Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 17 ноября 2019 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
61b236874c9a670bdff325d18b110037.jpg47 Кб, 620x826
Японского языка тред №145 Тестирую перекатывальные 421780 В конец треда | Веб
Японского языка тред №145 Тестирую перекатывальные способности
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, ваша мамаша, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. За этим проследуйте в нахуй
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>420162 (OP) (OP)
Позапрошлый: >> >>418076 (OP) (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика

   Tae Kim's Guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
   Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!5Q82naaD!juUN8d33IeoczAK46_atsw
   Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
   Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ https://filecloud.me/xankxe89dejq.html
   Японская грамматика, словарь-справочник. (Фролова Е.Л.)
→ https://filecloud.me/9dhcv87hnwnb.html

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ https://a.doko.moe/rvtkmz.pdf
→ https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/JbN1Bp79
2 421782
Блять, забыл написать, что 言う всегда читается как ゆう
3 421784
>>1783 (Del)
Абама - чмо, а ты н15, лох, пидр
sage 4 421785
0/10
5 421786
>>1785
Сорян, в следующий раз про юу напишу.
6 421793
>>1788 (Del)
Ахаха, я-то думал вы выёбываетесь, потому что знаете!
https://ru.forvo.com/word/言う/#ja
https://www.youtube.com/watch?time_continue=2&v=4HXuzH5y6Jw
Q
https://newstriviajpn.com/archives/8909.html
「言う」を発音する場合は[イウ]、[ユー]どちらでしょうか?
A
終止形と連体形の場合、ひらがな表記は「いう」ですが、発音は[ユー]です。
7 421794
>>1788 (Del)
Если обобщить ссылочки, то 言う:
いう читается как ゆう ВСЕГДА!
いった ゆった いって ゆって И так и так читают.
ゆわない Почти не используется.
В いいます читается как пишется.
8 421798
>>1795 (Del)
Ну ты точно дебил. Другие ссылки смотри.
9 421800
>>1787 (Del)

>Тебе пруфанули.


Ты ничего не пруфанул.

>Вот ты и спалился, что о языке ничего не знаешь. На улице все общаются: словарка + дес.


Ты опять неудобную часть поста проигнорил?

>С кем ты на улице разговаривать собрался до н4 хотя бы? А словарная форма + оборот нода изучаются в конце первой книги и начале второй соответственно. То есть в н5 и самом начале н4.



>Готов жопу с флажком поставить? Я же блять могу и пруфануть, учебник рядом.


Давай, пруфай.

>Причём здесь юрощику? Ты ещё оцкуресама напиши. Это никаким образом с обосрамсом накереба наранай не имеет общего.


"Обосрамс с накереба наранай" существует только у тебя в голове. Серьёзно не видишь параллели с ёрощку?
Смотри. Как по-твоему лучше: задвинуть новичку, вчера доучившему кану, про формирование наречий из прилагательных (перед этим про сами прилагательные), про уважительные префиксы, про негаи, про суру (перед этим про глаголы) и масу форму. Или просто дать обычную обиходную фразу, чтобы ученик пока хоть как-нибудь мог говорить, а потом сам по ходу прохождения нужного материала эту фразу разобрал?

>Вот ты и опять обосрался. Твоя проблема в том, что ты учил абы как, вот тебе и норм теперь кажется


Ну где я обосрался-то, укажи по существу.

>Это элементарная грамматика, которую не имеет смысла скрывать, ибо это обычное предложение


Никто от тебя её не скрывает. Она просто подаётся позже. Ещё раз: тебе нужен весь язык за один урок?

>То есть спустя год.


Проблемы школы учебник не ебут. Нигде не сказано, что одна книга рассчитана на какой-то конкретный срок.

>А ещё тебя учат использовать га, а после говорят, что мог и ва использовать. То есть вместо того, чтобы сразу пояснить, тебе мозг ебут и ты запоминаешь, не понимая, почему га. А после "нихуя себе".


>Ещё раз: тебе нужен весь язык за один урок?

l13433-1.jpg629 Кб, 2000x1500
10 421806
>>1803 (Del)
А ты голубой?
11 421808
>>1803 (Del)
Коктейли с манго - то ещё пидорство конечно, но всё же поинтересуюсь: какие они вообще на вкус? Похоже на неипы? Или это тупо сок со спиртягой?
12 421809
>>1803 (Del)

>Я тебе пруфанул, что я не из рашки


И? Я тоже могу завтра полететь в Японию и городить оттуда всякую хуйню уровня "чёрное=белое", а на все просьбы пруфануть кидать фотку из окна. Это так не работает.

>Ты тупой или да? Я тебе дюна личном примере рассказал, что зная мас, нихуя не понимал, ибо все на словарке.


Нихуя не понимать vs нихуя не мочь сказать. Тут эскобар, так что предлагаю эту тему положить обратно в ящик с платиновыми срачами.

>Когда приедешь в Токио, зайди в комбини, там узбеки да китайцы ещё даже без н5.


И что это должно доказывать? Ещё раз: до хотя бы твёрдого н4 ты на улице не будешь понимать почти ничего из устной речи. Узбекам и китайцам из комбини ничего понимать и не нужно, кроме названия того что у них просят.

>Глагол + но это 38 урок


Анус ставишь?

>Сначала жопу предоставь ибо, ты солешься. Или пруфани обратное. Мне достаточно, что ты даже учебник не открывал.


Судя по всему, не открывал как раз ты. Давай так: я ставлю жопу на то, что икимащо не объясняется три раза, если ты ставишь на то, что нодесу в 38 уроке.

>Я не вижу, это ты написал. Ты читаешь, что ты сам пишешь, и что тебе отвечают?


Я читаю, ты, видимо - нет. Слова вроде мои цитируешь, а отвечаешь как будто вообще не мне.

>Учитывая, что мои ученики берут н3 за пол года, а в школе за два, то даже не понимаю, что ты хочешь доказать. Ты даже не в Японии и язык твой на уровне домачтотопочитал.


Вот эти слова что опровергают и на что отвечают?

>Тебе все указали. Учебник пролистай внимательно.


Ты ничего не указал, только повторяешь мантру про то, что я обосрался.

>Твои попытки маневров, пытаясь исказить мои слова, впадая в крайности, жалки.


Как мне ещё донести до тебя бессмысленность твоих требований? Ты вообще не способен воспринимать что-то, кроме прямых фактов?

>Ты не пробовал открыть книгу и посмотреть первые страницы?


Я их чуть ли не наизусть знал, когда начал читать. Про сроки там ничего нет.

>А узнать у студентов школ, сколько времени на один урок они тратят?


Ещё раз: нахуя ты судишь учебник по тем, кто по нему учится? Очевидно же, что авторы учебника не имеют никакого отношения к авторам школьной программы каждой конкретной школы.

>Удивительно, но даже кореец это прекрасно разобрал в одном абзаце и в его тут в пример ставите


Кореец - это тупо гайд по верхам с целью поскорее начать читать/смотреть. Но никак не говорить, жить в Японии и понимать логику языка (в противовес заучиванию правил, когда ты подставляешь буковки и не понимаешь при этом, зачем).
12 421809
>>1803 (Del)

>Я тебе пруфанул, что я не из рашки


И? Я тоже могу завтра полететь в Японию и городить оттуда всякую хуйню уровня "чёрное=белое", а на все просьбы пруфануть кидать фотку из окна. Это так не работает.

>Ты тупой или да? Я тебе дюна личном примере рассказал, что зная мас, нихуя не понимал, ибо все на словарке.


Нихуя не понимать vs нихуя не мочь сказать. Тут эскобар, так что предлагаю эту тему положить обратно в ящик с платиновыми срачами.

>Когда приедешь в Токио, зайди в комбини, там узбеки да китайцы ещё даже без н5.


И что это должно доказывать? Ещё раз: до хотя бы твёрдого н4 ты на улице не будешь понимать почти ничего из устной речи. Узбекам и китайцам из комбини ничего понимать и не нужно, кроме названия того что у них просят.

>Глагол + но это 38 урок


Анус ставишь?

>Сначала жопу предоставь ибо, ты солешься. Или пруфани обратное. Мне достаточно, что ты даже учебник не открывал.


Судя по всему, не открывал как раз ты. Давай так: я ставлю жопу на то, что икимащо не объясняется три раза, если ты ставишь на то, что нодесу в 38 уроке.

>Я не вижу, это ты написал. Ты читаешь, что ты сам пишешь, и что тебе отвечают?


Я читаю, ты, видимо - нет. Слова вроде мои цитируешь, а отвечаешь как будто вообще не мне.

>Учитывая, что мои ученики берут н3 за пол года, а в школе за два, то даже не понимаю, что ты хочешь доказать. Ты даже не в Японии и язык твой на уровне домачтотопочитал.


Вот эти слова что опровергают и на что отвечают?

>Тебе все указали. Учебник пролистай внимательно.


Ты ничего не указал, только повторяешь мантру про то, что я обосрался.

>Твои попытки маневров, пытаясь исказить мои слова, впадая в крайности, жалки.


Как мне ещё донести до тебя бессмысленность твоих требований? Ты вообще не способен воспринимать что-то, кроме прямых фактов?

>Ты не пробовал открыть книгу и посмотреть первые страницы?


Я их чуть ли не наизусть знал, когда начал читать. Про сроки там ничего нет.

>А узнать у студентов школ, сколько времени на один урок они тратят?


Ещё раз: нахуя ты судишь учебник по тем, кто по нему учится? Очевидно же, что авторы учебника не имеют никакого отношения к авторам школьной программы каждой конкретной школы.

>Удивительно, но даже кореец это прекрасно разобрал в одном абзаце и в его тут в пример ставите


Кореец - это тупо гайд по верхам с целью поскорее начать читать/смотреть. Но никак не говорить, жить в Японии и понимать логику языка (в противовес заучиванию правил, когда ты подставляешь буковки и не понимаешь при этом, зачем).
13 421823
Вы тут обсираете минну и вполне заслуженно, а альтернативу не предлагаете.
14 421825
>>1823
Кто вы-то? Это один шизик здесь пишет.
15 421826
>>1823
Гайды - альтернатива учебникам. В шапке их аж два.
16 421827
Я пока для себя составил такой план - 101под, словари грамматики + имаби + учебники кандзей. 101 вообще годнота, хз почему про это в шапке не написано, тем более что можно купить на рутрекере хотя сама подписка с 65% скидкой на 2 года стоит 84 $
17 421828
>>1827
Всмысле учебники кандзей? Кто-то и на этой хуйне наживается? Что тебе может дать учебник, чего не может дать яркси?
18 421859
>>1809
Смотри какая жирнота.
https://2ch.hk/ja/res/46142.html#46171 (М)
Отсюда и дальше по цепочке.
19 421860
>>1825
Если у тебя доводы уровня "гитлер пил воду и стал нацистом = не пейте воду" считаются убедительными, я не могу даже представить, какую хуйню нужно сморозить, чтоб у тебя появилась хоть капля сомнений.
20 421861
>>1860
Это >>1823 сюда адресовывалось.
21 421882
Как набрать ゅ в име?
image.jpg44 Кб, 604x456
22 421884
23 421888
>>1823
Потому что альтернатив нет по-хорошему. У всех учебников есть изъяны. У всех учебников будут изъяны. Такова жизнь. Всем не угодишь.
24 421889
>>1884
хехе
ぃxyi
25 421890
>>1889
хихи
ぇxye
e5908de7a7b0e69caae8a8ade5ae9a-1.jpg94 Кб, 640x384
26 421891
Шо пацаны, гярумодзи? Кто сможет понять написанное получит нихуя, кроме удовлетворения от собственной невъебенности. Дерзайте.
П.с. Дам подсказку. Последняя фраза - не японский.
Дальше немного тривии для интересующихся:

Гяру-модзи (яп. ギャル文字, «алфавит гяру») — стиль написания слов японского языка, популярный среди молодёжи, особенно субкультуры гяру, японский аналог стиля «leet» для английского языка и «марсианского языка» для китайского письма. Главная особенность гяру-модзи — это особое шифрование, выражающиеся, например, в написании текста разными алфавитами (включая латиницу, кириллицу и т.д), а также разнообразными символами, не входящими в алфавиты. Создано это шифрование для того, чтобы родители не смогли понять их переписку. Также он может называться Хэта-модзи (яп. へた文字, «плохой / небрежный / неискусный алфавит»). Обычно гяру-модзи используется в SMS, может использоваться и для неофициальной стенографии, но реже, так как требует больших усилий, чем стандартный японский. Использование гяру-модзи в сообщении воспринимается как признак неформальности или дружбы.
27 421892
>>1891

на японском дваче им часто пишут. нихуя блять не понятно
28 421893
>>1891
1) あたしは、(これから?) что-то сделал.
2) Ананас
3) Сегодня поел каре райсу.
4) Спасибо.
5) Корейский

Рейт.
29 421894
>>1893
Обосрался. Спасибо - это 5. А 4 - атаси тайсёдзё, а дальше не разобрал.
30 421895
>>1894

>тайсёдзё


тайдзёси
31 421896
>>1891

>SMS


>2019


Это статья старая или они там реально дикие?
32 421897
>>1896
А что не так? Я и сейчас пользуюсь смс, когда мне это удобно. В японии и подавно, они там всегда долго от старого отказываются. Хотя щас все в новомодных мессенджерах у них сидят.
33 421898
>>1893
>>1894
>>1895
Три из шести! Ну троечку ты и заслужил, поздравляю!
П.с. двач, какого хуя ты меня банишь, блять, а?
34 421899
>>1898
Какие же правильные ответы?
35 421900
>>1893
Не корейский, кста, а английский.
>>1895

> тайдзёси


Подсказка: Это глагол.
36 421901
>>1899
Ну погоди, может кто-то ещё напишет. Если не будет ответов часов в 9 напишу.
37 421902
>>1891
6 - Happy birthday to you?
38 421903
>>1899
Или ты имел ввиду, какие ты угадал?
Пайнаппуру, аригато, кё ва каре- во табета ё
39 421904
>>1902
Yes! Good job!
yl.png62 Кб, 133x239
40 421905
Что за иероглифы написанные на свитке?
Перевод не нужен.
41 421906
>>1903
Ты всё правильно понял в первый раз.
42 421907
>>1905
無心
2959618.png412 Кб, 389x1098
43 421908
>>1891
4. Аната ю дай ски нА нОо

>>1893
Лол, мне сказали гяру, я и подумал третье - съела его.
44 421910
>>1908

>съела его


彼をたべた 
Ха, не заметил

>4. Аната ю дай ски нА нОо


Ну почти, подумай ещё немного. Большая часть верна. В конце одно слово и в начале не то.
45 421911
>>1891

>пик



это где такое задание дают?
46 421912
>>1911
В тырнетике что-то вчера гуглил и нагуглил вот эту пикчу.
47 421915
Можно немного не по теме?

Смотрю японское ТВ - субтитры везде. Нахуя? Чтобы дети лучше кандзи учили или зачем?
48 421917
>>1915
Японцы тупые и не додумались унифицировать язык. Некоторые диалекты отличаются кардинально. Плюс таким способом можно закрепить важную информацию или отметить смешной момент.
50 421920
Суп, анон. Есть проблема: слышу изменение тона, не слышу, в какую сторону. Нужно ли фиксить (скажем, какие-то музыкальные распевки дрочить), или с опытом придёт?
51 421921
>>1915
Просто все передачи рассчитаны на Ивана из Мухозаёбска, который решил учить японский, вот и вставляют субтитры, чтобы ему было легче
52 421922
>>1920

>изменение тона


Дружок-пирожок, твой был выбран неправильный тред, тред китайского два блока вниз. Ну или ты под тонами что-то ндругое имеешь в виду, поясни.
53 421923
>>1920
В музыке также? Конечно подрочи распевки, если вообще нихуя не понимаешь, попробуй заняться вокалом.
54 421924
>>1922
Дружок-пирожок, в японском тоническое ударение
55 421926
>>1924
Ты имеешь в виду типа 橋 - 箸 ? А то не вдупляю вообще.
56 421927
>>1926
Да. Ты не знал что ли?
57 421928
>>1927
Не, просто не укладывается в голове, как человек не может этого слышать, я понимаю китайские тоны не слышать, и то можно ухо надрочить, но тут же конкретное ударение.
58 421930
>>1928
Блять, ну глухота тоновая у человека, хуле приебался, бывает. Должно лечиться тренировками.
59 421932
>>1930
Я не доебался, просто не понимал его проблему. Вроде кажется "как это можно не слышать", а думаешь что человек имеет в виду что-то другое. Ну тут да, наверное только прослушиванием, как я в свое время долбил в инглише ship и sheep
60 421938
>>1932
Я слышу тон и понимаю, где он изменился(могу различить 尾高 и 中高 слова). Но часто ошибаюсь, пытаясь отличить 頭高 и 平高 (1 и 0 тип).
Например, есть некоторое озвученное предложение со словом 毎朝. Словарь показывает два варианта -(ま↓いあさ)и (ま↑いあさ). Если я не прослушаю оба варианта, то не смогу понять наверняка, какой вариант в изначальной записи.

>>1923
В музыке вроде всё норм.
61 421939
>>1938
Бля, ты ебанулся? Перфекционист, блять? Пизды щас вломлю! Говори, как чувствуешь и не еби мозги себе и окружающим!
62 421940
Ну раз больше желающих нет, то вот ответы:
1「ァタシゎ、コレカゞ限界ナ=〃」(あたしはこれが限界だ)
2「ハoィ十ッフo|レ」(パイナップル)
3「キょぅゎ、カレーε食ヘ〃ナニョ!」(きょうは、カレーを食べたよ!)
4「ァナ=∪大女子キナょ丿ヮラ」(あたし大好きなの 笑)
5「ァレ」カ゛㌧」(ありがとう)
6「н@ρρч в|ятнDÅч т ч∪」(HAPPY BIRTHDAY TO YOU)
>>1892
>>1893
>>1894
>>1895
>>1899
>>1902
>>1908
15615594875650.jpg94 Кб, 640x384
63 421941
>>1940
Блин, надо было картиночку приложить.
64 421942
>>1940
А ещё скрыть ответы, на случай если кто-то ещё заинтересуется, блен(((((
65 421944
>>1921
Ну хоть один смешной человек в треде.
66 421946
>>1780 (OP)
Опять какая-то хуйня на пике. Где вованжапан?
67 421947
>>1946
Когда я в прошлом треде я писал, что хотел перекатить с Вованом меня обосрали. Я решил не рисковать и тупо вбил в поисковик ダサい. Чтобы найти точно отражающий данный тред пик.
68 421953
>>1940
Я, кстати, думал насчет атащи в четвертом, но чо-то очень мудрено, подумал. Хотя, кому это интересно..
69 421955
>>1953
Мне интересно)) Мне сейчас настолько скучно, что мне любое сообщение будет интересно.
danbooru.donmai.us 3460562 2girls blueeyes breastenvy breas[...].jpg335 Кб, 1200x1920
70 421981
Как переводится, ума не приложу. Нету обратного течения, чего? Что значит とか после существительных?
〇.png286 Кб, 664x538
71 421982
Это うえ читается?
72 422006
>>421595
>>421597
>>421598
Страшно. Похоже, можно перечитать всю мангу, но так и не понять, где и как допускал ошибки при переводе. И читать неправильно всю жизнь
другой анон
73 422017
>>1982
Да.
74 422056
>>2017
Сиб.
75 422057
>>421597
>>421597
>>421576
Ребята, вы чего.
体育が2限あった это "Было целых 2 урока физры"
76 422058
>>2057
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/も/#je-75042

>5〔強調〕


>


> この品物は1万円もした


> This (article) cost 「no less than [all of] 10,000 yen.


>


> 彼はそれを完成するのに10年もかかった


> It took him ten long years to complete it.


>


> 10人もの人が皆同じ間違いをした


> All ten people made the same mistake.


>


> この村の者は一人も知らない


> I don't know a single one of the villagers.


>


> 冗談もいいところだ


> You are carrying your joke too far.


>


> こうも暑いとぐったりしてしまう


> When it's as hot as this, I feel listless.


>


> そんなことをするとは非常識もはなはだしい


> It was simply too thoughtless of him to do such a thing.


>


> 今まで黙っているなんて君も君だよ


> Why didn't you let me know earlier? I'm surprised at you./How could you not have told me?


>


> 歌いも歌ったり,その数は50曲に及んだ


> We sang and sang until we had finished fifty songs.


>


> 3時間も待った


> I waited for a good three hours.

76 422058
>>2057
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/も/#je-75042

>5〔強調〕


>


> この品物は1万円もした


> This (article) cost 「no less than [all of] 10,000 yen.


>


> 彼はそれを完成するのに10年もかかった


> It took him ten long years to complete it.


>


> 10人もの人が皆同じ間違いをした


> All ten people made the same mistake.


>


> この村の者は一人も知らない


> I don't know a single one of the villagers.


>


> 冗談もいいところだ


> You are carrying your joke too far.


>


> こうも暑いとぐったりしてしまう


> When it's as hot as this, I feel listless.


>


> そんなことをするとは非常識もはなはだしい


> It was simply too thoughtless of him to do such a thing.


>


> 今まで黙っているなんて君も君だよ


> Why didn't you let me know earlier? I'm surprised at you./How could you not have told me?


>


> 歌いも歌ったり,その数は50曲に及んだ


> We sang and sang until we had finished fifty songs.


>


> 3時間も待った


> I waited for a good three hours.

77 422059
>>1981

>то значит とか после существительных?


А погуглить, пёс?
Значит типа "типа" или, например "например".
Что твоя параша моэйная означает тебе никто без контекста не скажет. Разве что это какой-то сленг, в чём я сильно сомневаюсь.
78 422060
>>1982
Читаешь такой Нечаеву, потому что она норм и вовсе не для мазахистов, а потом

>пасаны, а как читать иероглиф?

79 422061
>>2057
По мне и так и так норм.
80 422062
Сяп. AJAT'еры итт есть? Сколько занимаетесь, как успехи?
81 422063
>>2062
AJATT*
фикс
01070.jpg75 Кб, 340x235
82 422068
>>2006

>где и как допускал ошибки при переводе


На данном моменте, ты и обасрался. Тебе не нужно переводить.
32896856.png3 Кб, 378x86
83 422071
>>2061
Нет, не норм. Что такое 時間割, подсказать или самому дойдет?
2019-06-27 194545-Фотографии.png39 Кб, 344x165
84 422073

> 杉


Это типа этого вашего гярумодзи? 過ぎ? Причем здесь криптомерия?
85 422075
>>2073

>Это типа этого вашего гярумодзи? 過ぎ?


Это.

>Причем здесь криптомерия


Читается одинаково же. Никогда не видел что ли, как вместо サーバー пишут 鯖?
1559809389154.jpg144 Кб, 573x1000
86 422078
>>2075
Не, первый раз с этим столкнулся. Я же читаю что-то более литературное обычно, а тут имитируется живое общение. коменты в сети обычно пролетаешь, не зацикливаясь где не понял Спасибо.
87 422081
>>2073
Это ж какая-то додзеигра с длсайта? Кстати, какая?
Когда ты хуяришь по 10К строчек текста в год в одиночку, опечатки неизбежны.
88 422084
>>2081
Да, с юторрента. ドすけべチャットレディ千里ちゃん
89 422087
>>2059
Спасибо.
90 422089
>>2071
У тебя на пике второе предложение явно указывает, что я прав.
91 422090
>>2073
Забавная хуйня
面白杉
92 422091
>>2087
Чё такой вежливый? извени
93 422092
>>2091
Мурамаса, ты?
94 422093
>>2092
Мурамаса бы не извинялся
95 422098
>>2084

>юторрента


Чего?
2019-06-27 214123-.png5 Кб, 154x125
96 422099
97 422101
>>2099
Обычно, года говорят "скачал с..." далее следует название трекера. Нахуя ты говоришь, какой программой качаешь? Вот я о чём.
98 422102
>>2101
Да блин, я ретроград из 2007-го. И я не помню трекера.
99 422103
>>2102
И не страшно тебе по ноунейм трекерам лазить?
100 422108
>>2103
Чего там бояться? Сейчас же не нулевые и никто уже не ведется на безпалевные файлы в скачанной папке с аниме, типа Bakemonogatari_ep1_BDRiP_Jap_Eng.mkv.exe
101 422110
>>2108
Я тебя обрадую: не обязательно запускать файл, чтобы словить вирусец.
102 422112
>>2103
Обычно это порнолаб, либо второй какой-то трекер. Я буквально вот вчера по чудесному совпадению нажал обновить лису от скуки, полгода уже просит, она обновилась и проебала все закладки и историю, поэтому я не помню название.
103 422119
Сколько вы примерно на текущий момент потратили часов обучения на нихонго?
104 422121
>>2119
5 секунд.
105 422122
>>2119
Кто эту хуйню вообще считает?
106 422134
>>2110
А что обязательно?
107 422141
Здраствуйте, аноны. Собираюсь наконец всерьез заняться изучением языка ну хотя бы начать. Но меня всегда интересовал один вопрос: в предложениях слова никак не разделяются, и поэтому мне всегда казалось, что сложно определить какой именно набор слов перед тобой. С чем именно приходит этот навык определения? И тренировали ли вы его отдельно, или получилось само собой?
108 422143
>>2141
С опытом, с увеличением словарного запаса или даже скорее набора типичных конструкций в голове начинает получаться само собой.
01125.jpg566 Кб, 749x1328
109 422147
>>2119
Тысячи часов, да даже в английском тебе придется потратить тысячи часов. Той хуйней про как быстро ты освоишь язык можешь подтереться, это хуйня всего лишь показывает как быстро ты дойдешь до уровня нужного работникам , не свободное владение и уж точно не уровня нэйтива. То есть частично понять, частично спросить что не понял, а дальше чувак сам контактируя с языком.
110 422153
お前ら全部クズだ! 俺が書いたことを理解できている?多分無理だね...
Писал без переводчика, из головы. Есть ли ошибки?
111 422160
>>2119
Минус 2 месяца
112 422164
>>2153
Грубых грамматических нет. Или по крайней мере я их не вижу.
Ну может кроме できている, хотя не знаю, может, так и говорят. Хотя мне не встречалось.
113 422165
Мурамаса хонтони ушел или просто сбавил градус неадеквата?
114 422167
>>2165
А какая разница?
115 422168
>>2167
Прост ))
116 422177
>>2153

>табун


>да


Я бы к декитеру ещё это наверно точно добавил как стилистическую ошибку.
117 422180
>>2141
Добавлю к тому, что написал тот анон, что слова легко разграничиваются кандзями по типу 青い車. В один момент ты поймёшь, что текст с кандзями читать проще чем тупо хираганой.
118 422181
>>2147
По-хорошему английский учится до средней школы, а потом только точится, по итогу к 18 годам обычнй человек свободно владеет языком на уровне нейтива. У тебя не так? Я с1 получил в шестом классе, немного забежал вперед, мои одноклассники к тому времени только в2 взяли.
01094.jpg270 Кб, 750x557
119 422182
>>2147
Школьные года забивал на школу вообще, как и все мои одноклассники в принципе. В 18 лет начал только учить, за пару месяцев перерос по знание школьного учителя, который не мог уже отвечать на мой вопрос и дальше сам. Словарный запас 27000 тысяч слов, но иногда если что-то специфическое читаешь или смотришь бывает одно - два слово смотрю в словаре.
01039.jpg233 Кб, 746x559
120 422183
121 422184
>>2181
Это как предполагается. В реальности же по выходу из школы у большинства стандартное лондон ис зэ кепитал оф грейт британ. Даже у тех, кто реально учит, а не страдает хуйнёй.
Хотя с уровнем нейтива ты перегнул явно, даже перед самой образовательной программой такой цели не стоит.
122 422186
Алсо,

>Словарный запас 27000 тысяч слов


всегда охуевал с этих счетоводов. До фл даже не догадывался, что кому-то может прийти в голову считать выученные слова. И до сих пор не могу понять: нахуя? Типа мотивирует?
01186.jpg117 Кб, 397x472
123 422187
>>2186
Средний показателей же, да и раз в полгода в год пройти неплохо - мотивирует, а так да не нужно.
124 422188
>>2186
Ебал я в рот ваш фл. Местное мудачьё считает слова, хотя казалось бы нахуя и как, если большинство слов учится тупо потреблением контента. А когда я написал, что нумерую иероглифы в словаре на меня Ушат Помоев вылили, нахуй идите.
125 422192
>>2188

>пидораха, небельмеса незнающий и обсирающийся на вопросах уровня А2, прошел тестик вкудахте на количество слов из 20 вопросов


>у миня 254000 английских слов в ликсиконе, мааааам!1111


Рекомендую относиться к таким людям со скепсисом, угнетать их и гнать из доски взашей.
605v1.png25 Кб, 461x295
126 422202
>>2186
Просто оставлю это тут. Это так, к слову о том, как считается словарных запас в разных тестах
127 422205
>>2119
часов 30, наверное
128 422237
>>2202
У меня на это прозрачное платье и девичью серьезность эрекция.
129 422238
>>2237
Ебать ты печальный. Это даже не аниме.
130 422239
>>2237
Это не платье, а фота. Она голая.
1561734277744.jpg132 Кб, 600x624
131 422244
>>2239
Лучше бы фута.
132 422245
Посоветуйте каких-нибудь небольших каналов, где японцы разговаривают НОРМАЛЬНО. Я просто не понимаю, сколько я ни смотрю, они постоянно говорят так, будто они в каком-нибудь шоу выступают на телике. Эти интонации просто омерзительны. Неужели они совсем разучились говорить просто, без ебучей мразотной наигранности?
Безымянный.png1,5 Мб, 1920x1080
133 422247
>>2244
Эх, как же хочется няшного феминного кунчика, который отдерёт тебя как последнюю сучку, несмотря на то, что ты выглядишь гораздо мужественнеу его...
http://daretoku-eromanga.info/archives/56639
135 422250
>>2245
Бляяятяь я тупой, они же по английски говорят!!!!!!!!!!!!
>>2249 они
136 422256
>>2245
https://www.youtube.com/watch?v=wCgHUSs63GM
Вот. Пытался найти его гейские ролики, но он их походу удалил, мне лень узнавать почему, посмотри и скажи, будет ли он там об этом говорить.
137 422269
>>2262 (Del)
Что тебя не устроило?
138 422271
>>2261 (Del)
Что-то норм, что-то нет. В целом, если читаешь ебучую повседневность, то там всё норм должно быть. И вообще странный вопрос. Учить ты в любом случае будешь по учебнику. И любая художка имеет отличный от разговорного стиль повествования. Хочешь научиться говорить - слушай интервью и говори с японцами, блять.
139 422272
>>2265 (Del)
Если есть идеальный учебник, тогда почему он кому-то не нравится?
15614710548660.jpg104 Кб, 1344x756
140 422273
>>2266 (Del)
Ты уже забыл, чем пруфал своё место нахождения? Напомню: коктейлем для девочек суторонгу дзеро.
page118.png468 Кб, 662x633
141 422281
混ざってる переводится как "смешиваются"?
142 422284
>>2281
А какие ещё варианты?
143 422285
>>2284
Не важно, ступил. Часто так оверсинкаю элементарную хуйню, в итоге тратя пол часа впустую.
144 422291
Не могу понять wa и no отличия.

Ва - это - Х + は _+ У, т.е. говорим, что Х это идентифицирование человека или вещи к У предмету.

Но - это связка двух существительных, причем последнее слово - это main idea. Например, номер телефона отца. Т.е. literally будет так: Отец + の + だんわばんごう。

Но я не вижу разницы.
145 422293
>>2291
父の電話番号 ちちのでんわばんごう номер отца. Родительный падеж
私は猫 わたしはねこ я кошка
は это примерно как в англ. is, are, am I am cat, he is cat, we are cats. Это は.
Выбрось Нечаеву нахуй.
146 422294
>>2293
О, теперь ясно. С ва точно, с но - на 50%.

Нечаеву я давно выбросил, я по генки иду.
147 422296
>>2295 (Del)

>алкоразборки


Это помню. По крайней мере подпивасным быдлом меня называли.

>местный n1 доказывает, что たら нельзя использовать, как "когда"


А это не помню. Что там было-то?
148 422297
>>2291
Просто открой Dictionary of Basic Japanese grammar и прочитай там про частицу は и все что там есть про частицу の.
Перед этим можешь почитать что такое は у тае кима, он хорошо объясняет, и у него там даже видео было. Главное, игнорируй то, что он говорит про частицу が.
И еще тот, кто тебе передо мной ответил, далеко не все написал.
149 422298
>>2294
君のペン きみのペン твоя ручка
Что не понятн-то? Кстати возможно я проеббался с падежом, дай подумать и вспомнить их.
150 422300
>>2294
>>2293
>>2298
Короче, забудь, что я говорил про падеж. Тупо попытайся запомнить, что вопросом тут будет: чья, чей, чьи.
Чья машина? Моя машина. わたしのくるま
151 422301
>>2297
Ему больше пока и не нужно. Со временем разберётся.
152 422303
>>2295 (Del)

>местный n1


Это о ком, о токсичном гомосеке из Токио? Там н5 максимум, он обсирается чуть ли не в каждом вопросе со своими "знаниями" итт, а потом бегает с подгорелым пуканом по всей доске и щитпостит картинками с пораши.
153 422304
>>2302 (Del)
А что не так? Под учебником я кстати имел ввиду любые учебные материалы, которые он будет использовать. Тупо чтобы обобщить.
154 422305
>>2303
Осторожно, он прямо над тобой
155 422307
>>2305
Ну и что? Мне будто не всё равно.
156 422308
>>2306 (Del)
Несёшь полную хуйню. Репорчу за даунизм.
157 422312
>>2303
Видя >>2306 (Del) и >>2309 (Del) , скажу, что ты прав.
158 422315
>>2313 (Del)
Ты ебанат? Какого хуя вы с этим мудаком решили править текст Миязавы Кендзи?
159 422317
>>2316 (Del)
Если вежливо попросишь, устрою разбор ошибок, помогать тебе, когда ты говоришь со мной в таком тоне, я не намерен.
160 422318
>>2311 (Del)
Сюрпрайз подрыв, не ожидал. Ты сажу научился снимать что ль? Молодец какой, к успеху идешь.
161 422321
>>2319 (Del)
Ахаха, смешно нет
Пруфы, Манюш.
162 422324
>>2320 (Del)
Апостроф не связывает слова. Апостроф не связывает существительные. Ха не связывает не только существительные. Частицы опускаются в разговорной речи. Последнее важно, потому как ты не объяснил это ньюфагу.
163 422325
>>2300
Спасибо большое. разобрался!
164 422329
>>2326 (Del)
Что Преступление и Наказание например переписывали для новых поколений.

>Сорян, я не знал, что английский у тебя на таком же уровне, что японский


Да, примерно на одном. И он выше твоего.
165 422330
>>2325
Не за что. Обращайся))
166 422336
>>2306 (Del)
Ахахаха! Вот я даун! Жопой читал. Ты всё правильно писал, прими извинения.
167 422338
>>2337 (Del)
何をいつているでござろうか。我輩のちんぽになまへを訊け。
168 422339
>>2337 (Del)
汝、何を知りまほし。
169 422340
>>2338
そりゃ古文じゃねぇ、馬鹿野郎
170 422343
>>2293

> は это примерно как в англ. is, are, am I am cat, he is cat, we are cats


Пиздец.
171 422344
>>2340
Бля, не знал, как он по-русски называется. Хули по-японси не пишешь, мудак?
172 422345
>>2343
Что сказать-то хочешь?
173 422346
>>2345
私はおいしい
174 422347
>>2346
И? Я вкусный. Что тебе не нравится?
イケメンの化け物の前では「あたしはおいしい?」って言った
ばか
175 422348
>>2347
Бля, проебал, кто гооврит, ну да похуй
176 422351
このスレで何が起こってるんだ?
177 422353
>>2350 (Del)

> Я надеюсь ты тралишь.


Переиздать в новой орфографии не значит «править», дебила кусок.
178 422354
>>2347
Он цитирует пример таекима, с которого начинается его книжка. Там 私はおいしい переводится примерно как вкусная пицца. Я полетел.
179 422355
>>2350 (Del)

>тралишь


Тебе выше всё уже сказали на этот счёт.

>преподавательского таланта у тебя нет


>Тупо штудируешь литературу


Так я никого раньше и не учил. Я и в японаче засел только в последнее время.

>Не каждый вспомнит падежи


Примерно почувствовать можно.

>должен быть уверен, что перед тобой тот, кто это понимает


Ну так он и написал, что понял.
180 422356
>>2351
Послереволюционные беспорядки
181 422382
>>2345
Что ты хуйню сморозил, очевидно же. Между は и is вообще ничего общего нет, функция, смысл, употребление - у них разное всё.
182 422383
Опять полтреда нет!
183 422405
>>2371 (Del)
トム: ピッザはおいしいですか
ボブ: おいしくない
アリサ: 私はおいし
184 422412
Не бывает японских новостей без トランプ・ダイトウリョウ
185 422415
>>2068
А как надо? Думать на языке? Не выйдет, этот навык появится очень не скоро.
186 422416
>>2415
У меня с японским далеко даже от среднего, но сны на японском были неоднократно.
187 422417
>>2415
Ты не думаешь на языке, ты понимаешь язык. Если где-то понял не правильно, то в будущем, найдя другой контекст с такой же фразой, поймёшь уже правильно.
188 422419
>>2415

>Думать на языке? Не выйдет, этот навык появится очень не скоро.


Нет. Думать означает говорить, а речь про чтение, поэтому думать на японском не нужно, нужно на японском воспринимать. И это не зависит от уровня языка, просто с самого начала так делаешь и всё. Переводить нужно только для проверка, когда в первый раз видишь какую-то конструкцию, значение которой непонятно, вот тут перевод служит начальной зацепкой, а дальше уже не нужен.
189 422422
>>2385 (Del)
Просто репорти.
5LYzTBVoS196gvYvw3zjwBzlFdrDhMEouZSij8uidI.jpg108 Кб, 1920x1346
190 422430
Опять полтреда нет(
1461868.gif53 Кб, 460x258
191 422434
>>2430
Мы заполнили ряд.
192 422456
>>1780 (OP)

>Архив тредов:


>→ https://pastebin.com/JbN1Bp79


Список обнови. Порылся по архивачу и добавил теги нескольким пропавшим тредам
193 422463
>>2382
Я провёл параллель для ньюфага, которому была нужна параллель
194 422464
>>2412
Как и русских
195 422467
>>2456
Я не настолько продвинутый. Тебе надо, ты обновляй.
196 422470
>>2463
Оче странная и спорная параллель.
197 422471
>>2464
И то верно.
198 422473
>>2470
Ему сейчас хоть что-то нужно. Не пойдёт же он завтра на бизнес-встречу. Потом всё поймёт. Да чем тебе параллель не нравится?
200 422489
>>2488 (Del)
Даре? Я тут вообще никого не отличаю. Только того клевого парня, который постит школьниц, он мне больше всех нравится.
201 422490
>>2488 (Del)
Двачую. Это про тебя чуть выше писали, что ты порашные картинки кидаешь? Или кто ты?
202 422491
>>2488 (Del)
Делом лучше займись, вместо того, чтоб советы спрашивать. Чем больше смотришь аниме без сабов, тем больше растёт скилл.
203 422494
>>2488 (Del)

>Я вас наебал. Мне 15 и японский я учу уже пол года по аниме


Ты никого не наебал, мы это знали.

>аргумент, что я из Японии сильно давал перевес в мою сторону


Ты даун? Тебе сто раз писали, что это полная хуйня.

>Тред перестал приносить пользу.


Никогда не приносил

>Теперь даже я не могу спросить ничего, так как все боятся отвечать


>когда я исправлял вас


Кого ты исправлял, если все боятся отвечать?

>Давайте не зацикливайтесь


Всем на тебя похуй. Ты не Мурамаса, тебя вспоминать не будут.
204 422498
>>2488 (Del)

> Мне 15


Асечку-писечку?
205 422516
Кандзи учить отдельно по иероглифам с примерами (как у генки), или отдельно со словами?
206 422518
旅立つ君 どこにいてもそう
おんなじ空の 下にいる 応援するよ
Зачем здесь そう?
207 422521
>>2300
ほてぅわどこですか?
208 422524
>>2521
ほてぅわ
Что?
209 422525
>>2488 (Del)

>японский я учу уже пол года по аниме


Получается, ты тут больше всех знаешь.
210 422526
>>2291
https://drive.google.com/file/d/0B5ApIBXDvMkzNkszM242SEFaUFU/view

Ответы на все вопросы. Когда все прочитаешь сверху вниз, снизу вверх - приходишь сюда и говоришь что все понял.
211 422527
>>2503 (Del)
Даблин, было. Не приснилось же мне.

>Типа "мне - вкусная"?


Да, почти. Кимирсен предлагает переводить ва, как "что касается". То есть, 私はおいしい - что касается меня (ящщитаю) вкусная. В другом контексте вкусная может быть Алиса.
212 422546
>>2543 (Del)
お茶はいかがでしょうか

>Что имеется ввиду в учебнике и какую альтернативу он предлагает?


Ты нас спрашиваешь?

Я думаю, японец поймет и если ты ему хощи скажешь, просто будет грубо.

>>2538 (Del)

>У них так-то другой язык.


Все китайцы на одно лицо.
213 422547
>>2543 (Del)

>Японцы так и говорят, обращаясь к тебе "引っ越ししたい? 飲みたい?"


Это не третье лицо.
214 422549
>>2538 (Del)
Сказал что поможет?
215 422553
>>2551 (Del)

>Знаешь для чего его крепят к глаголам в словарке?


>Сказал что поможет?

1561865587769.png22 Кб, 852x164
216 422572
Чому почти на каждом новостном ролике столько дизов?
217 422576
>>2572
якжож зноу кляты кiтайцi балуюць
218 422577
>>2504 (Del)

>Ты не автор минны случаем?


Опять разжигаешь, толстый? Пошёл нахуй отседова.
219 422578
>>2550 (Del)

>Ты вообще понял, что ты мимо моего вопроса?


Да я и не понял твой вопрос. А ля "о чем говорят голоса в моей голове?".
Japanese Text Analysis Tool.jpg357 Кб, 1112x742
JapaneseTextAnalysisTool 220 422579
サラム, ぱさぬ!
По-быстрому забегу, скажу об открытиях.
Вообщем есть такое: JapaneseTextAnalysisTool.exe
https://sourceforge.net/projects/japanesetextana/
Она берет текст и создает из него список уникальных слов или кандзи, которые там есть, по частоте их использования. Другая функция - это создание списка слов-исключений, которые не надо показывать в анализе.

Таким образом, что я делаю: забрасываю туда чаще всего файл с японскими субтитрами (с kitsunekko.net), указываю файл исключений и нажимаю кнопку "Analyze!". Получаю список, учу список. Слова, которые чувствую, что выучил добавляю в файл своих исключений. А потом смотрю анимешку, ловя новые слова в контексте, какбе тест, но при этом я все же непосредственно поглощаю творческой произведение и не дергаюсь каждую минуту погуглить перевод.
По личным ощущением это позволило мне вырваться из застоя, оживить интерес к новым словам и кандзи и утихомирить геморрой. Желаю остальным того же.

Ps Запощю несколько раз в разных тредах, чтобы больше увидели
221 422583
>>2579
Вот этот https://www.youtube.com/watch?v=PSE93GhuW-Y вроде тоже говорит, что так делать круто. Но мне лень.
222 422589
>>2587 (Del)
Ты постом ошибся, я с тобой не спорил про желания третьего лица.
223 422591
>>2586 (Del)

>если для первого лица меняется на ..., то насчёт второго я не понимаю о чем речь


>Что имеется ввиду в моем учебнике, который вы не читали?


>вопрос был о желании третьего лица.


Как я должен был понять это из твоей шизофазии.
224 422592
>>2527

>Даблин, было. Не приснилось же мне.


Не приснилось
http://www.guidetojapanese.org/learn/complete/people
225 422599
>>2591
Значение шизофазии знаешь? Ну можешь уловить суть при описке?
226 422600
>>2587 (Del)
「ワシャンはね、ビールがのみたいって」
「アル中なんですね、あのワシャンさんは」
227 422605
>>2600

>В учебнике было про 飲みたがる


>Питушок один хуй лепит двухэтажную хуйню с って

228 422609
>>2605
А как надо?
229 422610
>>2605
В этом контексте тагару не нужно.
230 422631
>>2600

>アル中


Что это?
>>2579
Ого, спасибо что поделился! Крутое приложение!
231 422632
>>2631
Забил за тебя в словарь, проверяй.
https://jisho.org/search/アル中
232 422635
リナはどこ?
233 422637
>>2635
Закончились ваши Рубаки, закончилась и Лина.
234 422638
>>2637
Я про аватаркофага с Линой.
235 422641
>>2638
И я тоже.
236 422650
>>2632
Бля, вбивал арунака. Спасибо.
237 422680
Добрый вечер. Предъявите, пожалуйста сертификаты жлпт, а то дохуя экспертов развелось.
238 422683
>>2680
Жлпт хуйня для лохов. Предлагаю прилагать к постам скрины из Мурамасы с переводом. Заодно и перевод уровня /fl/ запилим.
239 422691
>>2683
Приступай. Я немного позже присоединюсь.
240 422692
>>2683
Мурамаса-кун не палишься
1561924144567.png314 Кб, 654x484
241 422703
>>2683
Дачую.
242 422704
>>2543 (Del)
>>2587 (Del)
Так щитово?
243 422705
Где можно потренироваться на платиновом は が? Разницу я понял, но хотелось бы предложений простых, около сотни.
244 422710
>>2705
Смотри мангу\читай аниме с яп. сабами (даже если нихуя не понимаешь), стараясь найти именно эту конструкцию. Предложения, которые понравятся, закидывай в колоду и дрочи.
245 422713
>>2710
Ок, думаю дочитаю все партиклы, потом посмотрю как время действия делать а дальше по манге https://djtguide.neocities.org/reading list.html

начиная с етцубы.
Screenshot 2019-07-01 at 00.56.09.png24 Кб, 84x264
246 422716
перевод?
247 422721
>>2716
Потоньше попробуй
248 422725
>>2721
Сколько колод анки нужно скачать, чтобы сдать на жидлпт 5?
249 422726
>>2725
От нуля до всех. Следующий вопрос.
55618170p2.png12 Кб, 161x67
250 422727
Подскажите, пожалуйста, что за кандзи между 久 и 中. А если подскажите еще первый кандзи, или перевод всей фразы, то совсем замечательно будет.
251 422728
>>2727
試験 しけん экзамен
Что в начале не знаю. Возможно название какой-то дисциплины. хз.
Про ちゅう лучше погугли, мне влом объяснять. Переводится "идёт экзамен".
252 422729
>>2728
Спасибо!
253 422732
>>2729
Спасибо на хлеб не намажешь. Как насчёт минетика?
254 422733
>>2732
Только минетик-то в любом случае не тебе предназначается, не ты же отвечал.
255 422734
>>2732
минетик тоже на хлеб не намажешь
256 422735
Аноны, откуда брать мангу в оригинале? Не танкобоны а отдельные выпуски. Только что дочитал доступные 5 томиков イジらないで、長瀞さん , но уже вышло как минимум 2 новые главы. Где их можно найти?
257 422736
>>2733
Как же не я, когда я?

>>2734
Ещё как намажешь.
258 422737
>>2735
Купить
>>2736
no me
259 422739
>>2737
Если дашь деньги - обязательно куплю.
260 422741
>>2739
Ну извини, воровство в Японии не в чести.
261 422742
>>2741

>копирование информации без какого-либо вреда для владельца интеллектуальных прав (или кого бы там ни было)


>воровство


найс вброс
262 422743
>>2728

>Что в начале не знаю.


Слепой что ли? 耐久試験 там написано.
263 422744
>>2741
Поэтому на торрентах больше всего японских айпишников висит.
264 422753
Репостну из позапрошлого.

Подождите-ка.
Теиру используется для действий в процессе выполнения.
Теиру используется для постоянных действий, которые не в процессе выполнения, но совершаются системно.
Так когда же теиру не используется?
265 422754
>>2753

>Так когда же теиру не используется?


Во всех остальных случаях?

Что ты сейчас делаешь? Завтракаю.
Что ты обычно делаешь утром? Завтракаю.
266 422762
Местный шиз проснулся и начал раздавать всем своих охутельные ответы.
267 422764
>>2754
А какие ещё есть случаи? Кроме будущего.
268 422773
>>2763 (Del)
пар так
269 422775
>>2766 (Del)
Ну, имею ввиду случаи именно со словарной формой.

>Что с утра делаешь? Таберу.


Это же постоянное действие, разве не табетеиру?
270 422781
Это что было?
271 422827
Посоветуйте, пожалуйста, что-нибудь почитать на японском, что-то интересное, не слишком сложное, желательно более-менее современное. Если еще и ссылку на скачивание дадите, буду совсем благодарен.
272 422832
>>2829 (Del)
Сразу видно Нечаеву не читал.

>>2827
けものフレンズぱびりおん
1561991872147.png18 Кб, 506x131
273 422834
>>2829 (Del)
Ну чего ты лезешь, анон, если сам толком ничего не знаешь?
274 422835
>>2742
Пойди в книжный и отксерь Сумерки, посмотрим, что с тобой сделают.
>>2743
Была такая мысля, но я решил не рисковать, там как-то стрёмно было написано.
>>2744
Скам есть везде. Чем сильнее давишь на прыщ, тем больше гноя выходит.
>>2829 (Del)
Мы ведь уже разобрались, что ты не знаешь японского? Так хуле ты советы раздаёшь?
275 422839
>>2833 (Del)
Какой-то петушок набит в шакальем качестве.Это не японский с вероятностью в 93 процента.
276 422840
>>2837 (Del)

>Переводится "идёт экзамен".



>Что не так? В середине экзамена


>Что не так?

277 422845
>>2838 (Del)
Пик посмотри повнимательней. Там даже пример дан, для самых одарённых.

>演奏中

278 422850
>>2833 (Del)
Это aum, тебе в санскрит-тред.
279 422852
>>2846 (Del)
Это как если бы ты на украiнськом тату сделал
280 422853
>>2841 (Del)
В Японии штраф или тюрячка за нелегальное скачивание.
281 422854
>>2843 (Del)
Он или ты сам писал
282 422855
>>2847 (Del)
Ну давай, как ты переведёшь 試験中?
283 422856
>>2855
Блять, хуле ты его кормишь?
284 422859
>>2857 (Del)
Как знаешь, Маня.
>>2858 (Del)
В рашке тоже.
За скачивание не сажают. Сажают за распространение. Насколько я знаю.
285 422860
>>2859

>В рашке тоже.


быстрофикс
286 422861
Кстати, что за комменты удалили, пока меня не было?
287 422868
>>2863 (Del)
За репосты - да. За обход блокировки вроде не. Пофиксил стрелочку.
288 422869
>>2865 (Del)
Охуенно. Классека.
〇.png246 Кб, 432x524
289 422893
Как это читается?
290 422903
>>2893
При чем тут ртуть?
291 422905
>>2893
>>2903
Я не шарю в жанре, но судя по тому, что на фотке написано в контексте - это давление в вульве в mmHg
292 422908
>>2903
>>2905
Да, это медосмотр. Как это читается ротом? Произносится?
293 422911
>>2908
ミリエイチジー
1554653785768.jpg72 Кб, 1280x720
295 422935
>>2912
Мимиметор, лiл. Спасибки. Ты это смотришь что ли, как нашел?

>>2911
А тебе нет.
296 422937
>>2935

>А тебе нет.


Ну и лан. Ответил-то я все равно правильно.
1555055837613.gif1,7 Мб, 250x200
297 422938
>>2937
Ну раз ты говоришь, я тебе верю.
298 422939
>>2938
Так и чел в ролике говорит. Или ты решил, что после первых двух секунд, где он про 760 миллиметров говорит, можно уже не смотреть?
299 422945
>>2939
Что ты вообще ждешь от дауна, которого даже в википедии забанили?
300 422976
>>2935

>Ты это смотришь что ли


Вбил 水銀柱 в ютубе, этот чувак вылез первым.
301 422981
Очень уж тяжко разглядывать ебические иероглифы, нихуя не видно. Может есть такое расширение для гугла, которое бы японский текст увеличивало?
02059.jpg288 Кб, 834x1343
302 422987
>>2981
Никак или ocr или лупа. И если c окр или с лупой не смог прочитать, тогда только опыт. А если его нет, то ничего не поможет. Ну или равки получше достать как вариант.
303 422988
>>2981
На самом деле есть такой скрипт, в одном из предыдущих тредов анон скидывал джс код. Но я не помню, в каком.
304 422989
>>2956 (Del)
Зачем ты свою фотку запостил, довен?
305 423040
>>1780 (OP)
知らず поясните по каким правилам в такую форму глаголы приводить. Судя по тексту это слово означает "не знал". Но в чем отличие от 知らなかった、知ったない?
306 423043
>>3040
Почему бы тебе не почитать гайдик по грамматике вместо даунов в треде? Тем более, местный шизик сейчас скажет, что его дегенератские друзяшки в токийском баре эту форму не употребляют и она вообще устарела.
307 423044
>>3040
Что-то вроде деепричастия. То есть, параллельно не зная (名前が知らず), совершаешь (ちんぽをしゃぶる) какое-то основное действие. 知らなかった это сказуемое со всеми вытекающими (しゃぶられる男の名前は知らなかった)
308 423045
>>3040
У Таекима есть на эту тему.
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/negverb2.html#part2


Ещё это 知らず используют в выражениях типа 恥知らず (бесстыдник)
309 423046
>>3040
http://www.imabi.net/zu.htm - про современное употребление
http://www.imabi.net/zuii.htm - про архаическое употребление
15620155931040.jpg105 Кб, 751x645
310 423050
>>3043

> Почему бы тебе не почитать гайдик по грамматике вместо даунов в треде? Тем более, местный шизик сейчас скажет, что его дегенератские друзяшки в токийском баре эту форму не употребляют и она вообще устарела.

311 423051
>>3044
В таком случае чем эта форма отличается от 知らなくて?
Шыру кстати употребляется с を
мимо проверяю твои знания
312 423052
>>3051
Полагаю, твое - это некоторая последовательность. "Я шел и не знал что впереди". А то - "Я шел, не зная что впереди". То есть ничем не отличается.
313 423054
>>3051
Ну тогда можно вместо зу использовать де. Или вообще сменить на отрицательные нагара или цуцу.
314 423056
>>3044

> параллельно не зная совершаешь


Переведи на русский, чтобы соответствовало твоим словам.
なぜなら私は日本語を知らず、日本の銀行員に、何が起こったのかを説明ができなかったから。それでお金をお落とせた。
315 423057
>>3052
Куте тот же деепричастный оборот. Похуй, я вообще не въехал о чём разговор был. Он спрашивал про образование, а не что это означает.
>>3054
На цуцу ты не сменишь, потому что это значит постепенно, да и де я бы в этом случае не употреблял, не нра мне просто.
316 423058
>>3056
Стрёмный какой-то у тебя пример.
317 423060
>>3057
Цуцу это параллельно.

>>3058
Что тебя смутило?
318 423062
>>3060

>Цуцу это параллельно


Лол, да. долбоёб и перепутал с зуцу.

>Что тебя смутило?


>なぜなら私は日本語を知らず


Норм сочетание? Мне не оч. Возможно просто моё личное восприятие прекрасного.

>日本の銀行員


Я бы джин добавил

>何が起こったのかを説明ができなかったから。それでお金をお落とせた。


После ка, я бы поставил запятую. После кара поставил бы запятую. Сореде какая-то тавтология с назенара. Нахуя ты деньги бросаешь, если можно их положить? И зачем ты вообще их кладёшь, что тебе нужно, ты ведь не объяснил, он не поймёт. Или ты так пытался показать страх и неуверенность?
319 423063
>>3044
Что за озабоченные предложения? Что такое じゃぶる?
320 423064
>>3063
сасат
321 423065
>>3056
Не зная японского, я не мог объяснить так как, поэтому... Другое дело, что в русском языке незнание ты выделишь как причину, и оно сменит роль в предложении, то есть естественнее будет звучать я не мог объяснить, потому что не знал. Чиво вы оба ко мне привязались? Короче, здесь できなかったから это сказуемое, а 知らず его обстоятельство. В русском, деепричастие просто мертво в живой речи.

>>3063
Я озабоченный.
322 423066
>>3062
У тебя какой уровень? Это японская речь нейтива.
323 423067
>>3066

>У тебя какой уровень?


Не ебу

>Это японская речь нейтива.


Докажи. Да и ёпты бля с каких эта пор базар нейтивов Ебаных счетаится норм автоматом?
Да и вообще, я сказал, что скорее всего это просто моё ощущение. Как я бы сказал. Я не говорю. что это прям таки не правильно.
324 423068
>>3062

>И зачем ты вообще их кладёшь


Разве там не "мог потерять деньги"?
325 423069
>>1780 (OP)
取られた это же прошедшая форма мочь 取る? И как ее понять на русском?
326 423070
>>3068
Спроси у автора.
327 423071
>>3069

>取られた


Потенциальная или страдательная + прошедшее.
Мог взять\был взят
328 423072
>>3066

>私は日本語を知らず


>японская речь нейтива

329 423073
330 423075
>>3070
Ну там пишется: не мог объяснить, что случилось, поэтому お金をお落とせた。
Вроде всё очевидно, нет?
331 423076
>>3073
Страдательная и потенциальная одинаково образуются.
332 423077
>>3072
何か御不満でしょうか
333 423078
>>3075
Тогда было бы 落とした
>>3076
Нет. Ты даун ебаный.
1562080685605.png9 Кб, 288x123
334 423079
335 423080
>>3079
Твой словарь - говно. Выбрось.
336 423081
>>3080
Это итидан, у них одинаковые пассивный и потенциальный залоги.
337 423082
>>3081
Лол, это годан!
338 423083
>>3071
>>3073
>>3076
Эффет Манделы, лол. Тоже после первого прочтения учебника так думал.
339 423084
>>3082
Бля, ок. Доверился словарю.
340 423085
>>3083
Что ты думал? Не понял.
341 423086
>>3084
На самом деле и так и так можно. Просто Тореру гораздо проще и распространённей (ай синк)
342 423087
>>3083
>>3082
Бля, и правда. Ёми обсирается.
343 423089
>>3085
Что потенциальная и страдательная формы одинаково образуются.
344 423090
>>3084
Там v5r написано. 5 это го. v5r - годан, оканчивающийся на ру, был бы итидан, было бы v1 написано, 1 это ити.
И вообще, ты думал, что と как тэ или как ти читается? Потому что для итидана нужно либо иру либо эру концовка.
1539634539362.jpg22 Кб, 437x101
345 423091
>>3090
Отклеилось.
346 423092
>>3090

>итидана нужно либо иру либо эру концовка


Не будем забывать про исключения. Которые я перечислять не буду, потому как забыл.
347 423093
>>3090
Увидел "potential or passive", потом увидел ichi - дальше читать не стал, поскольку логично было предположить, что ichi здесь означает ichidan. Что он тогда на самом деле значит?
Расширением этим никогда не пользовался.
348 423094
>>3090
Вот так через 3 года мимокрокодилом узнаёшь что значат цифры в словаре.

>>3092

>не знал


Исправил, не благодари.
349 423097
>>3094

>>не знал


>Исправил, не благодари.


Скорее не учил, потому как: "нахуя?"
350 423098
>>3092
Это не исключение. Прекращай, анон.

>>3093
Что-то там про частое использование в газете.
Судя по сему, в расширении нет отдельного тэга на только пассивную форму, поэтому нужно смотреть внимательней.
351 423099
>>3092
Какие исключения?
352 423100
>>3098

>Это не исключение.


Я не говорил, что тору - исключение
353 423101
>>3099
しる (to know)
はいる (to enter)
いる (to need)
すべる (to slide)
へる (to decrease)
ねる (to knead)
ける (to kick)
かじる (to bite)
まじる (to be mixed)
しゃべる (to talk)
せびる (to extort)
あせる (to be in a hurry)
はしる (to run)
ちる (to scatter)
てる (to shine)
354 423102
>>3100
Разве есть глаголы, которые выглядят, как годан, но являются ичидан? Я знаю только ичидан>годан исключения.
355 423103
>>3101
Это все годаны, придурок. Где здесь исключения для

>для итидана нужно либо иру либо эру концовка

356 423104
>>3097
ちんぽ必要はあらず、学ばなかった
357 423105
>>3103
В этом и заключается исключение, полудурок!
358 423106
>>3102
Очень сильно сомневаюсь. У годан слишком характерные спряжения.
359 423107
>>3105
Ты читать умеешь, хуйло безграмотное? Где исключения для итидан? Все что ты кинул - годан.
360 423108
>>3107
Стоп, не корми.
361 423109
>>3107

>для итидана нужно либо иру либо эру концовка


У всех глаголов из списка одна из этих концовок, но они - годан. Соси хуй, тупое быдло, обоссал твою мамашу.
362 423110
>>3107

>исключения для итидан


>Все что ты кинул - годан


>исключения


Значение знаешь?
363 423111
>>3108
Ты прав, пожалуй.
364 423112
>>3111
Нет, просто вы два дауна, которые не способны в своих тупых чанах для доширака, которые вы по ошибке назвываете головами, сложить простейшее умозаключение.
365 423116
>>3110
Идиот, ты кинул примеры глаголов, которые выглядят как итиданы, но являются годанами. А он просит примеры глаголов, которые выглядели бы как годаны, но являлись итиданами. Неужели ты настолько туп и не понимаешь разницы?
366 423121
>>3116
Что ты несёшь, даун?

>для итидана нужно либо иру либо эру концовка


>Не будем забывать про исключения


>しる (to know)


はいる (to enter)
いる (to need)
すべる (to slide)
へる (to decrease)
ねる (to knead)
ける (to kick)
かじる (to bite)
まじる (to be mixed)
しゃべる (to talk)
せびる (to extort)
あせる (to be in a hurry)
はしる (to run)
ちる (to scatter)
てる (to shine)

>У всех глаголов из списка одна из этих концовок, но они - годан


Сейчас-то наконец дошло, долбоёб?

> А он просит примеры глаголов, которые выглядели бы как годаны, но являлись итиданами


Кто он, полудурок? Только один человек просил и я ему ответил.

>Очень сильно сомневаюсь. У годан слишком характерные спряжения.

367 423122
Пиздец сегодня дауны активизировались
368 423123
>>3122
Репортить не забывай.
369 423124
>>3123
Так вот почему постоянно пропадают комменты
370 423128
Почему вы называете друг друга даунами постоянно? Давайте зафорсим кулёму.
371 423142
могу ли я сказать ぺんは どこですか?
372 423145
а потом ответить - ペンは あそこです。
373 423152
>>3142
Почему нет?
>>3145
Там это где?
И зачем тебе пробелы после は?
374 423155
>>3152
Куда пальцем укажу.
Ок спасибо.
Пробелы расставлять как правильно не читал - я пока на генки сижу.
375 423159
>>3155

>Куда пальцем укажу.


Ну да, норм.

>Пробелы расставлять как правильно не читал


Никак. В японском пробелов нет. Разве что хочешь что-то по слыслу отделить, гуглишь когда например. В обычном письме пробелов нет. Пробелы есть после точек и запятых. Но на печати в ime они сами ставятся.
376 423160
Аноны, почему さすが пишется как 流石 ? Я понимаю что это ateji, но ведь сами иероглифы не имеют ничего общего ни с чтением слова, ни с его значением. Как вообще такая запись могла образоваться?
378 423184
>>3166
Спасибо
379 423214
>>3166
Господи, лучше бы не читал. Теперь слово ассоциируется с тупой школотой.
380 423217
>>3214
Я вот ничего не читаю, и теперь умнее всех.
vlcsnap-2019-07-03-02h02m34s323.png2,3 Мб, 1924x1040
381 423221
Кто-нибудь нашел няшную японку выучив японский?
382 423222
>>3221
Ну я. И че?
1434310322.jpg400 Кб, 1280x960
383 423224
>>3221
はい
384 423227
>>3222
поздравляю
385 423234
Сап. Какой словарь показывает символик и фонетик у 形声 кандзи?
sage 386 423241
>>3221
Ну если стремную, как на твоей фотке, о шамов.
Миха без языка, как и священник.
sage 387 423242
>>3222
Пока никто твоей не видел, так, что не факт, что она твоего ущербного уровня. Ты же замазываешь ее на фотках постоянно.
388 423246
>>3241
я вообще тебя не понял
vlcsnap-2019-07-03-02h02m49s028.png2,4 Мб, 1924x1040
389 423247
>>3241

>Ну если стремную, как на твоей фотке


Инсел незаметен
sage 390 423269
>>3247
Анимешник, плз. Ты не в курсе, что есть две разновидности корейцев и японцев и они внешне сильно отличаются. Так вот, на твоей фотке - колхозный днк.
391 423274
Глагол + ちゃってる = глагол + てしまっている?
Как этот ужас расшифровывается? Находиться в состоянии завершения? Находиться в состоянии, когда действие завершено? В состоянии после завершённого действия? Я даже не могу придумать, как нормально сказать это по-русски, короче, находишься в процессе завершения действия (しまっている) или завершил действие (てしまう) и находишься в этом состоянии (ている)? Или это вообще не то?
392 423284
>>3269
обычная японка, даже красивее большинства
393 423290
>>3274
Двачую вопрос. Ещё интересно, как отличить теиру в значении продолжающегося действия от теиру в значении завершённого.
1urwf0twa68.jpg73 Кб, 708x1000
394 423294
>>3221

>японач


>няшную японку

395 423305
>>3294
Ещё есть?
sage 397 423326
>>3290 >>3274
Вчера я смотрел фильм.
Вчера я посмотрел фильм.

>>3284
Сочувствую тебе, диван.
398 423331
>>3326

>Вчера я смотрел фильм.


Вчера я посмотрел фильм.
Лол, опять жопой читаешь?

>Глагол + ちゃってる = глагол + てしまっている?


Чяттеру - разговорный вариант
Эти фразы означают что дело сделано и всё. Тебе вон даже поддвачевали, что есть значение завершённости и значение продолжения у теиру и ты тупо смотришь, какое подходит.
399 423332
>>3326

>Сочувствую тебе, диван.


Ты ведь в любом случае голубой, так о чём спор вообще?
400 423334
>>3331
>>3274
Ух, ебать! Со второй стрелочки твоё 423274
401 423347
>>3326
Спасибо, конечно, но до приблизительного перевода я и сам додумался. Судя по ответам, правильно расшифровал, ладно. Просто пока думал над значением, выходило как-то нелогично, вот я и сомневался, мало ли, ちゃ - это же ещё и ては. И, как назло, ничего не нагуглилось, что прояснило бы ситуацию, в отличие от других моих вопросов. К слову, иногда думаю задать вопрос, начинаю его формулировать, приходит в голову, как ещё уточнить, иду гуглить и вопрос отпадает.
>>3331
Что ты несёшь? Кто там жопой читает, кто кому поддвачевал? В трёх постах заблудился.

>дело сделано и всё.


Ну в моём тексте по контексту так и получается. Примерный смысл-то я понял, больше хотел проверить свои догадки, тут же иногда заходят шарящие аноны, которые открывали учебник, в отличие от меня, контекстодауна. Сейчас я больше склоняюсь к тому, что это используется только в значении "сделал (てしまう) и имею результат сейчас (ている)", типа какого-нибудь present perfect в английском. Хотя, хрен его знает.
402 423349
>>3347

>Кто там жопой читает


Вы вдвоём

>В трёх постах заблудился.


Ты
403 423350
>>3349
И что я жопой тогда прочитал, если я только сейчас пришёл после своего вопроса?
sage 404 423359
>>3347
Ча это и есть тева. Да.
Vて は いけない = Vてちゃ
Nakereba narimasen = nakya
405 423365
>>3359
Вот уж кто жопой читает, так этот наш сажа-кун, да.
Спасибо, но это я тоже уже встречал смотрю много аниме, разговорные искажения встречаются чаще, чем стандартная грамматика. Это не было вопросом, просто сказал, что у меня были подозрения, что там ちゃ в ちゃって могло расшифровываться в другую конструкцию, てはчто-нибудьて вместо てしまって, потому что смысл этой самой てしまって, которую я "родил наугад" поначалу плохо доходил и чётких объяснений не гуглилось.

Раз уж ты такой знаток, скажи лучше, что за конструкция существительное+ものだ?
Второй раз уже встречаю, в обоих случаях существительное подразумевает действие, но する нет.
処刑ものだ
自殺ものだ
Всё, что удалось нагуглить, требует глагола, な, ещё чего-нибудь, в точности этой формы с существительным не нашлось.
Например, http://www.nippon-gatari.info/grammaticheskie-konstruktsii-raznyh-urovney-jlpt-na-osnove-mono.

>“глагол в словарной форме/ な прилагательное с な окончанием/ い прилагательное / ない-форма глагола”+ ものだ/ものです.


>Имеет она следующие случаи употребления:


>* Для того, чтобы выразить какие-то общепринятые истины (с годами здоровье ухудшается, время- летит быстро, человек не может прожить в одиночку и так далее).


В остальных местах пишут примерно то же самое.
По смыслу отдалённо подходит к контексту, другие варианты подходят хуже или совсем не подходят. Это оно, или тут что-то другое, чего я не нашёл?
406 423372
>>3365

>моно


Просто переводи "ведь". Мимо.
407 423376
>>3350
Мой ответ тому дауну
408 423377
>>3365

>Вот уж кто жопой читает, так этот наш сажа-кун, да.


Так я про него и говорил, ёпты! Я же пометку сделал, что проебался со стрелочками, ты как читаешь вообще?
409 423378
>>3372
Да, по той ссылке есть и такое.

>Еще одна грамматическая конструкция, которую проходят в данной градации – объяснение причины при помощи もん/もの – данную грамматическую форму используют обычно девушки и маленькие дети.


>Образуется форма Глагол/прилагательные/ существительные + んだもん/もの. Переводится конструкция, нередко, “ведь… же” и схожими по смыслу конструкциями. Заметьте, что конструкция просторечная и используется без частицы だ в конце


Один из случаев пролетает по критерию "девушки и маленькие дети", там весьма такой серьёзный старичок. Ну да ладно, это не так критично. По смыслу это "ведь" в обоих случаях вписывается плохо.
В первом случае 勇者でなければ即刻処刑者だ. Не был бы ты героем, по-хорошему тебя бы немедленно наказать. Ну это как я понял. Фраза довольно харизматично сказана, до сих пор помню дословно.
Во втором хуже запомнилось, но что-то типа 恥ずかしい、自殺ものだ. И дальше что-то там про 生きて, типа, как с таким позором дальше жить, но я фразу плохо запомнил, т.к. не стал дочитывать, отвлёкся и решил подождать ответов. Точную фразу могу только завтра утром принести, если это критично. Тут вообще лучше всего вписалось бы что-то типа "На твоём месте я бы...", самоубийство от стыда как-то на общепринятые нормы не тянет. Но всяко лучше чем "ведь", совсем не представляю, как его тут пристроить.
410 423379
>>3378

>者だ


ものだ*
IME шалит.
411 423380
>>3376
>>3377
Да ты там так непонятно написал, что я и не понял.

>Тебе вон даже поддвачевали


Вот это меня смутило, я подумал, что ты принял сажу-куна за меня.
>>3334
А потом ещё здесь сослался на мой пост, и стало совсем сложно.
412 423383
>>3380
Ладно, ладно, не переживай ты так
images(3).jpg8 Кб, 274x184
413 423388
>>3383

> Ладно, ладно, не переживай ты так


(Автор этого поста был забанен. Помянем.)
415 423413
>>3396
Там я ctrl+f'ом не мог найти, а оно, оказывается, есть (со скобками).
Но, опять:
(i){Vinformal/Vますたい}
(ii){Adjective い/な} informal
Я так понимаю, несмотря на то, что там существительное, это всё равно оно, да? Почему во всех учебниках такая дезинформация?
Или эти слова внезапно ещё и не существительными окажутся, чтобы я совсем запутался?
416 423414
>>3413
Или там する опущен, но подразумевается и конструкция получается валидной?
417 423415
>>3378

>恥ずかしい、自殺ものだ、生きて


>как с таким позором дальше жить


Пока, я вижу: Стыдненько, самоубийство же/ведь. Живи [лучше].

>грамматическую форму используют обычно девушки и маленькие дети


Щас эти границы в фамильярной японской речи размазались. Сам свечку не держал, но в треде время от времени об этом пишут. К слову, я в русском "ведь" тоже только у престарелых вотяков слышу.

>>3396

>совсем не то


>ссылка на то же самое

418 423417
>>3415
Да нет, я там половину слов пропустил, выдал рандомный набор по памяти, чтобы обрисовать контекст.
Вот, точную принёс:
ふふっ、恥ずかしいんだ (это вообще в предыдущем предложении было, но у меня в памяти смешалось).
フツーなら、自殺モノだよね
生きてけないようね
Как я примерно понял:
Стыдно
Обычно [в такой ситуации люди совершают] самоубийство
Нельзя жить [с таким позором]
До этого по контексту, если что, про позор было.
生きてけない = 生きていけない, вроде как.
Больше всего сомневаюсь в этой фразе с ものだ, насколько правильно я это понял. Остальное-то, вроде, просто.
419 423418
>>3417

>ようね


よね*
420 423422
>>3417
Правильно ты понял, не понимаю почему ты не можешь вписать сюда это моно.
Дословно, если обычно - убиваются же, ага?

Это просто выразительное средство, оно не несет весомой грамматической роли, как слово просто в начале этого предложения.
421 423423
>>3422
Ну или повод для самоубийства, как в англоязычном варианте. Богат и необъятен мир моны. Выбирай сам.
422 423424
>>3422
Ну вот не смог составить так, не приходило в голову.
Я просто привык, что в нихонском каждая мелочь задокументирована и имеет своё значение, грамматическую роль и т.д. А тут такая распространённая вещь в том плане, что даже не единичный случай, аж два раза за несколько месяцев встретилось, а объяснения не сходятся, вот я и подумал, что недогуглил, что-то упустил. А то, бывает, додумаешь, а потом через полгода приходишь и понимаешь, какой бред получился в переводе тогда, и было отдельное правило, которое всё объясняло.
>>3423
Что за мир моны?
423 423425
>>3424

>Что за мир моны?


Дошло. С запозданием.
424 423428
>>3425
Я у мамы шутник просто, не обращай внимания. Моно, кстати, может замениться яцой (やつ), более вульгарно что ли.
425 423429
>>3428
Шутка замедленного действия. Сижу уже минут пять проигрываю с ситуации, после того, как дошло.
426 423432
>>3415

>ссылка на то же самое


Да я и не читал его ссылку. Просто увидел

>объяснение причины при помощи もん/もの – данную грамматическую форму используют обычно девушки и маленькие дети.


и кинул свою.
Так-то и с помощью should, и по тому что у него по той же самой ссылке вначале написано (следует делать / не следует делать), немного перефразировав ваше:

>Не будь ты героем, тебя следовало бы немедленно казнить.


>В другой ситуации (более обычной, в том смысле, что сейчас не то время/место), следовало бы убиться нахуй.


нормально выходит.
427 423435
>>3432
Можно и так, наверное. Я выше >>3423 поправил себя со ссылкой на интерпретацию もの как причины, просто отформатированные проебали в английском всеобъемлющее арийское "ведь" и используют свое узкое should. Только я не знаю откуда ты насочинял про героя, я перевел что дали, за что купил - за то и продаю.
428 423437
>>3432
По моей ссылке просто разграничены ситуации и грамматика, что я и принял за ориентир изначально. А у тебя там всё обобщено свалено в кучу, "вот конструкция, может значить вот это, это и это, применяется вот так". Больше всего смущает, что про такое использование с существительными нигде нет, ну да ладно.

В любом случае, спасибо вам обоим, кажется, уловил, что это такое, проследил закономерность.
429 423438
>>3437
Нигде нет, кроме того "детского случая"*
430 423439
>>3435
Выше было.
>>3378

>勇者でなければ即刻処刑ものだ

431 423440
>>3439
А. Я думал, это разные эпизоды.

>>3438
Если это аниме, то взрослый персонаж вполне может говорить по-детски и вообще как угодно все в кучу.
432 423441
>>3440

>это разные эпизоды


Это и есть разные эпизоды.
Он их следом друг за другом написал.

>взрослый персонаж вполне может говорить по-детски


Там он говорил довольно серьёзно, в гневе, а не пытался прикидываться ребёнком и не кривлялся. Может, "на эмоциях вырывалось".
433 423453
>>3441
Аниме в принципе детское, там люди не разговаривают как взрослые.
434 423454
>>3453
Аниме это искуство.
435 423455
Что такое ガチハメ?
Из картинок и видео, которые нагугливаются, закономерность уловить не могу.
436 423467
>>3454

>искуство


ремесло
437 423468
>>3455
Какой-то неологизм для добротной ебли.
438 423549
>>3455
Серьезно залипнуть или вдуть.
439 423573
>>3468
>>3549
Понял, спасибо.
440 423583
ポカーンって、ハトが豆でっぽーで撃たれたみたいなお顔してる
Идиомы какие-то, я не уверен, что до конца понимаю.
"Раскрыв рот, сделал лицо как у подбитого из рогатки (?) голубя". Сильно удивлённое лицо сделал, в общем, да?
Удалось нагуглить вот это:
https://ja.wikipedia.org/wiki/豆鉄砲
Я на правильном пути?
441 423584
>>3583
И да, если не трудно, в двух словах по-русски (или английски) расскажите, на японском трудновато пока воспринимать все эти определения.
442 423592
Снова немного непонятных エッチな単語 принёс.
ヤリまくり - нагуглилось https://www.weblio.jp/content/やり捲り
(трахается направо и налево, что ли?)
ハメまくり - определения уже не гуглятся, но это примерно то же самое, да? На картинках снова онны, трахающиеся секкусом.
やりまん - есть в словаре, примерно из той же области значений.
maxresdefault.jpg82 Кб, 1280x720
443 423633
>>3592

>やりまん

smile.jpg27 Кб, 360x270
444 423634
>>3583
Сделал вид, что пытался попасть в голубя из зернеомёта. Про пока-н не уверен.
445 423637
>>3634
Про покан я вот что нагуглил.
https://dic.nicovideo.jp/a/( ゚Д゚)
Раскрытый рот, если я правильно уловил.

>Сделал вид, что пытался попасть в голубя из зернеомёта.


Удивлённое лицо, как в вики, по контексту более-менее подходит, вроде, а этот вариант как-то не очень.
Девка в последний момент слилась, сказала, что пошутила и начала "а ты правда подумал, что мы поебемся сексом?". А дальше начала подкалывать, мол, вон, какое лицо сделал. Да и покан намекает. Не знаю уж, с каким лицом ты пытаешься попасть по голубю, но вот сам голубь после попадания вполне может иметь такой вид наверное. Да и грамматически, вроде бы, はとが撃たれるみたい - похож на голубя, которого подстрелили.
Судя по тому, что я нагуглил, это какая-то идиома, хотя я и не уверен.
Последние строчки из вики, которую я выше кидал:
鳩が豆鉄砲を食らう(慣用句)

突然の出来事に驚いた様を表す。「鳩が豆鉄砲を食らったような顔」
Но тут голубь сожрал этот зерномёт, если я правильно понял. Т.е., не совсем то. Может, там какая-то игра слов на основе этой идиомы?
446 423639
>>3637

>по контексту


Так хуле без контекста тащишь?

>Да и грамматически, вроде бы,


Так хуле спрашиваешь, если всё знаешь?

>鳩が豆鉄砲を食らったような顔


Лицо как если бы голубь зохавал ту хуйню который ты пытался его подстрелить. Что не ясно-то?

>идиомы


Это не идиома, просто блять средство выразительности. Японские дети видимо садисты ебаные и по голуюям стреляют, автор эт и приплёл для украшения текста.
447 423641
>>3639

>慣用句


>не идиома



>Так хуле без контекста тащишь?


Не подумал, что он тут важен. Раз эту неидиому используют в простеньком тексте для быдланов, который даже я со своим недоN5 понимаю, наверное, все её знают и шарящий в языке анон должен быть в курсе. Да и определения, которые я минут 15 со словариком разбирал медленнее, чем сам текст, сходу сможет прочитать и поправить, если я не прав.

>Так хуле спрашиваешь, если всё знаешь?


Если бы я был уверен, я бы не спрашивал. Написал же, вроде бы. Вдруг, я что-то упускаю?

>Лицо как если бы голубь зохавал ту хуйню который ты пытался его подстрелить. Что не ясно-то?


Ну это в оригинале, а там немного по другому. Мало ли, какая-нибудь хитровыебанная игра слов, я пока на уровне "вчера кану выучил", не настолько интуитивно японский понимаю, чтобы строить такие смелые догадки. Дальше по ходу текста, похоже, что я был не далёк от истины, но хотелось убедиться, решил спросить у опытных анонов.
448 423642
>>3641

>Написал же, вроде бы


Написал же, "вроде бы"*

>вроде бы, はとが撃たれるみたい

449 423643
>>3641

>Дальше по ходу текста, похоже, что я был не далёк от истины


Ну и хорошо, зачем Анонов по таким пустякам беспокоить?
450 423644
>>3643
На тот момент, когда я писал вопрос, я находился в тупике, пытаясь разобраться. Задал вопрос, пошёл дальше читать, в надежде, что после ответа разберусь, что там было. По ходу чтения уже стало казаться, что я более-менее правильно понял. Надо было, наверное, отписаться, что до самого кое-как дошло, помощь не нужна.

Как мурамаса ушёл, в тредике стало более-менее уютно, говном никто особо не поливал, вот я и осмелился выйти из ридонли. Вы молчите тут целыми днями, скучно же. Я, хоть и понимаю те простенькие тексты, которые читаю, решил сомнительные моменты приносить сюда, чтобы лучше понять. Прости за беспокойство, анончик. Не буду больше тащить в тредик свои тупые вопросы, укатываюсь назад в ридонли.
451 423645
>>3641
Это тебе в назидание. Будешь знать, как что-то спрашивать в треде N6 дебила у самого N6 дебила.
Ты с самого начала все правильно нашел, и все правильно понял. А 食らう - это пропустить удар.
1410086347665.jpg20 Кб, 480x360
452 423646
>>3645

> пропустить удар


Да, и в данном случае - словить маслину. Почти что буквально, лол.
453 423648
Японач, помоги.

>被害者が死亡したとみられる時期に、被告はもう1人の交際相手に遺体を遺棄する場所を下見させるなど準備していた。


Примерно в тот же момент, когда жертва скончалась, обвиняемый поручил своему (другому) партнеру осмотреть место, куда планировалось скинуть труп?
зайцы-с-сер-цем-37040792.jpg134 Кб, 1018x1300
454 423651
>>3644
Оставайся, прости меня, люблю, целую.
455 423652
>>3646
Сосать будешь?
456 423655
>>3645
Спасибо, доброанончик.
В итоге, получается, идиома почти в исходном виде, просто немного перефразированная. Обосрался на одном из немногих слов, которые не стал смотреть в словаре, т.к., подумал, что знаю.
Да я сам вообще N8, да и не знаю, куда ещё податься. На ычане тред идёт со скоростью один пост в неделю, пока я там ответа дождусь, уже это дочитаю и забуду, о чём вообще речь была.
>>3651
Да я и не ухожу, некуда, да и с ответов в этом тредике какой-никакой опыт набираю. Но ты прав, зачем беспокоить анончиков, если в итоге и сам на 90% понимаю. Остальное рано или поздно тоже пойму, уровень то растёт потихоньку от практики я надеюсь. Хотя, вон, другую новеллку открыл, жиденько обосрался на первой же странице, не разобрал с половину где-то, как будто какой-то другой японский, между ним и тем неформально-разговорным, который я худо-бедно понимаю, целая пропасть, не представляю, как я вообще её преодолею.
457 423672
>>3652
Если ты няшный, то да.
yeba3BEyf0k.jpg1023 Кб, 1398x2003
458 423676
>>3672
На пике я
Безымянный.png2,8 Мб, 1920x1080
459 423693
ロリコンくん、読むか?この写真どう?ロマンチックだろうね
460 423695
>>3693
苛めないでください
1562398166114.png4 Кб, 320x265
461 423707
В каком шрифте радикал нити выглядит таким образом?
02014.jpg365 Кб, 815x891
462 423711
>>3655

>жиденько обосрался на первой же странице


Мангу нормально читаю, а вот все остальное новости там жиденько обсираюсь. Другой пласт лексики, будешь читать новелки и мангу быстро переключишься.Грамматика неформальная быстро учиться и гуглится, особенно если у тебя определенный уровень есть в японском
463 423713
>>3655

>на первой же странице, не разобрал с половину где-то


Запости страницу, интересно же. Может что странное попалось, или нет.
464 423729
>>3707
Скажи мне зачем тебе это нужно и я скажу почему тебе это не нужно.
1562425194108.png22 Кб, 387x340
465 423731
>>3729
Карточки в анки. Чтобы видеть сразу несколько шрифтов.
466 423732
>>3731
Тебе это не нужно. Ты не запомнишь несколько иероглифов которые пишутся немного по-другому? На твоём пике они абсолютно одинаковые и так будет 95% времени. Плюс 70% времени ты будешь читать один стандартный японский шрифт. Не страдай хуйнёй, учи язык.
467 423733
>>3732
Ты не выёбывался бы лучше, умник, а на вопрос ответил.
468 423736
где эффективно учить кандзи, чтоб с пояснением за все радикалы в составе, и как они вместе образуют смысловое значение, приводящее к этому слову (в тех случаях, где такое возомжно), а не как додик сидеть в анки и, не зная составных частей, запоминать соотношение сложных закорючек со словом-переводом?
469 423737
470 423738
>>3736
Remembering the kanji
471 423744
>>3733
Тебе никто на эту поеботу отвечать не будет, потому как всем на это насрать, даун!
472 423745
>>3736
Зачем? Просто открой яркси, прописывай иероглиф на бумаге и смотри из чего он состоит, пытаясь запомнить, если так это хочешь.

>не зная составных частей, запоминать соотношение сложных закорючек со словом-переводом?


Конечное значение иероглифа в слове может никак не зависеть от его составных частей. Большую часть времени так и будет.
473 423746
>>3744
Как знаешь. Я уже и сам нашёл, в обыкновенном MingLiU такое написание.
474 423747
>>3746
А остальные?
475 423748
>>3745

>Зачем


Зная радикалы, оче просто из них составлять мнемоники. Таким макаром учу 25 кандзей в день, r\r около 90%.
476 423749
>>3747
Что остальные? Остальные у меня уже есть, скрин из моей колоды.
Безымянный.png79 Кб, 1920x1080
477 423750
>>3746
Алсо, кого ты пытаешься наебать? Это китайский шрифт
478 423751
>>3749
Откуда ты знаешь, что нет других?
479 423752
>>3748

>Таким макаром учу 25 кандзей в день


Лол, нет.
1562428701365.png34 Кб, 713x218
480 423755
>>3750

>>3751
Да мне поебать на остальные шрифты, так-то.
481 423756
>>3755
Как это отменяет тот факт, что ты - хуй?
482 423761
есть какие приложухи для заучивания кандзей? у меня есть купленный Kanji Study, но многие советуют анки (я не понимаю как там что делать), хелпуйте, плз
Без названия.jpg6 Кб, 262x193
483 423764
>>3761
Есть, мелкобуква-кун.
1562430540238.jpg2,8 Мб, 3264x1836
484 423765
Доброго времени суток! Подскажите пожалуйста, здесь могут перевести мне небольшой текст с футболки? Заранее извиняюсь за возможные предоставленные неудобства.
Или заранее спасибо, если переведёте.
485 423766
>>3765
фотка отзеркалена. сложно прочитать
486 423767
>>3765
Это точно настоящий язык?
487 423768
>>3765
Обаятельный соблазнитель.
488 423769
>>3768
Блет, дай в кандзи, пиздабол
489 423770
>>3769
魅力誘惑
490 423771
>>3764
большебуква-сан, какие же?
491 423772
>>3766
>>3767
Извините, я не знаю. Футболка была куплена ещё лет 20 назад, а обнаружена только сейчас. Вот и интересно было узнать что же там такое написано!
>>3768
Огромное спасибо за оперативную помощь, вы большой молодец!
492 423773
>>3770
Блять, ебал я в рот того, кто скинул эту фотку, нахуя скидивать отзеркаленную перевёрнутую хуйню?
dbb6d804778040d8e870f66c8ee065bd.jpg84 Кб, 650x433
493 423778
494 423780
>>3773
Фото перевёрнуто на бок, но не отзеркалено. Футболка такая и есть, возможно, это китайский принт и всем было всё равно как клеить.
495 423792
>>3773
Ты случаем не тот опущ, который писал, что разбивать кандзи по радикалам нинужна? Небось при виде рукописного текста ты вообще теряешь сознание.
1562471753780.png21 Кб, 384x423
496 423883
>>3731
Ты болен, чувак. Усложняешь себе обучение. Сразу видно - на домашнем. Я учил просто традиционные написания. После легко понимал, что пишут японцы. При этом сам стал замечать, что часто сокращаю написания, как они. Это как и в любом языке - вырабатывается почерк.

Я ещё могу понять, что некоторые учат печатные кандзи и письменные, где сильные различия. Но опять же, нахуя? В 99% это ненужная трата времени, так как ты не археологом будешь работать и расшифровывать письмена.
507188-0adad624.jpeg80 Кб, 794x798
497 423885
>>3792
Ты разбиваешь на радикалы, чтобы учить? Может ты ещё радикалы с их названиями выучил?
498 423886
>>3883
Бля, да не пытаюсь я выучить все шрифты. Как вы себе это вообще представляете? Порядок черт-то один хуй одинаковый.
Просто хочу иметь перед глазами несколько шрифтов, потому что они пиздато выглядят.
499 423887
>>3885
Я имею ввиду, вначале выучить 糸, потом 各, и только после этого 絡, вместо того, чтобы просто запоминать картинку. И 各 учить, как соединение 攵 и 口.
Преимущество — более лёгкое запоминание 音読み (благодаря фонетикам), возможность создавать пиздатые мнемоники и возможность отличать одинаково выглядящие кандзи.

Но, конечно, манька предпочтёт кукарекнуть про ненужность радикалов, а потом "это точно настоящий язык? сложна прочитать".
500 423889
>>3887
Никто не спорит, что с радикалами проще, но это не значит, что их надо намеренно учить, вместо того, чтоб учить кандзи.
501 423907
Дарова, что посоветуете для изучения грамматики? Мнн норм? Можно ли использовать тае кима как основной учебник или только если в минне не понятно?
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 17 ноября 2019 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски