — Ээ
Ff — Фф
Gg — Гг
Ii - И и
Jj - Й й
Kk — Кк
Ll — Лл
Mm — Mм
Nn — Нн
Oo — Oo
Pp — Пп
Qq — Чч
Rr — Рр
Ss — Сс
Sh — Шш
Tt — Тт
Uu — Уу
Vv — Вв
Ww — Ьь
Xx — Хх
Yy — Ыы
Zz — Зз
Диаграфы
Zh zh — Жж
Qh qh — Щщ
Je je — Ее
Yo yo — Ёё
Ju ju — Юю
Ja ja — Яя
Дополнительные символы
Hh — буквообразующий символ
' (апостроф) — разделительный твердый знак
Пример:
>Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала "Жизнь Жюля Верна", наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов.
>Major aviacii Cjurupa Maja Ilhiniqna vvela antiionizirujuqhij dielektrik v kosthutilh shjauljajskogo strojupravlenija i, jelaja pomoqw zhjuri zhurnala "Zhiznh Zhjulja Verna", naotmashw gilwotinirovala sumasshedshij trjox'jarusnyj pod'jomnik ejo konvejera zhjoltyx parashjutov.
Standartnaja latinica edishn
Aa — Аа
Bb — Бб
Cc — Цц
Dd — Дд
Ee — Ээ
Ff — Фф
Gg — Гг
Ii - И и
Jj - Й й
Kk — Кк
Ll — Лл
Mm — Mм
Nn — Нн
Oo — Oo
Pp — Пп
Qq — Чч
Rr — Рр
Ss — Сс
Sh — Шш
Tt — Тт
Uu — Уу
Vv — Вв
Ww — Ьь
Xx — Хх
Yy — Ыы
Zz — Зз
Диаграфы
Zh zh — Жж
Qh qh — Щщ
Je je — Ее
Yo yo — Ёё
Ju ju — Юю
Ja ja — Яя
Дополнительные символы
Hh — буквообразующий символ
' (апостроф) — разделительный твердый знак
Пример:
>Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала "Жизнь Жюля Верна", наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов.
>Major aviacii Cjurupa Maja Ilhiniqna vvela antiionizirujuqhij dielektrik v kosthutilh shjauljajskogo strojupravlenija i, jelaja pomoqw zhjuri zhurnala "Zhiznh Zhjulja Verna", naotmashw gilwotinirovala sumasshedshij trjox'jarusnyj pod'jomnik ejo konvejera zhjoltyx parashjutov.
Так ведь стандартная латиница. Чисто для документов, заграна, почты, визы и тд.
А так мне опица нравится.
Aa — Аа
Bb — Бб
Cc — Цц
Dd — Дд
Ee — Ээ
Ff — Фф
Gg — Гг
İ i - И и
I ı - Ыы
Jj - Ж ж
Kk — Кк
Ll — Лл
Mm — Mм
Nn — Нн
Oo — Oo
Pp — Пп
Qq — Чч
Rr — Рр
Ss — Сс
Tt — Тт
Uu — Уу
Vv — Вв
Ww — Ьь
Xx — Хх
Yy — Йй
Zz — Зз
Диаграфы
Sh sh — Шш
Qh qh — Щщ
Ye ye — Ее
Yo yo — Ёё
Yu yu — Юю
Ya ya — Яя
Дополнительные символы
Hh — буквообразующий символ
' (апостроф) — разделительный твердый знак
Aa — Аа
Bb — Бб
Cc — Цц
Dd — Дд
Ee — Ээ
Ff — Фф
Gg — Гг
İ i - И и
I ı - Ыы
Jj - Ж ж
Kk — Кк
Ll — Лл
Mm — Mм
Nn — Нн
Oo — Oo
Pp — Пп
Qq — Чч
Rr — Рр
Ss — Сс
Tt — Тт
Uu — Уу
Vv — Вв
Ww — Ьь
Xx — Хх
Yy — Йй
Zz — Зз
Диаграфы
Sh sh — Шш
Qh qh — Щщ
Ye ye — Ее
Yo yo — Ёё
Yu yu — Юю
Ya ya — Яя
Дополнительные символы
Hh — буквообразующий символ
' (апостроф) — разделительный твердый знак
Ohuyetw, tyepyerw zayebisw kak udobno, W na konce slov voobqhe glaz raduyet, pochemu nikto do takogo bryeda ranwshe nye dodumalsya? Takaya latinica nam nujna. A yeqhyo ya tvoy batya tvoyu matw yebal.
> Символы освободятся дополнительные
Пришьэми сьэбьэ пинус, шьэнок. Ради "дополнитьэльных символов" (нахуйа и что такойэ дополнитьэльныйэ символы? Что они дополньайут?) ты распахнул текст под размер шьэдрой русской душы. Давно трэд от школьников нье чистили. Ньэ выльэзайтьэ из /b/ до совьэршэннольэтийа.
А ты думаешь здоровые люди будут какие-то маняпроекты придумывать? Это же загон для шизиков, раньше они проекты своих охуительных реформ письменно присылали в РАН, теперь в интернете кооперируются.
Документы остаются с диграфами, ваша ущербная фамилия в обычном тексте не пестрит. Посмотрели на границе в твой паспорт, одним взглядом сравнили фио, поржали над всратым ебалом и отпустили.
Хочется мамкиным филологам русской латиницы без диграфов, - оставьте пучок наших буковок. В юникоде они не жирней европейских, выходящих за ascii, ничего не теряем. Зато за знакомые символы и отсутствие лишней костыльной диакритики глаза задрота скажут спасибо.
Например:
А а : A a
Б б : B b
В в : V v
Г г : G g
Д д : D d
Е е : E e
Ё ё : Ĕ ĕ (именно так, не тыкать строго две точки а черкнуть любую мазню как над Й удобней)
Ж ж : J j
З з : Z z
И и : I i
Й й : Y y
К к : K k (кстати, заглавные графемы отличаются)
Л л : L л (римская хуита l путается с прописной i)
М м : M m
Н н : N n
О о : O o
П п : P p
Р р : R r
С с : S s
Т т : T t
У у : U u
Ф ф : F f
Х х : H h
Ц ц : C c
Ч ч : Ч ч
Ш ш : Ш ш
Щ щ : Ц ц (можно и Щ оставить, если неуютно)
ъ : '
Ы ы : И и
ь : ь
Э э : Э э
Ю ю : Ю ю
Я я : Я я
Документы остаются с диграфами, ваша ущербная фамилия в обычном тексте не пестрит. Посмотрели на границе в твой паспорт, одним взглядом сравнили фио, поржали над всратым ебалом и отпустили.
Хочется мамкиным филологам русской латиницы без диграфов, - оставьте пучок наших буковок. В юникоде они не жирней европейских, выходящих за ascii, ничего не теряем. Зато за знакомые символы и отсутствие лишней костыльной диакритики глаза задрота скажут спасибо.
Например:
А а : A a
Б б : B b
В в : V v
Г г : G g
Д д : D d
Е е : E e
Ё ё : Ĕ ĕ (именно так, не тыкать строго две точки а черкнуть любую мазню как над Й удобней)
Ж ж : J j
З з : Z z
И и : I i
Й й : Y y
К к : K k (кстати, заглавные графемы отличаются)
Л л : L л (римская хуита l путается с прописной i)
М м : M m
Н н : N n
О о : O o
П п : P p
Р р : R r
С с : S s
Т т : T t
У у : U u
Ф ф : F f
Х х : H h
Ц ц : C c
Ч ч : Ч ч
Ш ш : Ш ш
Щ щ : Ц ц (можно и Щ оставить, если неуютно)
ъ : '
Ы ы : И и
ь : ь
Э э : Э э
Ю ю : Ю ю
Я я : Я я
MOSKVA VKP(b) tov. STALINU.
V rezuльtate operacii po pervoy, vtoroy kategoriяm na dvaчe vskrиto vишe 70 razлiчnиh aktivno deystvovavшih kuлackih, beлogvardeyskih, cerkovno-sektantskih organizaciy, grupp. V чastnosti vияvлena znaчiteльnaя zasorěnnostь v razdeлe /b/, gde podлejit iz'яtiю svишe 500 чeлovek beлogvardeysko-kuлackogo элementa.
Proшu ob uveлiчenii лimita po pervoy kategorii dopoлniteльно na 300 чeлovek, vtoroy kategorii dopoлniteльno na 1000 чeлovek.
Sekretarь obkoma RODIN.
> л
Да не, в нормальных шрифтах и на бумаге люди не смешивают палку с i. Частая буква в русише, пусть будет покороче: l
Мейн хер, курва
Какой ещё оп? Оп этого нелегитимного треда создал его исключительно для продвижения своего личного проекта, чем нарушил традицию латинизации русского языка тредов, которых на моей памяти было не меньше полутора десятков.
Ну а смысл в чём?
Это такой вариант радикальной вестернизации,что бы легче было её принять во всём?
Так ведь?
Смысл чего в чём? Создания этого треда? Я объяснил, в чём.
Russkaja Latinica 3
Standartnaja latinica edishn
Aa — Аа
Bb — Бб
Cc — Цц
Dd — Дд
Ee — Ээ
Ff — Фф
Gg — Гг
Ii - И и
Jj - Й й
Kk — Кк
Ll — Лл
Mm — Mм
Nn — Нн
Oo — Oo
Pp — Пп
Qq — Чч
Rr — Рр
Ss — Сс
Tt — Тт
Uu — Уу
Vv — Вв
Xx — Ьь
Yy — Ыы
Zz — Зз
Диаграфы
Zh zh — Жж
Sh sh — Шш
Qh qh — Щщ
Kh kh — Хх
Je je — Ее
Jo jo — Ёё
Ju ju — Юю
Ja ja — Яя
Дополнительные символы
Hh — буквообразующий символ
' (апостроф) — разделительный твердый знак
Пример:
>Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала "Жизнь Жюля Верна", наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов.
>Major aviacii Cjurupa Maja Ilxiniqna vvela antiionizirujuqhij dielektrik v kosthutilx shjauljajskogo strojupravlenija i, jelaja pomoqx zhjuri zhurnala "Zhiznx Zhjulja Verna", naotmashx gilxotinirovala sumasshedshij trjox'jarusnyj pod'jomnik ejo konvejera zhjoltyx parashjutov.
Russkaja Latinica 3
Standartnaja latinica edishn
Aa — Аа
Bb — Бб
Cc — Цц
Dd — Дд
Ee — Ээ
Ff — Фф
Gg — Гг
Ii - И и
Jj - Й й
Kk — Кк
Ll — Лл
Mm — Mм
Nn — Нн
Oo — Oo
Pp — Пп
Qq — Чч
Rr — Рр
Ss — Сс
Tt — Тт
Uu — Уу
Vv — Вв
Xx — Ьь
Yy — Ыы
Zz — Зз
Диаграфы
Zh zh — Жж
Sh sh — Шш
Qh qh — Щщ
Kh kh — Хх
Je je — Ее
Jo jo — Ёё
Ju ju — Юю
Ja ja — Яя
Дополнительные символы
Hh — буквообразующий символ
' (апостроф) — разделительный твердый знак
Пример:
>Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала "Жизнь Жюля Верна", наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов.
>Major aviacii Cjurupa Maja Ilxiniqna vvela antiionizirujuqhij dielektrik v kosthutilx shjauljajskogo strojupravlenija i, jelaja pomoqx zhjuri zhurnala "Zhiznx Zhjulja Verna", naotmashx gilxotinirovala sumasshedshij trjox'jarusnyj pod'jomnik ejo konvejera zhjoltyx parashjutov.
z с грависом ж
мягкий твердый знак не нужны, на крайняк можно вспомнить, что я это йа, ё это йо и т.д.
ЯСКОЗАЛ
Suka, rüzke na latinice huynä kakae to. Po privichke chitaü s angliyskoy grammatikoy
/thread
Vyrazilsa tebe palkoy po ebalu
подъезд — подйезд — podíezd
объект — обйект — obíekt
объявление — обйявление — obíävlenie
изъян — изйян — izíän
Скачать раскладку: https://yadi.sk/d/Bmyufs093TtCQk
Документ проекта: https://yadi.sk/i/EYR-N3yr3TtCz3
AD TURTUS!
Этот хорош, двачую. Осталось заменить не слишком удобные русские буквы на недостающие английские (именно английские, без диграфов). Алфавит выстроить по английскому и пристроить хвост наших буков. Интернационализация, мать её.
Убираем:
'Ш' - буква красивая, но рукописная выглядит как 'W' + широкая, а встречается часто;
'Ц' (Щ) - хуйня болгарская, издалека можно спутать и с 'U', и даже с 'Ч', если зрение плохое. Не прорисовал засечку, - и уже непонятно, что это такое. У 'Щ' то же самое, только она ещё и широкая;
'И' - хорошая букова, но на письме выглядит как 'U'. жаль конечно
Добавляем:
'Q' - вместо Щ. По звучанию разные, у но 'C' и 'Y' тот же костыль, всё равно это не английский и на новую письменность придётся переучиваться. Зато в тексте эти графемы встречаются примерно одинаково.
'X' - вместо 'Ш'. Встречаются одинаково часто, крестик удобный и уже 'Ш'.
'W' - вместо 'И'. то есть 'Ы' Шире, но в тексте встречается редко + в английском 'W' иногда передаёт гласный звук.
Итог:
A a : А а
B b : Б б
C c : Ц ц
D d : Д д
E e : Е е
F f : Г г
G g : Ж ж
H h : Х х
I i : И и
J j : Ж ж
K k : К к
L l : Л л
M m : М м
N n : Н н
O o : О о
P p : П п
Q q : Щ щ
R r : Р р
S s : С с
T t : Т т
U u : У у
V v : В в
W w : Ы ы
X x : Ш ш
Y y : Й й
Z z : З з
Ě ě : Ё ё
Ч ч : Ч ч
ь : ь
Э э : Э э
Ю ю : Ю ю
Я я : Я я
' - ъ
Этот хорош, двачую. Осталось заменить не слишком удобные русские буквы на недостающие английские (именно английские, без диграфов). Алфавит выстроить по английскому и пристроить хвост наших буков. Интернационализация, мать её.
Убираем:
'Ш' - буква красивая, но рукописная выглядит как 'W' + широкая, а встречается часто;
'Ц' (Щ) - хуйня болгарская, издалека можно спутать и с 'U', и даже с 'Ч', если зрение плохое. Не прорисовал засечку, - и уже непонятно, что это такое. У 'Щ' то же самое, только она ещё и широкая;
'И' - хорошая букова, но на письме выглядит как 'U'. жаль конечно
Добавляем:
'Q' - вместо Щ. По звучанию разные, у но 'C' и 'Y' тот же костыль, всё равно это не английский и на новую письменность придётся переучиваться. Зато в тексте эти графемы встречаются примерно одинаково.
'X' - вместо 'Ш'. Встречаются одинаково часто, крестик удобный и уже 'Ш'.
'W' - вместо 'И'. то есть 'Ы' Шире, но в тексте встречается редко + в английском 'W' иногда передаёт гласный звук.
Итог:
A a : А а
B b : Б б
C c : Ц ц
D d : Д д
E e : Е е
F f : Г г
G g : Ж ж
H h : Х х
I i : И и
J j : Ж ж
K k : К к
L l : Л л
M m : М м
N n : Н н
O o : О о
P p : П п
Q q : Щ щ
R r : Р р
S s : С с
T t : Т т
U u : У у
V v : В в
W w : Ы ы
X x : Ш ш
Y y : Й й
Z z : З з
Ě ě : Ё ё
Ч ч : Ч ч
ь : ь
Э э : Э э
Ю ю : Ю ю
Я я : Я я
' - ъ
Ну и что? Сильно лучше не стало. Частотные диграфы никуда не делись, единства в обозначении мягких согласных не появилось.
>Блядь, как просплюсь, запилю русской арабицы тред. Ибо ебись оно конём. Латинкоёбам можно, а мы, арабоёбы, что?
Я уже дозреваю до запила Треда русской арабицы. Уже русской глаголицы тред создан, пора и тред русской арабицы - это стильно, модно, молодёжно.
Осло: https://be.wikipedia.org/wiki/Беларускі_арабскі_алфавіт ✵ http://lingvoforum.net/index.php?topic=5541.0 ✵ https://bs.wikipedia.org/wiki/Arebica
Почему не сразу ифкуилицы?
И через русскую арабицу можно будет выучить арабский алфавит? Делой тогда
Нахуй твою арабицу, пилим азбуку русских иероглифов.
Буква Ц там странная пикрилейтед, в таблицах символов её нет. Зато есть ڝ в стандартных шрифтах, как я понял, она тот же звук обозначает, можно заюзать её. Ну и с гласными непонятки, либо обозначать по канону харакатами, но можно заебаться, в русском гласные имеют куда большее семантическое значение, либо писать каждую букву, но тогда придётся изобретать символы или мудохаться с диграфами. Йотированные можно, конечно, писать через ى + гласная, но тоже такая себе эстетика получается. Короч хз пока.
Алфавит - пожалуй, да, но ты учти, что алфавиты сами по себе учатся за неделю-другую в самом прям тяжелейшем случае, там ничего принципиально сложного. А вот язык другой выучить это никак не поможет, имхо.
Достижения узбеков не превзойти никому.
>На самом деле латинизация часто означает переход на другой язык...
...как это случилось в 1928 году с турецким языком после перехода турецкого языка на латинский алфавит https://tr.wikipedia.org/wiki/Türkçe#Latin_asıllı_Türk_alfabesi - до 1928 года был турецкий язык, а стал турецкий язык.
А что ты скажешь за арабизацию, глаголизацию и иероглифизацию письменности? Не получится ли и тут перехода на другой язык.
С турецким плохой пример, потому что турецкий на арабице обычно называют османский, и там изменения были не только в письменности, а гораздо более масштабные.
>>45673
"Карельская латиница" - это и есть финский язык с элементами карелизмов. В СССР в качестве литязыка для карел использовали финский, потому и латиница. Молдавского языка по сути никогда не было, его искусственно создавали в СССР. Азербайджанский несмотря на латиницу сохраняет четкое отличие от турецкого, это совершенно явно разные языки, в отличие от "молдавского" на латинице, который и есть румынский.
Ну я бы не сказал что совершенно разные, там основное отличие в том в азербайджанском есть звук æ, а если судить по списку сводеша то это скорее два диалекта чем два языка. Ну у меня сложилось такое мнение.
Диалекты и языки по Сводешу не определяются. Если есть два разных литстандарта - это два разных языка. Так-то они близки, но скажем таджикский и иранский фарси еще ближе.
> Если есть два разных литстандарта - это два разных языка.
О боги, только не опять!
https://ru.wikipedia.org/wiki/Проблема_«язык_или_диалект»
Lol.
Если я тебя правильно понял, то разворачивать "Я" это значит писать "R"?
Это вообще никая не проблема.
Ну, кол-во знаков на основной клаве можно сократить, запихав й под и, щ под ш, э под е.
Мне на смартфонах и латиницей неудобно набирать, один хрен.
Dvačuju etogo
Aa — Аа
Bb — Бб
Cc — Цц
Ĉĉ — Чч
Dd — Дд
Ee — Ее
Ěě — Ээ
Ff — Фф
Gg — Гг
Hh — Ьь
İi - И и
Iı - Ы ы
Jj - Жж
Kk — Кк
Ll — Лл
Mm — Mм
Nn — Нн
Oo — Oo
Pp — Пп
Rr — Рр
Ss — Сс
Šš — Шш
Ŝŝ — Щщ
Tt — Тт
Uu — Уу
Vv — Вв
Xx — Хх
Yy — Йй
Zz — Зз
' (апостроф) — разделительный твердый знак
Пример:
>Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала "Жизнь Жюля Верна", наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов.
>Mayor aviacii Cyurupa Maya Ilhiniĉna vvela antiioniziruyuŝiy diêlektrik v kosthutilh shyaulyayskogo stroyupravleniya i, jelaya pomoĉh jyuri jurnala "Jiznh Jyulya Verna", naotmašh gilhotinirovala sumasšedshiy tryox'yarusnıy pod'yomnik eyo konveyera jyoltyx parašyutov.
Aa — Аа
Bb — Бб
Cc — Цц
Ĉĉ — Чч
Dd — Дд
Ee — Ее
Ěě — Ээ
Ff — Фф
Gg — Гг
Hh — Ьь
İi - И и
Iı - Ы ы
Jj - Жж
Kk — Кк
Ll — Лл
Mm — Mм
Nn — Нн
Oo — Oo
Pp — Пп
Rr — Рр
Ss — Сс
Šš — Шш
Ŝŝ — Щщ
Tt — Тт
Uu — Уу
Vv — Вв
Xx — Хх
Yy — Йй
Zz — Зз
' (апостроф) — разделительный твердый знак
Пример:
>Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала "Жизнь Жюля Верна", наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов.
>Mayor aviacii Cyurupa Maya Ilhiniĉna vvela antiioniziruyuŝiy diêlektrik v kosthutilh shyaulyayskogo stroyupravleniya i, jelaya pomoĉh jyuri jurnala "Jiznh Jyulya Verna", naotmašh gilhotinirovala sumasšedshiy tryox'yarusnıy pod'yomnik eyo konveyera jyoltyx parašyutov.
Я вам охуенную латынь пригнал. То есть, ya xotel skazath, ĉto prignal vam oxuitelhnuyu latınh, naletayte.
Huj na.
Юникодных проблем может не возникнуть, хорошая замена турецкому |ı|
Что думаете?
Где диграфы-то?
>Смоленщина
Часть ВКЛ же. Западнорусский и переходные белорусские говоры во все поля.
>>349720
>Псковщиной
Не всё так однозначно. Дохуя результатов, про ять не забывай ок да?
https://www.google.com/search?q="Псковщинѣ"
>>349741
Нет.
А A
Я Ä
О O
Ё Ö
Э E
Е Ë
Ы Õ
И I
Й J
У U
Ю Ü
Ъ J
Ь J
Б B
П P
В V
Ф F
Г G
К K
Д D
Т T
Ж Ž
Ш Š šõna (шина), tšäša (чаша), tšäšä (чаща)
Щ Š šötka (щётка), mošj (мощь)
З Z
С S
Л L
М M
Н N
Р R
Х H
Ц Ts tsaplä (цапля), украинское "ця" - tsä
Ч Tš tšästitsa (частица), при передаче твёрдой белорусской ч пишется, соответсвенно, tšastsitsa (часцiца)
+ дополнительные символы:
[w] W dvarow (бел. двароў)
[ɦ]/[ɣ] X xetõ (бел. гэты)
Касательно е, ё, ю, я:
В начале слова пишутся как je, jo, ju, ja.
После й, ъ как e, o, u, a.
Janvarj, а не Änvarj.
Sjel, а не sjël.
Sješ že ješö etih mägkih frantsuzskih bulok da võpëj tšaü.
А A
Я Ä
О O
Ё Ö
Э E
Е Ë
Ы Õ
И I
Й J
У U
Ю Ü
Ъ J
Ь J
Б B
П P
В V
Ф F
Г G
К K
Д D
Т T
Ж Ž
Ш Š šõna (шина), tšäša (чаша), tšäšä (чаща)
Щ Š šötka (щётка), mošj (мощь)
З Z
С S
Л L
М M
Н N
Р R
Х H
Ц Ts tsaplä (цапля), украинское "ця" - tsä
Ч Tš tšästitsa (частица), при передаче твёрдой белорусской ч пишется, соответсвенно, tšastsitsa (часцiца)
+ дополнительные символы:
[w] W dvarow (бел. двароў)
[ɦ]/[ɣ] X xetõ (бел. гэты)
Касательно е, ё, ю, я:
В начале слова пишутся как je, jo, ju, ja.
После й, ъ как e, o, u, a.
Janvarj, а не Änvarj.
Sjel, а не sjël.
Sješ že ješö etih mägkih frantsuzskih bulok da võpëj tšaü.
>Не всё так однозначно. Дохуя результатов, про ять не забывай ок да?
Во-первых, я юзал НКРЯ, туда далеко не все попадает. Во-вторых, исторические примеры не считаются, речь была о синхронных названиях соответствующих губерний. Потом, там везде "во Псковщине", а сейчас такие названия употребляются только с "на".
Из приведенных примеров синхронных два:
https://books.google.ru/books?id=NwvuAgAAQBAJ&pg=PT103&lpg=PT103&dq="Псковщинѣ"&source=bl&ots=uIi4VkpOkD&sig=PV_D9iz0qnzOu3oGJqFd2unHNpA&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjbopy17q_bAhXiQJoKHfcXC7AQ6AEIHTAE#v=onepage&q="Псковщинѣ"&f=false
18-й век.
http://pravoslavnoe-duhovenstvo.ru/media/priestdb/materialattachment/attachment/10/a1/10a19ddf-6117-4071-9ea5-60bbaeecd6de.pdf
1914 г., там тоже "во Псковщинѣ".
Два примера вообще из современных текстов с ятями, и там ожидаемо "на Псковщинѣ".
http://osanna.russportal.ru/index.php?id=selected.akathists.september_a2401
http://kirillovec.livejournal.com/358497.html
Jeja i tak počti nĭe stalo.
Azŭ razbivavlju ruci v krŏv,
Azŭ nĭe sošedl s ůma, tak nado.
Bump godnomu threadu.
Лучший вариант, я считаю.
Хотя зачем перегружать Õ, если есть Y?
У ОПа вырвиглазное говно, не понимаю, как человек знающий вопрос иначе нахуй ты вообще этим занимаешься? может на полном серьезе предлагать не различать звуки äzyk - räd, ölka - Vsö. Это же калька из кириллицы, в латинице такое неприемлемо. Ты пытаешься сделать химеру из двух алфавитов, используя написание одного и принципы другого.
A - А
 - Я
B - Б
C - Ц
Ĉ - Ч
D - Д
E - Э
Ê - Е
F - Ф
G - Г
Ĝ - Ґ
X - Х
I - И
Ĩ - Ï
J - Й / ъ
K - К
L - Л
M - М
N - Н
O - О
Ô - О
P - П
Q - Щ
R - Р
S - С
Ŝ - Ш
T - Т
U - У
Ŭ - Ю
V - В
W - Ў
Y - Ы
Z - З
Ž - Ж
' - ь
Vsê sosnuli.
A - А
 - Я
B - Б
C - Ц
Ĉ - Ч
D - Д
E - Э
Ê - Е
F - Ф
G - Г
Ĝ - Ґ
X - Х
I - И
Ĩ - Ï
J - Й / ъ
K - К
L - Л
M - М
N - Н
O - О
Ô - О
P - П
Q - Щ
R - Р
S - С
Ŝ - Ш
T - Т
U - У
Ŭ - Ю
V - В
W - Ў
Y - Ы
Z - З
Ž - Ж
' - ь
Vsê sosnuli.
Я использую ОПовский вариант иногда, выглядит хорошо на самом деле. Париться о разнице между звуками в Äzyk/räd не совсем уместно, всё таки это наш язык: другие языки тоже имеют разные правила чтения, к которым очень просто привыкнуть. Люди ведь сначала учат алфавит ин.языка, а потом язык.
Если иностранец не говорит по-русски и не учил ОПовский алфавит, не беда -- всё равно ему не придётся произносить увиденное. Если иностранец учит русский, он выучит эти правила чтения, они простые
Я использую ОПовский вариант иногда, выглядит хорошо на самом деле. Париться о разнице между звуками в Äzyk/räd не совсем уместно, всё таки это наш язык: другие языки тоже имеют разные правила чтения, к которым очень просто привыкнуть. Люди ведь сначала учат алфавит ин.языка, а потом язык.
Если иностранец не говорит по-русски и не учил ОПовский алфавит, не беда -- всё равно ему не придётся произносить увиденное. Если иностранец учит русский, он выучит эти правила чтения, они простые
Фу, дифтонги и новые правила письма. Ты тредом ошибся, новые языки в соседнем треде придумывают
зато трасянка збс
Mietad Furje. Najci rešenije zadačy ŭ vidzie praiźviedzienija funkcyj. Zapišem uraŭnienije Łapłasa: dekvadrat-u pa deiks-adzin u kvadracie plus dekvadrat-u pa deiks-dva u kvadracie raŭno nulu. Ździeś možna raździelić pieremiennyje. Atsiuda pałučajucca takija dva ŭraŭnienija: vedvaštrycha plus lambdave raŭno nulu, tedvaštrycha...
Jeśli dalše papytacca udavletvaryć usłovijam... Pałučacca nulavyja sinusy. Siściema sinusaŭ ili kosinusaŭ, katoraja abraščajecca u nol na atrezkie - eta poŭnaja artanarmiravannaja siściema u eldva, i eta suščeśćvienna.
U mietadzie Furje asnaŭnuju rol ihrajet zadača na sobstviennyja funkcyi i sobstviennyja značenija.
Ździeś funkcyi pa usiamu pierymietru dałžny być niepreryŭnyja. Štoby pałučyć zadaču Šturma-Liuvilla, usłovija dałžny być adnarodnymi.
Nada ździełać zamienu takim obrazam, štoby śvieści etu zadaču k zadače s adnarodnymi usłovijami, formuła četyre.
Celesaabrazna, kahda rešenije bierocca ŭ vidzie rada praiźviedzienij. Dla ve rassmatryvajem zadaču Šturma-Liuvilla, formuła adzinaccać. Ef s vałnoj razłožym v rad Furje pa sobstviennym funkcyjam. Smotrym, što že pałučycca. Pałučajecca saatviectvujuščeje dzifierencyalnaje vyraženije. V levaj čaści pałučyłasia razłaženije pa siściemie vekataje. Kaeficyjenty Furje fakcičeski jeść lambdakataje dla ŭraŭnienija šesnaccać.
Padstaŭlajem hraničnyja usłovija, ś levaj starany pałučajem tekataje at nula. Iščo raz padčorkivaju...
Какой смысл вводить ł, но при этом не различать на письме мягкости остальных согласных?
Ы? Трасянка, натянутая на клясычнейшую беллатинку же.
Potomu čto kirillica - tupoje govno tupogo govna govno
Potomu čto pereključať klaviaturu každý raz liš dlja togo, čtoby napisať odnu latinskú bukvu, nereaľno zajëbyvajet.
Potomu čto 3.14d'Oraški priučajut svoich detej k etoj bezsmyslennoj chuite ("ko-ko-ko, u nas svoj osobý puť na chuj"), vmesto togo, čtoby s detstva davať vozmožnosť vpečatať v mozg obščejevropejskí kuľturný kod.
Znaješ, počemu serby sidjat v žope, a chorvaty, slovency i daže uže černogorcy prišli k uspechu, chotja ješčë 25 let nazad voobšče vse byli na dne? Potomu čto chorvaty so slovencami srazu perešli na gajevicu i vošli v JeS, a serbopidorachi koprotivljajutsja za "tradicionnú orthografiju", za "REMOVE KEBAB", za vosstanovlenje "velikoj" Jugoslaviji i "siľnuju ruku" v svojej zadnice, protiv JevroSojuza, protiv LGBT i t.d. Govnojedy, odnim slovom.
Сколько жил в европе дико бесила латиница. Кирилические буквы мало того, что примерно одинаковой толщины, так они еще и содержат все возможные звуки. А эта гонка за модой какая то хуйня
> bezsmyslennoj
Даже в латинице нацптеродактиля вылезло дореволюционное ПГМ-легаси, кто бы мог подумать.
>vpečatať v mozg obščejevropejskí kuľturný kod
Мань, я алфавит английского языка в первом классе выучил за несколько недель...
> одинаковой толщины
Текст превращается в одинаковую кашу.
> содержат все возможные звуки
Лолчто? Нахуй МФА, все пользуемся кириллицей.
Лол, жалко не было какого-нибудь народа типа чероки, который заюзал бы керилецу для своих всех возможных звуков. Чисто в своём стиле, рандомом, можно капслоком как и чероки. Ну чтобы скажем Ж читалась как "а", Ы - "ла", Е - "нах", Ц - "э", М - "тле", Ф - "и", Ю - "нэ", Я - "чё", Щ - "кхъу" и так далее. :3 И всё оффициально, с как минимум двухсотлетней историей и статьей в педивикии, вот был бы кек.
>Potomu čto chorvaty so slovencami srazu perešli na gajevicu i vošli v JeS
Kogda že słučisoś stoļ znamenateļnoje ligvističeskoe sobytije? Prosveţi nas, anon!
Ебать ты долбоеб. Причем тут другие народы? Кирилица создана для славянских языков, про них и вел речь. Хотя, возможно, я этого не указал, тогда моя ошибка, сорян. Это раз, два - русский алфавит внезапно не вся кириллица. В кириллице есть еще носовые буквы и прочая хуета. Ну и насчет эстетического взгляда - йцукенгшщзфывапролджячсмитьбю. Каждая буква как квадратик, один размер в любую сторону (приблизительно). Английские буквы - qwertyuiopasdfghjklzxcvbnm. Всякие iljf это полный пиздец. Когда ехал через беларусь охуевал от ихней i. Это полный пиздец, ее даже не замечаешь. Ну и напоследок. Кириллический алфавит - это не только русский язык, повторюсь. В хохлядском диалекте и - это как в нашем ы. Потому нет ничего зазорного, чтобы, как сказал анон выше, Ж читалась как А. Даже в вашей русской латинице есть отхождение от "общепринятых" норм. А когда у каждого языка будет одна и та же письменность с одними и те ми же буквами но разным звучанием... Вообщем, скажу проще - переедь из пахомии в любую страну ЕС и пытайся пол дня найти нужный язык среди стены текста.
> В кириллице есть еще носовые буквы и прочая хуета.
И это заменит МФА?
> Каждая буква как квадратик, один размер в любую сторону (приблизительно)
Преимущество уровня /fl/. Если все твои буквы выглядят, как одинаковое говно, то это сложно читать.
> от ихней i
Это кириллица, ебанутый.
> хохлядском диалекте
ВеликоруССкий долбоёб?
> и - это как в нашем ы
Нет, ты просто не умеешь в транскрипцию, поэтому так и думаешь.
> Потому нет ничего зазорного, чтобы, как сказал анон выше, Ж читалась как А.
Есть, у графики есть своя культура и история.
Правильно решил, что диактртка должна выставлятся по частоте появления и иметь свою логику, а не по каким то ебаным традициям.
Ъ знак действительно не нужен, уже давно не пишу его, а мягкий знак хуярю.
Единственное что смущает - это мягкий знак. Но привыкнуть можно.
>квадратным шрифтом как в кириллице
Вот кстати да, какой мудак ввел эти табуретки Л и Д например? Были же нормальные треугольные лямбдаобразные начертания, теперь буквально в паре шрифтов они есть, хоть не настолько квадратным частоколом текст выглядит.
Предложи свой вариант шрифта тогда, что бы он облегчал чтение частокола, выглядел красиво и был с налетом традиций или логики.
Глаголица мертва и ЁЮЯ нельзя разделять на две буквы, так как они иногда смягчают предыдущую согласную.
Если выбрать лвтиницу за основу, мы получим автоматически все годные гарнитуры шрифтов. Избавимся от ошибок транслитерации. Обретём единство остальными слэйвянами и поймем на сколько действительно сложен Русский язык.
Этот кириллистический «свой путь» лишь отдаляет нас еще дальше от остального мира. И не позволяет саморефлексировать.
Ты говоришь о родстве со славянами, но не хочешь использовать славянскую латиничную традицию. Ты ебанутый?
МАСПО
Охуенно, лол
Что за традиция?
Что за славянская латиничная традиция такая? Она для Русского используется?
Легкоатлет - Wegkoatwet
Лучший в стране логопед - Wuchshyi w strane wogoped
Велосипедист - Wewosipedist
Должный уровень - Dowjnyi urowen
С каких пор э, ю и я являются частью латиницы? Читать Q, как Щ, -- это контринтуитивно. W-Ш -- годно, но, во-первых, уже придумано, во-вторых, не вяжется с Q, блять. Короче, вы с аноном на пару друг другу в карманы обосрались
> Q как Щ - контринтуитивно.
Вы проспали курс лекций по морзянке, сударь.
> W как Ш - годно.
То есть "контринтуитивность" не стригерилась, да, шизик?
> W не вяжется с Q, блять.
А Ш с Щ как то вяжется, кроме того, что обе шипящие?
> Вы с аноном на пару друг другу в карманы обосрались.
В свои карманы глянь, там шоколад верхом. И вообще просыпайся уже.
Какая нахуй морзянка, с твоей стороны Земли все радисты что ли? Нормальные люди вообще её в уме не держат, не то что умеют отстукивать.
ШW визуально похожи
ЩQ похожи только если глаза закрыть
ШЩ, кстати, тоже визуально похожи
Глаза помой и смой свой пирош с вечествами в унитаз
> С твоей стороны Земли все радисты?
Да вы не только курс морзянки, вы пропустили становление современной системы кодирования русиша. яверт
> Щ и Q не похожи
Ага, и культяпки справа тоже разные.
> Ш и Щ похожи
Е на Ё похожа, прописная И похожа на Ц и на Ч, V похожа на U... И что с того?
Ă-Э
B-Б
C-К (везде, кроме как перед E, I), Ч
Ch-К (перед вышеупомянутыми буквами)
D-Д
E-Е
F-Ф
G-Г (кроме перед Е, I), Дж
Gh (ну вы поняли крч)
H-Х
I-И, Й, Ь
Î-Ы
J-Ж
L-Л
M-М
N-Н
O-О
P-П
R-Р
S-С
Ș-Ш
T-Т
Ț-Ц
U-У
V-В
Z-З
К, Q, W, X, Y - v zaimstvovaniiah
Щ oboznaciaem cac Șci
Печь, печи - Peci, pecii
Sdelaem Russcuiu Zemliu Snova Velicoi!
Ă-Э
B-Б
C-К (везде, кроме как перед E, I), Ч
Ch-К (перед вышеупомянутыми буквами)
D-Д
E-Е
F-Ф
G-Г (кроме перед Е, I), Дж
Gh (ну вы поняли крч)
H-Х
I-И, Й, Ь
Î-Ы
J-Ж
L-Л
M-М
N-Н
O-О
P-П
R-Р
S-С
Ș-Ш
T-Т
Ț-Ц
U-У
V-В
Z-З
К, Q, W, X, Y - v zaimstvovaniiah
Щ oboznaciaem cac Șci
Печь, печи - Peci, pecii
Sdelaem Russcuiu Zemliu Snova Velicoi!
>>>>53016
Румын, что ли?
Что-то интересное, я бы правила почитал.
Ia bî ne razlicial ă i e, a tak sovsem daje nicego.
Очередной любитель уродливых диграфов подъехал. Как говорится, тред не читай - сразу отвечай.
Но ведь до кирилицы славянские языки вообще арабицей писались с огласовками и уродливыми диграфами и ничего жили как-то до 15 века, иногда угорскими рунами писали.
Алсо, педики, уже научились ѣ читать правильно?
Это я так называю булгарский суржик с маня-чтением букв типа яти.
Которая читается как латинская Е.
Э в начале
И в середине
Е(украинское) в префиксах
и, й в конце.
Ну плюс всякие б-п, ш-с (решето/ресито) и прочие буковки
Да, анон, продолжай, ты нас радуешь. Что ещё академик Фоменго тебе рассказал?
обоссаны все
только керилица только хардкор
Нахуя тебе яверт?
Культяпки разные
И на Ц и Ч плохо похожа (сильно меньше, чем Ш и Щ), кончай демагогию и переставай подменять понятия
Создание новых языков в другом треде
Много диграфов, но смотреть приятно, да
Надо создать тред с обсуждениями красивого использования окон сообщений, типографских практик и подобной хуиты, just for lulz
> Nujen li nam tverdyí znak/apostrof?
Niet!
church
кьоурч - церковь
если закрытый слог
churches
кьоркиз - церкви
-КО = CHo
-ИЧ - iCH
Каково это тратить миллиарды человеко-часов дабы полубог во плоти вас обосцал за секунды?
> Шёл третий год треда про руслат
> до сих пор пишут на кириллице В ТРЕДЕ
Так у тебя у самого диакритика в каждом втором слове, ёбан.
Это 1 звук - 1 буква я же вам убогим для примера в "греческие" слова показал.
Зря ты на монитор насцал, да и насрал тоже.
Короче, значки над(около) буквами?
Дурак что ли? Где ты в латинице найдёшь по букве на каждый звук славянского языка?
> Но ведь в русском нет буквы I
Буква "и" это лигатура от двух древних "ii". Оттуда, собственно, и шло правило, что перед гласными пишется "i", а не "и" (это правило отменили в реформе 1918 г.).
> в чём проблема диакритики?
В том, что для русского языка не хватает диакритики в существующих шрифтах, т.е. нужно разрабатывать дополнительные буквы. В итоге такая латиница не будет иметь преимуществ над кириллицей, для которой шрифты уже разработаны, а проблемы с кодировками остались глубоко в истории.
Только если использовать диакритику. Так-то там и не на все звуки германских/романских языков хватает букв, не то, что для славянских.
Ну, собственно, твоим постом модно закрывать тред. Кириллица не просто так в использовании, создание латиницы будет только на костылях и не имеет смысла.
Pojasnie
Всякий, кто реально проорал с твоей аутичной версии латиницы, -- невежда, как это по-русски
> Буква "и" это лигатура от двух древних "ii"
Охуительные истории. А греческая η - лигатура двух ι, а финикийская - лигатура двух .
Смысла в латинице для русского языка просто нет. Это будут костыли и уродства уровня польского языка, а может и хуже. Не удивительно, ведь на то и была придумана кириллица с необходимыми буквами для славянских языков. Так что лучше кириллицы для русского языка просто нет
>Это будут костыли и уродства уровня польского языка, а может и хуже.
Польский нормальный, иди в попку.
По крайней мере, лучше английского и английской латиницы. Но все равно, нормисов все эти ди и триграфы зачастую пугают. Хотя мне она тоже нравится.
А а - A a
Б б - B b
В в - V v
Г г - G g
Д д - D d
Е е - IE e
Ё ё - IO io
Ж ж - ZH zh
З з - Z z
И и - IY i
Й й - I i
К к - K k
Л л - L l
М м - M m
Н н - N n
О о - O o
П п - P p
Р р - R r
С с - S s
Т т - T t
У у - U u
Ф ф - F f
Х х - CH ch
Ц ц - CZ cz
Ч ч - C c
Ш ш - SH sh
Щ щ - SHC shc
Ы ы - Y y
Ь ь / Ъ ъ - J j
Э э - E e
Ю ю - IU iu
Я я - IA ia
V nacale/koncze slova i pered/posle glasnych: IY.
V nacale slova i posle glasnych: IE.
Posle soglasnych: I, E.
Primer teksta:
Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала "Жизнь Жюля Верна", наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов.
Maihor aviyacziiy Cziurupa Maihia Iyljinica vvela antiiyoniziruiushcii diyelektrik v kostjutilj shiauliaiskogo stroihupravleniia i, zhelaia pomocj zhiuriy zhurnala "Zhiznj Zhiulia Verna", naotmashj giljotinirovala sumasshedshii triochjiarusnyi podjiomnik ieio konveiiera zhioltych parashiutov.
Bozhe, Czaria Chraniy!
Samoderzhaviie, pravoslaviie, narodnostj!
А а - A a
Б б - B b
В в - V v
Г г - G g
Д д - D d
Е е - IE e
Ё ё - IO io
Ж ж - ZH zh
З з - Z z
И и - IY i
Й й - I i
К к - K k
Л л - L l
М м - M m
Н н - N n
О о - O o
П п - P p
Р р - R r
С с - S s
Т т - T t
У у - U u
Ф ф - F f
Х х - CH ch
Ц ц - CZ cz
Ч ч - C c
Ш ш - SH sh
Щ щ - SHC shc
Ы ы - Y y
Ь ь / Ъ ъ - J j
Э э - E e
Ю ю - IU iu
Я я - IA ia
V nacale/koncze slova i pered/posle glasnych: IY.
V nacale slova i posle glasnych: IE.
Posle soglasnych: I, E.
Primer teksta:
Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала "Жизнь Жюля Верна", наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов.
Maihor aviyacziiy Cziurupa Maihia Iyljinica vvela antiiyoniziruiushcii diyelektrik v kostjutilj shiauliaiskogo stroihupravleniia i, zhelaia pomocj zhiuriy zhurnala "Zhiznj Zhiulia Verna", naotmashj giljotinirovala sumasshedshii triochjiarusnyi podjiomnik ieio konveiiera zhioltych parashiutov.
Bozhe, Czaria Chraniy!
Samoderzhaviie, pravoslaviie, narodnostj!
Травля начнется через
3...
2...
1...
беги, пока не заметили твои диграфы и грамматику. Здесь не любят, когда аноны предлагают такое. Не спрашивай почему, они сами этого не знают.
Da, eto zhostko.
Ia tut cutka podpravil pravila:
V nacale slova i pered/posle glasnych: IY.
V nacale slova i posle glasnych: IE.
Posle soglasnych: I, E.
Primer:
Maihor aviyacziiy Cziurupa Maiia Iyljinica vvela antiiyoniziruiushcii diyelektrik v kostjutilj shiauliaiskogo stroihupravleniia i, zhelaia pomocj zhiuri zhurnala "Zhiznj Zhiulia Verna", naotmashj giljotinirovala sumasshedshii triochjiarusnyi podjiomnik ieio konveiiera zhioltych parashiutov.
23 bukvy:
А а - A a
Б б - B b
В в - V v
Г г - G g
Д д - D d
Е е - IE e
Ё ё - IO io
Ж ж - ZH zh
З з - Z z
И и - IY i
Й й - I i
К к - K k
Л л - L l
М м - M m
Н н - N n
О о - O o
П п - P p
Р р - R r
С с - S s
Т т - T t
У у - U u
Ф ф - F f
Х х - CH ch
Ц ц - CZ cz
Ч ч - C c
Ш ш - SH sh
Щ щ - SHC shc
Ы ы - Y y
Ь ь / Ъ ъ - J j
Э э - E e
Ю ю - IU iu
Я я - IA ia
Toljko pered/posle glasnych: IY.
V nacale slova i posle glasnych: IE.
Posle soglasnych: I, E.
Primer teksta:
Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала "Жизнь Жюля Верна", наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов.
Maihor aviyacziiy Cziurupa Maiia Iljinica vvela antiiyoniziruiushcii diyelektrik v kostjutilj shiauliaiskogo stroihupravleniia i, zhelaia pomocj zhiuri zhurnala "Zhiznj Zhiulia Verna", naotmashj giljotinirovala sumasshedshii triochjiarusnyi podjiomnik ieio konveiiera zhioltych parashiutov.
23 bukvy:
А а - A a
Б б - B b
В в - V v
Г г - G g
Д д - D d
Е е - IE e
Ё ё - IO io
Ж ж - ZH zh
З з - Z z
И и - IY i
Й й - I i
К к - K k
Л л - L l
М м - M m
Н н - N n
О о - O o
П п - P p
Р р - R r
С с - S s
Т т - T t
У у - U u
Ф ф - F f
Х х - CH ch
Ц ц - CZ cz
Ч ч - C c
Ш ш - SH sh
Щ щ - SHC shc
Ы ы - Y y
Ь ь / Ъ ъ - J j
Э э - E e
Ю ю - IU iu
Я я - IA ia
Toljko pered/posle glasnych: IY.
V nacale slova i posle glasnych: IE.
Posle soglasnych: I, E.
Primer teksta:
Майор авиации Цюрупа Майя Ильинична ввела антиионизирующий диэлектрик в костьутиль шяуляйского стройуправления и, желая помочь жюри журнала "Жизнь Жюля Верна", наотмашь гильотинировала сумасшедший трёхъярусный подъёмник её конвейера жёлтых парашютов.
Maihor aviyacziiy Cziurupa Maiia Iljinica vvela antiiyoniziruiushcii diyelektrik v kostjutilj shiauliaiskogo stroihupravleniia i, zhelaia pomocj zhiuri zhurnala "Zhiznj Zhiulia Verna", naotmashj giljotinirovala sumasshedshii triochjiarusnyi podjiomnik ieio konveiiera zhioltych parashiutov.
Это копия, сохраненная 19 октября 2018 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.