Это копия, сохраненная 7 февраля 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Старая версия: https://justpaste.it/7q5fb
Старая шапка: https://justpaste.it/english-thread
Предыдущий тред: https://2ch.hk/fl/res/442274.html (М)
>443714
Играю в игры
Я А2, для меня пока сложновато.
Если определяет себя как А2, значит вся нужная грамматика у тебя есть.
Теперь пилю гайд как добиться нужного тебе уровня.
1. Набрать пассивный словарный запас. Можно конечно почитать грейдед ридеры или анки, но это для лохов. Поэтому открывай сайт с какой-нибудь мангой, и начинай читать. Короткие предложение, понятные из контекста, картиночки и развлекалово. Рекомендую начать с какого-нибудь гаремника про трусы. Основные фразовый глаголы и 80% нужной лексики отпечатаются тебе в мозг. Только не нужно дрочить слова, умоляю, просто выписывай их на листочек и время от времени читай.
2. После того, как понимаешь 90-100 процентов написанного флюент (пара месяцев ненапряжного чтения, может и ещё раньше, если понравится и увлечешься) пора поднимать скилл аудирования.
И с этим сложнее, в качестве совета могу только рассказать, как я его апнул раз и навсегда:
Я вахаеб, и с самого начала изучения английского, сразу после манги, занялся чтением новел и рассказов по ней. Пишут только британские авторы, к тому же пафосно, поэтому ох и нахтался я всякие крутых оборотов. Но суть в другом - это же издательство выпускает аудио книги, в которых читают диктор из британского тв. Но ещё сочнее - их аудио драмы, в которых уже играют настоящие актёры, с ахуенным саундтреком и эффектами. Просто врубаешь аудиокнигу/драму и слушаешь, ведя глазами по тексту. Через пару недель интенсивного чтения можно вести глазами по русскому тексту - и охуевать, что все понятно. Потом уже просто слушать. И через месяц ты уже обладаешь способностью понимать настоящий британский английский, да ещё и художественные тексты. Диалоги на американском звучат как родная речь.
Надеюсь, советы будут тебе полезны.
Ты и на нажимание shift время не тратишь. Молодца, хорошо оптимизировал.
Двочую братишка. Бог дал им пикрл, а они нет, будет отовсюду по чуть-чуть брать, а потом каша в голове.
Извини, не могу каждый раз засовывать хуй в рот, чтоб говорить по-английски. Даже сами американцы считают британский английский (не кокни, а классический) приятным на слух.
ну тогда не задавай тупых вопросов, найди на амазоне книжку с кучей хороших отзывов как говорить как типичный злодей из американских фильмов и занимайся по ней
Эти книжки пишут для нативов американского английского. Есть ли подобное для русскоязычных?
Какая именно книжка? Что ты для русских найти хочешь? Или тебе нужна книжка на русском? Например >>43745 для всех написана, ну есть там в конце одна страничка для тех у кого русский акцент, ничего важного. Уверен и для желающих звучать как английская собака тоже такие книжки есть, мне просто это не надо чтобы я искал. У меня есть одна, но там только про произношение, что не самая важная часть акцента. Другое дело готов ли ты сидеть и пару лет каждый день именно акцентом заниматься.
Я ж сказал, я не хочу звучать, как с хуем во рту, поэтому американский акцент мне не подходит.
Базару нет, но если уж собрался британский учить, то и учи британские звуки. Иначе какой смысл браться за акцент и сознательно забивать на характерные для него звуки.
Ты в глаза долбишься. Безнадежный.
Еблан, так о том и был изначальный вопрос! Вместо ответа на него меня стали кормить учебником американского языка. Пиздец.
Ищу ключевые слова для поиска каких-нибудь аудиокниг, чтобы слушать и изучать английский в автобусе по дороге домой и на работу, плюс обратно.
Уровень у меня почти "читаю устную речь, но песни я не могу разобрать". Есть ли такие аудиодиски вообще, которые нацелены именно на прослушивание?
Можно не отвечать, прочитал шапку, нашел все вопросы там!
>песни я не могу разобрать
Попробуй слушать песни на английском, спетые носителями других языков (особенно, славянских).
>песни я не могу разобрать
Это нормально, я даже в русском некоторые слова в отдельных песнях не разбираю. Как по мне, музыка - самый сложный материал для понимания на слух.
Просто вбей в ютубе "(название книги) audiobook", почти наверняка она там будет. К слову, очень советую слушать лекции на английском - это и интересно, и познавательно, и лексика не такая сложная, как может показаться. На том же самом ютубе такого материала навалом, выбери интересный предмет и слушай.
>советую слушать лекции на английском - это и интересно, и познавательно, и лексика не такая сложная, как может показаться.
А какой то определенный канал с лекциями не нашел? Самый самый такой, который понравился.
Ебёна мать, я нихуя не понимаю
Вот в чём разница между get и got в пассиве? Нихуя не понимаю, блять. Почему в первом случает got, а не get? Почему во второму случае get, а не got? Не понимаю, блять. И в Мёрфи нихуя не объясняется, он просто так пишет и всё. Пиздец, блять. Вот на третьем пикриле тоже в чём разница? Почему так нахуй?
Или типа got заменяет was в пассиве, а get заменяет остальные to be?
Не понял (я еблан)
Единого канала нет, но обычно этот официальные каналы разных университетов. Просто введи запрос, к примеру "computer science lectures", и смотри на самые популярные результаты.
Не знаю правил, но какое-то интуитивное понимание есть. Got stung - его ужалила пчела. Уже ужалила, действие произошло, прошедшее время - значит, got. Во втором случае он не хочет что-бы что-то поломалось - ни сейчас, ни в будущем, поэтому get.
На третьем скриншоте та же ситуация - на вечеринке была драка - прошедшее время, got. Меня не приглашают - не "не пригласили вчера", а просто не приглашают, на протяжении длительного времени, поэтому got. Я бы в таких ситуациях советовал либо искать более четкие правила в гугле, либо искать больше примеров с контекстом, чтобы понять интуитивно.
Да я и не выдвигаю претензии, просто забавно. Так-то все понятно.
Вот у меня такая же мысль начала появляться. Кажись, так и есть. Спасибо
Есть одно предложение: cat licking deer.
Как понять, имеется ввиду кошка, лижущая оленя, или олень, лижущий кошку? К какой версии вы интуитивно больше склоняетесь?
Акцентосрачи тоже пора уже тереть, они вечно скатываются в шитпосты.
Складывается впечатление, что анон со своей книжкой мониторит перекаты и специально начинает постить как можно раньше, чтобы привлечь внимание и развести срачи.
Другой (или тот же?) приходит и начинает отвечать на кривом английском, неся при этом чаще всего какую-то ахинею.
не вижу ничего плохого чтобы каждый день мониторить тред. лично твои проблемы что у тебя от книжек печет. мне вот от анкиебов печет с их карточками, вместо того чтобы язык учить, я же не хуесошу их.
UK это как Uk, то есть язык червей.
Семейный фильм.
Mindblowing
Там был олень-колотолиз.
Мне не печёт от книжек, только от форсов уровня "вот эти книжки самые правильные, кто по ним не занимается, тот не учит язык".
Я такое не писал. Ты чето себе выдумал.
Репорти обоих дебичей.
abdicated может трактоваться как "самоотречение"? В тексте речь явно не об личности, имеющей какую-то ответственность.
Спасибо!
Учи слова, на приставки, корни итд вообще забей.
No one writes "no one" together.
От души
Думаю, достаточно знать что делают со словом окончания -s, -ed, -ing и -ness.
Учебники, по которым нейтивы учат английский у себя в школах. Реквесты встречал, ссылок не встречал. Надо английских пиздюков поднапрячь. Где они могут обитать, чтобы им вопрос задать?
I’ll try to look after him and see he comes to no harm.
"Я постараюсь присмотреть за ним и прослежу чтобы с ним ничего не случилось."- Так переводит программа, но я не знаю как это лучше перевести самому и какое правило здесь используется. Буду очень благодарен, если объясните или подскажите почему здесь Present Simple.
>Добрый день.
здаров
>Пожалуйста объясните почему здесь после Future Simple используется Present Simple? -
пикрил
Еще у тебя пропущено if перед he. Перевести можно следующим образом: я за ним присмотрю, чтобы с ним ничего не случилось. Перевод не дословный и теряется часть смысла, но так оно звучит натурально. В русском не говорят "я присмотрю, чтобы он не навредил себе", идиому hurt someone на русский вообще дословно не переводят.
Огромное спасибо. Я самоучка и поэтому бывает на самых простых вещах теряюсь. Conditionals я уж освоил и без труда их определяю если есть слово "маяк" вроде if. А как понять, что оно пропущено? Автор здесь подразумевает, что это естественно так говорить и можно опустить "if", носители языка ведь все равно поймут? Как улавливать такие нюансы? Сам я учу язык чтобы читать книги в оригинале. Может быть ты бы мог посоветовать что-то именно для развития в этом направлении?
Читать стараюсь каждый день.
Да, вот еще. Получается, что if здесь будет не условием? Оно как бы будет заменять слово "чтобы"?
>А как понять, что оно пропущено?
Так, что между частями сложного предложения нет связи в виде предлога и грамматически это бессмыслица.
>Автор здесь подразумевает, что это естественно так говорить и можно опустить "if", носители языка ведь все равно поймут?
В разговорной речи такие вещи можно допускать, но это не делает их правильными. На тесте это считалось бы ошибкой. Можешь допускать это в своей речи, но только если хорошо знаешь правила и делаешь это намеренно.
>Как улавливать такие нюансы?
Слушать разговорную речь, читать, набираться опыта.
>Оно как бы будет заменять слово "чтобы"?
Да, тк оно стоит в центре, а не в начале. Можно еще заменить на whether or not (придется убрать not перед harm - двойное отрицание).
>Может быть ты бы мог посоветовать что-то именно для развития в этом направлении?
Тесты на эту тему и практика с учителем или носителем, если есть такая возможность. Для закрепления правил нужно научиться использовать их в своей разговорной речи, когда особо нет времени на размышления.
Большое спасибо за подробный ответ. Можно я еще один вопрос задам?
Наверно он глупый, но все же. Как мы узнаем, что здесь пропущено именно if в значении чтобы? Почему не поставить that? Я так понимаю, что в данном случае нам нужно условие в виде if, чтобы сработало правило conditional 1. А что если поставить сразу там не if а that?
Я сделал это для французского и я могу читать хорошо но я ненавишу когда я слушать потому что я почти ничего понимаю. Если я смотрю видео с субтитрами, я понимаю почти все но без них, я понимаю около 20%. Сейчас я делаю это для русского и я рекомендую слушать около 1 или 2 часа каждые день и читать много
Вот пример:
> Наши города по сравнению с Индией - просто цветочки
>Можно я еще один вопрос задам?
Задавай сколько угодно, главное по тематике :)
>>43974
Ну тут конечно у каждого своя интерпретация, но мне это видится так:
1) для 1st conditional наличие if (либо его аналог "whether or not") - это важное условие.
2) В данном случае if означает, что будущее для говорящего неизвестно. Это же отражено и в определении 1st conditional - possible or likely things to happen in future. То есть в данном примере говорящий не знает наверняка, навредит себе ребенок или нет. Но если вместо if сказать that, то неопределенность пропадает и контекст меняется в сторону того, что изначально точно известно, что ребенок себе не навредит и говорящий уже зная это будет наблюдать со стороны, как ребенок себе не навредит.
Большое тебе спасибо!
"i didnt played yet" когда должно быть "i didnt play yet"?
Я никогда на это не обращал внимание и это не резало мне глаз.
Ошибку с такой двойной индикацией времени даже нейтивы допускают что ли?
>А ты кто? Ты носитель английского? И зачем учишь русский?
Да, я говорю по-английски. Английский мой первый язык. Мне нравится россия и русский язык, поэтому я хочу говорить по-русский.
I reread my reply and noticed a couple mistakes, "я ненавижу когда я слушаю". There are probably more, I didn't proofread it.
Stupid typo. *я хочу говорить по-русски.
> Английский мой первый язык.
> Мне нравится россия
Россия даже русским-то не нравится, а ты-то что тут забыл?
Я чо, я ничо, это просто толстяк пришёл и под иностранца косить пытается.
Возможно, было бы точнее, если бы я сказал: «Россия интересна»
>Какой уровень английского нужен, чтобы без затруднений смотреть аниме
А2 хватит, чтобы осилить Wanikani, Kaniwani и Bunpro.
Alternative ways to cure yourself after a tsunami are either praying to Jesus or eating your weight in cheese.
Что блядь? Это что-то типа "заесть свое бремя"?
Мужик из заставки звучит как закадровый диктор какой-нибудь передачи про живую природу.
Ну и немножко как гей, но он сам испортил свой опрос. Если б он не наплялил этот радужный рукав, какие-то ответы могли быть другими.
Либо молиться есусу либо посадить себя на сыр\ограничиться сыром\быть на диете с сыром.
Ты переводчик что ли? Если нет - то не нужно переводить.
>>43883
Контекст. Она выглядила так, будто она отказалась уже\ будто она отреклась уже
>>44050
Пам пам парам, пошел нахуй, если не можешь в самообучение. Лол.
Скачиваешь анки, и задрачиваешь слова из этого листа:
https://www.newgeneralservicelist.org/
слева сверху ссылка -NGSL lists-NGSL 1.01 version
Параллельно скачиваешь красного Мерфи и учишь. Там все на английском, но язык очень простой и есть картинки. Правда, упражнений там маловато, но тут уже ничего подсказать не могу. Попробуй поискать другие учебники грамматики. Для самых простых конструкций можешь скачать себе полиглот Петрова на телефон - я там начальную форму глагола и еще пару тем до автоматизма наработал.
Спасибо! После твоего объяснения наконец-то стало понятно.
Ann cook American accent plus shadowing technique with American English speakers.
Record yourself and analyse how your accent is different from theirs
However I don't think you'll have difficulties in communication with Americans
Oh, okay. If everything is really that bad - find yourself a good English tutor, preferebly an American one.
If you want, I can take a look at your problem and maybe give you a tip or two.
Post your telegram and I'll contact you
Let's become pen pals? I'll help you with your Russian and in return you'll help me with my English
854x480, 1:34
>Мужик из заставки звучит как закадровый диктор какой-нибудь передачи про живую природу.
Наверное потому что это документальный фильм где он в главной роли. Все собираюсь его полностью посмотреть. Он там старается избавится от своего гей акцента
"The wise man listened attentively to the boy's explanation of why he had come, but told him that he didn't have time just then to explain the secret of happiness. He suggested that the boy look around the palace and return in two hours."
Пожалуйста подскажите почему здесь Present Simple?
>>44408
That is the past simple, not the present simple :)
But normally you see those kind of sentences with to, e.g.:
He suggested to the boy to look around the palace and (to) return in two hours
I needed to see it yesterday
I wanted to walk my dog but I didn't have time to.
I planned to work on my English and practice grammar last Saturday.
Прости, ты иностранец? На каком языке тебе лучше отвечать? =)
In any case, thank you very much. Please explain why the author skipped there "to". Is this grammatically correct?
Да. я хохол ёпта :)
Как тебе удобнее так и отвечай
Почему? А хуй его знает. Посмотри в талмуде Свона.
Да, правильно и скорее всего так звучит более натурально
Я знаю только одно правило на употребление инфинитива без to и оно не подходит сюда. Вот как они так могут со своим языком обращаться? Тут поставлю, тут не поставлю. Они вообще не думают о том, что потом в какой нибудь мухосрани бедный Иван должен будет в куче справочников искать, что они там хотели сказать???
480x480, 0:45
I would but one of us would have to give identifying information and I don't think you can delete replies (If you can, then I don't know how)
>>44099
"Hi, I'm (I'm guessing a name but I don't know what she's saying) and I'm only 7 years old and I mess up sometimes. So...my mom and dad give me tons ('tonnes' in British English) of talking to's (explaining why she's in trouble/what she did wrong) and timeouts (making her be in another room/specific part of a room for a few minutes as punishment), believe me. And if I go anywhere and I'm acting a little silly or messed up or anything like that, um, I'm just 7 years old. Please don't bully my family or me. Bye! Love you, 3000 (I don't know if the 3000 part is right, context would help)"
её инглиш лучше чем мой спустя два года изучения
тогда мне не так обидно
yes you do
Мне и анкидегенераты не верили, когда я говорил им, что целенаправленно учить словарь — бесполезно.
чурка, иди нахуй.
Норм тема если надо быстро к тесту подготовится. Только для этого и годится. Во остальном бесполезно конечно. Но я тебе все равно не верю, надо было нормально отвечать, а теперь уже нейтив написал чо там.
Все верно. Хоть чем ни занимайся для "що бы було" — нихуя толку не будет. Либо используешь скилл по назначению, либо он тупо не будет работать.
Пожалуйста помогите вот еще одно предложение в котором не могу разобраться.
All you have to do to depress somebody is give them a lot of phony advice while you’re looking for your initials in some can door—that’s all you have to do. I don’t know.
В этом предложении используется bare infinitive, но я не могу понять почему.
Разве здесь не было бы правильно использовать infinitive с to?
Можно и так, и так, вариант без to популярней.
https://english.stackexchange.com/questions/104546/all-you-have-to-do-is-read-vs-all-you-have-to-do-is-to-read
Спасибо. Да, я тоже нашел это обсуждение. А вот почему перед is здесь не ставится it. Разве не правильнее было бы вот так - All you have to do it is...
Большое тебе спасибо!
>Получается что «All you have to do» это как бы и есть subject?
Да, subject clause.
>А is переводится как "это"?
Или так, или просто тире.
Огромное тебе спасибо!
Переведи с бюрократического на человеческий.
Не пинайте хуями,
Английский был в школе но нихуя не знаю его, та и школу закончил 10 лет назад.
За сколько с такой "базой" можно выучить/сдать на сертификат В1?
Из скиллов немецкий С1
6-12 месяцев пахоты
Кто какие видосы смотрит на ютюбе? ПОдкиньте авторов и интересный контент кроме папы
2 года
Я не могу. Я пока не пойму что именно автор хотел сказать или не найду правило которое там используется меня всего коробит. Сам понимаю что это загон и нужно проще относиться, но если пропускаю такое предложение, то чувство, что не все понял в книге. Как перестать беспокоиться и не загоняться по точности перевода?
Просто отбрасывай эти мысли. Люди - не грамматические словари, они говорят и пишут, иногда в мелочах не соблюдая правил языка. Кроме того, не исключены банальные ошибки и опечатки, так что не заморачивайся.
>I would but one of us would have to give identifying information and I don't think you can delete replies (If you can, then I don't know how)
Пусть один из вас создаст unlisted лист на пастбине со сроком удаления в день (или в час), скинет туда ссылку на дискорд/телеграмм/где вы там будете общаться и скинет ссылку на эту страницу на пастбине в тред.
https://pastebin.com/
Спасибо.
Быстро - с преподавателем.
All they did with the guys that were in the room with him was expel them.
Вот нашел еще такие же предложения -
All they did was tell lies.
All they did was give birth to me.
All they did was rule out a heart attack.
Охуенный почерк, анон. Не шучу. Вот бы я умел так ровно писать. А что детский - так в этом ничего плохого. Другой вопрос, что в 2019 году многие считают, что курсив вообще не нужно учить. В школах США учат только печатными буквами, да и то всё больше на макбуках, без бумаги. Так что решай сам, но если ты занимаешься этим чисто ради искусства - я прям тебя уважаю. Мои потуги на пикрил
Ну я уже три месяца каждый день целенаправленно над почерком работаю, сначала русским, теперь инглиш. Гораздо приятнее писать и читать написанное когда знаешь как повелел соединять буквы. Собираюсь ещё начать вести дневник на бумаге вместо телеграмма. Искусство не причём, просто чем больше органов чувств участвует, тем лучше учится язык
Мда. Забираю слова об уважении назад. Помимо красивого почерка ещё надо уметь писать грамотно.
> написанное когда знаешь
Нужна запятая
> как повелел соединять буквы
Бог?
> Искусство не причём
Без комментариев.
Ну ясно никто мне указывает :)
Большое спасибо!
Взял их в лабиринте. Неспеша делаю по две страницы в день
Королевский институт скатился в шлак. Там теперь ловят русских на фейсбуке и показывают цирковые представления о квантовой физике. А было круто когдато.
>>43773
Аудикниги хуйня если это не graded readers. Проблема аудиокниг, что они требуют словарный запас превышающий средний запас Гомера Симсона. А ты глупее в английском чем Гомер Симсон.
Совет смотреть мультфильмы/аниме. Если там проблем нету на ютубе дохера всего от анализа гипердравов в вселенной стар трэк до как сделать ракету из использованного шприца. Опять много старых документалок. От астрономии до истории. Если так хочешь аудиокниги попробуй радио шоу.Они проще по словарному запасу.
https://www.youtube.com/playlist?list=PLVyxJvG53fqDvqJohtNlZFgGcQkOSCrkB
Вот например хороший плейлист
Вот документалки
https://www.youtube.com/playlist?list=PLys46vgBa-4ByTLnt8tJs_huFuVLXN7ud
Старые образовательные видео.
https://www.youtube.com/playlist?list=PLgpgH2mjK7TBor1EUds52MPYzWYmuLZSp
Летс плей как пример.
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOdDlDt7wGxdtYJ9-MgurkAmyjsekeDzL
Да я просто до сих пор в ахуе, что кому-то пришло в голову присвоить себе моё сообщение итт. Да мне в общем-то не жалко, но зачем?
Вот еще ощуенчик о бикробиологии.
https://www.youtube.com/playlist?list=PLy1Z3yawOIkZCWf92DPThdC0H8ESbXxnn
По плавке и очистке металов и тд.
https://www.youtube.com/playlist?list=PLKhDkilF5o69PqPy-oMCCSgEc7JYqDVTZ
Вот этот парень был не плох пока не прыгнул с дельтапланом на тот свет. Сейчас там два какието нерда рендома.
https://www.youtube.com/playlist?list=PLbDYIZ0o1HPIbF4Co4q1QwrhrjIWt5Szx
Также могу читать в оригинале все, что угодно. А смотреть практически ничего не могу.
Ну вот такой дефект и я не верю, что говорят, что можно все развить.
Ваша ошибка, что вы хотите услышать все. И что вы полагаете у себя наличие некой мистической силы которая вам стелеаптирует смыслы.
В то время как слух требует всего лишь наслушки. От простого к сложному. У меня ушло где то около четырех лет каждодневной наслушки аниме, летсплеев. Спуття года три научных лекций. И только в прошллм году в сентябре я начал слушать документалки. И в феврале когда я месяц работал голубую планету с сабами у меня произашел сдвиг. И что я сделал, вернулся заниматься шадовингом с летсплеями и повторять за механичиской теткой выписаные фразы из манги. Потому что были касяки. Они и сейчас есть. Люди просто не врубаются в обьем работы который это все предпологает.
О нет я слушаю "Друзей" второй месяц и ничего не могу услышать. С моим адвансиком. Послушай пол года, каджый день дура. А уже потом что то говори.
Может ты ещё не слышишь v в прелоге of?
Я ещё мерфи не открыл уже смотрел без перевода и субтитр научные лекции
Многая техническая литература и документации не переведены. Некоторые обскурные (и иногда даже не очень обскурные) ВН. Хотя для них уж лучше учить японский, потому что английские переводы ВН (в меньшей степени аниме) - это пиздос сухари.
Ну я не знаю, что ещё есть непереведённого. Всякая дичь типа нишевых сериалов или комиксов если только.
Перехать из бедности, что бы жить на чужбине в изоляции и бедности.
Мудрость успешных евреев 90-х (с).
Более 60% мигрантов в США живет нищите. У молодежи получше, но тоже так себе.Немешало бы покурить статистику США о мигрантах если читать умеешь. Но ты то конечно в вагончике на бомжанткие жить не будешь.
Народ бежит из США в Канаду, потому чтоттам нетак хуево. Но тоже хуево.
1280x720, 1:53
Во многих странах бедные живут лучше, чем в рашке не бедные. Сейчас бы двачеров изоляцией пугать. Я всю жизнь в ней живу, хотя никогда не был за границей.
Дохуя чего. По факту вся манга, ренабе и аниме переводилось на английский двоишникам. И хороше если англоязычными. Поэтому грамматику по этому лучше не учить.
Касательно комиксов и сериалов. Есть дохуя чего, что никогда не переводилось на русский и переводиться не будет.
Нет ты не живешь. Ты живешь в среде которую ты впитал с детства. Они о живут в другой среде и по другим законам. Я не учу тебя что делать, ты взрослый дядя сам разберешся. Я охуеваю с людей которые едут в "упешную рашку", а в результате влетают лицом в бетонную стену чужих смыслов.
И мне немного жалко парнишек из Росии что выросли там. Даже тех чьи предки умотали из РИ достаточно легко узнать, чуть ли не с первого взгляда если знать куда смотреть. Вне русской культуры они сохранили наши склонности, но не смогли отточили наши возможности. Как птицы с подрезаными крыльями.
Ты думаешь, что все истории о загадочной русской душе выдумки? Этот чистая правда.
ГДЕ ИСКАТЬ ТЕХ КТО НАПРИМЕР УЧИТ РУССКИЙ ЧТОБЫ ВЗАИМООБУЧАТЬСЯ????
Очевидный anki.
>ГДЕ ПРОКАЧИВАТЬ РАЗГОВОРНЫЙ ЯЗЫК?
В играх
>ГДЕ ИСКАТЬ ТЕХ КТО НАПРИМЕР УЧИТ РУССКИЙ ЧТОБЫ ВЗАИМООБУЧАТЬСЯ????
Не стоит, плохая затея
На официальном канале есть туториал для начинающих от самых азов https://www.youtube.com/playlist?list=PLa1F2ddGya_-UvuAqHAksYnB0qL9yWDO6 я уже неделю смотрю. Алсо, заказал планшет для лепки на али, чтобы делать анимедевочек
бля, не та доска
Есть соц сети. Поищи в поисковике. Хотя по мне идея дерьмо. У тебя свой ритм и зависить занятиях от нескольких других таких же долбодонов ненадежно. По любому даже теже курсу. Занятия только верхушка и поспросить. Там еще дохера самостоятельной работы. Ты вояешь свой мозг с нуля по сути. Это можешь сделать только ты сам. В той же качалке ты тягаешь груз для себя. Тебе похуй на соседей. Так и здесь только субстанция не мускулы, а мозги.
We may have wanted to keep the fact green, tended it like a grave.
Вот white и wight - звучат одинаково, че за хуйня?
Предположу, что они, не опознав слово "на слух", обращают внимание на контекст, и что сначала они прибегают к контексту, а потом к уху.
Почему я в песнях часто слышу "I don't need nobody"? Разве это не двойное отрицание?
Как улучшить свой уровень англ языка? Начал изучать ещё в 7 классе для фильмов\игр. Читал книги, всяких Гарри Поттеров и накопился словарный запас.
Но часто попадаются некоторые слова, которые не могу перевести. И не всегда можно понять что они значат. При этом смотрю перевод, а потом забываю.
https://www.youtube.com/watch?v=vw7pcCj0ORk
Для примера - вот первые 2 минуты этого видео - понимаю всё и сразу, но не знал слова "monumental" и выражения "offer an olive branch".
Как анон решил эту проблему, когда столкнулся? Мотивация просто падает. С одной стороны, хочу понимать всё, но когда начинаю изучать, мотивация пропадает т.к. не знаю куда двигаться.
Ну, что заставило задуматься о моём реальном уровне инглиша - это вот эта игра - Disco Elysium. Английский там можете оценить вот по этому ролику
https://youtu.be/QJFiuYz1hl0?t=617
Как видите, там не понимаешь половину. При этом даже если посмотришь в словаре значение, не всегда понимаешь о чём идёт речь.
Хуй знает я о них узнал как о homonyms.
Совет бери текст песни и сравнивай. Еще нерлохо бы послушать чебные ролики с курсов.
https://youtu.be/mzpCCqKBgWw
А объяснить почему ты не можешь?
>Разве это не двойное отрицание?
Да. В говоре южных штатов (и не только) так можно.
https://en.wikipedia.org/wiki/Double_negative#Two_or_more_negatives_resolving_to_a_negative
Спасибо.
Можно, если хочешь.
>не знал слова "monumental" и выражения "offer an olive branch".
В русском же есть.
>Как анон решил эту проблему, когда столкнулся?
Выход только один - дрочить. Постоянно что-то смотреть/читать. Так и прокачаешь.
Не разочаровывайся. Это все придет со временем. Я бы на твоем месте попробовал еще книг осилить.
Посмотрел минут двадцать игры, проблем не испытал.
>Я хочу достичь уровня, который позволял бы абсолютно спокойно воспринимать любую информацию.
Хочешь стать Буддой что ли?
>коротко не влезло.
Ну типа: напиши коротко о себе. А ты отвечаешь, что коротко не влезает (допустим не хватает размера окна или количества символов).
Берешь и слушаешь.
Как тогда устные переводчики работают?
Это не реальная проблема языка. Это проблема крыши и самооценки. Приведу пример. Я года два в сумме читал книжки и переживал, что вижу слова который раз, но не могу вспомнить значения. Взял анку и начал три мясяца целеноправленно дрочит тексты с помощью анки. В результате тоже самое что и чтение, только медленние и это работа. Определенный процент слов забывается месяц два спутя. Определенный процент слов хуева учится. Невыспался, смена сезона, еще какая херня все этовлияет на долговременное запоминание. Да в сумме положительный результат и слова учатся, статистика растет это не фейл. Но из за мелких ошибок появляются сомения. Идиальный момент со 100%запоминания это не то как работает долговременная память.
Берешь свои руки Берешь то что слушаешь. Когда слышишь непонятный момент загибаешь пальцы. На десятке подгибаешь ногу. Послушал 20 минут, перекурил, сбросил счетчик. Я занимался так по 2часа. Оптимально слушать 20-25 пальцев. Для чего это делается. Ты когда слушаешь выхватываешь знакомые моменты и по автомату фильтруешь непонятные. Пальцы помогают тебе держать концентрацию. Еще советую проговаривать фразы из диалогов, песен. Проблема в том, что если у тебя низкий уровень, я не знаю что там ты будешь проговаривать
Проблема с зубрежкой, в изучении языка реальную цену имеет только долговременная память. Зубрежка это про кратковременную память. Зубрежка может быть нужна. Например слова с низкой частотностью. Там просто нету выхода кроме как долбить их. Но это не проблема начального и промежуточного этапа работы с языком.
В тетрадку, слово и контекст. Потом из тетрадки в анку. Потом вместе с анкой проговариваю. Не гони на силу тетрадки и мышечной памяти бро.
Слушать много материала с субтитрами.
Насколько старые? Когда решаешь, что карточку надо удалить?
спасибо, а что потом делать с непонятными кусками? попытаться выписать, проговорить, переслушать?
поцаны, как сказать что у меня нет кота
я раньеш думал что i have not a cat
но мне сказали что i do not have a cat
как правильно то?
Второе правильно. В the Present Simple Tense в отрицательных предложениях появляется вспомогательный глагол do/does и отрицательная частица not, которая следует за этим вспомогательным глаголом.
Кстати, do/does not = don't/doesn't. После знака равно сокращённые формы.
Do используется с местоимениями I, we, you, they.
Does используется с местоимениями he, she, it..
>it..
Одна точка лишняя.
Кстати, можно ещё сказать I haven't got a cat. Так тоже будет правильно.
Либо I have no cat. Так тоже можно. Обрати внимание, что артикль после no не используется.
пиздец в рот ебал, 1 репетитор учит так, иду к другому говорит что это не не верно и забудь всему чему тебя учили
нахуя мне тогда тетка говорила год назад что a have not a cat
Ты сначало с понятными разберись.
Насколько я знаю, раньше так говорили, но щас ты вряд ли такое встретишь. Лучше говори I don't have a cat или I haven't got a cat. Ну или I have no cat. А вот I haven't a cat я бы не стал говорить (ну, я так и не говорю).
А вот обоссать пиндоса и разбить его убогую аргументацию на тему "почему сайбер лучшая девочка", это дает наслаждение и реальные навыки коммуникации.
То есть мозг получает эмоции + знания о словах закрепляются лучше.
полиглот
Что скажете на счет этого канала?
Объясняет даже по нормальной книге
> Только не Бебриса, он ебанулся
В чем проявляется? Мне понравилась его подача. Для разного уровня дебилов.
Да у нее много годных роликов ток я не понимаю на кой хуй смотреть ролики по мерфи если там и так пишут как для обезьян, просто не имеет смысла. если ты не можешь перевести даже лексику 5 летнего ребенка то и нехуй тебе вообще туда соваться. А вот топики какие-нить или сложные тексты это вполне годно
То есть из топ 3000 мне придется еще вбить примерно 2к слов и потратить около года. Не потрачу ли я это время зря?
Бамп
планирую учить английский по программе полиглот которая на россии показывался какие подводные камни ?
и как понимать американский английский там же слова нихуя не разобрать
Надумал повторить-подучить инглиш, подскажи: как будет лучше пройти всё "от а до я" чтобы понять где я лажаю?
Есть ли какие тесты масштабные или приложухи на телефонах? Желательно без затрат, сейчас мало свободных денег.
И соответственно нужны лучшие книжки-материалы-ютубы для того, чтобы все, где я лажаю поправить в максимально прекрасном виде, быстро, легко и без смс и регистрации. :3
Мне психологически проще с "учителем" работать, нежели одному копаться. И в видео формате я дольше просижу за инглишом, чем если бы сам читал
Если и начинать с него, то только с тех плейлистов, что давно закончены. Дальше начинается шуе
Хепл. Почему в этой фразе используется два раза there?
And there’s a lot to do there.
Первое указывает, что ТАМ можно делать много разных вещей, а второе для чего?
Второе there как раз таки указывает, что ТАМ, а первое это грамматическая конструкция "there's/there are", переводящаяся на русский как "есть" (где-то что есть).
А, блин. Спасибо!
алсо смотреть фильмы в оригинале, подкасты и пр. именно на интересующую тебя тематику
Не потратишь, я делал почти так же, мне очень помогло.
Wife _ ? Не могу нагуглить
https://www.youtube.com/watch?v=NFklXNHwzcU&t=375s
Как правильно сказать "Что ты имеешь ввиду под какая-то фраза"?
В плеерах есть такая возможность.
Да я понимаю, что иногда хочу перевести с русского на английский, ужасная ошибка.
https://vocaroo.com/i/s1DFpX01h42j
Текст до этого читал, так что это не самая первая попытка. Читал по интонационной разметке в учебнике.
Тут есть отрицательное слово never. Если бы ещё было don't, то получилось бы двойное отрицание.
Ты будешь смеятся, но нажать паузу. Достать словарь, перевести. Прослушать фрагмент несколько раз. Слушать дальше.
Можно выписать слово, или фразу в тетрадку и потом забить это в анки. Я знаю у вас там в будующем просто глатают таблетку и язык готов. Но как то так.
Ой, спасибо, антош, но далековато. С интонацией проебался, смущали эти знаки в тексте.
Ну, если такую разметку впервые видишь, то да. Это тренируется со временем.
>но далековато
Но прогресс же есть. Если постоянно начитывать разные тексты, то результат будет стоить затраченных усилий. Если честно, я это даже не назвал бы усилиями, т.к. сам процесс доставляет кайф.
Прогресс с чем смотря. Уже месяц как вернулся из-за рубежа, не говорил давно по англ. Будем стараться, попрошу в следующий раз отправить меня в бриташку. лучше уж как мы с тобой, чем как наши пидорундели
>Прогресс с чем смотря
Я сравниваю себя с самим собой 2-3 года назад. Я тогда даже предложения читать без запинок вечных не мог (про интонацию и произношение молчу). Постепенно надрачивал навык. Каждый день, конечно, не получается, т.к. учёба много времени отнимает.
Хотелось бы, конечно, в иноязычную среду погрузиться: поехать за границу или хоть нейтива какого-нибудь найти, которому я душным не покажусь.
Я это к чему сказал-то: оценивай себя с твоими прошлыми показателями. Как-то так.
>гаремника про трусы
Приведите пример, пожалуйста. Или хотя бы вкратце про что этот вид манги.
Спасибо, чет затупил с употреблением do.
А что тебе мешает завистать в голосовых чатах. Я вон живя в Росии за пять лет уже по березком начал грустить. Потому чтоткаждый день по два часа в день минимум. На русском только новости и общение. Все эта хуета про погружения уровня детей которые легче учат. Нереально на несколько месяцев вписаться в среду.Так же как мироощущение десятилетнего пацана никогда не сравнится по сложности с 25 летним. Типичные мифы уровня Элоны Давыдовой.
>Все эта хуета про погружения уровня детей которые легче учат
Все эта хуета про туризм с погружением уровня детей которые легче учат легче чем взрослые.
>голосовых чатах
можно ссылки?
Я пробовал приложение Holla, недочат, недотиндер
хуита какая то - побазарил с арабом, еще парой каких то чурок и русскими васьками.
Поэтому моему племянник потребовалось 7 лет чтобы заговорить на русском на уровне который я достиг в английском с нуля за 2 года не выходя из дома и то кажется мой вокабуляр в три раза богаче?
>Сейчас бы в 2019 на преподов тратить десятки тысяч чтобы выяснить, что может никаких проблем и нету. Заебись, охуенные советы у тебя, братюнь.
Знаем ваших "проблем может и нету":
1. Худо-бедно читает. Полагает, что понимает.
2. Аудирование только с субтитрами.
3. Пишет просто перечислением знакомых слов.
4. Говорит также, только с обильными "Эээ..."
5. "Грамматика? А зачем она нужна? Меня и так понимают."
подбором контента и заданий для конкретного уровня не слишком слажных не слишком простых.
Я передумал?
> подбором контента
> не слишком слажных не слишком простых
Пиздец, а самому так сложно понять, что контент не слишком прост и не слишком сложен, я хуею
Ты не объективен в собственной оценке, в том числе в оценке своих сил. Поэтому ты будешь или брать слишком сложный для тебя контент, аргументируя это тем, что ты уже достаточно знаешь; или будешь брать слишком лёгкий, потому что его ты хотя бы можешь без труда понять.
мимо
>я слушаю "Друзей" второй месяц и ничего не могу услышать. С моим адвансиком
Потому что у тебя не понять одну шутку равносильно не понять весь сериал.
This is literally me
> Объяснит методологию
Такую, которую в инете еще никто не разу не объснял? Типа сакральная тайна, которую все учителя знают, но дали клятву о неразглашении, а при попытки разглашения бесследно пропадают безвести или их тела находят убитыми?
>>44951
> будешь или брать ... или будешь брать
Т.е. много ума надо чтобы отложить самый легкий и самый сложный в сторонку, да?
>Т.е. много ума надо чтобы отложить самый легкий и самый сложный в сторонку, да?
Тебя это удивляет, но да. Для этого надо быть объективным, чего большинство сделать не может.
>Такую, которую в инете еще никто не разу не объснял? Типа сакральная тайна, которую все учителя знают, но дали клятву о неразглашении, а при попытки разглашения бесследно пропадают безвести или их тела находят убитыми?
Например, здесь, в треде, 60%+ дезинформации и просто дичи.
А как ты отличишь хороший совет от плохого, если ты не разбираешься в вопросе?
Согласен бро. За два года можно спокойно поднять свой язык до уровня семелетнего и выше. Другое дело, что люди не улавливают разницы и вместо того, чтобы постепенно увеличивать сложность контента начинает бежать куда то. У них не получется потому что это не как в школе, они начинают психовать. Какоето поездки с погружением..
Я понимаю девяносты и восмидесятые. Интернета нету, даже на родном языке книжка это сокровище. Тогда возможно. Но сейчас то.. Открыл ютуб, зашел поиграть в игру с голосовым чатом, почитал онлайн комиксы(хоть на китайском).
Если он будет просто читать и слушать материал его уровня этоо уже даст результат.Если не заниматься откровенной еботьней вроде слушать с русскими сабами, переписывать странички гамлета, всякие 36 кадры и прочую хуету любой метод при долговременных занятиях работать. Препод нужен что бы не уебаться как я когда я на третий год занятий узнал, чтотартикль произносится как окончание. Я не знаю что, чтоя не слышу артикли. А слова как то странно оканчиваются. Ничего узнал в конце концов. А омонимы :). Я и недумал что три и бесплатно могут быть настолькг коварными словами. Преподаватель может сберечь время и усилия. А может высосать деньги и выставить тебя же виноватым.
Судя по твоей манере письма, ты просто долбоеб. Неудивительно, что тебе нужна какая-то дополнительная помощь, чтобы выучить один из самых легких языков в мире.
Ты наивен. Один из самых легких не значит легкий. Так же как то что Меркурий одна из самых маленьких планет системы, не значит, что планета крошечьная. Учить язык это один из наглейших и борзейших поступков который человек способен совершить за свою жизнь. И этот поступок всегда связан с катострофической переоценкой своих возможностей и времени.
С преподавателем ставятся конкретные цели:
- научиться говорить
- пройти основную грамматику
- начать ясно излагать свои мысли на бумаге
и прочие.
Конкретно этим занимаешься на уроках и чувствуешь продвижение.
Думаешь, это будет в хоть какой-то степени продуктивнее, чем то, что я запросил?
https://www.youtube.com/watch?v=cUr01vS-de4
Ну это ваще калидор!
Aussie
Я знаю, что американская и британская интонации отличаются, но мне бы всё равно было интересно послушать, как несколько американцев прочитали бы данный текст. Всё-таки чтение вслух и разговор – это разные ситуации.
Где ты противоречие увидел?
Я с самого начала сказал, что, возможно, у американцев в чтении вслух было бы мало отличий от британского чтения вслух. Да и разные люди читают по-разному.
В разговорных ситуациях эта разница заметна, а американцев, читающих какие-нибудь тексты на запись, я не слушал.
Yandex translate работает clipboard и имеет карточки
По-моему, ты меня так и не понял.
Я не уверен насчёт различия интонаций в чтении вслух. А что интонация в разговорной речи у британцев и американцев отличается, я знаю. Ты же мне скрин кинул, где речь идёт о разговорной речи (извиняюсь за тавтологию). Хоть этого там прям и не написано прямым текстом (что интонация именно в разговоре различается), но как мне кажется, именно об этом и идёт речь. Вряд ли бы они стали писать о том, что у британцев и американцев отличается интонация именно в чтении вслух.
И дополню ещё: я же подчеркнул в самом начале, что именно в этом тексте. Загвоздка в том, что они могли бы и совсем по-разному прочитать данный текст. А могли бы и одинаково. Это всё зависит от человека и того, какой смысл он хочет вложить в то или иное слово/фразу. В этой книге, например, бывают тексты или стихи, которые имеют несколько вариаций прочтения (читают 2-3 диктора с разной интонацией, но все британцы).
А про скрин я уже сказал. Надо просто разграничивать реальный разговор (про который я говорил, что знаю, что интонация отличается) и чтение вслух на запись (где я просто делаю предположение).
У тебя какое-то свое представление о том что такое интонация, на чём предлагаю и разойтись.
Ответь на вопрос: у тебя интонация в обычных бытовых разговорах и в выразительном чтении одинаковая? Ты стихи читаешь с такой же интонацией, как разговариваешь с людьми в повседневной ситуации? У тебя такой же ритм, такой же тон, такой же темп?
Я знаю, что такое интонация, и сталкиваюсь с этим понятием очень часто, т.к. учусь на учителя английского.
''Впереди чего-то'' родительный падеж, ''позади чего-то'' - тоже родительный падеж, но of там отсутствует. Устойчивое выражение?
Дополню себя.
Обрати внимание, что behind сам по себе является предлогом, а в in front of слово "front" является существительным.
Да. Интонация это speech music и voice quality которые уникальные для каждого языка. Вплоть до того что в стране может быть несколько разных диалектов в которых отличается произношение, но два вышеописанных свойства их будет объединять. Чтение с выражением только их усиливает, не более. По моему всем известно какого качества учителей английского выпускают наши учебные заведение. Хоспаде, хорошо что я не связываюсь с литературой об инглише от русских авторов.
Только что просветил
Надумал повторить-подучить инглиш, подскажи: как будет лучше пройти всё "от а до я" чтобы понять где я лажаю?
Есть ли какие тесты масштабные или приложухи на телефонах? Желательно без затрат, сейчас мало свободных денег.
Ста? Ты либо недавно начал учить язык, либо смотришь лекции по квантовой физике без подготовки. У меня далеко не самый большой словарный запас, я тоже пользуюсь анки, но на обычное ютубе на одно видео обычно выпадает 0-2 слов, если это не какая-то лекция. Тебе надо перетерпеть этот этап, как наберешь тысячи две-три не только в анки, а вообще словарного запаса, то все пойдет легче.
И да, ограничивай количество карточек, чтобы они не жрали твое время. Лично мой ритм - минут 20-25 в день, 15 новых карточек, 80-100 старых.
на обычное видео на ютубе*
>хорошо что я не связываюсь с литературой об инглише от русских авторов
Типичное "не читал, но осуждаю".
Ну в основном всякие специализированные видеоролики от вумных экспертов, оперирующих разного рода абракадаброй. Про правильное питание вот недавно смотрел. Ещё на курсеру захаживаю. Есть такое, что некоторые слова интуитивно понятны, но я не могу подобрать дословный перевод для них и в итоге лезу в гугл, боясь, что в следующий раз понятно не будет и нужно закрепить чтоб наверняка. Либо вижу знакомое слово, но в совершенно ином значении.
мёрфи для кого написан? там в начале есть тест на знание тем
Проведи эксперимент: прочитай какой-нибудь текст (хоть на русском) и запиши себя на диктофон, а потом попроси своих знакомых/друзей/ещё кого-то прочитать этот же текст на запись. Желательно более 5 человек в сумме. Потом сравни, одинаково ли вы прочитали эти тексты. Исходя из твоих слов, все прочтения текста будут идентичны: одинаковая мелодика речи, паузы, фразовые ударения и т.п.
Если так подумать, то каждый носитель русского языка (который умеет читать) прочитает точно так же (имею в виду интонацию), как и ты (исхожу из твоих слов).
Я что хочу сказать этим: каждый человек по-своему интерпретирует текст, автором которого он не является. А от этого и будет интонация зависеть.
В твоей книжки странное определение интонации, для каждого акцента она уникальна, если у тебя люди один и тот же текст читают с разной интонацией, то у них разный акцент, они в разных частях страны выросли. Если они из одного региона, то все будут читать с одной интонацией, разве что с разным выражением в меру своих актерских способностей. То что кто-то по своему интерпретирует текст intonation pattern конкретного акцента не меняет.
Короче let's agree to disagree и на этом разойдемся. Мы по разному материалу учимся. Я не заинтересован ни в книжках русских авторов ни в picking up British accent.
Macmillan Readers
Black Cat Audio
Oxford Bookworm Library
Oxford Read and Discover
Нет причин, мы просто так пишем. Но обычно это видно в книгах или в более формальных ситуациях. Хотя, люди обычно говорят «about»
Часто слышу её, но для меня это звучит, как "это зависит...." как незаконченная.
Например:
I told you to change plan.
Why? Last time you told me that was correct.
15 mins is not enough.
It depends.
На русский можно перевести как "по-разному".
- Do you usually go to bed at 9 or 10? - Ты обычно в 9 или 10 ложишься?
- It depends. - По-разному.
Я встречал объяснение, что about это думать в глобальном плане, например, я думаю о своих будущих детях, какие они будут, как я буду их расти итд. of это просто подумал, например меня спросили и я вспомнил о своих детях что-то.
Я С1. Но она пуста, так неинтересно
I speak the language but I'm not a linguist so I'm not going to give every usage and nuance of how to use "of" vs "about" but that is useful info (mostly irrelevant if you're below B2 imo)
Я whatever в голове понимаю "какой бы ни", так как это для американской речи очень сьютабл. Но когда русскоговорящий использует или слушает меня, он никогда так не думает и не может понять разницы.
шапка блядь для кого?
Нит, слишком короткий срок для формирования долговременной памяти.
Меня в школе на такие родители отправили. Результата ноль. Все 2 месяца тусил с прибалтами, турками и украинцами. Западные европейцы не очень шли на контакткроме испанцев, они нам алкоголь покупали, местные и подавно.
Если есть финансовая возможность, походи к преподу хотя бы пол-года, хотя бы пару раз в неделю. Только не на курсы. Большинство курсов это наебка гоев на деньги, даже дорогие и даже с носителями.
Препод тебе хотя бы базу заложит, объяснит, как язык в принципе работает. Будет грузить домашкой, как-то структурирует подачу материала. Разговаривать с тобой на английском будет. При самостоятельном обучении этого очень не хватает. Хороший препод стоит своих денег, Анон. В начале пути наличие преподавателя даст кратный буст в скорости усвоения материала и избавит от тревоги за то, что ты занимаешься какой-то хуйней вместо освоения языка. Потом с этой базой уже иди по пути освоения уровней, описанном в факе.
ну можно конечно как слепой котенок тыкаться носом во все углы, попутно собирая все проблемы.
а можно сделать нормально сразу.
выбирай
Я эту штуку уже по всем торрентам облазил, но везде только 3-е издание. Может у кого-то завалялся экземпляр (или у твоей училки, а анон?)
Можно двумя способами сказать и будет верно, просто первый более формальный и часто используемый.
Интерсно, почему когда я сел в 27 лет учить с нуля никаких вопросов не задавал, а просто сел учить. Прошло два года ежедневных занятий и я все ещё не спрашиваю ничего.
и до сих пор ниче не знаешь?
Пряник, плез, твоего огромного желания хватило только на пост с пепе
Посмотрел, но Teacher`s book там тоже нет. Пиздец, хоть самому покупать на авито
Алсо, есть знакомая училка английского, у которой можно брать уроки, но шо-то я сомневаюсь, что будет толк от школьной программы.
>Так вот, мне нужно апнуть скилл на 2 уровня и как можно быстрее.
один уровень апается за год интенсивной работы в лучшем случае
Ну понятно, славик преподы токсики еще те и вообще в СНГ принято самоутверждаться за счёт работодателя. Кстати, как ты своего интермедиейт достиг? Или это наследие со времен учебы?
>>45216
Я и говорю про ежедневные занятия само собой. Если ты думаешь что занимаясь языком 30 часов в неделю вместо 15 ты за полгода освоишь в 2 раза больше чем за год, то ты ошибаешься. Конечно речь именно про занятия.
>Кстати, как ты своего интермедиейт достиг
Да достиг сильно сказано, я хз как его объективно проверить, кроме тестов в инете. Начинал с перевода игр в пиздючестве со словариком, потом мморпг и общение с англоязычными, сейчас читаю простую литературу на англ., комиксы, рассказы какие-нибудь и т.д.
Проблема у меня с разговорным английским, т.к. слабо представляю, как его развивать самому. Смотрю фильмы/сериалы с субтитрами, в голове знаю, как произносить слова, но язык не слушается.
Это правильный ответ. Это конверсия. Ты описал конверсию. Есть существительное an aim, а есть глагол to aim. Есть существительное an offer, а есть глагол to offer. И куча других примеров. Зачем спорить, если ты ничего не понимаешь?
Чувак, я не буду тебя оскорблять. Ты, видимо, считаешь себя очень умным. Просто отвали.
Если ты ожидал услышать ответ "омонимия", то тогда вопрос задал был некорректно.
Если же нет, то, ебать, приведи пример этой хуйни
>как называется фигня,когда слово может быть существительным и глаголом
Пока что твоё описание полностью соответствует ответу "конверсия".
Ты слишком умен для меня и, скорее всего, для этого сайта. Извини, я тебя не понимаю.
Просто я вижу, как ты пишешь на русском (грамотно, если исключить момент с "русском то", где нет дефиса), и не понимаю, как ты не можешь знать таких вещей.
В любом случае ты хотел получить ответ, который, как мне кажется, получил. Не знаю, как можно его упростить.
Ну, например, конверсия – это, грубо говоря, переход слова из одной части в другую (не путать с субстантивацией). Хотя субстантивация может рассматриваться как частный случай конверсии (зависит от точки зрения). Грамматическая омонимия похожа, но там значения у слов разные (загугли грамматичексие омонимы и посмотри, что я имею в виду). В конверсии же первоначальный смысл остаётся схожим (an offer - предложение, to offer - предлагать).
>момент с "русском то", где нет дефиса
Извини пожалуйста.
К сожалению, не понял около 30% слов, которые ты написал. Возник вопрос. Вот в данных предложениях слово 'singing' - это тоже конверсия, я правильно понимаю?
...I was singing...;
I like singing....
То есть слово singing тут и глагол и существительное, верно? Как я могу это различать?
>I don't mind working night shift anymore
вот сука,как понять,когда употреблять в речи существительное или герундий?!
>I like singing
Тут singing не является существительным. Это герундий. Герундий – это неличная форма глагола.
А есть такая штука, которая называется отглагольные существительные. Например, a painting - картина. Могу кинуть фотку страницы из учебника, где поясняется разница между герундием и отглагольным существительным.
или глагол
Если же брать отглагольное существительное и глагол с окончанием -ing, то тут я затрудняюсь ответить, конверсия ли это. Возможно, это она, но я не лингвист, а потому ответить точно не могу.
Добавлю ещё то, что painting может быть и герундием ещё.
I like painting. В данном случае это герундий.
I'm painting right now. А тут это глагол.
Если хочешь знать разницу между отглагольным существительным и герундием, то могу кинуть фото страницы из учебника, где эта разница объясняется. Но учебник от русских авторов, а некоторым ребятам сама мысль о том, что они будут использовать русский учебник, противна. Поэтому сначала спрашиваю, а потом уже кину, если захочешь.
Ну, хоть учебник и от русских авторов, но правила и примеры (иногда есть перевод примеров) на английском.
>Тут singing не является существительным.
А вот тут
>I was singing
singing - это же прилагательное?
Да, их там много. Понятное дело, что этот список бесполезно тупо зазубривать. Надо делать дохера упражнений на сравнение с инфинитивом, а также использовать в речи (и поглощать различный материал).
Нет, это глагол в the Past Progressive/Continuous (progressive=continuous) Tense.
Ты ж переведи: "Я пел (в какой-то момент/промежуток времени в прошлом)".
Герундий же может переводиться по-разному: и как существительное, и как деепричастие, и глагол, и ещё как-нибудь.
>>45319 <=
Тут в I like singing герундий переводится как "петь". Я люблю петь. Можно перевести ещё как "пение", но глагол получше будет звучать в данном случае.
Ты сейчас просишь пояснить логику вкатывальщика. Это долго и уже давно сделано.
она поняла,что он сказал нет предложению?
"Она поняла (приняла) его ответ "нет" на предложение". Это если по-нормальному.
Если дословно, то, думаю, так: "Она поняла его, говорящим (ответившим) нет на предложение".
Либо нормально можно так: "Она поняла, что он отказался от предложения". Так даже лучше звучит, как мне кажется.
>Она поняла его, говорящим (ответившим) нет на предложение"
вот че меня бесит в анлийском,так вот такое не совсем правильное для русского построение
Если бы ты посмотрел некоторых русских челов на ютубе, ты бы вообще в шоке был.
Видел одного деда, который учебники по англу в России клепает (или клепал), так он учит всяким пёрфектам и прогрессивам примерно так: "Я являюсь сделавшим это", "Я являюсь бегущим сейчас". Это вообще пиздец, если честно.
А с чего бы в английском структура предложений должна быть похожей на ту, что в русском?
1280x720, 2:06
Английский в одной конкретно взятой узкой области - это перечень слов. Ты можешь их выучить, но умение слушать, говорить, понимать - это общие навыки.
> Есть ли какой-то онлайн курс (пусть даже платный) именно для кодеров?
Могу тебе устроить. Пол-урока будем изучать грамматику, пол-урока будешь говорить. Да, грамматика нужна для понимания. Да, навык речи связан с навыком слуха. Если ты не умеешь произносить звуки и слова - ты их не слышишь. Домашка - аудирования с пересказом содержания.
Совет один. Если это ютуб включить автоматические субтитры и молится , что они не будут делать слишком много ошибок. А они будут их делать.
Обычно лекции достаточно просты для понимания. Если эти сложны можетимеет смысл взять более доступный матерьял по теме и вернутся к этому через пару месяцев. Может у пацана дефекты речи.
Вот поэтому нужно читать, читать и еще раз читать. Дедушка Ленин, что говорил? Читайте ссуки.
Забей на интернет тесты слушай препода. Утебя pre-intermediate.
>I think if someone wants to learn a language, they have to be smart enough.
Ответ:
>That’s gonna be a big oof from me, dawg.
Объясните мне, что значит здесь oof? Типа "ага, щас"? Или резкое несогласие?
С недавних пор начал жить с тянкой, которая свободна говориит на ангельском, благодаря учебе забугром.
Проблема в том, что она не препод и не репетитор и беспокоиться, что будет учить меня абы как и крайне неэффективно.
Можете подсказать какие-то простые методы? Думал просто начать общаться вечерами только на английском, почитывать статьи, задавать вопросы, что мне непонятно у Мерфи в грамматике.
Спасибо
Ух бля, начал читать книгу, 2 страницытелефонного дисплея часа два осиливал, чуть ли не за каждым словом пришлось в словарь лезть, так еще и не сразу понятно было о чем речь.
Все правильно делаю, дальше легче?
>она не препод и не репетитор и беспокоиться, что будет учить меня абы как и крайне неэффективно
Да не хочет она тебя учить. Она с мужчиной жить начала, хочет себя с тобой девочкой чувствовать, а ты её в училку превращаешь. Даже нейтивов не стоит просить тебя поправлять если ты им за это деньги не платишь.
Graded readers тебе в руки.
Ты занят хуйней.
1)Книги читают взрослые нативы для расширения запаса.
2) Долго ты так не протянешь. Я спокойно понимаю на слух. Читаю английские статьи без словоря и все равно книги не трогаю. Потому что книги разные. Даже манга разная. jujutsu kaisen давала мне по 10-15 новых слов за пять глав. Наруто давал 3-4 за 10 глав. С книгами все намного хуже.
3) Если надежные тропы не для тебя читай мангу, комиксы.Что нибуть для дебилов. Но graded readers все равно намного круче.
тебе нужен был совет по делу или чтобы тебя похвалили?
Читай. Но читай свой уровень.
Анончик, не порекомендуешь забаненному в гугле мимоходу годных новелл с вот такими аудиоверсиями на них?
я знаю про рутрацкер, мне онлайн надо, места на жестком и так нихуя нет
Это охуительные истории с двача. Готовься года на два пытки как минимум. Использовать аудиокниги плохая идея. Если это не адаптированная литература ты увязнешь в словах.
Чет прихуел с нейросетки считывающей настолько шакальный текст.
Еще одно доказательство того, что даже с акцентом можно звучать охуительно: посмотрите на этого чела, чисто русское произношение, но зато как флюентли он пиздит (даже не думает почти о словах и вся грамматика правильная), как достичь такого же уровня? Я серьезно, хотел бы, чтобы у меня язык был на автоматизме.
Задрачивание буржуйских акцентов - комплексы пидорашек, стесняющихся себя, своей страны и нации. Будьте как чел с этого видеоролика и не парьтесь.
Эти его юной каждую секунду невыносимы. Ещё тотально монотонная речь выгоняет в сон. Ещё он не русский, звучит как эстонец. Ещё все предложения примитивные, простые, я услышал только три времени и ни одной конструкции типа I wish I was или the more the better и подобных, ни одной идиомы, фразовых глаголов, по моему он даже наречея не юзал
Мимо дрочу божественный АмЕ
Как найти чаты (они же "Группы") в телеграме, где по-максимому настоящих нэйтивов с сев.америки/англии, по-минимому индусов и арабов?
Интересуют разные топики (кино, фитнес, книги), гугл не особо помогает.
Это не комплексы, а стремление к С2, плинтус ты дубоголовый.
Я сам пока хуй положил на произношение, но года через 3 займусь этим.
Почему на русском иностранцы не исправляют акцент: так как язык оч сложный, они просто в большинстве не доходят до такой стадии владения языком, плюс не так востребовано.
На ютубе встретил видос с конференции полиглотов, так там канадец один без акцента говорил, в комментах все охуевают и дают бесконечный респект, а автор блога его назвал "легендарный" в следующем видосе.
Вот, нашёл его. Только послушайте, как охуенен у него русский по звучанию.
https://www.youtube.com/watch?v=xlC-_e5u_VQ
Еще раз - это канадец, который начал учить русский в взрослом возрасте (!)
Ютуб - зло.
Теперь смотрю это видео. Джастина (с акцентом) слушать невозможно, ощущение, что "он не знает язык, но прикольный иностранец".
https://www.youtube.com/watch?v=dwhe0uYo8Lg
Если смотришь на ютубе, то просто включи автогенерацию субтитров. Для английского они очень хороши.
>Фильмы на русском с английскими субтитрами.
Зачем такие извращения? Не лучше ли смотреть фильмы на английском с английскими субтитрами?
Все проще.Это "адвансы" которые неуспокоились. Когда из долбоебов выжали бабло на подкаты на адвансов, ролики с диалогами для адвансе и конечно же адаптированную литературу для адвансев, в дело идут акценты. Это бизнес и ничего более.
Это такой же долбоебизм как учится читать по Гамлету, смотреть серилы с русскими сабами и слушать часами а мыло с elementary. Люди которые как правило маятся этой хуетой фильм нормально пересказать не могут. Говорят чуть ли не на бейсике, но зато без акцента. Английский велик бро. И ненативу всегда есть над чем работать. Правильная и быстрая речь в тысячи раз важнее любых акцентов.
Готов установить любой другой мессенджер. Главное понять где их можно найти. На каких сайтах искать?
Ты сравниваешь апельсины с яблоками.
"Заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибет". Если бэйсик занимается этим - он неверно расставил приоритет. Если С1 не занимается этим и уделил 0 часов этой теме - он тоже неправильно расставил приоритет (может у него нет цели хорошо владеть языком, но он тогда вряд ли С1).
У каждого языка есть свои звуки, ритм языка, ударения. "Иностранный акцент" - это когда человек говорит неправильно на языке, нарушая что-то из это. Говорить с иностранным акцентом означает произносить неправильно некоторые звуки, говорить с неправильным ритмом или неверно ставить ударения.
Бэйсик не в смысле уровень владения языком. Это недоанглийский.такой.
Что именно нарушать, если южани говорят одним манером, северяни другим. У британцев черт ногу сломит в акцентах. А австралийцы тоже с приветом. Кто из них прав?
Ну и в России петербуржцы ("коренные") говорят на одном русском, рязанцы на другом, таджики на третьем, в якутии вообще русский не знают.
Но эти отговорки не помешали мужику справа выучить русский на хорошем уровне >>45498 и говорить на нормальном русском языке, а не на недоученном перековерканном.
Есть стандартный североамериканский, всего 6-7 основных акцентов, берешь самое популярное, имитируешь.
Больше не хочу тратить своё время на объяснение очевидных вещей.
>Ещё тотально монотонная речь выгоняет в сон. Ещё он не русский, звучит как эстонец
Это русский. Довольно известный чел в узких кругах, плюс у него даже в этом видео одна фраза на русском вырвалась.
>ни одной идиомы
Ты часто идиомы на русском используешь? На английском нейтивы их почти и не юзают.
>фразовых глаголов, по моему он даже наречея не юзал
А вот это глупости, все он использовал. У него грамматика уровня С1 по моим прикидкам, особенно был приятно удивлен его так называемым article game, - все артикли ставил именно туда, куда нужно, а где не нужно, не ставил, - когда русский осваивает артикли на таком уровне, значит он почти дошел до совершенства в английском. Посмотри вот это видео, он даже некоторые научные термины знает https://youtu.be/WX5n28UByJg
>>45519
Ему это даже шарма придает, лучше говорить с сильным русским акцентом, но большим словарным запасом и правильной грамматикой.
Ты в курсе, что на говорение на иелтс всем вообще поебать на произношение, оценивают только грамматику, словарный запас и темп речи?
"любофъ" :)
Привыкай смотреть видосы в ускоренном темпе, х1.5, потом х2.
Чувак на твоем видео говорит средне, просто качество записи звука хромает. Может, есть утилиты для компрессии звука на выходе? Как вариант, у тебя слишком хорошие наушники.
По-моему, это предает рвотных позывов у тех, кто это слышит.
На пике и так простым языком разжёвано. Когда тебе что-то дают, говорят "here is something". Когда говорят, что что-то находится здесь, то говорят "something is here".
Во, вот так понятно.
>Ты часто идиомы на русском используешь?
Постоянно.
>На английском нейтивы их почти и не юзают.
Бред. Ты их не слышишь скорее всего потому что их не знаешь.
>фразовых глаголов, по моему он даже наречея не юзал
А вот это глупости, все он использовал
Примеры с таймингом?
Ты в курсе что многим поебать на эилтс.
Oxyfuel
Filter
Oxyacetylene
interlayering
Сам испытываю с этим трудности, но надеюсь на вашу помощь
Самостоятельно, если школьная база есть. Что-то не понимаешь - заглядывай к ней.
Так словарь открой, а не гугл транслейт, и все поймешь сразу
Да ладно американцы говорят р. Не так как русские, они каркаю, но р у них есть.
Какое дело мне русскому до властей США. Фейсбук мне с этим мозги ебал. Подовайте им скан паспорта. Гугль мне с этим мозги ебал, требуя подтверждение через телефон. Теперь и на дваче. Похуй что там "общепринято", так же как и гражданам США по большому счету.
Это сложная проблема.
Книги очень сложно сортировать по сложности. Но там высокая частотность слов. Что очень хорошо. Мои эксперементы с книгами привели меня к мысле, что чтение на английском может утомлять крайне. Бывало я засыпал после 40минут чтения. Через пол года- год я обычно ломался и брал паузу. Потому что как только ты начинаешь серьезно давить прослушку это бьет по чтению. И вместе ведет к перегрузке. И то и другое грузит мозг. Я в таких случиях выбирал прослушку и жертвовал чтением. И ждал пока востановлюсь.
Комиксы проще и картинки помогают. Я это по слуху заметил, видео + аудио идет для меня лучше чем аудио. Я даже бывало специально слушал подкасты и смотрел трансляции с твича :).
Но бывало закрывал глаза и старался вслушиваться в речь. Это зависит от того как утомлен, насколько хороше я понимаю речь. Короче картинка имхо это круто. И в комиксах я тоже считаю, что кортинка это круто. Картинка это анестетик который усыпляет твое самолюбибие и жадность. А это важно в изучении языка не быть жадным и не беситься из за своих ошибок. Но низкая частотность слов это большой минус комиксов.
Когда смотрю фильмы в оригинале, понимаю что говорят только когда вслушиваюсь в каждое слово, если я не полностью сосредоточен и отвлекаюсь, то сразу теряю суть и ничего не понимаю. То есть я не могу смотреть фильмы в фоне как это делаю на русском. Это как-то фиксится?
Привычкой к конкретному окружению, когда ты невольно слышишь бесячий телек бабки этажом выше и не можешь игнорить этот пиздец. Короче, твоей эмоциональной привязкой
Вот читаю брошку полиглота, а в нём такая хуйня. Пздц, вон оказывается для чего в наше время всем необходим английский, чтобы о себе рассказывать...
>вон оказывается для чего в наше время всем необходим английский, чтобы о себе рассказывать
Внезапно, многие вкатывальщики учат именно ради разговора (по крайней мере, такую цель они перед собой ставят) - или для переката за бугор, или для собеседований. А "поглощать" будут со словариком.
Впредь всегда давай контекст.
Время и регулярность.
Но проблема как раз в том, чтобы сохранять концентрацию когда твой мозг работает по автомату. Что бы увидеть ошибку ее нужно осознать. Если ты понимаешь 70 % сказанного, проблема в том, что бы услышать и понять оставшиеся 30%. Я называя это темными местами. Чтобы их работать их нужно осознавать.
Вообщея бы виделил три этапа работы в узконаправленной прослушки.
1) Ты нащупываешь базу. Акцент, скорость и ритм речи все это требует адаптации.
2) ты видишь моменты которые не понимаешь. Многие здесь пугаются. Но это хорошо, если есть темные места, значит есть материал который ты понимаешь.
3) Ты работаешь темные места. Это самое сложное. Потому что сложно каждую секунду держать концентрацию даже в течении 20минут. Я бил материал по 20 минут и перекуры между.
Он стоит 2к, как одно занятие у репетитора или полторы книги из-ва Longman
Спрашивай лучше, стоит ли лингвалео въебанного в него времени (репетитор и учебники лучше, для отдыха пойдет)
Пусть даже если я буду шпрехать как на видеорелейтеде:
https://www.youtube.com/watch?v=WEN5SEb5ASA
Кстати, может кто из ДС2 посоветует курсы/репетитора для IELTS ?
Сап господа. Занимаюсь английским давно и долго, постоянно практикую, в основном, конечно, чтение и просмотр всякого говна.
Уровень B2+. В некоторых топиках я ориентируюсь лучше чем в других, но в среднем где-то так.
Так вот, хотелось бы поднимать язык до С1 и выше, готовиться к какому-то экзамену сейчас смысла нет, но в целом это будет полезно. Что анон посоветует для этого? Очевидно просмотра роликов на ютубе и чтения литературы вроде шекспира тупо недостаточно. Какая-то специфичная литература? Какого рода практикой следует заниматься?
У меня нет цели за 30 дней до С1, скорее я не хочу через пару лет в англоязычной стране чувствовать себя долбоёбом, заучив английский в узкой сфере употребления вроде physics и computer science.
То есть вопрос, как двигать свой английский с места, улучшать его постоянно, не зацикливаясь на одном и том же.
Там флюент шпрехадж джуст виз совиет твист.
Что-то похожее на listen to. Нужно слушать к кому-то
Можно пример предложения какого-нибудь?
Полагаю, что тут make используется в значении заставлять.
She made him do it in spite of his utter reluctance.
Дай, пожалуйста, ссылку на какой-нибудь сайт, где это все подробно описано. Чет я гуглю какую-то херню, совсем туплю сегодня.
https://www.youtube.com/watch?v=ke8YAeL-_yE
Тут рассказывается про noun clauses, в которых есть if и whether.
Вот ещё видео про noun clauses, но тут нет примера именно с глаголом в будущей форме (там есть, например, if she's coming, где the Present Progressive Tense используется для описания плана на будущее).
Тут посмотри про придаточные обстоятельственные времени и условия:
https://learnenglish.britishcouncil.org/english-grammar-reference/verbs-time-clauses-and-if-clauses
Просто именно один источник, где описывалась бы эта разница, я найти не могу. Возможно, нейтивы думают, что это всё само собой разумеющееся. Хрен его знает. Но я думаю, если ты поймёшь, что такое noun clauses и придаточные обстоятельственные времени и условия, то сможешь их различать. Если у тебя в русском проблем с этим нет (можешь определить, придаточная ли это дополнения или обстоятельства, поставив правильный вопрос от главной части), то и тут не должно возникнуть проблем. К придаточной дополнения всегда ставится падежный вопрос.
А ещё есть вот такая вот штука, когда даже в придаточных условия используется will.
https://www.grammarly.com/blog/will-would-in-if-clause/
Уже чуть больше месяца дрочу эту. Около 50 слов в день повторять надо, зато +300 слов
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4716687
Если ты такой мудак что вот прям всякий раз как оказываешься в саду тебя пчелы кусает, то get, но ты бы сдох нахуй, так что got. А to got это просто пушка, тут только to get.
третья картинка тоже не вызывает недоумения. драка была, парти прошла, так что nobogy get hurt не согласуется с прошедшим временем. I don't got involved просто быть не может. I didn't get involved but I now I do, кстати может быть.
Я не знаю как перевести это буквально, но можно сказать:
- it cannot be answered shortly
- I cannot give you a short answer
- the size of the text box won't allow me to answer the question
- I cannot answer it here because of the message length is limited
Если бы было больше контекста, я бы предложил что нибудь более конкретное.
ororo.ru - лучший сайт из тех что я видел под твой запрос. если не знаешь с чего там начать, то начни с Gravity Falls.
Я думаю, что начинающему нужно пояснять такие вот моменты, а не просто давать фразу, в которой есть ошибка.
Интересует "is not having much luck." - нет ли здесь ошибки - it's not having much luck ?
Стоит ли указывать в своем резюме результаты теста EFSET? Ну там, типа, "Английский С2 (EFSET - 73)". Или это как игрушечный значок шерифа?
C2 в чём-то сомневается, yahooею просто
Тут такое дело, я со своим В2 сунулся на работку, часть которой должен выполнять C1. В области письма на английском. Точнее, перевода с русского "рекламного" на английский "рекламный".
А у меня, надо сказать, довольно своеобразное знание языка. Местами не ебу, где поставить артикль the, порой легко понимаю какие-нибудь латинские слова сложновыебанные.
Мне надо брашнуть свой ингриш, а конкретно: стиль, доходчивость и отсутствие совсем грубых ошибок. Есть у вас что-нибудь в арсенале? Я пробовал How English Works для последнего пункта, но это немного не то. И мне нужен сорт оф дриллинг для письма с примерами и заданиями, может, приходит что в голову?
It could not get shorter than this, оно (сообщение) не могло быть короче.
>>46699
Да, хотя довольно избыточно и далековато от академического письма.
>>46098
Это не "заставлять", это скорее "склонять".
>>46075
Только с изменением фразы с опорой на смысл.
>>46030
У меня такая же хуйня. Оказывается, что литературы "выучи английский за месяц" до чёртиков, как и нахуй мне не упавших учебников уровня Upper-Intermediate. Тем более что мне нужны довольно узкие компетенции.
>>45624
В рифму не получится. Хочешь себе татуху на очко?
>>45747
>to keep the fact green
Контекст?
>>45762
Are there any friends of you who know the Russian Language?
>>45774
Доступны кому чему? нашим артистам. Но перевод звучит коряво пиздец. Что это за уебанская прога?
>>45858
Невозможно в 21 веке пытаться так делать. Есть куча возможностей практиковаться в диалогах для развития беглости речи и ассоциативных связей.
Согласен. Натив тебя уничтожит и зачмырит
Когда тебя ебали, что на жопе написали?
без боли не будет результатов
Так проще + в амер. английском чаще вместо презент пёрфекта паст симпл используется
развернутому вопросу - развернутый ответ.
раз: не добавляй то что тебе кажется редким. если оно правда редкое, то и хуй с ним, а если на самом деле частое, то встретив в десятый раз за неделю подумаешь "не редкое" и добавишь.
два: нахуй твои карточки. иди времена учи. задрочишь времена, станешь интуитивно понимать как предложения строятся, поймешь как строятся предложения, начнешь на лету вычленять подлежащее со сказуемым, а шелухе фильтровать или не фильтровать по желанию (прям как ты делаешь в русском, просто не замечаешь).
три: нахуй твои карточки. иди общайся с людьми. без еженедельной, а лушче ежедневной практики общения, все это обучение - перекладывание из пустого в порожнее.
I'm going to translate the text above to help you decide if what I just wrote is trustworthy.
First of all: don't attempt to memorize words that seem to be rare to you. If a word is rare - cool, if a word is common, you won't think "okay, this one is probably rare" after you see it for the tenth time within a week and add it into a list of words to memorize.
Secondly: toss away your cards! You should learn tenses instead! Learning tenses will help you understand how sentences work. When you understand how sentences work, you will start seeing nouns and verbs in sentences. With that skill, you become able to quickly decide if the rest of a sentence you just read is important or not (I believe you're already doing it when you read texts written in Russian, just don't notice).
Third: toss away your cards! You should go and talk to people instead! You won't achieve any significant result without weekly or even better daily speaking practice.
У меня по 50 слов в день.
0н0н, а как сказать по-английски "подъёб"?
Типа, "классно я тебя подъебнул, да?"
Или "подъёб засчитан!"
Всем анонам причастным к шапке огромное спасибо!!!
если я не буду видеть ни единой английской буквы и звука, например, год, то ,спустя это время, мои скилы сильно ослабнут?
да, всё забывается, к сожалению... особоенно если плохо закрепил...
хм, сэнкс
Будет
Надо сказать, что поступаю весьма по-своему. Читаю различные статьи и новости, смотрю на ютубе видосы и т. д., выписываю незнакомое мне с переводом в различных, периодически сверяюсь.
Некоторый результат это, конечно, возымело. Но я бля как будто 6 летний ребенок нахуй. Как запоминать всякие более сложные и не так часто встречающиеся слова? Есть ли какие-то готовые истории успеха?
выписывай, запоминай и повторяй его несколько раз с некоторой периодичностью. подключи книги еще, там ты и начнешь встречать не так часто встречающиеся слова. после повторений и встреч с ними в текстах у тебя это отпечатается. по крайней мере у меня так и работает.
дык всё правильно - все начинают изучать языки как дети, ибо ты сам ребёнком его тоже только начинал изучать...
я придумал такую приколюху - самому придумывать истории с такими словами и перечитывать их, думаю должно возыметь успех. чем чаще ты видишь слово на протяжении длительного времени - тем быстрее и надольше оно запоминается.
Итак. Мой план. Я хочу вести дневник, где буду записывать всё что со мной происходит (от походов в магазин до разговоров в курилке), свои планы и свои мысли по-русски, забивать по предложению в Гугл-переводчик и переведённое переписывать от руки в тетрадь. Какие подводные? Насколько верно переводит гугл-транслейт? Насколько такой метод эффективен?
Обычно ведь подкасты слушают с текстом, а мне как быть? Есть что-то по грамматике?
BUMP PLEASE
Можно поконкретнее? Издательство, где искать аудио-драмы?
10+ лет форумов на английском.
Последние 5 лет фильмы только на английском.
При этом ноулайфер, то есть контента выгружается по 8 часов в день в то время как пезды 16лвл с ютуба получают минимум б2 после полугода просмотров видосов по часику с ютуба
>IQ не генетический, старайся больше
Некоторые люди рождены генетически сосать :(
https://www.bbc.com/sport/olympics/19249528 (ориг текст)
Как я понял, dominance обозначает состояние доминирования, а domination – доминирование в действии, а не просто состояние.
Одновременно обожаю и ненавижу такие слова (вроде это паронимы, но я могу ошибаться).
https://www.bestmytest.com/blog/toefl/toefl-writing-essential-words-part-6-dominate-and-predominate
Это ссылка на статью, где вся эта разница объясняется.
а на чём прокололся то? есть ссылка где пройти можно?
грамматику более-менее подтянул, а вот словарного запаса не хватает для того чтобы говорить все то же что и на русском. На русском я обычно говорю немного вычурно. Пробовал смотреть американские развлекательные шоу, там много сленг и ОЧЕНЬ БЕДНЫЙ словарный запас участников в целом.
theguardian www.theguardian.com
там пиздец словарь.
еще https://www.gutenberg.org, anne from green gables вспоминаю.
хуй его знает. я американ пай хочу в вкшечке на американском, так молчат, ебать, доброжелательные.
>смотреть на английском
>Пробовал смотреть американские развлекательные шоу
да, это полная хуйня. американ пай нормально. в вкшечке есть movies на английском, например скачал Gold Diggers The Secret of Bear Mountain original
также вспоминаю шерлока холмса на английском, очень трудные предложения, более трудные чем словарный запас. тут к то-нибудь учит английский или хуями под столом возятся?
>I’ll try to look after him and see he comes to no harm.
>>43962
>Пожалуйста объясните почему здесь после Future Simple используется Present Simple? -
потому что челы не заморачиваются. я слышал одних бриташек лично, они вообще говоря о прошедших событиях оставляют глагол в настоящем. я даже переспросил, так он прикололся походу надо мной типа "oh yeah, u rite"
уберите нахуй тачки от пожарного проезда а то складу пизда. незхуй парковаться как треска, рассредоточьтесь, оставив 4 метра шириной тропу для пожарных машин.
Океан шутка холодная. Но в США много озёр и гор более сконцентрированы, чем в Росе. А нащет "пидо"рашки, то, например, вот, миллиадеры купили лес и поставили "заборчик" для айдаховцев
https://www.youtube.com/watch?v=6JO90H7cCwc
>чтобы уехать из пидорашки на всегда
https://www.youtube.com/watch?v=EcYgr7ghhsY
взяточничество ли че полляма долларов заплатили нихуя
На твердом Б должно быть норм
Рутрекеры.
Легально - наверное любой стриминговый сервис сейчас позволяет смотреть контент с субтитрами. На Нетфликсе - точно можно было.
И что правильнее i am confused или i dont understand?
Или это вообще не связано? Для примера:
1. К тебе обращается иностранец, а ты что-то не понял/не услышал.
2.преподаватель спросил, а я так же не расслышал.
Позиция двача по word coach? Просто в гугле напишите.
ну это же уровень https://translate.yandex.ru/
confused - чаще всего запутался
dont understand - не понял
можно запутаться и не понять, можно не запутаться и не понять -__-
в 1 dont understand во 2 можно didn't hear
не робит гвк
Уровень нулевой?
Нужно знать несколько тысяч слов. Посоветуйте приложение на ведроид где много слов. В лингволео только 2к и я все их уже выучил. Шапку смотрел, там всего 2 приложения и они требуют деняк при том что нельзя выбрать уровень адвансед сразу. Нахрен мне повторять Кэт дог ?
Прочитал шапку но не нашел. Какие есть хорошие приложения на ведро чтобы выучить больше 5к слов? Лингволео все слова уже выучил. Там всего 2к
Можно ещё сказать i don't get it.
>Рекомендации для конкретных уровней из шапки
>Чтение
>твиттеры/инстаграм неносителей языка
Объясните, нахуя читать неносителей, в чем смысл?
Инговое окончание тут идет за причастие, оно относится к первому слову
Так шо кот, лижущий оленя
А должно.
на thepiratebay есть все
Как перебороть себя и начать говорить? Я уверен, что не один с таким сталкивался.
Двачую, особенно горит с "конфа где мы обращаемся на новгородском английском". В такой тусовке можно только закрепить какие то убогие не имеющие к английскому фразы, а истинные английские фразы откуда там возьмутся?
> flat mates
это сосед по квартире?
Например "What did he write the letter with?" или "Where are you from?" и т.д.
Есть ли смысл в просмотре русскоязычных учителей на ютубе? Уровень А2
Очень годный ресурс. Учит не только английскому, но и самообучаться в целом. В общем за год премиума в неспешном темпе поднял уровень до неуверенного B1. Сейчас продолжаю использовать как словарь, но уже без подписки.
для win10
читай в слух книжки, оттачивай произношение.
Смотри какой-нибудь видос на инглише и пытайся повторить слово в слово, звук в звук, больше практикуй говорение
блин, реально! -__-
это потому что в шапке ин язов висит ссылка на этот тред!! -___-
или это специально так?
вот 139 https://2ch.hk/fl/res/453913.html (М)
Добрый день
Объясните, пожалуйста, к какой части в первом предложении здесь относится фраза "to disperse or face punitive action"
Я так понимаю, что вроде бы к to declare. Тогда правильно ли получается, что можно сказать, например: "The police declared the group to disperse", в значении "приказали съебаться"?
Спасибо. Спросил там -- вроде как к local authorities всё-таки
bmp
Забавно, что сша представляет негр
Да. Местные власти заявили, что любая группа из 12 человек обязана рассосаться или получит пизды.
Анон, пытаюсь понять пикрилейтед. Гугл поиск/переводчик не помог. Я бы мог, конечно, найти на ютубе прохождение на русском и узнать общий смысл, но мне интересно понять данную смысловую конструкцию.
>скилл перевода
Письменного что ли? Нахуй это говно нужно? Навык уровня копирайтинга.
Начал бы с изучения русского, это ахилесова пята 99% переводчиков.
Соус?
Мультитран - не переводчик, а словарь. Им пользоваться нужно уметь. Этого навыка у ребят с В1 обычно не бывает исключение - если ты уже неплохо владеешь другим иностранным языком.
+ он работает по тому же принципу, что и Википедия - любой дочке может хуйню написать. Собственно этой хуйни там полно и ее нашли уметь отличить.
Короче если вкратце, то это инструмент для перевода, а не для обучения.
Мультитраном пользоваться надо уметь? А как срать тоже надо уметь?
Хочу стартануть с Pre-intermediate.
Вот пока думаю в сторону English First, только далековато ехать.
Уложиться бы до 150к за 5-6 месяцев.
Ебать бля, весь лигвалео стал за премиум что ли, раньше вроде почт ивсе было доступно, мда мда.
Как у тебя возник такой вопрос?!
Времена образуются тремя глаголами: do, be, have .
Эти глаголы сами по себе имеют значения. Плюс еще образуют времена английского
1) Do simple tense - действие
"Он не делает рисование/он не делающий рисование"
He does not draw. / He doesn't draw.
"Я рисую" (вообще делаю рисунки)
I draw
2)сам по себе глагол Be - переводится "быть, являться" (I am student - я являюсь студентом)
be+...ing - образует время действия в текущий момент
continuous tense
He is drawing now - в данный момент он рисует
3) Have - когда говоришь про то, что только что закончено, факт действия (ты говоришь про это, так как тебе важно это подчеркнуть в данный момент) perfect tense, похуй на него пока первый два не освоишь
В примерах где-то мог ошибиться, я не флюент
Посмотри "Полиглот Английский за 16 часов" Петрова, выпуски 1, 3, 11 и 16, если хочешь подробней
Отвечая на твой вопрос коротко: нет, так нельзя.
>is = be
>he is not drawing now
Или
>He is a painter
Подскажите годные Text to Speech говорилки, чтобы можно было слушать нужные тексты, уже на нейронках вроде годные озвучки есть, кто нибудь знает эту годноту?
Йоу. Такой вопрос. There is a little lamp on the wall. Почему артикль "the"?
а бля, я понял. Просто не прочитал строчку в мануале.
Вот в гайде написано, что можно найти любого репетитора через знакомых. Но у меня нет знакомых, лол.
Где все репетиторы обитают? Есть ли какой-то сайт с отзывами?
Цель: хотя бы B2. Хочу именно ирл-препода и недалеко от дома.
ДС2, если что
Жена: '. . It's an insult to decency. Take me home'
Муж: 'Hush. I beg you, my dear. It was only a word or two'
Жена: 'I have a word or two for some people one didin't expect to be rubbing shoulders with.'
Смысл последней реплики ясен, но я не могу понять, к кому относится слово one. К мужу или some people (к которым типа Каренина принадлежит)?
YYY are usually spies for the Z.
Что это за грамматика такая? Вроде похоже на пассивный залог, но тут ведь явно YYY шпионит в пользу Z чи що? Да и где глагол в 3 форме, если пассивный залог.
Или я так долго глаголы учил, что перевел так вместо" YYY шпионы для Z". Тогда это пиздец как ебануто предложение построенно.
Тут есть аноны с С1? Я прошу указать материалы, с которыми вы перекатывались c уровня В2. Устные навыки не ебут, мне нужно много письма, чтение почти что тоже не нужно. Тем более, я и так шатко-валко владею им на С1, сам наблатыкался.
Сейчас посмотрю в шапке материалы для подготовки на экзамен такого уровня по письму, наверное, там что-то найду.
>>57993
Тут соглы.
Почему в последнем предложении артикль "an"?
В первом предложении нам не важна сама книга, мы просто говорим, что есть книга. Во втором предложении мы ставим The, так как уже второй раз говорим о книге. В третьем предложении мы используем указательное местоимение без артикля. Почему в четвёртом предложении артикль "an"? Какое правило здесь действует?
Блядь, зашел на ютуб посмотреть "Полиглот Английский за 16 часов", а там Епифанцев сидит.
Там охуенные ученики.
Тупящий Епифанцев.
Выскачка-ботаник, которая в этом же кадре.
Тихоня-няшечка актриса (которая рядом с Михаилом).
Олег, которого по-доброму стебет Петров постоянно за его экстравагантность.
Смотрел 2 раза, каждый ученик для меня по-своему родным стал, лол.
1280x720, 1:24
Когда-то сделал такую нарезку, вбросил в одну маленькую конфу и вебм-тред, люди промолчали
(это было моей первой и последней нарезкой)
Не, там норм было, у них дружная атмосфера и подколки от Петрова всегда в тему.
А лысый мужик (Олег) вообще после интервью сказал что курсы охуенны, что он летал в какую-то страну с Латинской Америки после курса и ему было заебись. И Петров с ними со всеми поддерживает связь, так как бывшие ученики особенного проекта.
Пробовал анки на компе - сорри, это просто грязь, либо я дцп, либо она создана даунами для даунов, ui/ux на уровне Win NT, невнятная хуета, на обучение которой нужно потратить пол жизни, я как начал дрочить эту колоду, спустя некоторое время забил хуй на этот ужас.
Пробовал розетта стоун, но сорри, э дог, э пен, э хуй и прочие слова для нейтив 1го класса, которые я знал ещё до рождения Иисуса Христа мне не нужны.
Линглалео - та же хуйня как и розетта.
Ща планирую возобновить что то по грамматике (Мэрфи синий <3 ) и нужно подкреплять базу слов.
Желательно какой то софт под ведро (андроид), если что мб и премиум куплю, если не за всё золото мира офк, но тогда на 4пда ломанную скачаю. Если нет такого под ведро то похуй, давайте веб, ну на крайний случай десктоп, но что б была возможность синхронизации, дабы укреплять на обеде на работе и дома вечерком.
наебал не 8к, внатуре проебался, 4.5к-4.8, но это тесты 2шт., и насколько там правда в душе не ебу, но проходил честно. но да ладно, тред умер или что? как слова то учить? или тут так и будет 1-2 калеки в день отписывать?.. пиздец подкиньте годных апликух под ведроид то
уже 142 тред стартовал, а ты все в 134 пишешь и ждешь ответа
Где искать свежие фильмы с субтитрами? Желательно сабы на русеке + англ. Или хотя бы только англ.
Гугл выдает помойки. Есть ли бесплатные сайты с онлайн кинцом, или где искать торренты?
Вернее гугл выдает сайты с $5 за фильм. Мне такой вариант конечно же не подходит
> Я неплохо прокачал инглиш на работе
> есть проблемы с грамматикой
> у меня маленький словарный запас
я бегаю 100 метровку быстрее усейн болта
ну за 20 секунд пробегаю
ну как пробегаю на велике проезжаю
аноны подскажите где пройти тест чтобы определить уровень английского?
Вообще какое-то тупорылое упражнение. Идёт предложение "He owns a big car.". Ну как, сука, объяснить использование Present Indefinite? Ну владелец он блять, постоянно ей владеет, так что-ли? Хуита какая-то. А предложение "Where do we go from here?", как это переводить? "Куда мы ходим отсюда?"?
Помоги анон. Учить слова в контексте быстрее?
Сейчас я учу слова с помощью анки: употребляю контент, встречая незнакомое слово перевожу его, записываю в Анки и каждый день дрочу флешкарточки. Но некоторые слова запоминаться совсем не хотят. По сути я сопоставляю два слова, что не есть хорошо, английское и русское, в итоге некоторые слова и за месяц совсем не даются. Может лучше будет помимо повторения слов через Анки также искать предложения с этими словами и переводить целиком?
как определить свой уровень?
Это копия, сохраненная 7 февраля 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.