Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 16 ноября 2018 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
image(19).png2,9 Мб, 1697x1200
Японский язык. 第一一一巻 360382 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>358570 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
   Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
   Минна но нихонго
→ Найти на торрентах
   Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 日本語文型辞典, どんな時どう使う или 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ https://a.doko.moe/rvtkmz.pdf
→ https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/DpFKLfiC
image.jpeg245 Кб, 448x567
2 360385
Освятил тренд.
3 360400
>>0385
Лучшая девочка тайтла треда
Страпон.PNG60 Кб, 852x806
4 360401
>>0382 (OP)
Ну и в последний пожалуй раз бампану, мб кто не увидел или не успел: участвуем в опросе на лучшую 2д девочку для привлечения внимания.
https://strawpoll.com/rg3r6w59
5 360406
Сегодня посмотрел серию анимы и понял процентов 70 сказанного, а вы продолжайте обмазываться своими учебниками.
abc51cc2ae57458580745707017914e2.jpg21 Кб, 300x300
6 360407
>>0406

> фандаб

7 360409
>>0407
Равка!
8 360410
>>0406
Это до или после прочтения мурамасы?
9 360411
>>0410

>2018


>читать

572a21625546b1547c92682d.png175 Кб, 500x638
10 360412
>>0410
От чтения ноль пользы. После него даже слайсик не осилишь.
11 360414
>>0406
Чем больше учу японский, тем меньше понимаю в аниме. Делай выводы.
12 360416
>>0406
Тайтл, серия?
13 360420
>>0406
Можно аниме бессюжетную жвачку, разумеется, которые сейчас штампуют и без звука смотреть и по картинкам 50% понять, ну
это так, к слову
15 360423
>>0422
Блин, я только 40% тут понял, нужно бы за учебники вернуться
16 360427
ヨモ君が下で待ってるって言ってたよ Как выговаривать эту чечетку. Тут без пол литра крепкого не получиться.
17 360428
>>0414
Хреново учишь.
18 360429
>>0427
Ты шутишь сейчас?
19 360430
>>0427
Никто не может, вокалоидов используют
https://youtu.be/569v9u17cCA?t=1m10s
20 360431
>>0429
Нет. У меня и на русском скороговорки не получаются. А здесь вообще татеттататеттатте.
21 360432
>>0382 (OP)
Почему в шапке до сих пор ни слова про Генки?
1466714992.png103 Кб, 291x396
22 360433
>>0420

> все понятно, мамкой клянусь


> сам я, конечно же, пытался

23 360434
>>0432
А нахуя он нужен?
24 360460
>>0412
В мурамасе же текст озвучивается, хоть и не весь.
25 360472
>>0460
Что за мурамаса, поясните, пожалуйста
26 360473
>>0472
装甲悪鬼村正
014.jpg1,4 Мб, 2440x3474
27 360479
>>0472

>Что за мурамаса


Говно гаремник про трусы с кунами, читается начинающими из-за элементарной грамматики и доступной лексики.
heart-157895640.png178 Кб, 640x602
29 360484
>>0481
Я же говорил. Сплошное пидорство и грамматика уровня N5 как у Вована.
30 360493
>>0481
7/10 мемчик, даже немного навернуть захотелось, но все же воздержусь.
31 360503
>>0493
Неосилятор порвался. Что ты вообще итт забыл, чмонька?
32 360509
>>0503
Мань, тут не /vn/. Если кому съебать и придется, так это тебе.
33 360510
>>0509
Пиздец, приходит в мой тред, оскорбляет мои священные писания и просит съебать. Спасибо, Абу. А раньше, как сейчас помню, итт никто не отписывался, не прочитав мурамасу, а моча сразу банила, если залётные обоссыши вроде тебя решали вскукарекнуть.
34 360513
>>0510
Да похуй мне, петух ебаный. Что хочу, то и читаю, и говномаса в этот список явно не входит.
35 360519
>>0513
Потому ты и через пять лет будешь осиливать лишь фразы вроде なかにだして!!!111
36 360526
>>0519
Да и поебать, я за свободу выбора. Любая манька вроде тебя, которая пытается всем насильственно навязывать свои вкусы, автоматически идет нахуй.
37 360528
>>0526
Я свободно выбрал, чтобы ты съебался нахуй, уважай мой выбор, пидор.
38 360536
>>0528
А я свободно выбрал не уважать мнение агрессивной петушни, поэтому останусь здесь. И ты ничего не сможешь с этим поделать, только шипеть в бессильной злобе. :3
39 360541
>>0536
Ну так и не уважай своё мнение и уёбывай. Как ты ещё себя назовёшь, если не агрессивным петухом? Итт мурамасу читали поголовно и с первого треда, а ты в чужой храм со своими законами впидориваешься.
40 360542
>>0519

>осиливать лишь фразы вроде なかにだして


Это "кончать внутрь" ?
41 360545
>>0541
Мань, эти законы были только у тебя в голове. Никто кроме тебя и парочки залетных форсеров из /vn/ никогда эту парашу не читал и не собирался.
42 360546
>>0545
Надо будет в шапку добавить в следующем треде, для питушков вроде тебя.
43 360549
>>0546
Добавляй, пусть на тебя весь тред будет ссать. Вон, даже трапоаватарка однозначно высказался >>0479, а он ИТТ явно авторитетнее тебя.
44 360550
>>0549
Конечно, долбоглаз, он высказался, что мурамаса обязательна к прочтению начинающими. Хоть его послушай, раз я тебе не авторитет.
45 360554
>>0550
С каких это пор "читается начинающими" = "обязательна к прочтению начинающими"? Я даже опущу тот факт, что ты не заметил очевидную иронию в его словах, потому что на полном серьезе советовать нубу мурамасу может только полный садист.
46 360555
>>0554
Пиздец, живёшь в своём манямирке, видишь что хочешь увидеть. Репортнуть тебя что ли за тролинг тупостью?
Снимок.PNG42 Кб, 995x339
47 360565
>>0542
нет
48 360574
как учите кандзи пацаны? читал про RTK,что скажете?
49 360576
>>0574
Без задней мысли.
50 360580
>>0574
Чтоб учить кандзи вместо японского самое то. Можно на изи за месяц 1,5к задрочить, а потом забыть за неделю.
51 360595
>>0554
Какая разница где нубу страдать? В любом случае боли придётся испытать одинаково большое количество. Что в глиномасе, что где-нибудь ещё.
52 360608
Спрашивал тред-два назад, проигнорили вопрос, перезадам.
Есть ли какая-нибудь общая логика в образовании этих доушите, こちらこそ, ごちそうさまでした и т.д., или стоит их просто как отдельные слова учить и не париться?
53 360609
>>0608
Есть какая-то логика в образовании этих そう, たべます, あたらずといえどもとおからず и т.д., или стоит их просто как отдельные слова учить и не париться?
54 360610
>>0609
Ну блин, эти どうして, どうしたの, и многие другие どうしても так похожи, сходу примеры адекватные не найду
55 360611
>>0610
Некак вдуплить не могу, чего ты хочешь. Разбиваешь на части и суммируешь. И вообще, нахуя словари писались?
56 360612
>>0611
В общем, я понял, пока не вижу смысла в образовании, просто по словарям смотреть эти телеги хираганы и не запариваться
57 360613
>>0612

>не вижу смысла в образовании


Ну так это ты овтист, учить どうしても перед どう, する и も
58 360614
>>0612
И с ごちそうさまでした то же самое, открой словарь и увидь, что ちそう значит беготню, в смысле хлопот и стараний, которая в переносном смысле стала означать пир, ведь повара жопу рвут. Это, блять, в каждом первом словаре. Нассал на могилу твоего бати.
001.jpg300 Кб, 1280x1836
59 360631
>>0612

>В общем, я понял, пока не вижу смысла в образовании


Все конструкции образовывались исходя из какой-то логики, просто это было давно и сейчас выглядит не так очевидно, как когда-то. Просто учи как слова\конструкцию из слов и не парься.
60 360633
>>0613

>учить то что в каждом предложении и так натыкано

61 360634
>>0613
Да я не совсем понимаю, даёт ли どう+する+も то же значение, что и どうしても и можно ли вообще с помощью разбора на куски быть уверенным в значении.
Пример дебильный, но с welcome такой разбор на well (will?) и come связь явно видно только в одну сторону.
>>0613
>>0631
Но в любом случае, спасибо.
62 360640
その元に здесь значит "под их началом"? 統一を巡る это "вокруг(за) объединения(унификацию)"?
63 360641
>>0640
お巡りさん
64 360643
>>0608

>こちらこそ


 是
 地
 等
そこ
65 360647
>>0634

>welcome


Это так же легко нагуглить, но тебе просто лень, довногенедат.
Old English wilcuma "welcome!" exclamation of kindly greeting, from earlier wilcuma (n.) "welcome guest," literally "one whose coming suits another's will or wish," from willa "pleasure, desire, choice" (see will (n.)) + cuma "guest," related to cuman "to come," from PIE root *gwa- "to go, come." Similar formation in Old High German willicomo, Middle Dutch wellecome.
66 360648
>>0647
Well come
Тут к бабке гуглу не ходи, почти не изменилось
67 360653
>>0406

> Сегодня посмотрел серию анимы и понял процентов 70 сказанного


Маньк, а ты пробовал смотреть без дубляжа?
68 360666
>>0653
Ты опоздал, уже пошутили.
69 360699
>>0647
Блядь, я же не пишу, что не могу найти происхождение слова, причём тут нагуглить? Я ж тебе это же самое происхождение написал в посте, на который ты ответил, что ты хотел сказать-то?
70 360700
>>0699
Так в чём проблема ごちそうさまでした так же нагуглить?
71 360703
>>0700
Ну я понял, лучше каждое такое составное слово гуглить и смотреть в словарях, а не угадывать значение. Логика общая в составлении どうして и проч. и проч. есть, но самостоятельно до неё допереть тяжело
72 360707
То чувство, когда гугл транслейт переводит с японского на русский лучше, чем на английский.
Раньше же вроде гугл переводил сперва на английский, а потом только на русский. Сейчас напрямую, по особому алгоритму?
73 360708
>>0707

>не осилил даже допереводить с ангельского


>лучше

74 360709
76 360711
>>0707
если перевод на русский выглядит более красивым, это не значит, что он верный. Вот тебе более-менее нормальный перевод на английский, похожий хоть на правду, который выдал гугол (пик 1).
А ваще лучше юзай словари белых людей, типа пик 2
2018-07-18 160619-Translation Aggregator 2018.03.10 r188 (U[...].png30 Кб, 473x590
77 360712
>>0711
Это что за словарь у тебя? Я вот таким пользуюсь, мне нравится. Но плохо, что нет примеров использования в предложениях.
>>0710
Понял, понял. Только странно, что "somehow becoming" у гула переводится как "всё в порядке". Может, у меня английский хреновый просто, и я не знаю такого фразеологизма. Странно, кароч.
78 360713
>>0712
Веблио параша
79 360714
>>0712
Это словарь translate.weblio.jp, который я использую в связке с обычным веблио ejje.weblio.jp и котобанком kotobank.jp
>>0713
Нет, ты
80 360716
>>0714
Нахуй нужна переводилка на английский? Тебя так часто просят перевести пиндосы?
81 360717
>>0716
Если я не могу в толковом словаре котобанка догнать смысл или какую-то конструкцию не могу вдуплить, бывает так смотришь на предложение, типа какая-то фигня, а потом вдупляешь, что всё из этого тебе уже известно. Вот для этого и нужно. Ну и примерчики посмотреть использования конечно, чтобы лучше отложилось и были лишние ассоциации.
010.jpg1,5 Мб, 3500x2476
82 360718
>>0711

>дерьмо на английском


>словари белых людей


Держи в курсе, небось ты ещё парсеродаун.
83 360719
>>0718
Нет, у меня парсера не стоят. Я конечно понимаю, что тут каждый первый гений и смотрит значение в толковом японском словаре и сразу понимает значение, но я так не всегда могу, потому и нужен. Что понимаю в толковом - то и хорошо, если не понимаю - иду в английский.
84 360721
>>0719

>Я конечно понимаю, что тут каждый первый гений


Лол, тут чуть ли не половина треда даже на своем родном языке изъясняться грамотно не может, зато самомнение до небес.
85 360722
>>0719

> если не понимаю - иду в английский


В этом и проблема. Избегаешь напряжения мозга и смотришь упрощение на английском, а то, что не понял, так и остаётся непонятым.
86 360723
>>0712

>Только странно, что "somehow becoming" у гула переводится


Переводчик гугла это лапша на уши лохам, не знающим язык. Правильное значение там и рядом не валялось, а цель - выдать неломаный язык, естественно звучащий.
В общем-то все переводчики переводят, мягко говоря, дерьмово, но гугл особенно отличается.
Короче, смотри только словари, никогда не используй переводчик в качестве словаря.
Переводчик может пригодиться если есть, скажем, абзац трудного текста, на который похуй, и ты быстро его прогоняешь через переводчик, чтобы время не терять. Но только если на текст похуй по большому счету, и достаточно только примерно общий смысл уловить.
87 360724
>>0721

>зато


Это следствие. Чем тупее человек, тем выше самомнение. Потому что у тупого человека мир маленький и простой, а значит он во всём уверен. И наоборот, чем больше знаешь, тем мир шире, а значит больше непознанного, следовательно меньше уверенности. Ну и разумеется, есть еще банальные лжецы, которые важно кукарекают исключительно для вида, и довольно много таких тоже, как и просто глупых и заблуждающихся.
88 360725
>>0723
Ну, простые фразы гугл частенько правильно переводит, типа "Hello, I'm mister Tanaka" (исходный текст должен быть на английском, т.к. с него он лучше всего переводит).
89 360726
>>0725
Особенно хорошо гугл переводит с английского на английский.
Страпон FINAL.PNG59 Кб, 845x854
90 360727
>>0401
Ну, думаю, можно более-менее подвести какие-то итоги нашего мероприятия.
91 360728
>>0727
Семён Семёныч, кроме вас никто и не голосовал.
92 360729
>>0724
А ты сам из каких? Из лжецов, из чрезмерно самоуверенных или из заблуждающихся?
93 360730
>>0728
Думаешь, я бы стал устраивать подобный опрос, если бы мне не был интересен результат, лол?
94 360732
>>0730
Да.
95 360734
>>0728
ХЗ, я честно свою единичку выбрал.
96 360735
>>0732
Зачем?
97 360736
>>0735
Прост.
98 360739
>>0611

> Разбиваешь на части и суммируешь


さあ どんな案なんだ?
99 360743
>>0726
ペトロシャンさんは、面白い。
100 360744
>>0739
木製
101 360749
>>0743
アルメニアの木切れ人よ
102 360760
>>0744
なに?君のバカ
103 360768
>>0760
爾汝こそが鈍臭い
木で製った其の物だ
104 360771
>>0768
君は、母親がヤリマンね
105 360772
>>0771
爾汝の母上は旅子なり
106 360781
>>0772
なぜそんな擬古主義?豊かな内なる世界か?
107 360784
>>0781
爾汝の母上に「豊かな内なる世界」が存る、十人収容可能
108 360793
>>0784
擬古主義は、一時間ほど母いくつか?
Ты вообще невпопад серишь, но ладно. Не всем дано уметь читать.
109 360795
>>0793
Ну давай, поясни где я серю, манька. Сам обсираешься, а делаешь вид что воняет от меня.
110 360797
>>0793
Да это ты серишь, такое ощущение, что ты тупо слова копируешь сложные и крутые, как ты думаешь, из словаря одно за другим, вместо того, чтобы нормально что-то сказать. Вся суть треда блять
111 360798
>>0795
Да в каждом первом предложении, как будто вообще не следишь за той глубокой мыслью, которую я до тебя пытаюсь донести. Про таких как ты говорят «своя атмосфера», или «на своей волне».
112 360799
>>0797

> Нет ты


Аргумент.
113 360800
>>0797
Так серю я где, неуч? Тебе гуглить лень, а я серю?
>>0798
По пунктам давай разберём, конкретно предъявляй.
114 360801
>>0768

> 爾汝こそが鈍臭しけれ


> 木にて製せられし其の物なり


Раз начал выебываться, так хотя бы делай правильно.
115 360803
>>0801
Так поясняй, что не так.
116 360804
>>0800

> По пунктам давай разберём, конкретно предъявляй.


Начнём с выебона архаизмами, закончим полной несогласованностью твоих постов с обсуждаемой теме. Ты просто составляешь рандомные предложения, юзая словарь «гомолексика эпохи мэйдзи», напрочь забив на то, о чём мы разговариваем.
117 360805
>>0804
Soooqa, прошу конкретно пояснить, какие слова не в тему, получаю ответ "ты серишь". Троллинг тупостью.
118 360806
日本に住んでいない間に、適切な日本語を覚えてことはできるか?
119 360807
>>0805

> Троллинг тупостью


Да я тебе уже два поста разными словами накатал, в чём ты не прав, а ты везде троллинг видишь.
120 360808
>>0806
あなたがどゑんからできない
>>0807
Нету таких постов. Напиши ещё раз и конкретно, по пунктам разбери. А не скажи "вот тут ты питух". Обоснуй.
121 360809
>>0800
Да всё просто - я мб перепутал кого, но я >>0797 отвечаю >>0793, а то тут куча анонов активизировалось, нахуя вместо その 其の писать, хоть это блять и нахуй ненужно, что нахуй за が存る, 十人収容 - что блять? Ты гугл переводчик юзаешь? Мама не учила не играть со словами? Назвать человека 擬古主義, что за нахуй? Ты назвал человека архаизмом? Чего блять? Это как назвать человека капитализмом или идеализмом. Нахуя эти выебоны, если ты тупой? Говори ты блять как человек нормальный, а не коси неведь под кого
122 360811
>>0803
Я исправил на то, как должно быть. И хули тут пояснять, ты поставил где-то なり вместо だ (хлопаю стоя твоим знаниям), вставил парочку "старых" слов, и хоп, у тебя уже старояпонский, что ли? Раз начал закашивать под него, коси по максимуму.
123 360812
>>0809
Блять, поехавший, ты не можешь проследить, что это разные люди писали?
124 360813
>>0808

> А не скажи "вот тут ты питух".


Нигде такого не писал.

> Обоснуй


1) Архаизмы.
2) Серишь не в такт.
3) Копротивляешься.
125 360814
>>0812
Я не могу, тут полная несуразица нелогичная, два чела серят блять неюзаемыми фразами и словами, от чего смысл вообще неясен, это даже видно, что они друг друга нихуя не понимают, да и никто не понимает.
126 360815
>>0811
Ебать претензии. Как хочу, так и пишу. Все эти слова с современной граматикой используются и никак ей не противоречат, какого хуя ты решил, что надо писать старой?
127 360816
>>0813

>Архаизмы


Довенизмы. Тут ни одного архаизма нету, все обычные слова и грамматика.

>Серишь не в такт.


Не нравится, что серю тебе за щёку? Привыкай.

>Копротивляешься


кек
128 360817
>>0814

> два чела серят блять неюзаемыми фразами и словами, от чего смысл вообще неясен, это даже видно, что они друг друга нихуя не понимают, да и никто не понимает.


Поправь «два чела» на более адекватное число, и ты получишь суть всех тредов, начиная с первого.
129 360818
>>0815

>Как хочу, так и пишу.


И после этого вы советуете народу читать мурамасу. Ну, пожимайте свои плоды, это - сын этого треда, сын дрочения архаичных кандзей и слов, и поиска глубинных смыслов, хуй знает зачем не, на самом деле не хуй знает, тут всё очевидно - чтобы выебываться.
130 360819
>>0808

>あなたがどゑんからできない


Пиши нормально, выебистый пидор.
131 360820
>>0815

> 爾汝の母上は旅子なり


Ну здесь-то начал писать, мудень. Говорю еще раз - начал выебываться, старайся по максимуму.
132 360821
>>0816

>довенизсы


>за щеку


>кек


Да ты и на русском-то не в масть отвечаешь, я хз как с тобой разговаривать.
133 360822
>>0818
А ты нахуя японский учишь? Чтобы повышение получить и мочь купить на полторашку пиваса больше с получки? Чем плохо дрочить мурамас всяких?
134 360823
>>0818
Бля, я даже от злости написал "пожимайте", вместо "пожинайте", уууу бляяя
135 360824
>>0820
Конкретное слово выдели. Нету архаики.
136 360825
>>0824

>母上


>Нету архаики.

137 360826
>>0822

>А ты нахуя японский учишь?


Чтобы выебываться на дваче, очевидно же.
138 360827
>>0821
Не в масть ты итт отписываешь, по масти тебе место у параши и не с мышкой в руке, а с хуем за щекой.
139 360828
>>0824

> なり вместо だ


Я тебе это уже написал, хуила. Ты читать-то можешь?
>>0825
Да эта хуйня постоянно встречается, не пизди.
140 360829
>>0822

>Чем плохо дрочить мурамас всяких?


Да ничем, совсем ничем, я двумя руками за. Это очень интересно, но не юзать же архаичные слова и конструкции в реальном общении, в настоящее время. Это шизофрения, это бессмысленно просто. Хочешь, чтобы тебя поняли, и заодно заценили твои знания - просто напиши правильное грамматически предложение, современное, и всё - ты уже автоматом всех в треде переплюнешь, но нет блять, нужны пустые выебоны.

> А ты нахуя японский учишь? Чтобы повышение получить и мочь купить на полторашку пиваса больше с получки?


Нет, чтобы через год туда поехать учиться, не мурамасу же чтобы читать, ёпта
image.jpeg160 Кб, 640x360
141 360830
>>0824

> Нетама архуисама, таааа

142 360831
>>0828

>Да эта хуйня постоянно встречается, не пизди.


Понятно, ни с одним японцем не общался значит.
143 360832
>>0825
Тебе и собака-архаика.
>>0828

>> なり вместо だ


Блять, везде используют, я с тебя хуею.
144 360833
>>0829

>Нет, чтобы через год туда поехать учиться, не мурамасу же чтобы читать, ёпта


Пиздец ты биомусор, сожалею твоим родителям.
145 360834
>>0833
А при чем тут они, я стипуху выиграл
146 360835
>>0827

> Я теперь тут по масти определяю, вон тому хуй за щёку, по Закону.


Воровайки-вороваечки и ауеоз головного мозга.
147 360836
>>0831

> Понятно, ни с одним японцем не общался значит.


В книжках постоянно, а живые япноцы пусть нахуй идут.
>>0832

> Блять, везде используют, я с тебя хуею.


Но ты, надеюсь, знаешь, что это не относится к современной грамматике, лингвист ты наш?
148 360837
>>0836

>В книжках постоянно архаизмы


Кто спорит.
15304617066130.png248 Кб, 453x604
149 360838
>>0833

>Пиздец ты биомусор, сожалею твоим родителям.

150 360839
>>0836

>не относится к современной грамматике


Это называется "редко используется, а я довен и погуглить не способен, потому пичот".
151 360842
>>0838
Уже и фотки свои лепят, тут не впашка, уёбывай.
152 360844
Ну так что, обсёрыш, кончили на том, что тебе なり не понравилось и ты решил вскукарекнуть? Это единственное место, где я "серил рандомными словами"?
004.jpg1,1 Мб, 2450x3488
153 360848
>>0829

>Нет, чтобы через год туда поехать учиться, не мурамасу же чтобы читать, ёпта


Почему бы сразу не поехать в Японию, чтобы учить на местных курсах ? Там явно больше, быстрее и правильнее выучишь.
>>0836

>В книжках постоянно, а живые япноцы пусть нахуй идут.


Так поэтому эту хуйню и не принято юзать в разговоре с обычными людьми. Это в интернете можно по быстрому загуглить неведомую хуйню, а при встрече джапонец бы не понял тебя и послал нахуй, ещё и в лицо плюнул бы за выебоны. И это было бы абсолютно оправдано.
154 360849
>>0844
Тебе так бомбит, что уже не можешь ответа дождаться? Докажи мне, где это なり используется в современном языке (не считая устойчивых выражений вроде 逆も真なり), а то что-то кроме как в 擬似古文 я его пока не встречал.
155 360850
>>0848

>Почему бы сразу не поехать в Японию, чтобы учить на местных курсах ?


Потому что у меня денег нету, очевидно же. 10к на дороге не валяются, потому и надеюсь получить стипуху. Студенту столько заработать параллельно с жизнью скажем нереально, а родителей грузить - дело такое.
156 360854
>>0848

>Это в интернете можно по быстрому загуглить неведомую хуйню


А ты где, маньк? Ты уже так уехал, что тебе кажется, будто мы посреди улицы разговариваем?
>>0849
То есть, таки единственная предъява? Интересно, почему ты моё で порекомендовал писать в форме にて, а なり на にあり не разбил.
Что бы я тебе ни написал, ты там устойчивое выражение найдёшь, наверное. Вцепился в это なり, чтобы не сказать, где я ещё так обосрался, что ты прям ни одного моего поста не понял, по твоим утверждениям. Так это なり тебя взъярило, что ты ничего осилить не смог?
157 360859
>>0854

> где я ещё так обосрался, что ты прям ни одного моего поста не понял, по твоим утверждениям


Хуйлушка, я вообще другой анон. Про "ничего не понял" ты там с кем-то другим срался.

> なり на にあり не разбил


Потому что это разные вещи. В にあり первый слог - это 連用形 от なり.

> Что бы я тебе ни написал, ты там устойчивое выражение найдёшь, наверное


Да-да, ага. Быстро ты сдулся.
158 360865
>>0859

>сдулся


Ну вот тебе из словаря по первой ссылке гугла написано о том, в каком контексте сейчас часто применяют
⑤ (終止形「なり」の現代用法)
㋐ (多く「也」と書く)証書・帳簿などで金額を示すのに、それ以下の端数のないことを表す。 「一金五百万円也」
㋑ 珠算の読み上げ算で、一項の数値ごとに付けて区切りを明らかにする。 「御破算で願いましては百円なり、…」 〔④ は近世以降の用法。しだいに助詞化して、並立助詞としても扱われる〕
Ты этого не встречал или как? А любой современный пост, который я с なり найду, ты назовёшь либо выражением, либо выебоном. Ведь в каждом первом аниме это проскочит у какого-то аутиста в качестве именно выебона. Как я тебе искать должен, в государственных документах?

>Потому что это разные вещи. В にあり первый слог - это 連用形 от なり.


>〔格助詞「に」に動詞「あり」の付いた「にあり」の転〕


И для тебя, довна, не могущего в японский наверняка, на ангельском

>The copula verb なり comes from the fusion of the case particle に and the ラ-変 irregular verb あり "to be"


>Хуйлушка, я вообще другой анон. Про "ничего не понял" ты там с кем-то другим срался.


Ну а кто это

>полной несогласованностью твоих постов с обсуждаемой теме


высерал, покажись
BakatoTest10.jpg183 Кб, 1280x720
159 360866
>>0854

>А ты где, маньк? Ты уже так уехал, что тебе кажется, будто мы посреди улицы разговариваем?


Так почему кто-то должен гуглить каждое слово только по тому, что его собеседник долбоёб, который не может юзать нормальную лексику. Тебя тоже можно закидать неведомыми говнотерминами из медицины/физики, взять заимствование из языка Майя и.т.д. Только нахуя это делать ?
160 360867
>>0866
Ясно, ты из тех, кто на мейл ру задаёт вопрос "а што такое дигинират?" вместо того, чтобы за секунду в гугле ответ найти.
161 360878
>>0867
Я просто как ни загуглю, там постоянно твоя фотка и 0 текста, я конечно понимаю, что и по одной фотке всё понятно, но хоть немного описания бы добавили, вот и приходится тут у народа спрашивать
162 360879
>>0865

> Ты этого не встречал или как? А любой современный пост, который я с なり найду, ты назовёшь либо выражением, либо выебоном.


Твое современное применение, которое ты тут процитировал, выражается в использовании в счетах и калькуляции. В общем, молодец, применяется, но не так, как ты его применил.
А современные посты с ним да, часто встречаются. Вот только это все сделано для стиля. Это распространенная практика, например, в названиях произведений. Ты же не будешь утверждать, что в 風と共に去りぬ (унесенные ветром) или 選ばれし戦争 (война избранного, дополнение ко второму x-com) используется современная грамматика?

> The copula verb なり comes from the fusion of the case particle に and the ラ-変 irregular verb あり "to be"


Да, и что мне теперь, везде использовать にあり вместо なり? Цитируя твой же текст - なり произошла от にあり. Но это не значит, что любое にあり=なり. Точно так же, как и にて (в конкретно данном случае) это, внезапно, 助詞, тогда как なり - 助動詞.
163 360881
>>0878

> как ни загуглю, там постоянно твоя фотка и 0 текста


Блять, ты даже пеку в розетку включить не способен, тарабанишь по клавишам и смотришь на своё отражение в мониторе.
164 360885
>>0881
Неее, я точно за работающим компом сижу, как тогда я смотрю по-твоему мемы на МДК? Думал обмануть меня?
165 360886
>>0879

>Вот только это все сделано для стиля.


То есть, это слово применятся для стиля? Как и половина любых слов любого языка? Кто бы мог подумать. Так почему мне нельзя было его использовать, чего ты так всполыхнул?

>Да, и что мне теперь, везде использовать にあり вместо なり? Цитируя твой же текст - なり произошла от にあり. Но это не значит, что любое にあり=なり.


Я и спрашиваю, почему ты в моём посте решил で на にて исправить, а なり не решил. Логика же быть должна, не?
hshsHasuta005.jpg296 Кб, 1280x1695
166 360891
>>0867
А почему я должен гуглить твои высеры ? Написал говном, которое когда-то увидел где-то в пидоромасе и считаешь, что охуенен. Ну не долбоёб ли ?
167 360893
>>0891
Пиздец, трусодаун, не способный даже в мурамасу, кукарекирует в моём треде, спешите видеть. Иди сказочки на хирагане почитай и поспрашивай на форумах, почему тупые пиздоглазики на ромадзи не перейдут.
168 360896
>>0886

> Так почему мне нельзя было его использовать, чего ты так всполыхнул?


Остуди траханье. Я написал, что раз ты начал косить под кобун, то ожидаемо было бы увидеть полноценный закос, а не половинчатые меры. У меня создалось впечатление, что ты недавно узнал про это なり и теперь захотел его вставить, чтобы показать свои знания. Но кто я такой, чтобы сомневаться в тебе. Наверняка ты отлично разбираешься в теме, прости за сомнения.

> Логика же быть должна, не?


Какая логика? で не используется в классическом японском в роли 格助詞, вместо него использовалось にて. Тогда как なり - это связка из классического языка. То, что она когда-то произошла от にあり, не меняет того, что она используется именно в кобуне, а не в современном языке.
В любом случае, ты захотел написать что-то архаично звучащее, я тебя поправил так, чтобы звучало убедительнее. С кем ты там срался дальше, я не знаю, так как даже ваши посты потом не читал.
169 360898
>>0896
Хорошо, твоя мама-прекрасная женщина, а отец-достойный мужчина.
170 360907
>>0893
Да, согл, тупые японцы, которые не используют в повседневной речи и в интернете слова, что ты видел в муромасе, УУУ БЛЯЯЯ, ажрисёт
171 360916
>>0907
Ну, ты видел эти видосики, где они 所謂 прочитать не способны? Трясёт, конечно. Раньше из таких биотопливо делали.
0009.jpg1,1 Мб, 1280x1900
172 360957
Что за слово? Типа, 有る и ない? Алсо, есть хитрости вообще つ от っ в вертикальном письме отльичать?
173 360958
>>0957

> 有る и ない


Блин, туплю. Это одно и то же слово же.
174 360959
>>0957
有り得ない
っ по размеру отличается, тут оно просто так, может типа резкий обрыв речи
54566574.jpg42 Кб, 580x580
175 360960
>>0959
В вертикальном письме нифига не отличается, только едва-едва самую тютельку правее стоит. Спасибки.
176 360962
>>0960
Это ты просто питух залётный, потому тебе и не отличается.
177 360963
>>0958

> Это одно и то же слово же.


Разные слова. Даже части речи другие.
178 360966
>>0957
Ты больше тупых вопросов производи, чтобы тред жил. А то тутошние довны ни во что кроме ответов про кану не могут.
0009.jpg232 Кб, 981x688
179 360971
>>0962
Ну вот, на картинке если только линеечкой мерить. Хуй знает что ты тут в треде меряешь так часто, что на полшишечки разницы ощущаешь.

>>0963
АРУ в отрицательной форме НАЙ, вроде. Исключение.

>>0966
頑張りましょう。
180 360977
>>0971

>АРУ в отрицательной форме НАЙ, вроде. Исключение.


Это пиздёжь собачих сыновей. Ару в отрицательной форме-аранай, только его никто не использует, как в руснявом не используют "не есть". Это разные слова, а не исключение.
181 360983
>>0971

>АРУ в отрицательной форме


АРнул, но очень по-злому
182 360989
>>0971

> АРУ в отрицательной форме НАЙ, вроде. Исключение.


Я сегодня очень добрый и у меня полно свободного времени, так что минутка грамматики.
ある - глагол (動詞)
ない - прилагательное (形容詞), когда применяется как самостоятельное слово, и суффикс (助動詞), если употребляется не самостоятельно.
Отрицание в японском, как ты знаешь, строится как незавершенная форма (未然形) + суффикс отрицания. Для ある - это あら. В старояпонском суффиксом отрицания был ず. От него очень много сохранилось в современном языке: あらず、あらぬ
Он встречается и в таких конструкциях как ~ざるを得ない, ~べからざる/べから, ~ばならない и много где еще. В современном языке этот суффикс перешел в ぬ, которое спрягается иначе, чем оригинал, но и это ぬ сейчас звучит несколько архаично. ない же в виде суффикса употребляется свободно со всеми спрягаемыми частями речи (в отличие от современного ぬ), только, в отличие от ぬ,который всегда присоединяется к 未然形, присоединяется по-разному - к глаголам через 未然形, к прилагательным через 連用形.
Переходя конкретно к ある, форма あらない просто не используется, вместо нее говорят только ない, которое в данном употреблении является прилагательным, а не суффиксом.
183 361031
>>0989
Когда я тоже самостоятельно начну знать такие штуки?
184 361033
>>1031
Когда до пятой страницы дочитаешь.
185 361034
>>1031
Эти знания - хуйня без задач, над которой и сами япошки вряд ли заморачиваются. Из этого поста главное вынести, что ない это прилагательное, остальное - задротский инфомусор. Но наповыебываться в нихонготреде сгодится, конечно.
186 361035
>>1034

>хуйня уровня грунта, без которой и мурамасы не прочитаешь


>инфомусор

187 361038
>>1035

>2018


>читать мурамасу

188 361040
>>1038

>2018


>ещё не иметь мурамасу прочитанной


тут ты прав.
189 361041
>>1034
Ага, можно выучить все "как есть", а можно попытаться разобраться в том, как данные формы получились. Во втором случае в голове все становится упорядоченным и вероятность забывания резко падает. Но для тебя это "задротский инфомусор".
190 361043
Суп, занимаюсь по генки. В упражнении надо ответить на вопрос: あなたの学校に何がありますか。
Это как я понял: "Что есть в твоей школе?" Что под этим подразумевается типа учебные предметы или что?
191 361045
>>1043
Хуй его знает, спрашивай вопросы у высравшего учебник довена.
192 361048
>>1041
Да как скажешь. Нравится засирать голову никому вхуй не упершейся информацией - пожалста.
193 361050
194 361052
>>1048
Да я и ничего и не говорю. Мне проще так, тебе проще этак. В конце концов, даже не зная исходной структуры, можно правильно применять конструкции. Например, можно считать что 言わんばかりに и 言わんとする состоят из одинаковых суффиксов, но до тех пор, пока ты правильно применяешь сами фразы, это никого не будет интересовать.
195 361053
Не бейте за оффтоп, просто не каждый день можно таких людей встретить
>>0834
Всегда было интересно, насколько сложно получить стипуху, если я например в магистратуру пойду, у меня есть 4 года, чтоб выучить яп. Сам буду учится в топ вузике в ДС.
196 361064
Ребятушки, Kanji Damage это просто лютый топ, единственное что многие мнемоники дерьмовые, однако я их перестраиваю под себя на их же основе! Учу по 20 кандзей в день, получается что я на N1 выучу их примерно за 3-4 месяца!! Почему все говорят что учат их годами?
hshsHasuta003.jpg279 Кб, 1280x1707
197 361066
>>1064
Слишком толсто сложноглаголо-кун, попытай удачу в другой раз.
198 361070
>>1066
а в чем толстота?
199 361072
>>1053
Это вопрос? Да, сложно, но на research раз в 10 проще, чем на undergraudate, тебе на research всего лишь нужен мозг и грамотно составленный research plan, и всего 2 теста сдать vs 5 тестов на андерградуэйте, от которых и только от которых всё и зависит. А вообще довольно много народу едет, но только ты далжен быть с мозгом
200 361073
>>1064
Таааакс, 2200 кандзи /20 в день = 110 дней = 4 месяца. Да, всё верно ты на калькуляторе посчитал! А если у меня зарплата 30к, то через 3 месяца у меня будет 90к, ога
201 361077
>>1073
пометочка, со всеми чтениями, а не только значение самого кандзи
202 361081
>>1077
И сколько ты там уже выучил?
203 361082
204 361084
>>0989

>形容詞


Хуета, нет в японском прилагательных. Это тоже глаголы.
205 361088
>>1072
А мозг иметь обязательно?
206 361096
Почему 鎌ケ谷市 читается かまがやし?
207 361098
>>1096

かま, в любом словаре есть

вариант ヶ, которым можно записать то が, которое имеет смысл современного の, как в слове 我が, такая запись обычно только в именах

чтение や встречается в распространённом слове 谷地 и именах

し, окончание названий многих говоров
208 361101
>>1098
Спасибо.
209 361102
>>1098

>говоров


Городов, только сейчас заметил. Мозг сломался.
image.png141 Кб, 1111x166
210 361105
Аноны, как понять в этом тексте 合わせて? Вроде и значение сто раз пересматривал, а до сих пор не доходит.
211 361106
>>1105
Совместно с гостём
Соответственно тому человеку
212 361107
>>1106
Большое спасибо.
213 361108
>>1106
разве это не казуативная форма?
214 361111
>>1108
да
image.png223 Кб, 1094x286
215 361112
>>1105
Слушай анон, тогда можешь пожалуйста пояснить за ヒントに? Почему после него стоит に? Что это значит?
216 361114
>>1112
Опущен глагол типа ―に受けた
217 361117
>>1114
Спасибо!
218 361133
Есть ли дополнение для лисы, которые показывает порядок черт?
219 361140
>>1133
Есть шрифт с порядком черт, попробуй его установить для кандзей в рикайчане например.
http://www.nihilist.org.uk/
220 361142
>>1084
Дай знать, когда напишешь книгу по грамматике японского, сенсей, я обязательно ее куплю.
221 361143
>>1052

> 言わんばかりに и 言わんとする


Когда-то тоже думал, что здесь одинаковая грамматика. Но потом, фразы вроде 神の御加護をあらんことを заставили все же загуглить и разобраться.
222 361145
>>1140
Интересно придумали. Тебе как? Помогает?
223 361151
>>1140
Какую хуйню только не придумают, лишь бы не пытаться разобраться. Алсо, всем похуй как ты будешь писать, лишь бы понятно. Квадратики рисуют кружком одной чертой, палочки зигзагом, считай сплошной.
224 361157
>>1142
Что делать будешь пока она не вышла? Потом ведь переучиваться придётся.
225 361158
>>1157
Прямо сейчас бросаю изучение языка и начинаю ждать эту книгу. Приятно осознавать, что живу в один век с такими, пока еще непризнанными, лингвистическими гениями. Но я стану первым апостолом этого учения и помогу донести свет истинного знания невежественным людям.
226 361159
>>1142
Переведу с петушинного. Я у мамки алтфак, и могу по одиночному вскукареку понять даже цвет параши, на которой сидит кукаретик.
Этот петух имел в виду, что предикативные прилагательные по своей сути обладают глагольной парадигмой, только суженной (некоторые формы совпадают, а некоторые отличаются, что даёт основание для выделение прилагательных в отдельную от глаголов часть речи). И в целом могут занимать место глагола в предложении: в позиции сказуемого, определения или обстоятельства, а актантные члены предложения, как и глаголы, могут образовать только субстантиваторами. Они потому и называются предикативными, что самостоятельно образуют предикат.
Некоторые японские японисты действительно рассматривали эту часть речи как недоглаголы. Это было модно некоторое время после того, как дикие островитяне познакомились с человеческой лингвистической традицией. А теперь двачеры обчитавшись чего-то такого и кричат итт, что это всё один хуй глаголы. Как-то так.
227 361167
>>1159

> Некоторые японские японисты действительно рассматривали эту часть речи как недоглаголы


Справедливости ради, второй вид прилагательных - 形容動詞, в том виде, в каком он был в классическом языке, по виду является (почти) полноценным глаголом спряжения ラ変. Даже из названия видна связь с глаголами.

> некоторые формы совпадают, а некоторые отличаются


Это опять же касается только классического языка. В современном формы и 形容詞, и 形容動詞 полностью отличаются от глаголов.
228 361174
>>1151
Разобраться в чём?
229 361175
я так понял это переводится типа как давай закончим уже, но я не понимаю почему, можете объяснить?

>終わりにしない

230 361176
>>1175
Каждый день одно и то же спрашиваете, зачем вообще треды?
"не закончим ли?" типа вопрос. おわる+に+する+ない
231 361177
>>1176
аа, понял, спасибо
232 361184
>>1174
В написании. Все по одному паттерну, поняв который тебе будет не важно что калякать.
233 361185
>>1176

>Каждый день одно и то же спрашиваете, зачем вообще треды?


Давно ли ты на дваче?
234 361186
>>1185
А ты?
235 361187
>>1186
しばらくの間
236 361188
>>1187
須臾之間
Исправил залётного неуча.
237 361189
>>1188
Ты тредом ошибся, тут японского языка тред, а не китайского.
238 361190
>>1188
Разве не 乃?
239 361191
>>1188

>لفترة من الوقت


Исправил аутиста
240 361192
>>1190
Разве не 廼?
241 361193
>>1189
Мосивакенаи
242 361198
>>1188

>須臾之間


Пописал на тебя 口口口口.
243 361213
スミス: でも、生の魚だよ。
Почему после прилагательного стоит の?
生 же на-прилагательное, а の пихают при описании существительным...
244 361214
>>1167

> Это опять же касается только классического языка. В современном формы и 形容詞, и 形容動詞 полностью отличаются от глаголов


Ну не совсем полностью, некоторое сходство есть.
Например, условная форма れば/ければ. многие формы отличаются добавкой суффиксов く или か у прилагательных: прошедшее время た/かった, условное たら/かったら, уступительное たって/くたって, и т. д.
«Инфинитив» прилагательного в настояще-будущем времени (на い) совпадает с нейтральной деепричастной формой глагола (по способу образования).

Но да, может я неаккуратно выразился в предыдущем посте, но я не спорю с тем, что в современном языке предикативное прилагательное – самостоятельная часть речи со своей собственной системой спряжений.
245 361215
246 361216
>>1213

> Почему


Перечисляю причины:
1) 生 вполне себе может быть не только な-прилагательным, но и существительным.
2) Употребление の с な-прилагательными не исключено.
3) Граница между な-прилагательным и существительным очень тонкая и, зачастую, вообще отсутствует.
247 361220
>>1213

>生の


сырой

>生な


"сырой"
248 361221
>>1213

>生の魚


В словарь бы заглянул.
Screenshot1.png62 Кб, 1010x630
249 361222
250 361225
сап, аноны. какие мастхев учебники можете выделить кроме минны, генки? нечаеву не советуйте, хуйня, как по мне
251 361228
>>1225
Пикрил топовый учебник.
252 361229
>>1221
Словарное ебанько вылезло, давно не видели тебя.
253 361231
>>1229

>Словарное ебанько вылезло


Сложноглаголо-кун, спрячься обратно в свою пещеру, тебя не звали.
IMG0962.PNG327 Кб, 1536x2048
254 361237
>>1229
Тебя в детстве словарь покусал?
255 361240
>>1214

> «Инфинитив» прилагательного в настояще-будущем времени (на い) совпадает с нейтральной деепричастной формой глагола (по способу образования)


Бля, напиши по-простому, я не в силах это разобрать.
256 361241
>>1240
Богиня смотрит на тебя как на говно.
258 361246
>>1241
Это какие-то отсылки на Нечаеву? Прости, не читал.
1517723545286.jpg225 Кб, 1422x1047
259 361252
>>1240
Что непонятного ? Все написано максимально доступно. Это даже не субстантивация глаголов и прилагательных. Можешь тогда навернуть Такекима или Имаби с их объяснением для дегенератов, по типу: Это суда, а это туда и вообщем будет типа так ЫЫЫ.
260 361253
>>1244
教えるは一時の優越感、教えないは一生の優越感
261 361258
>>1237
Тут нихуя про 生の・生な не сказано. Теперь каждый раз словарь открывать?
262 361259
>>1258
Даун, даже в БЯРС про 生の есть.
263 361260
/fl/ репрезентативен в качестве популярности языков? Если да, то ниппонский самый популярный после английского?
265 361264
>>1252

> Такекима или Имаби


Я их тоже не читал. Ну что я за человек-то такой?
Объяснять, значит, не будешь? Мне бы только ту фразу, что я процитировал. Ну по-дружески, а?
266 361285
>>1260
Сейчас еще популярность китайский набирает на сколько я слышал многие туда едут на заработки или же начинают с ними бизнес, но его тред на дне. А так да, вполне репрезентативен, один язык - международный, второй популярен из-за аниме не побоюсь так утверждать, что процентов 80 изучающих приходят в него после японского аниме или манги, ну или других атрибутов её современной культуры
267 361289
>>1285
Зачем нужно учить язык узлом завязывать в китайском треде, если можно итт выучить японский и потом просто пробежаться глазами по китайской грамматике? Для деловой переписки сойдёт.
268 361296
>>1289
Ну китайский и японский совершенно разные языки, да, я лично сейчас начал учить китайский и в нем очень просто после японского учить ханьдзы, потому что они либо одинаковые, но в большинстве случаев они упрощённые, и их не всегда узнаешь. Тоны, грамматика - всё разное, совсем разные языки. Да, после японского можено интуитивно что-то в вывесках понимать, но учить японский в надежде потом с него перейти на китайский - имхо маразм
269 361297
>>1296

>в большинстве случаев они упрощённые


Далеко не в большинстве случаев, только у аутистов-комми и осилить упрощение обычно не составляет труда.

>Тоны, грамматика - всё разное, совсем разные языки.


Ну я об этом в своём посте и писал, даун.
270 361301
>>1297

>Ну я об этом в своём посте и писал, даун.


Какой ты злой. Что ты там писал?

> если можно итт выучить японский и потом просто пробежаться глазами по китайской грамматике? Для деловой переписки сойдёт.


Нет, не сойдёт, это ересь. Вообще не сойдёт. Поучи китайский хоть чуть-чуть, и поймёшь, почему. Это как говорить, что выучив английкий можно "немножко пробежаться" по немецкой грамматике, и это для переписки сойдёт.
271 361302
>>1301

>Это как говорить, что выучив английкий можно "немножко пробежаться" по немецкой грамматике, и это для переписки сойдёт.


Но ведь так и есть.
272 361309
>>1302
Ну если ты так можешь, то おめでとう。俺は凡人だけで、一方あなたは天才みたいね。 それでうらやましい限りだよ、本当に。
273 361311
Как сказать, что готов ради цели стать даже преступником?
目標のため 犯罪者でもなる
274 361313
>>1311
Или нужно に перед なる воткнуть?
275 361342
Откройте тайну где можно достать мангу в оригинале, просто хочу с помощью её, сделать колоду в анки слова добавлять
276 361348
>>1342
Ну вбиваешь в гугол raw manga, и качаешь, что хочешь. Например вот сайт manga-zone.org, ну и другие подобные, их много.
277 361353
>>1214

> некоторое сходство есть.


> прошедшее время た/かった


Еще бы, ведь た является служебным глаголом, выражающим прошедшее время, причем единственным. Было бы странно, если бы было иначе.

> たら/かったら


Это никак не связано с глаголами/прилагательными. В данном случае сам た стоит в 已然形.

> совпадает по способу образования


Что там за способ, поделись секретом. А то скопировал учебник и игноришь всех.

> в настояще-будущем времени


То есть не существует будущего времени отдельно, или как там она это объясняет?

> со своей собственной системой спряжений


Ого, у прилагательных даже целая система спряжений своя есть. Хотя да, как я мог забыть, это же русская японистика.
1532029355189.png47 Кб, 800x374
278 361354
Как использовать эту клавиатуру?
279 361363
>>1354
Чувак, не смешно. Свайпом очевидно. Сначала будет попоболь, но потом придрочишься и будешь фигачить
280 361369
>>1228
можно ссылку на пдф файл/амазон американский?
281 361389
浣熊憂鬱 сидишь итт? Хотелось бы всякие уточнения в лс по япу задавать. мимо-エレク
LiQ8rxahQy4.jpg394 Кб, 1085x1929
282 361391
Вот за 働く細胞 моё уважение и чай
283 361393
>>1389
К сожалению, данного человека не найдено. На замену можем предложить 彼女の束縛.
284 361394
>>1393
Чот не совсем понятно удолился он или нет.
Хину в контактах держу. Ты кстати кто?
285 361395
>>1393
А че ты 可レ不㆓恐嚇㆒ не предлагаешь?
286 361396
>>1395
Потому что он ливнул, а Хина только делает вид, что ливнул.
287 361397
>>1353

> Еще бы, ведь た является служебным глаголом


> Это никак не связано с глаголами/прилагательными.


А какая тебе разница, аналитическое образование формы, или синтетическое?

> Что там за способ, поделись секретом


Я бы с радостью, только ты уже, с самого начала упёрся рогами в землю и не хочешь слушать. А так речь идёт о присоединении суффикса.

> То есть не существует будущего времени отдельно


Грамматического времени отдельно не существует. У тебя другая информация? Пили.

> Ого, у прилагательных даже целая система спряжений своя есть


По своему характеру предикативные прилагательные в японском языке ближе к глаголам, чем к существительным. Почему бы не назвать их изменение спряжением, особенно с учётом того, что некоторые спряжения очень похожи на глагольные.

> русская японистика.


Нет, просто ты воен-копротивленец, который пишет, лишь бы написать, а смысл написанного не важен.
288 361408
>>1395
>>1393
>>1389
Расчёт петухов
289 361409
Очередной кукарек про кана не нужна.
Почему они по-прежнему применяют кану? Можно же поменять на кириллицу и записывать, что угодно и как угодно. Все звуки есть. Заодно и язык будет развиваться нормально, не ограниченный слоговой азбукой.
食беру, 走ру
 宜  私
 щи ва
 ку са
 о  ня
 願 дэ
 й   су
290 361410
>>1409
Как изящно сокращается
に ня

Или вот, вместо удлинения просто подчеркнуть.
し щю
ゅ ню
う 
に 
ゅ 
う 
291 361411
>>1409
>>1410
貴男之媽者娼婦也
292 361412
>>1411
ふん、あほみたい
こりゃじぶんに難しすぎるのにまた誇らしく使いそこなう
まずは普通にしゃべって慣れろ
293 361413
>>1412

>まずは普通にしゃべって慣れろ


тут лучше まずは普通にしゃべるに慣れろ, а то звучит, будто он говорит и привыкает
мимо
294 361414
>>1397

> У тебя другая информация? Пили.


Да не, просто само название не очень нравится, ну да это придирки.

> Почему бы не назвать их изменение спряжением


Так это-то да, несомненно. У них есть спряжения, но не своя система спряжений, а общая с глаголами (и полупредикативными прилагательными, и служебными глаголами, если уж на то пошло).

> А так речь идёт о присоединении суффикса.


Пожалуйста, с примерами. Я глупый человек, далекий от лингвистики, поэтому будь снисходителен. И я не упирался никакими рогами, мне в самом деле интересно, что ты имел в виду.
295 361415
>>1413
Ты хоть бы прогуглил перед советом.

тоже мимо
296 361416
>>1414

> Пожалуйста, с примерами


Анончик, ну чего ты как этот-то? Обе эти формы на –い. Я даже не знаю, что ещё сказать.
297 361417
>>1416
Я не знаком с терминологией Нечаевой, поэтому не в курсе, что такое "нейтральная деепричастная форма глагола". С удовольствием устрою полемику, но для начала мне нужно понять, про что мне пытаются сказать.
298 361418
Посоветуйте колоду для анки. 2к6к какого-то ебануто-непонятного формата, а шапочная дохуя ошибок содержит. До сих пор не могу отвучиться от тогами.
299 361419
>>1418
Cам делай, довн.
300 361420
>>1415
Обычно указывают на ошибку. Если нашёл что-то, то скажи уже, кинь ссылку, где будет видно что я ошибся. Я же тоже учусь, анон
301 361421
>>1417

> С удовольствием устрою полемику


А мне оно надо?

> Я не знаком с терминологией Нечаевой


Я тоже.

> но для начала мне нужно понять, про что мне пытаются сказать.


Про заключительную форму глаголов и предикативных прилагательных с последним суффиксом –い.
302 361423
>>1421

> заключительную форму глаголов


У нее нет никаких い.
Давай ты просто приведешь пример и мы разойдемся нахуй, заебал уворачиваться от прямого ответа.
304 361426
>>1424
>>1420
>>1415
>>1413
Вам про номинализатор の мама в детстве не рассказывала?
305 361428
>>1426
Ворвался капитан.
306 361434
>>1423

> У нее нет никаких い


Тогда правильнее писать «я не знаю деепричастных форм глагола на い». В этом нет ничего страшного, я тоже наверняка чего-то не знаю.

> заебал уворачиваться от прямого ответа.


Чем тебе «деепричастная форма глагола на い» не прямой ответ? «форма на ます» – это в твоём представлении тоже крайне расплывчатое и неконкретное иносказание?

> Давай ты просто приведешь пример


ある – あり, 上がる – 上がり, 行く – 行き. Мне лень переписывать сюда весь словарь, поэтому я остановлюсь. Примеры предложений придумать, или ты уже «вспомнил», о чём идёт речь?
307 361435
>>1426

> номинализатор の


Здесь не номинализатор, а субстантиватор. Различать надо.
308 361436
>>1434
Что ж, разберем по пунктам тобою написанное.

> Тогда правильнее писать «я не знаю деепричастных форм глагола на い»


У заключительной формы глагола нет никаких い. Заключительная форма - это 終止形. Ты пишешь, что не знаком с терминологией Нечаевой, тогда с какой же терминологией ты знаком, что допускаешь такие грубые ошибки?

> «форма на ます» – это в твоём представлении тоже крайне расплывчатое и неконкретное иносказание?


連用形. Называй вещи своими именами.

> ある – あり, 上がる – 上がり, 行く – 行き


Форма прилагательных на い образовалась от 連体形 прилагательных классического языка путем фонетического изменения. То, что ты сейчас привел с глаголами, это 連用形, прямо противоположная форма. Тот факт, что последний звук в обоих случаях это -и-, совсем не означает, что способ образования одинаков. И более того, у глаголов шимоичидана нет никакого -и- в этой форме, о каком же одинаковом способе образования тут идет речь?
310 361440
>>1436

> Ты пишешь, что не знаком с терминологией Нечаевой, тогда с какой же терминологией ты знаком, что допускаешь такие грубые ошибки?


Заключительная форма = формирующая предикат. Разве нет?

> Называй вещи своими именами.


Мы говорим на русском языке, я не вижу смысла каждый второй термин писать на японском.

> Форма прилагательных на い образовалась от 連体形 прилагательных классического языка путем фонетического изменения


И в современном языке может быть заключительной и образовывать предикат.

> что способ образования одинаков


Я, наверно, некорректно выразился. Я имел в виду, что эти формы образуются одинаково суффиксом い к основе слова.
311 361442
>>1426
>>1439
>>1439
Вы все трое идиоты, の здесь – осуществительниватель.
313 361451
>>1440

> И в современном языке может быть заключительной и образовывать предикат.


Потому что заключительная и определительная форма теперь совпадают у всех, кроме полупредикативных прилагательных и некоторых служебных глаголов. Заключительная форма в японском (終止形) - это не только форма, могущая самостоятельно быть предикатом в конце предложения, это базовая, "словарная" форма. Твои 行き, 上がり и прочее, могут выполнять функцию срединного сказуемого, но предложение ими не закончишь.
К формам, которыми можно самостоятельно заканчивать предложение, относится еще и повелительная. В классическом языке можно было и определительной заканчивать. В любом случае, все эти названия форм - общепринятая терминология. Как я понимаю, в твоих учебниках ее не было, поэтому мы с тобой и не находим общего языка.

> Мы говорим на русском языке


Да запросто. Соединительная форма, приёгенная форма - выбирай на свой вкус. 連用形 звучит лаконичнее и четко описывает значение формы. Название "форма на ます" же наоборот выглядит как объяснение для первоклассников и тупых гайдзинов. Кроме того, такое название отражает лишь одно применение этой формы.

> эти формы образуются одинаково суффиксом い к основе слова


А я тебе еще раз скажу - в шимоичидане нет никаких "суффиксов い".
Вообще, в японском языке называть все подряд суффиксами - это не очень корректно, но наши русские друзья любят это делать. Я могу понять, когда служебные глаголы называют суффиксами - да, хорошо. Но когда звук -и- в слове 行き обзывают суффиксом, это выглядит странно. Ну да это выходит за пределы текущего обсуждения.
314 361452
>>1451

> 連用形


> четко описывает значение формы


Нукась, расскажи всем что там за значение.
315 361453
>>1452
Я в том же посте уже написал. Приёгенная - стоящая при ёгене, это буквальный перевод слова. Аналогично, 連体形 можно буквально перевести как "стоящую при тайгене", но для обоих форм есть более привычные для русского уха названия - соединительная и определительная, соответственно.
316 361454
>>1453
書き言葉 有りのまま 利かした
А тут?
124123123.PNG52 Кб, 846x797
317 361455
>>0727
Кто-то еще проголосовал, обновлю стату. Ну и если есть ещё не отметившиеся - голосуйте https://strawpoll.com/rg3r6w59
318 361456
>>1454
Ладно, давай я переформулирую. "Быть при ёгене" - это основная, но не единственная функция этой формы. Субстантивация (номинализация?), присоединение некоторых служебных глаголов вроде た、ます и других, присоединение частиц вроде て、つつ, срединное сказуемое. Все это - функции данной формы помимо присоединения к ёгенам.
319 361461
>>1456

> глаголов вроде た


> вроде て


Я вот не знаю пруфов этому. То есть, есть 書きたい, но при этом 書いた. Может там другая форма? Говорится, мол, для упрощения, 音便. Но, 読むた⇒読んだ 立つた⇒立った 死ぬた⇒死んだ 嗅ぐた⇒嗅いだ 買うた⇒買った тут чувствуется упрощение произношения, а 読みた 立ちた 死にた 嗅ぎた 買いた произносятся вообще без напряга, что там упрощать?
Алсо, ёген из перечисленного только ます и названный мной たい, потому что могут дальше изменяться.
320 361463
>>1451

> Как я понимаю, в твоих учебниках ее не было, поэтому мы с тобой и не находим общего языка.


Да, мы используем разную терминологию, ничего страшного.

> Но когда звук -и- в слове 行き обзывают суффиксом, это выглядит странно.


Нет, как раз-таки именно это и есть истинный сферический суффикс в вакууме.

> Ну да это выходит за пределы текущего обсуждения


А не мог бы ты сформулировать то, что в них входит, а то я, боюсь, не понимаю, за что ты топишь. Как бы ты пишешь некоторые тезисы, с которыми я даже не думаю спорить, а со стороны выглядит, как будто ты привёл аргумент...
321 361464
>>1461

> Может там другая форма?


Нет, здесь именно соединительная. Фонетическое изменение (音便) происходит только для た и て, и только для глаголов пятиступенчатого спряжения. В классическом языке, たり и つ, из которых потом произошли た и て (причем て стало неизменяемой частицей, в отличие от служебного глагола つ) присоединялись к 連用形.

> 買うた⇒買った


Для трех глаголов - 問う、厭う、乞う правильными формами стандартного языка как раз являются 問うた/乞うた. Для остальных глаголов на う такие формы - диалекты. Но и это - результат фонетического изменения.

> Алсо, ёген из перечисленного только ます и названный мной たい


Во-первых, они не относятся к ёгенам. Ёген - это самостоятельные спрягаемые слова, к которым относятся глаголы и оба вида прилагательных. ます и たい являются служебными глаголами, они же 助動詞, они же суффиксы. Во-вторых, た тоже спрягается и является 助動詞.
322 361465
Часто слышал фразу в аниме お兄ちゃんのバカ, почему там используется の?
323 361467
>>1465
Во, наконец-то пошли серьезные вопросы.
324 361468
Вот по гайду Тае Кима, ехать на автобусе - バスに乗る, "ни" здесь - частица цели, но в следующем параграфе говорится, что если существительное не является целью, то нужно использовать で, например - レストランで食べる есть в ресторане.
Но вот чего я не догоняю, как бы по смысла и ресторан, и автобус являются лишь средствами для выполнения действия (мы же не ездим на автобусе ради того, чтобы ездить на автобусе, а ездим куда-то, в ресторане тоже самое, ресторан лишь средство, которое помогает поесть). Или это исключение? А если я еду в школу на автобусе? Тогда 学校にバスで乗る?
325 361469
>>1467
Не, ну серьезно. Я по грамматике не дошел еще до такого.
326 361470
>>1463

> не мог бы ты сформулировать то, что в них входит


Ты ответил на тот кусок текста, на который не нужно было отвечать, сместив предмет обсуждения. Поэтому повторю в который раз - ты написал, что у прилагательных и глаголов какие-то там формы образуются одинаково через суффикс い. Я возразил. Ты проигнорировал. Еще раз:

> в шимоичидане нет никаких "суффиксов い"

327 361471
>>1465
Ты же существительным описываешь, вроде бы всё ок, но с моей нубской точки зрения лучше было бы наоборот, а то братиковый дурак, а не дуратский братик.
328 361472
>>1468
バスに乗る - это садиться на автобус, ехать на автобусе - バスで行く, потому 学校にバスで行く, ну или バスに乗って行く, но это уже вне темы
329 361473
>>1471
А, надо было лишь погуглить, как всегда.
お兄ちゃんのバカ is a Japanese slang usually used by young girls. To understand the meaning, simply replace "の" with "は". The usage is like this: (a person) の (negative word) A one of most famous example of this slang is from "My Neighbor Totoro" by Studio Ghibli: メイのバカ。 (Mei, you are so stupid!)
14990701642200.jpg48 Кб, 674x600
330 361474
>>1472

>Посоны, не понимат


>Читай оригинал, в переводе могут быть ошибки


>Ну, ок.


乗る 【の・る】 – to ride
バスに乗る。
Ride on bus.

>バスに乗る - это садиться на автобус


Ну блят. Хоть вы, ананасы, выручаете, за что вам
でうもうありがとうございます。
331 361475
>>1474
Слишком много сарказма, непонятно, понял ли ты или нет
332 361476
>>1474
Я понял. За что тебе и спасибо. Просто ранее, когда у меня возникали проблемы с гайдом Тае Кима, мне советовали читать оригинал, а не русскую версию, ну и с середины существительных примерно читаю на ингурису рэнгуиджу, но такие вот ляпы всё равно случаются.
333 361477
>>1476
Потому что имаби читать надо, необучаемый.
334 361478
>>1476
Ну я сам тае кима не читал, я по миннке учился, но тут не очень вроде любят тае кима, говорят косяков много, потому мб попробуй на другое пособие пересесть, мб лучше будет
1517723545286.jpg225 Кб, 1422x1047
335 361479
>>1476

>Есть учебник Богини


>Читает Таекима


Неудивительно, что ты нихуя не понимаешь теперь.
336 361480
>>1477
Но про него тоже говорят, что он говно. Аррр...
>>1479
Которая Нечаева? Ну тип я сразу по Тае Киму начал, а переходить смысла не видел. Там лучше чтоль?
337 361481
>>1470

> Еще раз: в симоитидане нет никаких "суффиксов い"


И? Аргументом в пользу чего является это утверждение?
338 361482
>>1481
Ты сказал, что "нейтральная деепричастная форма" или как там ты ее назвал, образуется одинаково с "инфинитивом" прилагательных с помощью "суффикса い". На мои жаркие просьбы привел пример 行き、上がり и дальше по списку. Я тебе говорю, что у глаголов спряжения шимоичидан нет никаких суффиксов い. Если найдешь, я тебе даже отсосу перед всем тредом.
Может для тебя специально картинку нарисовать, про то, в чью пользу был мой аргумент, если ты до сих пор не понял? Назовем ее "логика для самых маленьких".
> симоитидане
Даже исправить не забыл, коков молодец.
339 361484
>>1482

> Я тебе говорю, что у глаголов спряжения шимоичидан нет никаких суффиксов い


А я не понимаю, зачем ты это говоришь.

> Даже исправить не забыл, коков молодец.


Один хрен, если бы ратовал «за близость звукопередачи», писал бы через «щи». А так ни то, ни сё – бессистемная отсебятина, бессмысленная и беспощадная. Особенно на фоне написания прочих терминов с помощью кандзи.
340 361487
>>1484

> А я не понимаю, зачем ты это говоришь.


Потому что ты вообще ничего не понимаешь. Теперь ясно, почему так долго юлил и писал, что "не заинтересован в дискуссии". Все потому, что не можешь даже мнение своих русских лингвистов отстоять.
Вот твои слова:

> Я имел в виду, что эти формы образуются одинаково суффиксом い к основе слова.


А вот глагол 食べる. Вперед, добавляй к основе い.
341 361488
>>1487
Я все, конечно, понимаю, но 食べる - это 一段, образованный от классического 食ぶ, который 下二段. Но до этого вы спорили за симоитидан, как это понимать?
мимо
342 361489
>>1464

> В классическом языке, たり и つ, из которых потом произошли た и て (причем て стало неизменяемой частицей, в отличие от служебного глагола つ) присоединялись к 連用形.


Как это доказывает, что у предстоящего слова не специальная для него форма?

> Но и это - результат фонетического изменения.


Это всё круто, когда вот так пишешь, но ты не написал почему изменилась только ТА и ТЕ формы.

Ты показал мне, что эти доп. глаголы спрягаются, но не показал почему ты считаешь что ёген можно противопоставлять допглаголам?
343 361490
>>1488

> 食べる - это 一段


Все он 下一段. Если не нравится, возьми 蹴る. Вот только незадача, он сейчас принадлежит к годану. В целом, и 上一段 подходит под критерий "к нему не присоединяется суффикс い", но если его привести в пример, кое-кто начнет указывать на звук -и- в корне.
>>1489

> Как это доказывает, что у предстоящего слова не специальная для него форма?


飲む - 飲みたり - 飲みた - ??? - 飲んだ

> но ты не написал почему изменилась только ТА и ТЕ формы


Так откуда ж я знаю? Японцам было проще говорить так, а не иначе. В любом учебнике (быть может даже в Нечаевой) тебе напишут, что глаголы изменяются в этих двух формах, что родной формой все равно является 連用形, но единого мнения на причины ни у кого нет. Например, кто-то считает, что это "регрессивная ассимиляция звука", но я не ебу, что это такое. У нас тут в треде есть лингвист, спроси у него, может объяснит.

> не показал почему ты считаешь что ёген можно противопоставлять допглаголам?


Противопоставлять? Ёген - самостоятельная часть речи, 助動詞 - несамостоятельная. Чем не причина для противопоставления? Или ты что-то другое имел в виду?
344 361491
>>1487

> Потому что ты вообще ничего не понимаешь.


Нет, потому что ты доказываешь то, с чем никто не спорит. Ты сам себе придумал, что я полагаю, будто итидан-глаголы так можно спрягать, и усердно меня в чём-то убеждаешь. Процитируй-ка мне, где я такое утверждал. Я тебе уже несколько наводящих вопросов задал с целью объяснить тебе, что ты не туда копротивляешься.

> А вот глагол 食べる. Вперед, добавляй к основе い.


Различные спряжения глаголов? Глаголы с неполной парадигмой? Не слышал?
345 361493
>>1490
飲む - 飲みたし - 飲みたい - ??? - 飲みたい - ???

> что родной формой все равно является 連用形


Например, в справочнике донна токи доу цукау используются одновременно た・て形 и 連用形. Так что однозначно говорить нельзя.

Буквально противопоставлять, что не может одно слово быть и тем, и этим. Представь типа табличку: слева ёген и его подчасти это глаголы, прилагательные, допглаголы, справа тайген и его подчасти частицы, существительные.
346 361494
>>1490
upd

> Например, кто-то считает, что это "регрессивная ассимиляция звука", но я не ебу, что это такое.


Не катит, условия у них одинаковые.
onbin.png213 Кб, 1448x1024
347 361496
>>1491

> Процитируй-ка мне, где я такое утверждал


Красиво съезжаешь с темы. Когда ты писал свой наполненный профессионализмом пост, ты сказал, что схожесть глаголов и прилагательных заключается в этом い.

> «Инфинитив» прилагательного в настояще-будущем времени (на い) совпадает с нейтральной деепричастной формой глагола (по способу образования).


Вот твоя фраза. Ни о каких отдельных спряжениях, просто "глаголы". Тот факт, что обе эти формы никак не связаны между собой, тебя не волновал. Ведь они же заканчиваются на い, а значит способ образования одинаков!!!
Если хочешь привести какой-нибудь факт, постарайся, чтобы он не был откровенно галимым.

> Глаголы с неполной парадигмой?


Какая нахуй неполная парадигма? Соединительная форма этого глагола - 食べ. Что здесь неполного, объясняй.
>>1493

> 飲む - 飲みたし - 飲みたい - ??? - 飲みたい - ???


На пике, например, информация про онбин. Я не лингвоисторик, так что не в курсе, почему たい не изменился.

> Буквально противопоставлять, что не может одно слово быть и тем, и этим.


Ну так уж сложилось, что под термином 用言 подразумевают именно самостоятельные, знаменательные слова (自立語), могущие спрягаться. Для суффиксов и частиц есть отдельная категория - 付属語. С моей точки зрения, мне все равно, что там куда включается, над этим не одну сотню лет сами японцы долго спорили. Как результат - 助動詞 не относятся к ёгену, но имеют спряжения.
348 361497
>>1496
совас пика
349 361498
>>1491

>Я тебе уже несколько наводящих вопросов задал с целью объяснить тебе


Ему бесполезно задавать такие вопросы. Похоже, что ты не бывал в предыдущих тредах.
350 361499
>>1497
Устаревшее на 100 лет говно, даже не пытайся читать.
351 361500
>>1499
к
е
п
ч
е
к
352 361501
>>1497
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5411673
>>1498
Ты меня ни с кем там не путаешь? Я сбугуртнулся от того, что он привел это гребаное い как пример "одинаковости" глаголов и прилагательных.
353 361502
пацаны, раньше был имаби в пдф. ни у кого не остался?
354 361503
>>1502

>имаби в пдф


Не помню такого. Опять прилёг? А чё ты не скачал раньше?
355 361504
>>1503
у меня он был, я проебал
356 361528
Подскажите, каким местом здесь "кара" стоит? Это из песни.

>立ち止まんないでいいんだから


>空々しいな この人生


>できないだなんて 言わないでね

357 361530
>>1528
ОТ того, что...
358 361532
>>1530
что что?
в переводе там вообще никаких связей

>It's alright if you don't want to stop now.

359 361534
>>1528
В Imabi все есть же:
http://www.imabi.net/karanodenoda.htm

>から can mean "because" and のだ strongly shows reason. Thus, んだから has it that the listener knows the "why". The speaker, then, reasserts. If the listener doesn't know the "why", then it's extremely pushy. A clause following のだから often expresses the speaker's judgment, intent, wish, etc.

360 361535
>>1532
Потому что это художественный пересказ.
361 361538
>>1535
Не, ну это понятно.
>>1534
Я это уже нагуглил, но всё равно не понимаю как это применимо к фразе "можно не останавливаться" и как оно связывают со следующим предложением.
362 361539
>>1538

>связывает

363 361541
>>1538
Ну вот представь, как твое "можно не останавливаться" превращается в "ну не нужно останавливаться же!" с оттенком легкого императива, вот тебе и будет speaker's strong assertion.
364 361542
>>1541
А, вот так. Спасибо.
365 361626
Скажите, как вам фишка с ранжированием кандзей в kanji damage? Будут ли последствия этого? Например, после задрочки 1700 самых важных кандзей по версии КД, будет ли материал чтобы продолжать?
366 361629
>>1626
Главное слова знать, запись дело десятое.
367 361630
>>1473

> наугуглил кукарек, который может придумать сам


> репостнул


Зато на английском, +500 к пруфности
image.png123 Кб, 563x422
368 361635
Почему здесь で?
369 361636
>>1635
Как ты десу без де напишешь, ебобо?
image.png164 Кб, 591x422
370 361638
>>1636
Очень смешно. Речь про で異論. Вот здесь кстати тоже непонятно それで言ったら.
371 361640
>>1638
А что ты предлагаешь туда поставить?
372 361642
>>1640
Ты просишь задавшего вопрос для тебя на него ответить?
373 361643
>>1642

>задавшему

374 361644
>>1642
Законом не запрещено, спрашиваю у кого хочу.
375 361646
>>1644
В первом я бы поставил では или じゃ. Во втором それを
376 361651
>>1646
では буквально в нептуне. で с нептуном разногласий нет.
それを сказав то, それで сказав так, причина
377 361653
>>1651
Согласен, конечно, кроме непонятного "буквально в нептуне", но хотелось бы понять причину такого универсального использования で. "с нептуном разногласий нет" можно передать через と, например.
378 361654
>>1653
ネプテューヌでは
異論がない
ネプテューヌで異論は
ない

> через と


И нептуна, и разногласий не будет.
379 361656
>>1654
Вообще да, теперь вижу. Все еще не согласен с твоей трактовкой "буквально в нептуне", ネプテューヌでは異論がない и ネプテューヌなら異論がない для меня эквивалентны. Но теперь я начал видеть некоторое выделение в では предложенного варианта, а в простом で вариант как бы не так важен.
380 361661
>>1656
Выростешь поймёшь.
image.png33 Кб, 533x483
381 361675
Ничего так карточка тоже.
382 361690
>>1496

> Красиво съезжаешь с темы.


Анончик, да ты ж передёргиваешь. Ясно, что не все формы могут образовываться от всех глаголов. Могут быть семантические, грамматические и просто традиционные ограничения. Ты споришь с тем, что ты сам выдумал. Это демагогия. Я всего лишь говорил, что い-форма прилагательных совпадает с い-формой глагола по способу образования. Как, какими чудесами логики из этого следует, что い-форма допустима для всех глаголов?
383 361693
>>1496

> Что здесь неполного


Твоя способность воспринимать русский язык. Где я написал утверждение, объяснение которого ты требуешь? Разуй глаза!
384 361717
>>1690

> Я всего лишь говорил, что い-форма прилагательных совпадает с い-формой глагола по способу образования.


Предлагаю тогда завершить этот спор, признаю, что немного погорячился. Однако, ты же понимаешь, что этот твой "способ образования" выглядит натянуто? Можно тогда написать, что, например, определительная форма полупредикативных прилагательных по способу образования совпадает с незавершенной формой глагола 死ぬ. А что, и там и там な. И с твоим примером идеально подходит - я же не говорю, что для всех глаголов совпадает, только для одного? В общем, я хочу сказать, что как пример схожести глагола и прилагательного, на мой взгляд, твой "суффикс い" не походит.
Ну и мне еще один момент интересен. Ты сказал, что эта форма является заключительной, формирует предикат. Я, наверно, последние дни очень сильно туплю, поэтому не мог бы ты показать, в каком месте она его там формирует?
385 361744
>>1675
Заебал, пальни уже колоду, откуда взял. Интересно еще, откуда они берут частотность имен в процентиках.
386 361750
>>1744
ankiweb net, там поиск Japanese Proper Nouns. Тут прямую ссылку не дает кинуть.
387 361800
Что говорит этот уважаемый человек?
https://youtu.be/Ez7-1Z9PqJs
388 361801
>>1800
Это польский.
389 361803
Вдруг осознал, что в японском нет приставок, >>1455 учу два года, наверное.

Как по-японски развидеть?
390 361805
>>1803

>развидеть


シーをアンドゥ
391 361808
>>1803
Для ответа на этот вопрос сначала подумай как это по-русски.
392 361810
кто-нибудь знает приложения для улучшенного запоминания канджи?
393 361812
>>1810
Анки.
394 361814
>>1812
спасибо
395 361817
>>1808
Так и будет. Не вижу проблемы.
396 361819
>>1817
Твоя проблема в том, что ты не можешь формулировать мемсы и сленг обычными словами.
397 361820
>>1819
Развидеть разве не обычно? И не аналог unsee? Что будет аналогом в японском?
398 361821
>>1820
Ну если тебе обычно, то держи 見なかったことにする.
399 361823
>>1803
見撒く
400 361825
>>1501

> Я сбугуртнулся от того, что он привел это гребаное い как пример "одинаковости" глаголов и прилагательных.


На ровном месте ты сбугуртился, потому что основную мысль ты так и не понял. Речь никогда не гла про одинаковость глаголов и прилагательных. Но я уже привык к твоим передёргиваниям.
401 361826
>>1717

> Однако, ты же понимаешь, что этот твой "способ образования" выглядит натянуто?


Да, пожалуй. Просто мне показалось похожим.

> Предлагаю тогда завершить этот спор, признаю, что немного погорячился


Да, пожалуй я тоже, выразившись неаккуратно, имел неосторожность упереться рогами в землю. Ты какой-то слишком вежливый для двача, я даже теряюсь.
402 361827
>>1820
В нормальном, несленговом значении "развидеть" вообще означает "рассмотреть, разглядеть", вот пруф - https://ru.wiktionary.org/wiki/развидеть
403 361828
>>1827
Разговорное-один хуй что сленговое.
404 361829
>>1826

>Да, пожалуй. Просто мне показалось похожим.


Устал, наконец-то.
405 361837
>>1827

>вот пруф


Пиздец, безграмотность. "Видеть" по значению не подходит для такого употребления. Высер уровня дна, не отличающего "ться/тся".
406 361842
>>1837
Развидел в твоём сообщении предлог "по".
Разглядел в твоём сообщении долбоебизм.
407 361853
>>1837
И правда, куда там какому-то жидку Солженицыну до тебя в плане владения русским языком.
image.png14 Кб, 498x52
408 361864
Почему きて?
409 361880
>>1826

> Ты какой-то слишком вежливый для двача, я даже теряюсь.


Не все же приходят сюда только сраться. Я, например, считаю, что сами по себе споры полезны - даже если ты оказываешься неправ, то узнаешь для себя что-то новое. А если прав, то полученные ранее знания закрепляются.
410 361885
>>1880

> Я, например, считаю, что сами по себе споры полезны - даже если ты оказываешься неправ, то узнаешь для себя что-то новое. А если прав, то полученные ранее знания закрепляются.


Поддвачну, только, к сожалению, наша чудесная традиция в части, касающейся ведения переговоров, чрезмерно часто приводит любой самый интересный спор в перестрелку какашками.
412 361902
>>1895
В данном случае это "кукушка хвалит петуха..." и далее по тексту.
413 361906
>>1902
Тут двач
петуш хвалит петуха
414 361908
>>1864

>Почему きて?


Может не стоит во Фролову лезть, если не знаешь такого? Подучи немножко основы. Это совет, я не злорадствую
415 361911
>>1908
Можно совет в виде ответа на вопрос лаконично по-русски?
416 361913
>>1911
Ну окей. Это 忘れてきて, составной глагол, значит "забыть дома". Или тебе непонятно, почему именно きて? Потому что он сейчас не дома. Но я думаю, что разницу между 行く и 来る ты знаешь, раз уже сюда добрался
417 361915
>>1913

>Это 忘れてきて, составной глагол, значит "забыть дома"


>Подучи немножко основы


Это основы? Сраные снобы.
418 361918
>>1915
Да, это самые основы, уровень Н5, серьёзно. Потому лучше вернись и подучи, мой тебе совет
419 361919
>>1915
Сложноглагол на месте. Где же прячется словарное ебанько?
420 361921
>>1918
Я тебе еще раз говорю. Ты сраный тупой сноб. Я задал вопрос почему тут きて в соотношении с переводом. Ответ был нипочему, перевод этого не учитывает. А ты начал мне писать про н5. Если бы я был уровня н5, я бы реально повелся на эту хуйню, пиздец.
421 361923
>>1921
Я тебе всё объяснил в >>1913 . Или ты читать не умеешь? Задавай тогда точнее вопрос, что тебе не понятно, или иди нахуй. Нормально с людьми говоришь, а они хуями обкладывают еще
422 361927
>>1923
С моей стороны это выглядит, будто ты мне лапши на уши повесил. Причем основательно так. И я чуть не начал серьезно думать, что что-то не знаю из н5.
423 361928
>>1927

>Задавай тогда точнее вопрос, что тебе не понятно, или иди нахуй.


Правило еще действует. У тебя реально вопрос, или ты поболтать пришёл?
424 361930
>>1928
Я задал вопрос, который требовал ответа. Если бы ты просто написал "忘れてきて, составной глагол, значит "забыть дома"", то я бы подумал ну лан просто какой-то странный анон. Но ты меня начал уговаривать, что я чего-то не знаю. Это вообще не проблема вопроса.
425 361933
>>1930
Да он тралит так, опираясь на уже имеющийся русский перевод, в котором くる не передано никак. Если б ты запостил только японский вариант, он бы сидел молчком, боясь обосраться.
426 361934
>>1933
Может быть кстати да.
427 361935
>>1933
>>1934
Угу, сидел бы, но почему-то знал, откуда он это предложение взял, лол. Ну окей, развлекайтесь, я ответ дал, если не хочешь читать - дело твоё, это теме непонятно, не мне
428 361938
>>1935
Не, мне уже все понятно, я загуглил и посмотрел разные варианты этого сочетания, когда ты меня напугал, что я не знаю каких-то основ.
429 361939
>>1935
>>1934
>>1933
Вопрос к знатокам.
Как будет "не забыть дома"?
430 361940
>>1938
Он не про основы глагола, а про основы, который основы. Базис тобишь
431 361943
таскете онегай, не понимаю что значит 親が親なら子も子だ
432 361945
>>1943
Яблоко от яблони недалеко падает.
433 361947
>>1939
忘れずにくる
434 361948
>>1939
Если в контексте спора, то фраза принимает вид 忘れることなく来て. Анон приплел слово дом, потому что куда-то приходишь типа из дома. А когда домой приходишь, то другой глагол.
435 361949
>>1943
Да пиздец. Там же даже во фроловой перевод есть, или ты типа решил "крч, азаза, послушаю >>1933 , загляну-ка я подальше в книгу, дам анонам без перевода тип и они нипиривидут патамушта тупые)00)" Так вот - нахуй гуляй. Тема про からすると во фроловой, найходи там пример и смотри свой перевод, траль блять
436 361950
>>1949
Если тебе интересно, то это другой анон.
437 361951
>>1945
домо хабакарисама
438 361952
>>1950
Ну дык я и не говорил, что тот же. Просто после реплики про "не переведут без перевода" у меня закрадываются подорения, что какой-то зеленый решил потреллить
439 361953
>>1950
Видишь у него

> Аноним


написано? Это один и тот же.
440 361954
>>1949
Так ананы и правда тупыи)0)))) Смори на их ответы >>1948 и >>1947 , не хватает ещё чувака с 忘れなくて来て
441 361955
>>1954
Приведи свой умный вариант, решим, обоссывать ли тебя вместе с ними.
442 361958
>>1945
Продолжим?
会社が会社なら、もう少しましな給料を出してくれるのだろうが
443 361959
>>1955
Очевиднейший 忘れないできて
444 361961
Котаны, я вам тут minna no nihongo залил, пользуйтесь положите в шапку и не теряйте

https://mega.nz/#F!5Q82naaD!juUN8d33IeoczAK46_atsw
445 361962
>>1959
Ну плиз.
>>1961
Вишмастер.
446 361963
>>1958
If my company were a really good one, it would probably pay a bit better salary, but...
447 361964
>>1963
Каков молодец. Садись, пять.
448 361965
>>1961
цукайката ощиэнайто
449 361966
>>1963
Пример, кстати, тупости пендосов. Для русни это очень привычная конструкция.
Будь работа работой, платили бы чётенько.
450 361968
>>1962
Ты чё, епта, я сурьёзен.
[QTS] MACROSS 7 TV ep 02 (BD H264 960x720 AAC).webm838 Кб, webm,
640x480, 0:04
451 361974
Посоны, видеорилейтед говорит - "если помрёшь, что мне (нам?) делать?" или "если помрёшь, что ты будешь делать?".
452 361976
>>1974
Обычно когда умирают, то уже более ничего не делают.
453 361977
>>1974

>помрёшь, что делать?

454 361978
>>1976
Обычные японцы делают риннэ.
455 361979
>>1976
Широ, плз.
456 361982
>>1974
Русским аналогом будет: А если помрешь!?!?!?!
Почему дословно такая херня можешь не заморачиваться.
457 361989
>>1974
Говорить ей досунуть, наверное он убежал в робота, не закончив.
мимо учу японский по контексту
458 361994
>>1921

> Я тебе еще раз говорю. Ты сраный тупой сноб. Я задал вопрос


После этого хочется тебе всё расписать от и до, няш. Рили, прямо вот такой мотивирующий пост ты накатал, что мимо твоей просьбы пройти просто нельзя.
460 362010
>>2007
Не могу понять что он хочет сказать, подсобите.
461 362011
>>2010
Этот петух хочет сказать, что переводя японский на английский нельзя выучить язык, что иностранные учебники - полное гавно, что кандзи без радикалов нельзя выучить. Это я так понял к тому, что типа учитель должен быть только японцем. Спасибо адмиралу. Еще бы сказал, что "эх, лучше вообще поехать на пару лет в языковую школу, вот это дааааа"
462 362016
>>2011
Ох ёпт, я уже наверное задолбался, меня плющит. Он говорит, что типа вы, голубоглазые, не можете преподавать японский, как вы преподаёте немецкий, что не можете научить кандзи без радикалов, не можете преподать синонимы, не давая синонимов на английском. Про глаголы не могу понять. Типа он говорит, что вы не можете преподавать глаголы без включения предлогов. Тут не могу понять, что он хочет сказать. Ну в общем смысл мало поменялся - "Прикиньте, вода мокрая!"
463 362018
>>2016

> не можете преподать синонимы, не давая синонимов на английском


Не можете преподавать японские синонимы, давая им всем одинаковые английские звучания.
Поправил, не благодари.
464 362019
>>2018

> звучания


Значения, конечно же. Пойду-ка нахуй спать.
465 362020
>>2019
Меня тоже кроет, фил ю, бро
15321981853250.webm17,3 Мб, webm,
854x480, 3:34
466 362022
Смотрите какую прелесть нашёл
467 362025
>>2022
ЖЖ Лебедева ещё не нашел?
468 362055
Поясните за траву. Постоянно натыкаюсь в японских комментах на траву (куса) в конце фразы. Что это значит? Или это как онъеми (со:) правильно читать? При чем тут трава вообще?

мимо не разбираюсь в японском совершенно, просто случайная непонятка
469 362060
>>2055
wwwwww
похоже на траву
470 362061
>>2060
И wwwwww тоже вижу постоянно. Что это значит? Вначале я думал, что wwwwww — это определенный иероглиф на клавиатуре набирают, путем нажатия нескольких раз на одну клавишу, в связи с ограниченным количеством клавиш на клавиатуре. Но теперь не знаю. При чем тут трава?!??!
471 362066
>>2061
笑笑笑笑
472 362067
>>2066
Мне спросить по большому счету попросту негде. Что означает 草? Лол тоже видел иногда, но реже.
473 362068
>>2025
Я его уже давно потерял. Он еще существует?
474 362079
>>2067
Ты же в прошлом треде уже
475 362080
>>2055
くすくす
476 362081
>>2055

>еми


Люди не отличающие ё и е отвратительны.
477 362082
>>2081
Согласен. Ещё хуже тех питухов, которые е и ѣ путают.
478 362083
>>2082
Не заплутал ли ты во времѣни, петушокѣ?
479 362086
480 362087
>>2086
(смех)
481 362088
>>2087
Что?
482 362089
Как читается? Намано?

>生の魚

483 362090
image.png248 Кб, 812x295
484 362091
Что здесь значит 断らずに?
485 362092
>>2091
Не запрашивая/не предупреждая
486 362093
>>2092
А можно подробнее? Я это нагуглил, но не очень понятно откуда тут это значение.
487 362096
>>2093
ことわる=言割る
ことをわる=пояснить
Ну чо те не ясно?
488 362097
>>2096
А, у 断る есть

>4) предупреждать, [пред]уведомлять; делать оговорку;


Спасибо.
image.png12 Кб, 405x190
489 362101
Наконец-то пруф, что 以上 это >=.
490 362103
>>2101
Ну я так лично и запомнил, что "(сколько-то) И (以) БОЛЬШЕ (上)"
image.png87 Кб, 803x164
491 362109
Объясните это 出たきりとまっちゃった.
492 362111
>>2109
切り止まる, может
493 362120
>>2109
出た限り止ってしまった
495 362122
>>2121
Так что не так? Мы же это и написали.
496 362124
>>2111
>>2120
>>2121
感謝します
497 362126
>>2121

> вы не правы


> вот тоже самое только в учебнике

498 362127
>>2122

> Мы же это и написали.


> 切り止まる


У た нет соединительной формы, она не может идти перед глаголом.

> 出た限り止ってしまった


Во-первых, там きり, а не かぎり. Во-вторых, в твоей фразе не улавливается смысл.
499 362129
>>2127
Жир из монитора потёк.
500 362130
>>2129
ну не троль меня, плиз((
501 362131
>>2130
Ты сам себя тролишь, глянь как канжами это твоё っきり пишется.
502 362132
>>2131
Ага. А еще есть 迄, 迚も и много что еще. Давай так и будем объяснять людям грамматику.
503 362133
>>2132
Конечно, ведь так человеку легче найти будет. Мы ему канжами и написали, чтобы разбить стену каны на элементы и указать что искать.
505 364036
Почему 大好き дайски, а не дайкоу? Ведь по онам читается джукуго?
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 16 ноября 2018 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски