Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 5 мая 2019 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
image.png1,8 Мб, 1625x911
Япoнcкий язык. 131スレ /nippongo/ 390250 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. За этим проследуйте в нахуй
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>388324 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
   Tae Kim's qooqareque
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
   Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!5Q82naaD!juUN8d33IeoczAK46_atsw
   Учения некоего белого уберменша
→ http://imabi.net/
   Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ https://a.doko.moe/sexeek.djvu (том 1)
→ https://a.doko.moe/xpyctf.djvu (том 2)

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ https://a.doko.moe/rvtkmz.pdf
→ https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/Cnr06vyC

永遠の道場
→ DISCORD.GG/4DhKzmh
Помогаем неофитам вкатываться в японский, а также приветствуются адекваты, мурамасочтецы, парсероаутисты, опытные академики, те кого задолбали юзлесс срачи на полтреда, и многих другие.

Помогаем друг другу разбирать внки и ранобе, подгораем с инфы, которая не гуглится, читаем диес за неделю и за полгода и пытаемся сдать первый канкен.
2 390252
>>390249
Покеж.
4 390254
>>0253
"Это я вас проверял лол!"
5 390255
>>0252
Ну а сам не замечал что ли?
6 390256
>>0255
Пока я заметил, что местные нубасы пытаются японцев учить грамоте ихней.
Аыыыыф.PNG23 Кб, 707x195
7 390257
>>0254
Надо бы найти опа этого треда и сделать его маскотом этого треда
8 390258
>>0256
別にそんなことないよ。確かに、自分の意見しか認められない人もいるが、ほとんど皆が日本人が使う日本語が正しいという立場から判断するだろう。それは「~が好き」と「~を好き」は両方タダシイとも言えるが、「簡単な」と「簡単の」の違いはそれより明白だ。「簡単の言語」は誰にでも不自然に見えるだろうし。

ちなみに誰かがいった「本{が・を}読める」の使い分けについてだが、確かに「が」のほうが文法的に「正しい」なんだが、普通の会話中にはどっちでもいいんだが、本や新聞などにはやっぱり強調が同じじゃないと判るだろう。だから「場違い」という言葉もあるんだな。
9 390260
>>0258
立場 это не точка зрения в общем виде, а положение.
10 390262
>>0258

>誰にも不自然に見える

11 390264
>>0258

>皆

12 390266

>それ「~が好き」と「~を好き」

13 390269
>>0266
それは「~が好き」と「~を好き」は両方タダシイとも言えるが、「簡単な」と「簡単の」の違いはそれより明白だ。
14 390271
>>0269
Определись с темой предложения.
15 390272
>>0264
>皆が・・・する

Другое дело что лучше бы 日本人使う日本語

>>0262

>誰にでも不自然に見える



Это не то же самое что 誰にも不自然に見える, на минутку
16 390273
>>0271
それは у него лишнее, а другие два для контраста, не?
17 390274
>>0262

1「このことは誰でもできる」
2「このことは誰にでもできる」
3「このことは誰もできる」×
――――――――――――――
4「このことは誰もができる」

Bについて
「ある」「できる」「わかる」のような動詞は、日本語では、事柄を主語にして「私に~がある」「私に~ができる」「私に~がわかる」というのがオーソドックスな表現です。
(Aの「知っている」はこれらの動詞とは違い、「人が事柄を知っている」と表現するタイプの動詞です。)
ただBで「誰でもできる」「誰もができる」にを附けたのは、現代の日本語ではこれも間違いではないと考えられるからです。
18 390275
>>0272

>皆が・・・する


Минна там тема.

>日本人使う


Опционально.

>Это не то же самое


Как угодно.
>>0273

>それは у него лишнее


Не, он хотел дополнить предыдущее предложение как бы.
19 390287
Как перевести?
上海について20分
21 390290
>>0288
Там дальше ещё вот это. Хуйня выходит, не?
バイト探しの上海について二週間
Но про байто сагаши но мне кажется отдельная мысль идёт
22 390302
>>0290
Про поиск работы в Шанхае, не? 2 недели - это, типа, вывод. В конце треда срались по поводу の же, еще горячие головы не остыли. Я хз, я бы перевел как гугол, искал две недели работу. Если папки соблаговолят, переведут полностью, наверняка они уже прочитали и не хотят тратить время на такую легкотню.
23 390303
>>0302
Наверное так, спасибо.
24 390330
https://youtu.be/__WGRMnW5jI?t=156

02:42
Чё там он говорит, что у него внутри?
25 390335
>>0250 (OP)
Мне тут приснилось, что в Бурятии ввели обязательный японский язык в школе. Я обрадовался, но там вместо аниме какая то хуйня была, потом кричал что я не бурят и убегал.
Проснулся в холодном поту, вспомнил что живу в дс, а не бурятии.
26 390336
>>0335
Я тебя понимаю. Заставили бы нечаеву вместо мурамасы читать, нахуй надо?
27 390343
>>0336
Задаюсь иногда вопросом, а японцы учат русский язык? Обсуждают всякие сериалы, типо прекрасной няни, воронины, папины дочки?
Может они также как и мы пытаются вкатиться в русский язык чтобы смотреть сериалы, но потом забивают хуй и смотрят с японскими субтитрами какого нибудь физрука или папины дочки?
28 390348
>>0343
Джастин на ютубе, который учит русский язык, смотрит физрука как минимум. Из того, что я слышал, обычно, когда отвечают зачем учат, мычат что-то про Достоевского, Чехова и всю их компанию, от которых средневзятого русского уже тошнит со школы, епонцы еще Лебединое озеро.
29 390353
>>0348

>от которых средневзятого русского уже тошнит со школы


Да их читала на всю Россию только выпускница филфака какая-нибудь.
30 390355
>>0353
Мне Достоевский в школе очень нравился, пока его проходить не начали.
31 390362
>>0355
Потому что ты аутист. Как только нужно делать разбор произведения, сразу нафапаные фантазии улетучиваются.
32 390368
>>0362
Разбор это не чтение, а изучение структуры. Нужно только будущим писателям.
33 390384
>>0368

>в школу надо ходить, только если ученым быть хочешь

34 390386
>>0384

>>Я ВСТРЕТИЛ ДЕВУШКУ И ВПАЛ В ЛЮБОВЬ! АХ, ОХ, КАК ОНА ПРЕКРАСНА!


>Как только изучишь анатомию, какие у неё кишки и как срёт, и психологию, какие бабы тупые суки и шлюхи, сразу нафапаные фантазии улетучатся.


Ты жалок.
35 390396
Чёт опять говно говна вместо анимы в ентом сезоне. Ну за что мне это? И игори хуёвые, и кинцо. Это умышленный геноцид сычей, чтобы у них бомбануло и они вышли на улицу.
36 390401
>>0386

> в 7 лет думаешь, что тяны такие красивые, чистые телом и душей, потому что так в твоем аниме


> потом узнаешь про особенности их физиологии, а так же про то, что они мечтают только жрать и спать всю жизнь и жиреть как и ты


Все так.
37 390402
>>0348
У джастина есть более ультимативная причина учить русский, чем любая мурамаса. Готовы? Готовы? Наберите air в lungs, я за вас не take consequences: он живет в России уже кучу лет а еще работает здесь учителем английского и стрижет бабло с лохов
38 390403
>>0402
Любая работа стричь бабло с лохов, ведь это же надо быть такими лохами, чтобы тратить свою жизнь за деньги, когда другие люди изначально имеют бесконечное количество денег, ой.
39 390404
>>0403
Одно дело когда ты опытный учитель, а совсем другое - когда ты хуй с горы, который приезжает в более отсталую страну, чтобы на отъебись учить своему языку и получать за это бабки.
До этого этот хуй пытался в китай свалить так-то.
40 390405
>>0404
Ну смотри. Занятия стоят не больше 100$. Ты приходишь и тебя развлекают за эти деньги, плюс ты копишь какой-то набор ассоциаций на языке. Да, если ты зарабатываешь 300$ в месяц, то это роскошь. Но если ты зарабатываешь 5000$, то ты тупо не найдешь вложения лучше, потому что альтернатива в это же время сходить на концерт или в бар за туже сумму.
41 390406
>>0405
Пиздец ты шизик.
42 390407
>>0406
Да, это я, сейчас из под твоей кровати пишу.
43 390408
>>0405
Сидеть в треде = 0$.
Скачать мурамасу = бесценно.
44 390409
>>0408
Мухосраса на вечер, дальше что делать будешь со своей жизнью?
45 390410
>>0409
Прочитать мурамасу и выпилиться, разве не ради этого все мы живём?
46 390411
>>0409
Перечитывать.
Добавлять в анки все кандзики, что не знал.
все четыре
47 390412
>>0410
Ты в колесе перерождений, деб.
48 390413
>>0412
Как же я счатстлив, что с каждым перекатом можно перечитывать мурамасу.
49 390448
>>0330

愛がたくさん詰まってます
50 390455
генки - нормальный учебник?
51 390472
>>0455
Какая разница, опарыш? Ты ни один учебник не пройдешь до конца, так и осядешь потом в треде отвечать на вопросы про хирагану и форсить мурамасу.
52 390473
>>0455
げんきですか
53 390491
Так и не заставил себя выучить иероглифы. Ненавижу себя.
54 390516
>>0491
Кажется, никто в мире не смог выучить все иероглифы.
55 390524
>>0491
Главное держи в курсе. А прикинь, как ты себя будешь чувствовать, когда тебе в автобусе японская гирла скажет иероглифами "го ипацца", а ты её не поймёшь, и с ней под ручку уйдёт успешный завсегдатай этого треда, и ты будешь ночами плакать в подушку об упущенной возможности, и даже иероглифы выучишь, но будет уже слишком поздно
56 390546
>>0524
Мне б хотя бы к экзамену Т.Т
57 390558
Как же мило звучит китайский акцент в японском
https://www.youtube.com/watch?v=8T4bDvnMkck 6:39
btw как будет на японском "китайский акцент в японском"?
58 390587
>>0558
Репортнул говно.
59 390588
>>0558
中国語訛りの日本語
60 390605
>>0587
Слишком гетеросексуально для тебя?
>>0588
Спасибо, в словаре слишком много вариантов было, не был уверен который использовать.
61 390667
Почему большинство японских рокеров звучат как умственно отсталые киты?
https://www.youtube.com/watch?v=vGf_-4m-cdc
62 390686
>>0667
Потому что рыночек порешал. Никто не будет в Японии слушать японского роба зомби или элиса купера, нужны жеманные пидорки и бэби метал.
63 390688
>>0686
Но ведь названные тобой тоже пидорки.
64 390693
>>0688
Боюсь представить кто для тебя не пидорки.
https://www.youtube.com/watch?v=uHBtpqbOKXk
66 390695
>>0694
А ничего что ее создали потные жирные волосатые продюсеры с крышей из потных волосатых татуированных жирных якудз, чтобы промывать мозги и качать бабло из потных жирных волосатых отаку?
67 390696
>>0695

>А ничего что ее создали потные жирные волосатые продюсеры с крышей из потных волосатых татуированных жирных %местная мафия, или правительство, как высшая форма мафии%, чтобы промывать мозги и качать бабло из (%эпитеты, относящиеся к целевой аудитории%) %потребителей%?


Ой, так это же схема любого бизнеса в любой стране
68 390697
>>0695
Тебя тоже создала потная жирная свиноматка, пытающаяся не уснуть под пыхтящим потным пидорахой, но ты же норм получился, тут нет корреляции.
70 390710
>>0704
Чё зыришь?
image.png1,4 Мб, 850x1004
71 390711
>>0710
Жарко.
72 390720
Разбираю одно облачко в манге около 5 минут, убейте меня кто-нибудь.
73 390721
>>0720
Ты довен ебный, учебник сночало прочетай.
74 390722
>>0720
Йахахаха ибать ты довн норм пасцаны сатрите!!!! или ты какой реакции хотел?
75 390724
>>0721
Эххх вот бы еще автор манги подумал о людях, которые учат язык и не запихивал 40 тем из учебника в 1 облачко вперемешку... эххх мда хех
>>0722
Да никакой, пойду курумы дрочить.
76 390731
Антоны, здесь что-то опущено после と同じに? Или это просто "Да, это также наша ふるさと
ここはあんたらの故郷なん
そうね私たちのふるさとと同じに
77 390732
>>0720
Это норма на начальных стадиях.
78 390738
>>0731
Угадайка какая-то. У тебя частично замазанный текст что-ли? Первая фраза тоже выглядит обрезанной.

Ну, например, так:

ここはあんたらの故郷なん かじゃない
тут тебе не твоя родина
そうね私たちのふるさとと同じに はいかないな
Да уж, тут не получится как у меня дома
79 390740
>>0738
Только из второго предложения что-то опустили, как мне кажется, в первом ничего такого не было.
80 390744
>>0740
А вообще, перед этим еще говорили
この箱庭は私たちのゆりかごなのです
Может колыбель тут и имеется ввиду? Вот нахуй японцы все так усложняют?
81 390745
>>0744
Или про хакониву.
82 390748
>>0744
Ну, это предложение само по себе понятное, но никакого полезного контекста не дает. 箱庭… Ты часом не めだかボックスчитаешь?

Всё равно, первая фраза выглядит либо обрезанной, либо неправильно перепечатанной. Не может предложение кончаться на なん вот таким образом.
83 390750
>>0748

>Не может предложение кончаться на なん вот таким образом


Верно, оно кончается на だべな, я его игнорирую обычно
84 390755
>>0750
Хотя, если подумать, то там ничего и не было опущено, это "Да, это прямо как наша родина"
85 390763
>>0720
Ну так хоть пиши вопросы в тред или в конфочку аутистов
86 390770
>>0720
Подрочи кор 6 тысяч в анки, да и почитывай A dictionary of basic Japanese grammar imabi. Когда у тебя кое-какая база будет, то уже полегче чтение станет.
87 390786
В телеге у вас конфочки нет? Рот ебал медленного и лагающего дискорда
88 390788
>>0786
В дискорде лагает в основном аудиосвязь. Плюсы дискорда перед телегой это создание каналов, чтобы можно было разделять поток оффтопа и полезный поток вопросов по японскому в теории.
89 390792
>>0748
Может, ты просто узколобый ньюфажек.
90 390793
Чёт не пойму, по какому времени идёт трансляция? Не подскажите? Имеет ли смысл переставлять время на винде?
https://abema.tv/
91 390802
>>0793

>Имеет ли смысл переставлять время на винде?


>Онлайн трансляция


Маам, ну я же просил тебя не сидеть на моих форумах, ну
92 390823
Антоны, а зачем тут используют мадэ?
こんな所までくっついてくるなんて
Я ж правильно понимаю, что это "Как я мог привязаться к этому месту"?
93 390827
>>0823
Почему дебсы вроде тебя копируют только одну строчку? Тебе серверов мейлача жалко?
94 390828
>>0827
Стыдно же целиком диалог из внки про трусы кидать.
95 390829
>>0827
Потому что это первая строчка в диалоге и никакого контекста, чтобы ее понять, не нужно.
96 390830
>>0823
Думаю, ты неправильно понимаешь.
Во-первых, くっつく обычно используется в более прямом смысле. Да, оно может означать "сойтись, стать парой", про людей, но тут не подходит.
Во-вторых, есть くる, которое не вяжется с твоим переводом.

Без контекста, я бы перевел как "Надо же, притащился за мной в такое (далекое) место".
97 390831
>>0830

>Во-первых, くっつく обычно используется в более прямом смысле


Тогда можно это интерпретировать как こんなところまで一緒に歩いてきた?
98 390833
>>0831
Ну, 歩いて, 走って или 飛んで тут не ясно, но да.
こんな所まで付いてきた
99 390837
>>0831
Сколько там человек включая говорящего, два или три?
100 390838
>>0837
Двое.
101 390839
>>0838
Да, я уже нашел

>〔つき従う〕 follow (along);


Как >>0833 сказал.
102 390882
>>0802
Так программа же не совпадает с трансляцией, вот и не могу понять, что за хуйня
103 390903
やったね おめでとう
いよいよあいつとデートか
まったく やるわね 私の知らないうちに
Я правильно перевёл?
Рада за тебя, поздравляю. (хз как тут лучше перевести)
Ещё пойдёшь с ним на свидание?
Ну конечно же пойдёшь, да? И мне не скажешь.
Про учи ни вообще не понял, поясните. Гуглил, но ничего не понял.
104 390905
>>0903

>いよいよあいつとデートか


Наканецта дейт с ним

>まったく やるわね 私の知らないうちに


Маттаку, ярнёшь, да? Я и заметить не успею. (Или если это сельдь детирующая говорит, то мол даже опомниться не успею, как на дете буду.)

Ну ты понел суть.
105 390907
>>0903
Вот это неправильно

>Ещё пойдёшь с ним на свидание?


>Ну конечно же пойдёшь, да? И мне не скажешь.



いよいよあいつとデートか
Наконец-то свидание с ним? (вопрос скорее риторический)

まったく やるわね
Да уж, молодец!

私の知らないうちに
А я и не замечал(а) (что у тебя такие достижения)

дословно: в то время, о котором я не знал(а)...
106 390908
>>0907

>私の知らないうちに


>А я и не замечал(а) (что у тебя такие достижения)



Поцчему ты думаешь, что речь не о дете, а о том, как тяночка с кунчиком сходились?
107 390913
>>0907

>やるわね


>Да уж, молодец!


И чего тут ты думаешь, что яру значит "могёшь!", а не мол でーとをやる?
108 390915
>>0907
Спасибо, наверное так. Может дальше по тексту было бы понятней, но мне лень было смотреть, мелком глянув, кажись она сама хотела с ним замутить. Если интересно (что вряд ли) могу предоставить клип.
https://www.youtube.com/watch?v=y6fvwqEg2A4
109 390938
Что такое つもり?
なに? 羽根?
わたしのものです。それは珍しいものではないです
なに...お礼のつもり?
おおでも
その歌は悪くないわ
110 390940
>>0938
Типа "собираешься извиняться". Ты словарь открывал?
111 390942
Двач, я долбоёб и мне очень стыдно. За два года изучения (из них намерено учил кандзи полтора года), я выучил всего 700 иероглифов. И до сих пор недо н-4. Гоните меня и насмехайтесь.
112 390943
>>0938

>お礼のつもり?


Ты это в качестве извинения/благодарности?
(Дословно: с целью благодарности?)
Словарная статься:
1 前もってもっている考え。意図。心ぐみ。「成功する積もりでいる」「怒らす積もりではなかった」
113 390944
>>0942
Ты даун уже потому, что считал, сколько канжев знаешь.
114 390945
>>0944
Что не так с тем чтобы отслеживать свои успехи? Поставить циферку в словарике не так уж сложно.
115 390947
>>0942
Ну расскажи тогда как учил чтобы мы не повторили твоих ошибок.
116 390948
>>0945
С тем, что ты-даун ебаный, биомусор, мать твоя-псина драная, а батя шлюхой работает.
117 390950
>>0942
и че? если не бросишь, то все равно будешь лучше, чем 90% учащих, которые побросали.
118 390951
>>0947
Просто мало времени уделял. На иероглифы минут двадцать в день. Почти ничего не читал, не смотрел, не слушал.
119 390952
>>0950
Спасибо за добрые слова. Бросать точно не собираюсь, наоборот потихоньку наращиваю темпы обучения.
1483114273187491176.jpg50 Кб, 600x600
120 390953
>>0942
>>0951
Будем держаться вместе.
121 390956
На работе много времени свободного и могу спокойно пользоваться телефоном, так что посоветуете для доп. обучения? Пытался в анки вкатиться, но он у меня уже пару раз слетал. Сейчас пока скачал jlpt грамматику и тесты в одном приложение и nhk news.
122 390961
>>0942

>я выучил всего 700 иероглифов


Так, а слов значит выучил 0.
Земля пухом.
123 390962
>>0956
KanjiTree
124 390968
>>0961
Ну слова-то я явно не считал)
125 390986
Местный авторитет в одном из трендов посоветовал книгу Струговой.

Вот читаю её и там такое — пикрил 1.
Что это за херотень? Разве красные штучки не используются просто как прилагательные? Нафига там く/に?

Вот в пикрил 2, как я понял, эти く/に дают превращение прилагательного в глагол, а чего они делают в пикрил 1 для меня осталось загадкой.
126 390988
>>0986
大きく большо
綺麗に по красоте
Буквально пару тредов назад с этим же скрином петуш влетал. Ты совсем дебс?
127 390989
>>0988
А 安く-дёшево, очевидно.
128 390991
>>0988
Все тренды я не читал((
Но спасибо, нашёл тот тренд.

«Большо писали канжы», — не дичь ли? Что это вообще значит?

>>0989
Это то да, очевидно
129 390994
>>0991

>«Большо писали канжы», — не дичь ли? Что это вообще значит?


Крупно, большим розмером. Тебя там нигде не роняли?
изображение.png113 Кб, 360x360
130 390995
>>0994
Я родился с рахитом, и мне ключицу ещё врачи сломали.
Ещё лежал в психбольнице недели 3 вроде.
131 390996
>>0995
Ну, как говорится, земля тебе пухом, братишка.
234.png469 Кб, 787x536
132 390998
Что это за корейский?
133 390999
>>0998
50きろいじょうは
144077886033.jpg30 Кб, 450x675
134 391001
>>0999
Спасиба.
135 391009
Знает кто бесплатные японские прокси?
136 391010
>>1009
Знаю, но не буду в закладках ради тебя рыться искать.
137 391012
>>1010
Ну, пожалста((((
138 391013
>>1012
Ты-одна из миллиардов нахуй никому не нужных биомусоринок, всралось мне твоими проблемами ебаться.
139 391014
>>1009
f-secure freedome год бесплатной подписки раздавала, может еще раздает.
140 391015
>>1014
пять дней на сайте пишут
>>1013
ну посмотри)))))
141 391022
>>0986
Ебать дембыч ты, вот мне в тае киме четко пояснили что это наречия, а ты там че, небось упражняхи прорешиваешь? Даун.
142 391023
>>0250 (OP)
Лолвут, я тут мимо проходил, а у вас Уминеко на оп-пике стоит. С чего это вдруг, она какую-то хитровыебанную хрень говорит на пике? Ну, молодца, радует, что тут люди об этом шине знают.
144 391025
>>1024

>離婚 и 消滅


Веселый кажись будет год.....
145 391026
>>1024

>不覚


>豚肉労働


Няшнота какая.
146 391028
>>1024

>才能、地獄、人道


Ну хуй знает, чет сложно.
147 391050
>>1023

>С чего это вдруг, она какую-то хитровыебанную хрень говорит на пике?


Оп просто аутист сейчас. Не успеет перекатить-в следующий раз от меня хитровыебанная хрень будет.
148 391051
Как можно перевести ジョンの視界の記憶?
Память о поле зрения Джона? Бессмыслица.
149 391052
>>1051
Да. Ты свою мангу про трусы ещё почитай, а не одно предложение.
150 391053
>>1052
Мне просто интересно, как это можно на русском сформулировать.
Смысл примерно понятен, память о том, что видел Джон, если не ошибаюсь.
151 391054
>>1053
Очко себе на русском сформулируй.
152 391055
>>1054
Ты че такой агрессивный, маня?
153 391056
>>1055
А чего ты такой долбоёбессивный, боба?
154 391058
>>1056

>А чего ты такой долбоёбессивный, боба?


А в чем оно выражается? Чего тебе надо вообще? Не хочешь отвечать, так сиди себе и игнорь.
155 391059
>>1058
Ты, блять, зная перевод, вкатился называть его бессмыслицей. Я хочу отвечать тебе за шиворот, я и отвечаю. Нахуй уёбывай из моего треда.
156 391060
>>1059

>Ты, блять, зная перевод, вкатился называть его бессмыслицей.


Перевод на русском звучит как бессмыслица, я и захотел узнать, как это можно нормально сформулировать, в чем проблема?

>Я хочу отвечать тебе за шиворот, я и отвечаю. Нахуй уёбывай из моего треда.


Ох лол, просто нахуй иди, зарепортил за щитпостинг.
157 391061
>>1060
Очко себе зарепорти. Иди в воркач копирайтерам свои вопросы задавай, а не в тред сри.
158 391062
>>1061
В воркаче японского не знают.
159 391063
>>1062
Если ты не заметил, у тебя вопрос о русском. Если так важен язык, иди в тред русского задавай тогда.
160 391068
>>1023
Где ты там хитровыебанную хрень увидел, и так все понятно.
161 391069
>>1068
Он о том, что оп-пидор хуйню на оппик ставит и он интересуется, схуя, мол, в чём прекол.
твой капитан
162 391080
>>1051
Скорее это ジョンの(視界の記憶)

Зрительная память Джона.
163 391094
>>1080
О, точно, спасибо.
234.png675 Кб, 1006x690
164 391096
言ったりする это же перечисление? Листинг мультипле вербс, пишет Ким, а тут один верб. Типа, говорила-говорила или много раз говорила?
165 391097
>>1096
Или среди прочего говорила?
166 391098
>>1096

>в том числе говорила

167 391099
>>1096
Здесь это не "я говорю", а "называют, говорят".

…たりする может и с одним действием применяться, когда подразумевается, что это одно из многих других действий.

Тут оно передает нюанс вида "Говорят то, говорят сё, и в частности, говорят ..."
1540783770579.png509 Кб, 1080x608
168 391100
>>1098
>>1099
Спасибки. Ну я потом понял, что тут скорее называют, мнееня скорее грамматика интересовала, просто бегу вперед паровоза.
169 391105
Как японцы понимают речь друг-друга если в японском так много омофонов? Или-же это не создаёт проблемы в контексте?
170 391106
>>1105
Без задней мысли.
171 391111
>>1105

>не создаёт проблемы в контексте


Зис. + Тона. Тоны. Вообще, мне иногда кажется, один японец рандомно произносит слоги, а второй примерно по ситуации догадывается что от него хочет первый.
172 391112
>>1111
Про тональное ударение это ерунда. Японский - не китайский, где каждый слог имеет уникальный тон.

Оно служит в основном для выделения слов в потоке (за счет обязательного перепада тона между первым и вторым слогом), ну и помогает различить пару похожих по звучанию грамматических конструкций.

У значительной части омофонов, которые так пугают новичков - одинаковое тональное ударение. Есть, конечно, и обратные примеры вроде набивщего оскомину 箸橋端, но это скорее исключение чем правило.
173 391114
>>1112
Я имею ввиду интонацию в целом, да. Сталкиваюсь с ситуацией, что на слух воспринимается легче даже понимая только десятую часть слов, чем то, что читаю, когда гуглю каждое слово. С китайским, кстати, слышал та же ситуация, в беглой речи выделяют только ключевые слоги. Как когда мамке говоришь, что любишь Гордона.
174 391118
>>1105
Японцы шпарят одинаковыми фразами. Если один изобразит что-то оригинальное, то другой тут же переспросит или начнет тупить над сказанным.
175 391120
>>1105
Прокачанный ассоциативный ряд, без него будешь и читать как черепаха перепроверять себя десятки раз, хотя все слова по отдельности знаешь и грамматику тоже и нихуя не слышать. Если у тебя проблемы с пониманием речи, то нужно больше налегать на поглощение контента.
176 391121
>>1118
Мне тебя даже жалко чутка.
177 391123
>>1121
Окабе Ринтаро тоже жалел при чтении калитки?
178 391128
>>1024
что это?
179 391129
>>1128
В глаза долбишься, довнеч?
180 391130
>>1129
не на столько хорошо знаю яп.
181 391131
>>1130
Там какая-то хуйня из одноклассников, типа какое слово первым увидишь, так тебе и будет.
182 391132
>>1131
спасибо
183 391158
来た! 自己紹介での第一印象は重要だ
Кита в данном случае это что-то типа ябай?
184 391159
>>0250 (OP)
Ну что там, нормальный учебник так др сих пор и не написали?
185 391160
>>1105
они хоть и похожи, но их хрен перепутаешь: 1) контест, яснь пень что 紅白 и 厚薄 нельзя перепуть в силу их разного значения, это как наше слово "лук", только в масштабах целого языка - ты же по фразе "стрелять из лука" никогда не представишь луковицу-овощ, вот так и тут, и 2) еще есть тональность, типа самый яркий пример 橋 и 箸, но тут у меня лично полный багет, потому что это тот аспект языка. который можно выучить только говорением и слушаением, а японская речь намного проще письменного языка, потому ваще хрен поймёшь, какой тон у того или иного слова что в книге читаешь без залазания в спец словарь
186 391162
187 391163
>>1159
Они все нормальные, иначе уже давно был бы выбран лучший по объективным признакам и другие откинуты, но так как причины субъективны, то имеем что имеем: смотри все и выбирай какой тебе удобнее
188 391166
>>1163
Они все хуёвые, давно же уже порешили.
189 391171
Читаю новелку (не мурамаса) и там встретил запись чтения иероглифа в скобках после слова. Притом, что чтения имён были написаны сверху. Почему так?
190 391172
>>1171
Потому что.
image.png28 Кб, 760x169
191 391193
Чет понять не могу, врезался или нет все же?
かける.png7 Кб, 517x205
192 391201
>>1193
Нет, не врезался. Второе значение же.
193 391215
>>1193
Нет, не врезался, зря что-ли かけた в конце влепили?
1547024061702.png4 Кб, 211x239
194 391228
Анимедаун в треде. На слух уже давно отлично разбираю слова, значения слов в обычном разговоре неплохо понимаю, но совершенно не могу в грамматику. Т.е. могу услышать какое-то предложение, на основе набора слов и контекста могу довольно точно понять общий смысл, но не более. Пытался вкатываться во все эти списки грамматических конструкций - толку ноль. Как мне задрочить грамматику без анальной зубрёжки? Может есть какие-то годные книги, где доходчиво поясняется всё это, можно и на английском. Помогайте, аноны. Ощущаю себя совсем дауном. Может потому что никогда специально не пытался учить японский, поэтому и не могу освоить грамматику...
195 391229
>>1228
Если имаби уже прочитал, читай мурамасу. Когда прочтёшь, грамматика останется в голове навечно.
image.png977 Кб, 875x657
196 391232
Что значит よろしく?
197 391234
>>1229

> мурамасу


Что это?
198 391235
>>1232
Словарь открой.
ioslarge1471757549image.jpg47 Кб, 600x525
199 391244
>>1234
Мурамаса - это обмен файлами, это не только входящие, но и и сходящие вызовы, мурамаса - это гигабайты свежей информации, мурамаса - это общение, мурамаса - это рост, мурамаса - это свобода, МУРАМААААСААААА
in-my-vagoona-its-more-likely-than-you-think-free-9685282.png58 Кб, 500x328
200 391254
>>1244
-Muramasa in my vagina?
-It's more likely than you think
201 391257
Когда же тебя забанят-то уже.
202 391258
>>1257
Забанил тебе за щеку.
162734586142.png486 Кб, 775x528
203 391296
В играх постоянно вытаскиваешь что-нибудь из сундука, пишут 入れた. По логике и, часто, по переводу воспринимается как вытащил, но в словарях везде значение всегда всунул. То есть японцы говорят (poison) было всунуто, а не я вытащил (poison)?
204 391297
>>1296
"Было вложено", даун, а не "вынул".
205 391300
>>1297
Я это и пытаюсь сформулировать. Перефразирую. Никто никогда не переводит было вложено, всегда переводят get, take, либо получен, но для японского характерно именно такое страдательное состояние? Теперь, когда я уже десяток раз прокрутил предложение в голове, оно не кажется странным и это скорее мысли вслух, а не вопрос.
206 391301
>>1300
Обоссы меня господь, когда уже эти писатели русаба съебутся и в треде будут вопросы по японскому?
207 391302
>>1301
Вам дали чятик в дискорде, нет, не хочу японским заниматься, хочу мурамасу жрать и немытым ртом богохульствовать
208 391303
こんなに面白そうなのに上映館の少なさにビックリです。
見に行くけど。
Шо тут значит 上? Коммент под трейлером анимы.
https://www.youtube.com/watch?v=hPt16vtmXgE
209 391305
>>1303

>上映


в словоре чекни
210 391306
>>1305
блеа забивал с 館, не находило. Спасибо.
211 391307
Сейчас по Первому шла передача, где пытались определить является ли дочь актёра его дочерью, или просто пытается кинуть на бабки, знакомства и пропуск в мир кино. Девка огонь, знает как добиться своего. Видел мельком, очень волнуюсь, что у неё не сложится, кто смотрел, она дочь, или нет?
212 391308
>>1307
Сейчас бы в 2к19 быть пидорахой.
213 391309
>>1308

>писать 2к в 2019-м

214 391310
>>1309
Писать -м в 2019-адцатом
215 391311
>>1296

>То есть японцы говорят (poison) было всунуто, а не я вытащил (poison)?


Нет, так не говорят.
Могу только ванговать, что там пишут в твоих играх, но мне приходит в голову только одно выражение с 入れた, которое можно применить в данном случае:

___を手に入れた

手に入れる - это устойчивое выражение, означает "получить", "завладеть".
216 391312
>>1311
Тебе в голову только хуи приходят, не обольщайся.
1516685833713.jpg219 Кб, 999x679
217 391313
>>1311
Точно, так и пишут. Спасибки.
218 391315
>>1308
Ну реально вайфу нашёл. Интересует её судьба. Такие передачи не смотрю, даже Шурыгину игнорил.
219 391339
>>1313
Что происходит на пике?
220 391340
>>1339
Неописуемое.
221 391356
下克上
image.png19 Кб, 459x136
222 391362
Почему второй нельзя?
223 391363
>>1362
Что за учебник?
224 391364
>>1363

>фролова японская грамматика

225 391367
>>1362
Потому что 得る в плане грамматики — это древнее говно мамонта, которое подходит далеко не ко всем глаголам и далеко не в каждом контексте.
226 391368
>>1364
спаси ьо
image.png26 Кб, 559x20
227 391415

>名詞に付いて、…に関して、…の面で、…の上で、などの意を表す


Поясните что тут значит 歴史上 в предложении.
228 391421
В треде трут обычные вопросы
229 391422
?
230 391424
>>1421
Потёр тебе за щекой.
231 391432
>>1422
Арнул
>>1415
"Исходя из истории видеоигр"
84638040.jpg14 Кб, 410x303
232 391436
>>1432

>"Исходя из истории видеоигр"

233 391461
>>0250 (OP)
Здрасте. Есть какой-нибудь сборник упражнений для укрепления материала спецом под Кима или Имаби?
image.png46 Кб, 405x490
234 391465
>>1461
нет, все учебники страдают этим говном.
Берешь голицына и делаешь все те же упражнения, только на японском.
Чем тебе не упражнения, а? А, блядь? -Иру форму знаешь сука? А? Знаешь, блядь? А?
еще есть дрочильня глаголов https://steven-kraft.com/projects/japanese/randomize/
235 391493
>>1465
Классная штука под спойлером, спасибо. Мимо.
236 391522
Помогите про dewa arimasen и его формы (dewanai, jyanai)
что когда употребляется?
237 391524
>>1522
Что-то = что-то десу. Не что-то = что-то dewanai. В просторечии что-то jyanai.
238 391525
>>1524
так мне именно надо узнать насколько jyanai народная форма, и какую из этих всех лучше всего употреблять везде dewanai?
239 391527
>>1525
Лол, тебе никто так просто не разжует в одном посте тему уровней вежливости в японском, про это целые тома пишут.
240 391528
>>1525
>>1522
Похуй абсолютно. И ではありません- не форма тех остальных, это разные слова, буковы же разные, дауном не будь. Разница между ではない и ぢゃない-как между "здравствуйте" и "здрасте", всем в 2к19 похую, это сокращение просто. Больше анимы смотри, тогда пынямать будешь. Про ます на первых же страницах учебников пишут, с ним более "вежливо".

И в следующий раз больше подробностей давай, чтобы мы понимали, насколько ты зелень и что розжововать надо, а что тебе очивидно.
241 391533
>>1528
спасибо большое
242 391537
>>1528
К слову, в современном языке пишут только じゃない

Хотя ぢゃない этимологически и правильнее.
243 391545

>Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан.



Вопрос к тем, кто уже выучил миллионы слов. Есть ли смысл увеличивать кол-во карт в 2 раза и дополнительно учить пары [чтение] - [перевод + написание на кандзи]. Или без этого всё нормально запоминается?
244 391546
>>1545
Ничто никак не запомнится, труъ запоминание придёт после поглощения сотен тон контента. А так ты только время выбрасывать будешь и мозги ебсти.
245 391551
>>1537
Наркоман что ли?
246 391554
>>1551
Трезвенник что ли?
247 391566
Аноны, у кого-нибудь есть вторая часть грамматического комментария к новой Минне? Нигде не нашёл, только в паре магазинов, но и там год издания другой, на пару лет раньше моей первой части.
248 391576
>>1566
А он вообще существует? Я только 1 часть видел
249 391579
>>0250 (OP)
А что вот это удвоение в конце значит? Там ведь нечего собственно удваивать, не?
250 391584
あんたに務まるん?
что за н на конце?
251 391586
>>1584
но
252 391587
>>1586
спасибо
89.jpg67 Кб, 599x324
253 391588
хех
254 391589
>>1588
Это с курилами.
255 391592
>>1588
Пиздят же. Даже в порнухе у них 8см-гиганты, ИРЛ наверное все 6-7.
256 391593
>>1588
ホエアからピクチャーをテイクした?
257 391595
>>1593
Хоэа - это типа where? Японцы так говорят? Гуглил, что японцы думают о своих хуях и нашёл в картинках.
258 391602
>>1465
А есть такая же дрочильня, но на русском?
259 391604
>>1465
А есть такая же дрочильня, но на русском?
260 391612
>>1595

>Гуглил, что японцы думают о своих хуях


...............
022.jpg291 Кб, 1057x1600
261 391613
Что значит 頭が上がらね? Почему первая форма ら; типа, подняв? Или ね тут в роли ない?
262 391614
>>1579
Это означает резко обрывающийся звук.
263 391615
>>1613
Там во-первых ねぇ, а не ね.
Во-вторых - да, это такой грубоватый мужской способ сказать ない
старое-фото-4918493.jpeg96 Кб, 897x582
264 391616
>>1615
Я просто не знал как маленькую кану напечатать, думаю и так было понятно, спасибо.
023.jpg331 Кб, 1062x1600
265 391619
А вот тут, кстати, кто-то писал про ず еще, которое используется как ない. Это типа архаизм, или какой-то выразительный оттенок? Или просто с какими-то выражениями традиционно устоялось? Пушто автонабор 役立たず сразу с зу предлагает (последний пузырек перед .....!!).
266 391621
>>1528

>ではありません- не форма >это разные слова >ではない


C хуя ли не форма? Оба -- отрицания слова ではある. Первое отрицание вежливое, второе -- казуальное.
267 391622
>>1619
В целом, отрицание через ず используется в основном в формальной речи, оно еще не совсем стало архаизмом.
Но в данном случае это устойчивое выражение. Их довольно много:
役立たず
恥知らず
水入らず
и т.д.
4890869.gif4,6 Мб, 171x298
268 391623
269 391626
Тут подумал, 必ず - ведь тоже ず как отрицание? Они ведь всегда, когда надо что-то сделать, говорят, мол, если не сделать тоо..., или нельзя не сделать.
270 391629
>>1621
Отрицание ある-あらない. Отрицание "есть"-"не есть", а не "нет".
>>1619
Оттенок смысла другой, более с действием связанный. す изначально にす, ない+する
>>1626

>必ず


かりならず, мог бы словарь чекнуть.
271 391630
>>1629

>す


272 391631
Скажите, 7200 йен в день на протянуть зарплаты в японии хватит?
273 391632
>>1631
600ен на три бичпакета в день, воду можешь из родничка хлебать и спать на лавке. 7200 в 10 раз больше минимума, как видишь.
274 391635
アナル受け 逆アナル
3P 逆3P
ソフトS ソフトM
生フェラ イラマチオ
聖水 言葉責め
ニューハーフレズ×デートコース
Что означают значки? Кружки, как я понял - да, а кружки в кружках,а треугольники?
275 391636
>>1635
бляяя значки не пролезли. Короче, по ссыли смотрите
http://libe-fukuoka.com/profile-mina.html
276 391641
>>1636
https://ja.wiktionary.org/wiki/
https://ja.wiktionary.org/wiki/
В твоем случае это "да, обожаю такое" и "ну, не люблю такое, но если очень хорошо попросишь заплатишь, то возможно" соответственно.
277 391642
>>1641
Ебучая разметка, вот нормальная ссылка: https://ja.wiktionary.org/wiki/カテゴリ:Unicode_Geometric_Shapes
278 391644
>>1629
Мне некогда в словари смотреть, хочется скорей японский знать.
279 391667
>>1576
Ну, Гегель говорит, что вроде как существует, да и я видел пару анонов, которые упоминали, что дочитывают вторую часть.
280 391672
>>1602
>>1604
Поищи где-то рядом с имаби на русском и мурамасой на русском.
281 391678
>>1672
а жалко, что имаби то не переводят. а петукима перевели.
но мне похуй, генки лучше всего.
282 391680
>>1642
Большое сердечное спасибо
283 391684
>>1678
Зачем вообще это переводить? Там же простой английский. Пытаться в японский и не знать базовый английский - это просто пиздец.
284 391685
>>1684
ну английский там да, лёгкий. но со словарём под рукой сидеть надо. до сих пор не запомнил как "сказуемое" на английском
285 391686
>>1685

>до сих пор не запомнил как "сказуемое"


Я не запомнил и как оно на русском. Там же всё с примерами.
286 391687
>>1686
генки лучше!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
вот бы его бумажную версию получить..........
287 391696
Аноны, как переводится 戦闘ユニット?
288 391697
>>1696
Боевой юнит?
289 391707
>>1684

>Пытаться в японский и не знать базовый английский - это просто пиздец.


Вахтёра на тебя нет.
290 391710
>>0473
元気です
291 391711
>>1710
а может лучше
元気だ
292 391713
>>1711
может еще 僕は元気た ?
293 391714
>>1713
да я просто выёбываюсь скромными знаниями о формальности десу, чего ты сразу кричишь то на меня
162734587.png474 Кб, 728x660
294 391721
Как переводится дакэникоттеру? В чем космический эффект?
295 391722
>>1721
Это だけに+こってる

Про だけに https://japanesetest4you.com/flashcard/learn-jlpt-n2-grammar-だけに-dake-ni/

Тут игра слов:
こっている может означать "тщательно, детально сделано". В этом смысле это слово употребляет светловолосый персонаж.

В тоже время, про напряженные и уставшие плечи, спину говорят 肩がこっている
Что определенно имеет отношение к массажу плеч.
3781313.jpg94 Кб, 610x915
296 391724
>>1722
Спасиба. Про массаж плеч, кстати, шутили что-то в той дораме про учеников-виабушников, кто-то тут обсуждал давно. Видимо, у них это пример японскости, как у нас боярышник - русскости.
297 391731
Никак не могу нагуглить как называется транскрипция каной над иероглифом, подскажите пожалуйста.
298 391732
>>1731
нашел, фуригана!
299 391739
Как по-японски: прон без цензуры?
300 391745
как переводится
korekara mo nakama dakara
пожалуйста переведите каждое слово и скажите, какая тут грамматика
зарание ОГРОМНОЕ СПАСИБО
301 391752
>>1739
モザ無し
302 391789
>>1745
korekara - с этого момента, теперь (кара - маркер отправной точки, коре - "этот момент")
mo - тоже также
nakama - друг
dakara - потому что, объяснение

Потому что теперь (кто-то) тоже друг
N7 микроорганизм на связи
303 391790
>>1745
Корекара-отсюдова (с этого момента). Накама-товариштч(и).
Мо и дакара тут могут быть просто так, без особого смысла, для усиления, больше анимы смотри и поймёшь, когда они используются.
304 391791

>как переводится


Потому что мы не перестаем быть товарищами.

>kore


Это.

>kara


С. Грамматика kara.

>mo


Тоже.

>nakama


Товарищ.

>da


Есть. Грамматика da.

>kara


Потому что. Грамматика kara.
305 391792
>>1791

>поясните за грамматику


>грамматика кара, грамматика мо, грамматика да, не благодари


сасуга мурамасач
306 391794
>>1792

>скажите, какая тут грамматика


>поясните за грамматику


Ты не видишь разницы?
307 391799
>>1789
>>1790
>>1791
СПАСи вас бог и СПАСИБО
308 391808
>>1792
Лол, ты серьезно предлагаешь ему расписывать про も、だ и から? Ладно бы там редкий оборот был, но про эту ебалу есть в любом гайде типа Имаби или Кима, в любом учебнике и даже на любом нубском сайте для Н5-дебсов.
1627345874.png54 Кб, 195x278
309 391810
как переводится
立てたわけでわなくても
пожалуйста переведите каждое слово и скажите, какая тут грамматика
зарание ОГРОМНОЕ СПАСИБО
310 391811
>>1810
Грамматика та грамматика ваке грамматика де грамматика ва грамматика на грамматика ку грамматика те грамматика мо.
311 391812
>>1811
А вот и нет, грамматика ваке да и деванай. Я опять забыл погуглить. Алсо, часто заканчивают предложение на прилагательноеくて, это какая-то недосказанность, или типа ждут ответа, ну или вообще продолжения банкета?
312 391814
>>1810

>как переводится


Хотя это и не послужило.

>立てた


Послужило.

>わけ


Суть.

>で


Есть.

>は


Что касается.

>なくて


Нет.

>も


Также.

>какая тут грамматика


わけではない, ても
313 391817
>>1752
Благодарю
314 391818
>>1814
Я даже благодарить тебя не буду второй раз. Нет, даже не проси.
315 391825
Как в японской ime напечатать пробел?
316 391827
>>1825
Я ентер нажимаю, чтобы прошлое утвердилось, а потом пробелом отступаю.
317 391829
>>1827
А, спасибо
image.png72 Кб, 438x105
318 391853
Что тут значит 適度?
319 391855
>>1853
В разумных пределах, не слишком упорно, но и не забивать на это.
14764502623431.jpg10 Кб, 480x447
320 391864
Какого чинчина в японском так хуёво с временами для моего слуха? Например:
兵士はわたしたちをティリアの部屋まで案内をしてくれる。そして、部屋の前に着くとドアをノックをする。そして、中にいるティリアに向かって、わたしが来たことを伝える
Вот почему нельзя было везде написать た в конце? Почему письменно он всё это делает, хотя в тексте очевидно описывается, что он делал.
Недавно начал наконец читать ранобцо и охуеваю с этого дерьма.
321 391865
>>1864
В руснявом ровно так же пишут. "1930 год. Наполеон идёт на Москву и ебёт твою мамку в рот." Так что иди нахуй, чуркобес.
322 391866
>>1865
В русском это применяется, когда в контексте очевидно указано описание прошлого.
В японском же, это постоянно и везде. Даже когда новый абзац или глава начинаются и ещё не ясно о чём речь.
15212289141380.jpg484 Кб, 960x768
323 391888
>>1865

>1930 год


>Наполеон идёт на Москву

sage 324 391899
>>1864
Очередной "японцы неправильно пишут, я лучше знаю как надо" дебил.
325 391900
>>1864
Ебу я тебя вчера в жопу и думаю: у тебя хуй в жопе и у меня хуй в жопе, но есть один нюанс.
326 391901
>>1900
Можно без "вчера", если контекст >>1866 не устраивает.
328 391967
>>1966
Сейчас бы играть в парашу про трусы.
329 391968
>>1967
Сейчас бы завидовать тому, что кто-то играет в парашу про трусы.
330 391970
>>1864

>так хуёво с временами для моего слуха?


Сам задал вопрос сам и ответил. Ответ тот же, как и почему для моего глаза картины Пикассо неоч.
331 391984
Аноны, посоветуйте чтива для Н5. Ёцуба сложно. Мурамаса и Диез уже прочитаны.
332 391985
>>1984
Хентайные комиксы читай. Как раз будешь понимать каждое пятое слово, а ты и не против.
333 391986
Парни, какие мысли по поводу такой штуки?
https://store.steampowered.com/app/445800/Love_Language_Japanese/
15467383995290.png197 Кб, 292x291
334 391987
>>1984
Сказки.
335 391989
>>1985
Двачую, в своё время кроме них ничего не интересно было читать на японском.
336 391990
Понял верно? Что такое しせず? А こい?
お前にはお前にしかできないこともあるから
Потому что есть вещи, на которые ты в одиночку не способна,
それ以外は出口しせず黙って俺についてこい
Но когда выходишь со мной куда-то, молча следуй за мной.
Бонусный вопрос. Почему на японских сайтах с текстами нельзя копировать?
20161109103408.jpg1,3 Мб, 3264x1836
337 391991
>>1984
Ну есть крч сказочки по разным уровням типа пикрил, вот их читай
338 391992
>>1990
お前にしかできない
Кроме как у тебя, ни у кого не выходят
しせず
Скрин давай, не верю
こい
來い
339 391996
>>1992
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=36544
Так что означает 来い (сложно было так написать?)
340 391997
>>1992
о и спасибо
341 391998
>>1996
Там 口出し, дегенерат. Сложно было так написать?
342 391999
>>1998
В глаза ебёшься?
それ以外は出口しせず黙って俺についてこい
343 392000
>>1999
По ссылке внизу первого абзаца.
344 392001
>>1998
да, я дегенерат, потому что прочитал это как でぐち. Хуй знает почему
345 392002
>>2000
проебался я
346 392003
>>2000
Но вопросы открыты. Что такое 来い и 口出しせず?
347 392004
>>2003
Еблину закрой и замной пиздуйж.
348 392005
>>2004
Что значит 来い? Что это за форма. Гуглил не нашёл. сезу только что нагуглил
349 392006
>>2005
Приказательная. Ты даун?
350 392007
>>2006
ёбанарот всю жизнь думал, что приказательная форма くるーくれ Спасибо.
351 392008
>>2005
Нет, не гуглил. Ну или ты, извиняюсь, слепой, ибо эта форма очень распространена и ты бы сразу её нашёл.
352 392009
>>2007
Это 呉れ, дебеч.
353 392010
>>2008
Ну попробуй погугли
>>2009
Нет, я из-за правил проебался
354 392011
>>2010
Покажи скрин своего гугла по 来い
355 392012
>>2011
а тут я проебался, потому что гуглил не просто кой,а кой грамматику или подобную хуйню, так не находилось. По запросу кой - первая же ссылка словарь.
356 392022
Кто занимается по Genki - вопрос.
Сколько уроков в неделю вы проходите?
357 392023
>>2022
2.
А вообще - это очень индивидуально же, зависит от твоих целей в изучении языка/количества свободного времени/тщательности выполнения упражнений и так далее.
358 392026
>>1966
適度によろしく
Близко к дословному: прошу любить и жаловать (в умеренных пределах)

3-й пик:
"Умеренно" и "как попало, посредственно" это разные вещи, так что за сим прошу любить и жаловать.
359 392038
Есть ли где-нибудь японские субтитры ко второму сезону Моба?
360 392039
>>1984
NHK же. Для особо одаренных есть лёгкие новости. Каждый день куча нового текста, причём темы всегда новые и актуальные. Сказки нахуй, это совсем уровень дна.
162734586143215.png1,9 Мб, 1366x768
361 392040
Что за знаки?
362 392041
>>2040
Даже первые два. Вторые - лебедь и какой-то гусь, я нашел.
363 392042
>>2040
Первые 燕雀
364 392044
>>2040
燕雀
鴻鵠

Это поговорка.
1454759408966.jpg91 Кб, 497x668
365 392045
>>2042
>>2044
Я так и подумал. Цемки.
366 392046
А какой самый популярный для いずくんぞ канж? Пиздец тысячи их, но должны же быть какие-то более распространёнными?
367 392047
>>2046
Кек, первой ссылкой словарь с поговоркой с обсуждаемого пика.
https://kotobank.jp/word/安んぞ・焉んぞ・烏んぞ・悪んぞ・奚んぞ・寧んぞ-203164
368 392064
Вкатываюсь в тред и делюсь с анонами своей маленькой победой - за два дня практически полностью выучил хирагану. Успех очень сильно мотивирует, особенно когда ты всю жизнь себя считаешь бесполезным и ни на что не годным куском говна. Дальше будет сложнее, но с вашей помощью, аноны, я справлюсь. Всем ようこそ
369 392071
>>2064
ありがとう в хату.
370 392085
>>2064
Чет ща перевел то что написал обратно с японского на русский и какое то дерьмо. Ну ниче, настанет час и переводчик мне будет не нужОн
371 392091

>キリルが目を閉じると、手に握ったままだった宝飾剣が粒子になって消え、手の甲に紋章が浮かび上がった。


Не понимаю последнюю часть предложения, меч разделился на частицы и что сделал?
Это отсюда https://ncode.syosetu.com/n5361em/1/
372 392099
>>2091
Меч ничего дальше не делал, на этом про него закончилось.
373 392104
>>2099
А на руке появился герб? И как это связано?
374 392106
>>2104
Временем: меч исчез, узор появился.
375 392124
Решил сравнить рандомные слова в татарском и японском. Удивило, что очень многое совпадает (небо, вода, земля, идти, бежать, отец - это только то, что первое пришло в голову, и все довольно похоже). Хотя это наеверное просто совпадения.
376 392125
>>2124
Погуглил "небо", гугл пишет "небо - сущ күк, күк йөзе", чёт на "амэ" не похоже.
377 392127
>>2125

>чёт на "амэ" не похоже.


Согласен, видел этих ваших "собак", ничего они на апельсины не похожи
378 392128
>>2125
Ты упорот? Амэ - это дождь, а не небо.
Онное чтение кандзи 空 и татарское слово күк довольно похожи, хотя это все конечно притянуто за уши, и любой лингвист обоссыт такое сравнение начать хотя бы с того, что онное чтение - это импортированные слова из китайского. Но все же забавно, что совпадений так много.
379 392129
>>2128

> Амэ - это дождь, а не небо.


Тебе сказано было не заходить в тред, пока мурамасу не прочитал? Так чего ты припёрся? Сгинь, нечисть.

Шизофреническая этимология, уровня проторусов, которые в слове "天氣" "деньки" видят.
380 392130
>>2129
Теперь я понимаю истинный смысл фразы "нет слов"
381 392131
>>2129
А, ну привет, мурамасушизик, не узнал так сразу тем более что выкатывался из треда на 3-4 месяйа. Надо сразу представляться, а ещё лучше трипкод нацепить, дабы обезопасить простых людей от ослепительно яркого света твоей гениальности.
382 392147
>>2129
Кстати, про проторусов. По-моему, в любой стране эта шиза здравствует. Какой-то дед сидел у Гоблина, рассказывал про мечи, так, японцы говорят, как будто наш Чингисхан - это их Минамото, который не погиб в каком-то там бою, а успешно слинял на материк и захватил власть и полмира, а монгольская экспедиция, которую раскидал по берегам "божественный ветер" - это диды на родину возвращались с трофеями и славой.
383 392161
аноны, может кто-нибудь популярно объяснить разницу между долженствованиями べきだ ことだ ものだ はずだ わけだ? вроде все понятно, но вроде и нихуя не понятно.
384 392162
>>2161
Почему ты везде だ налепил и почему ты такой мелкобуквенный дебс?
385 392163
>>2161

>вроде все понятно, но вроде и нихуя не понятно.


Ну в учебнике написано пояснение, мы повторять должны? Чё тебе надо?
386 392170
>>2162
да да да да да иди нахуй
387 392183
度と恋 
Любовь и пиксели, или Любовь к пикселю?
388 392185
>>2183
И. К было бы との, кажется.
389 392188
>>2185
спасибо
390 392215
>>2183
если не учитывать, что мне вспомнился один очкарик из школы, которого прозвали пикселем, то тут я никаких пикселей не вижу.
391 392218
>>2215
Фуриганой подписано, между строк читай.
392 392222
За сколько лет можно выучить японский на уровне понимания новостей, если каждый день по 2 часа заниматься?
393 392223
>>2222
За один. Но хуй ты будешь по два часа заниматься, фантазёр.
394 392224
>>2223
думаю год можно выдержать
395 392225
>>2222
Збс конечно вопросы, но лови тогда соответствующий ответ: по известному правилу 10000 часов, выходит 10000/2= 5000 дней = грубо 14 лет. Ну а больше или меньше этого срока уже зависит от способностей, но это типа среднего значения
396 392227
>>2225

>по известному правилу 10000 часов


Это чтобы стать дипломированным нейтивом и знать 100к канж. Ты хоть мемесы свои изучи 10к часов, чтобы не быть батхертом.
397 392228
>>2227

>выучить японский на уровне понимания новостей


>нейтивом


А новости делаются обычно ВНИМАНИЕ для нейтивов!!! Ууууу, какое совпадение, чтобы понимать новости в полной мере нужно быть нейтивом.
398 392230
>>2228
Я тебе больше скажу, нужно быть самим писателем новости, чтобы её понимать, ведь любой другой человек будет вкладывать в те же слова иной смысл, ведь не имел буквально того же опыта.
399 392231
>>2222
С новостями есть несколько проблем. Первая, что там имена и названия. Вторая, что тебе кто-то должен будет составить программу обучения, состоящую из нужных слов и грамматических правил. Если появился такая программа занятий, допустим колода анки со звуком, которая всесторонне тебя натаскивает, то за год по 2 часа ты освоишь новости. Но никто тебе ее не сделает. То есть тебе придется набрать тот уровень в японском, чтобы самому такую программу составить. А это больше двух лет очень плотных занятий.
1627345874.png218 Кб, 595x422
400 392233
Это какое-то устойчивое словосочетание? Почему речь о еде?
401 392234
>>2233

>Это какое-то устойчивое словосочетание?


Типа того. еданеймнисуру говорят при выборе еды в летней кафешке.
402 392235
>>2233
食事にする?
御風呂にする?
それとも・・・
144078315160.jpg49 Кб, 640x480
403 392236
>>2234
Сяп.
404 392238
>>2235
Я, кстати, понял шутку.
405 392239
>>2218
между радикалов читать нужно, че ты как этот!
406 392251
>>2236
iuuuuuuuuu fu
maxresdefault.jpg48 Кб, 1104x562
407 392275
>>2230

>нужно быть самим писателем новости, чтобы её понимать, ведь любой другой человек будет вкладывать в те же слова иной смысл, ведь не имел буквально того же опыта



Чегооо блядь? Я должен быть автором Мурамасы, чтобы понимать Мурамасу? Чего блядь??
408 392276
>>2275
Да. Ты совсем хлебушком должен быть, чтобы не понимать, что каждый человек в то же слово вкладывает разный смысл. Даже сам автор мурамасы через день не сможет полностью понять мурамасу, которую он вчера написал, ведь он уже изменился.
409 392294
Может, сейчас задам невероятно тупой вопрос, но поясните, пожалуйста, за спряжения глаголов. А точнее, когда какую основу нужно применять. К примеру, почему в предложении 図書館へいきほす глагол いく употребляется именно во 2-й основе?
410 392296
>>2294
Забей на основы, это будет дроч ради дроча. Учи целиком формы.
411 392297
Генки хороший учебник?
412 392298
>>2297
Если уже прошел его - да.
413 392299
>>2294

> 図書館へいきほす


Это 行き干す? Чёт дичь.
Если いきます, то обычно когда лепится сложный глагол, первая его часть в этой форме. ます- это 參らする
414 392306
>>2294
Грубо говоря, чисто субъективно провожу параллели с родной речью.

1-я форма, что-то вроде деепричастия. Используется чаще всего в отрицаниях. 行かない - говоря о том, чтобы идти - нет. 行ったら - пойдя. Сюда бы засунул еще て/で-форму.

2-я форма - существительное. Конкретно отвечая на твой вопрос, в ます-форме, масу - можно условно считать отдельным глаголом (на самом деле хуй знает): 行きます - делаю ходбьу. Так звучит пафосней.

3-я форма - сбсссна глагол. 行く - иду. Так даже запоминать проще, чем словарную инфинитивную форму.

4-я. 行け. Хз. Знаю только, что самурай в заставке тотал вара так рявкает. Сходу не вспомню в каких спряжениях используется.

5-я. 行こう - икоо/идёоом.
415 392308
>>2306

>говоря о том, чтобы идти - нет


Говоря о параллелях с русским языком, как же я всегда проигрываю с этих говорильщиков.
416 392309
>>2308
Может плохо сформулировал, хз. Я вообще не понял к чему твоя к мене претензия.
417 392310
>>2309
Говоря о моей к тебе претензии-да. Говоря о параллели с родной речью-нет.
418 392312
>>2310
Уходя подай нет ли.
419 392313
>>2312
Говоря о подай-нет.
420 392315
>>2313
Шумно.
421 392316
>>2315
Твой дурак.
422 392328
>>2294
Как сказал анон выше, забей на эту хуйню. Просто блять ту же Минну почитай и то полезней будет. Ты опечатался (как писал анон выше), но почему-то он не написал, что ます добавляет глаголу формальности. Типа как обращение на Вы в русском. Когда ты не знаешь человека, или проявляешь увважительное отношение, но при этом он недостаточно важен, чтобы ты использовал более уничижительную речь (аналагов которой в русском нет.)
423 392329
ハートはゆめでいっぱい
Сердце полнится грёзами? Просто впервые вижу, чтобы で употреблялось в таком случае.
424 392330
>>2329
Да. Мне чёт в голову тоже не приходит подобное, может это нестандартная фраза, с иппаем. В словарях на неё отдельная статья. Хотя, может просто потому что фраза популярная, хуй знает.
425 392331
>>2330
А про это что скажешь?
劣等性でじゅうぶんだ
426 392338
>>2331

>劣等性でじゅうぶんだ


Ну хуй знает, имаби открыл,
https://www.imabi.net/theparticledeii.htm
悲しい気持ちでいっぱいです。〇/
  I'm filled with sad emotions.

Naturalness Note: Not all speakers like this phrase, but 〇〇(という)気持ちでいっぱい is becoming very common these days. Speakers who find this phrase unnatural would replace it with something like 悲しいです or とても悲しく思っています.

Таки какой-то школьный мемчек.
427 392342
>>2338
Ну крайняя фраза прямиком из 80-х, так что не такой уж и школьный этот мемчик. Спасибо.
428 392351
>>2296
>>2299
>>2306
>>2328
Спасибо вам.
Ну, пойду Минну читать. Думал хуйня, но, раз советуют, - открою.
429 392366
Лучше бы мурамасу читал.
430 392377
>>2366
Причина бгрт непонятна.
Оно же побуквенно переводится прямо на русский как "продолговатый мозг".
431 392378
>>2366
Найс бугурт, держи в курсе главное. Это слово прямо по иероглифам можно догадаться примерно что это, как и сказал >>2377 , что это типа "какой-то длинный костный мозг". Дальше уже в анатомию чтобы понять что это такое. Никакого бугурта
432 392379
Почему в Бинге на японском не ищет некоторые запросы в картинках. Пишут типа нет совпадений. Хотя число найденых страниц 2000000 (безопасный поиск выключен)
Например: ごっくん
433 392384
>>2379

>ごっくん


Цензура, наверное. Опасный поиск же её не отменяет.
434 392389
Есть ли смысл пытаться запомнить все чтения каждого канжа или один хуй все потом вылетит?
435 392390
>>2389
Имеет, вылетит.
436 392393
>>2384
Ну 万コ например не цензурит. Шотак?
437 392394
>>2393
Так, что ты нестандартно написал, а у них проверка на слова. Вот в ютубе тоже "мое утро" забанено, а "мое утра"-нет.
438 392395
>>2394
Ну на хирагане не ищет, но если на катакане целиком писать, то находит. Что вообще за ситуация с порнухой в японии?
439 392441
Скиньте ссылку на японский двaч
15231953871280.png602 Кб, 963x720
440 392445
Чем このあたり отличается от このへん?
image0-4.jpg479 Кб, 1125x620
441 392478
Господа Анонимы, полистал немного прошлые треды, постоянно вижу упоминания некой Мурамасы. Как я понял, это местный мем и, по совместительству, некая книга. Объясните, пожалуйста, чем она меметична и как эту книгу гуглить (стандартное Muramasa book выдаёт некую Muramasa: Blood Drinker, и это, кажется, не то).
442 392479
Есть ли каке-нибудь таблицы с кандзи где можно отметить уже известные?
New-law-allows-children-to-be-taken-away-if-parents-donu201[...].jpg25 Кб, 636x397
443 392480
>>2394

>Вот в ютубе тоже "мое утро" забанено

444 392487
>>2479
пилил себе под дроч канкена основываясь на официальных списках, но мб и тебе пригодятся, так как отмечать - самое то

https://ibb.co/rprpkhy
https://ibb.co/ws9QB56

залил ссылками, так как не прицепляется из-за большого размера, в первой таблице все 2136 повседневных, во второй ещё 3,5к иероглифов на 1,5 и 1 канкен
445 392488
>>2445
Чем かのじょ отличается от かのおんな?
>>2478
Это веенка 裝甲惡鬼村正
>>2479
Есть, тебе скинут, рано или поздно.
>>2480
Ну там часто видосики были всякие, как тяночки зубы перед школой чистят, например, у них иногда сосочки мелькают, но анализация ютуба такая анальная, что банит всё на свете. Тебя даже шторм не разбудил, да?
447 392490
>>2445
Вот что нагуглилось.
448 392491
>>2489
>>2487
Я не про сами пикчи, а типа онлайн чтобы потыкать на эти кандзи и они отметились. А потом уже как пикчу сохранить
449 392493
>>2488
Спасибо!
450 392496
>>2490
>>2490
この辺 is kokoko

>не ясно, об атари или хене речь с такой записью

451 392497
>>2491
Блеть, а ты не зажрался? В пейнте обводи, как диды.
452 392498
>>2497
Лол, ладно.
453 392500
>>2496
Когда атари он пишет この辺り же.
454 392501
>>2500
Но дотудова ещё дочитать надо, я сначала не вдуплил.
455 392539

>シャンシャンが2歳になったら中国に返す約束しています。


Эта と - это вот эта と? https://core6000.neocities.org/dojg/entries/359.html
То есть говориться, что "Когда Сянь Сянь исполнится 2, то мы обещаем вернуть её в Китай?"
456 392546
>>2539
Да, именно так.
457 392549
>>2488

>Чем かのじょ отличается от かのおんな?


Тем что никто не пишет かのおんな, пишут このおんな. и это разные слова.
>>2490
Спасибо.
Но что именно значит abrupt/hasty? Когда это применяется?
458 392550
>>2549

>Тем что никто не пишет かのおんな, пишут このおんな. и это разные слова.


Откуда вы лезете? Надо бы нанять кого-то, кто согласился бы запечатать пизду вашей мамаши-шлюхи, только никто не хочет к такому демону приближаться, кроме свиноёбов.
459 392559
>>2550
Ну чего раскричался, братишка? Были же скрины, что то что спрашивал анон используется. Оба варианта там приемлемы, в отличие от твоего примера. Так что ты даун.
バカ!死ね!
460 392560
>>2559
Это ты-выпердыш шлюхи, даже не погуглив написанное мною, о каком-то この затираешь.
461 392561
>>2560
это не я
462 392562
>>2561
Один хуй груда биомусора с мозгом улья.
463 392563
>>2562
Как-будто это что-то плохое
464 392564
Кто-то может хелпануть, что за язык из азиатских?

Это же не японский?
465 392565
>>2564
Корейский, дебчич
466 392591
Я кончил свою первую хентайную мангу. Хуй знает, мне больше поделиться не с кем.
467 392592

>「いつシャンシャンを返す、6月になる前に中国と話し合いをすると思います。



か - это вопросительная частичка здесь? Типа, "вернем ли мы её, это я обсужу на встрече [...]", так?
468 392593
>>2592

>вернем ли мы её


когда мы её будем возвращать*
469 392594
>>2591
Что за манга? Сколько уже учишь япнскй?
470 392595
>>2594
Какая-то додзя про Галку-чан. Года два.
471 392597
>>2591
Без словаря?
472 392598
>>2597
Ну.
473 392600
>>2592
И последнее

>シャンシャンに長く日本にいてほしいという皆さんの気持ちはよくわかっています



"Я хорошо понимаю чувства всех, кто говорит, что хочет, чтобы Сянь Сянь осталась в Японии надолго", правильно понял?
474 392603
>>2593 >>2600 
Да и да.
475 392620
>>2550
Давай ты не будешь бомбить толстяк.
Покажи мне хоть один реальный текст, где кто-то использовал бы написание かのおんな. Никто так не пишет. Если такое и есть, то только как пример в учебнике.
Безымянный.png92 Кб, 431x406
476 392627
>>2620
Гугл не работает или сейчас новое копротивление придумаешь?
477 392628
>>2627
Это же ретроблядство? Соус?
478 392629
>>2628
金色夜叉, класека, знать надо.
479 392633
>>2627
И что это? Ссылка где? Может ты в фотошопе сделал.
Не говоря уже про то, что это заметка автора, "как он видит". Я такой хуйни и по-круче видел, когда над кандзи вообще бред написан был, потому что "акцент".
Давай что-то нормальное. И да, не старее 80х годов, конечно. В классике может быть вообще такое, что ты никогда и не узнаешь.
480 392634
>>2633

>Не говоря уже про то, что это заметка автора, "как он видит". Я такой хуйни и по-круче видел, когда над кандзи вообще бред написан был, потому что "акцент".


Слив защитан.
481 392635
>>2633

>не старее 80х годов, конечно


То есть ты заракнее расписываешься в том, что всю жизнь будешь читать мангу про трусы вместо нормальной литературы? Или, как слегка повзрослеешь и маололетний инфантилизм с головушки повыветрится, откинешь вместе с ним и японский как бесполезное увлечение глупой юности?
482 392638
>>2603
Спасибо
483 392641
484 392654
Дайте гайд как научиться искать слова по радикалам, я вообще эту хуйню не понимаю.
485 392655
>>2654
Скачиваешь такой любую программу о канжах на пеку или в сети находишь и выбираешь радикал по спискам или рисуешь, а потом нажимаешь "показать все козябели с ентим родекалом и выбероешь. В бумажном словаре сложнее, по фонетикам обычно не поищешь.
486 392659
>>2655
В бумажном в конце словаря есть индекс обычно. Другое дело, что он ищет только по настоящим радикалам (тем, которых ровно 214 штук и которые однозначно приписываются соответствующим им кандзи), а не по рандомному куску козябля.
487 392660
>>2659

>настоящим


Японским манярадикалам версии 2к18, ты хотел сказать.
488 392661
>>2660
Так они один в один соответствуют тому, что придумали китайцы четыре века назад. Если брать более ранние классификации, радикалов будет больше, но нахуя себе же усложнять жизнь?
489 392662
>>2661
Ну не знаю, вот яркси мне жизнь усложнили увеличением количества радикалов, а я и не против. Чёт сложнее не стало. Только легче.
490 392664
>>2662
Так прикол яркси в том, что он, как и любой цифровой словарь, как раз ищет по рандомному куску козябля. Для поиска это заебись, для классификации - только минус.
491 392665
>>2664
Ну если у тебя большой словарь с уникальными редкими козяблями, имхо, лучше им свои радикалы придумать, чем какой-то нихуя не очевидный присваивать. Стандартный список хорош для ширпотребных словарей, к которым и так придрочен без задней мысли.
492 392678
>>2655
Много не прошу, назови хотя бы две из таких программ.
493 392679
>>2678
яркси зканжы
494 392680
>>2678
А чем тебе через jisho по радикалам не устраивает искать? Если знаешь радикал как кандзи, то можно будет быстрее его найти в списке радикалов через Ctrl + F
495 392681
>>2679
Где там можно рисовать радикал, а потом жмакать кнопку? Пиздишь.
Только что запустил зканжи и там такого нет, выдает хуйню, только выбор радикала из списка правильно работает, но не рисование.
496 392682
>>2681
в яркси можно рисовать и канжи и радикал, через прогу только правда
497 392683
>>2681
В зканжы рядом с полем набора кнопка, дебс, окошко откроется. А когда нарисуешь радикал, откроешь канж и снизу будет написано, элементом чего является. А в яркси там сверху кнопка с рисовалкой. Совсем ты воробушек.
498 392684
>>2591
Теперь садись за мангу про трусы
499 392686
500 392688
>>2680
Он сказал про программы потому что. А сайты не люблю: интернета нет - соснул, сайт лег - соснул. Зависеть от пидорашкопровайдеров и васянов не круто ни разу. Вон, только на днях отхуярило интернет на целый день, причем не на моей последней миле, а у прова внутри.
501 392690
>>2683

>выдает хуйню


Читать не обучен, маркетолух доморощенный?
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 5 мая 2019 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски