
📖 Добро пожаловать на /fl/ - доску, посвящённую изучению иностранных языков.
Рекомендуем посетить доску-побратим - /int/.Не знаешь, с чего начать? Хочешь что-то спросить? Спроси в этом треде.
Для начала - загляни сюда. Возможно необходимый ответ будет в FAQ, Яндексе или Google.
При обнаружении нарушений, тредов с отсутствующим тегом — отправьте жалобу.
>Новоделы, как и "Слово о полку Игореве".
С таким подходом вообще неизвестно, была ли какая-то аутентичная народная культура на этих языках.
Давайте будем честными — русский, каким мы его знаем, начал только во времена Ивана Грозного проклёвываться (как и само "русский"). Всем современным языкам не более 500 лет.
Это ты в письменном общении можешь долго вспоминать общие слова из этих языков (еще и должен иметь доступ к ресурсам по этим языкам, чтобы проверять наличие таких слов), а в реале такое будет сложной задачей. Например, зная английский, не сразу приучишься строить речь на русском, состоящую в основном из англицизмов. На письме это будет проще.
Раньше (возможно даже до 1917 года) какой-нибудь житель Казани наверно мог поехать учиться в Бухару и там общаться с носителями (прото)узбекского, если у него был бэкграунд из родного татарского (булгарского), основ тюрки́, арабского и персидского.
>не более 500 лет
А до этого на каком языке разговаривали жители современной Центральной России?
Древнерусском, и из современных языков, наверное, прямыми его потомками будут хохляцьки и biełorusskij, тогда как русский ушёл чуть в сторону, начиная где-то с Пушкина (хотя и остался одним из самых консервативных славянских языков).
>Древнерусском
И по-твоему, он не плавно эволюционировал в современный русский, а был какой-то резкий искусственный переход?
> а был какой-то резкий искусственный переход
Учитывая, как допушкинская литература отличается, — да, начиная с Пушкина и есть современный русский язык.
Карамзина почитай - там практически тот же язык. Алсо, ты не отличаешь нормативный язык и язык вообще.
Узбекская музыка тягуче-размеренная, кальянистая, приторная, прям АЗИЯ. А татарская легкая, мелодичная. Татары видимо рано переняли русскую гармонь/аккордеон/баян, отчего их мелодии стали очень близки славянскому сердцу. Говорят, там пентатоника какая-то, но я не шарю.
https://www.youtube.com/watch?v=ATSEeG7-FxQ
Есть кочевые рычаще-скрежетащие мотивы у узбекских каракалпаков. Фит узбечки и каракалпака с шиитским именем.
https://www.youtube.com/watch?v=WZE3o41zyI0
>Есть кочевые рычаще-скрежетащие мотивы у узбекских каракалпаков
Чем-то напоминает флоу некоторых ямайцев.
https://www.youtube.com/watch?v=OdZ8VVQ6S9Y
Условно-китайская музыка. В русском это тоже маленько есть, так что кто на кого повлиял по ритмам, трудно сказать. У гуннов и хазар-булгар точняк была какая-то кхмерская пентатонка.
У южан (за вычетом Западного Кавказа) в основе макам, поэтому русским и сербская музыка не заходит, не то что узбекская. Самобытный остров пентатоники есть ещё в Восточной Африке: Эритрея, Эфиопия, Судан, Сомали, Джибути.
НЕ забудьте скопирнуть муздоброту в околотрёп
Сложно. Практически нереально
Russian - want to forget it actually, zero uses for it whatsoever, like not even baiting it's a completely useless language, a total brain space waste.
English - ...
High German - need it to start my career, otherwise quite unappealing and weird, I suppose I'll stop using it as well if I move out of Germany later.
Swiss German - same as High German, but if I'll move to Confoederatio Helvetica.
Spanish (plus Portuguese) - to travel to (and maybe to retire in) South America, though I'm not really sure whether I'll really like it or whether I'll actually need the language there but I feel like I will.
Hebrew (plus Aramaic) - the best language for mental exercise in all possible senses, the holy language of the best religion and a bridge to the Ancient Near East and the Semitic world in general, basically only non-European language worth learning.
А греческий и латынь? Французский и итальянский еще.
https://www.youtube.com/watch?v=EFpGndwMiCQ
>греческий и латынь
Зачем? В отличие от средневековой религиозной, светская античная литература к языку чтения не требовательна: даже в то время было нормально переводить с греческого на латынь (плюс с персидского и арамейского туда-сюда) и наоборот.
>Французский
Теперь это скорее конгольский. И, опять же, французская пост-революционная космополитанская литература не подразумевает обязательного чтения в оригинале, тем более конгольский и английский и так очень-очень близки лингвистически.
>итальянский
Ухудшенная оверхайп версия испанского, вообще не понимаю смысла.
> Татары видимо рано переняли русскую гармонь/аккордеон/баян
Инструменты XIX века, а баян и вовсе почти ровесник электрогитары.
Книгу почитай.
Французский все еще полезный язык для науки и мирового сообщества.
Например, очень важная гуманитарная дисциплина - исламоведение. Из-за уважения к мусульманам или даже просто страха ученые долгое время не брались за историко-критическое прочтение Корана и опровержение традиционных исламских представлений о появлении ислама. Вся литература исламоведов долгое время была проникнута сочувственно-уважительным тоном, как бы с заведомыми извинениями за то, что ученые лезут к мусульманам со своим научным методом. Другое дело библейская критика, конечно же.
Сейчас это стремительно меняется. Ревизионистская школа исламоведения спровоцировала рост научного интереса к истории ислама. Появилось много хороших ученых, которые показывают зависимость Корана и хадисов от внешних источников - христианских преданий, иудейских мидрашей, Талмуда, даже античных представлений о космосе.
https://www.reddit.com/r/AcademicQuran/
https://www.youtube.com/@ExploringtheQuranandtheBible/videos
https://www.quran-earlyislam.com/
https://islamicorigins.com/the-new-historiography-of-islamic-origins/
Французы тут далеко ушли вперед, многое не переведено на английский. Например, Le Coran des historiens, cамый объемный труд по историко-критическому прочтению Корана.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Quran_of_Historians
https://vk.com/wall-113667522_19280
Прямо сейчас в академическом мире закладываются предпосылки для деисламизации мусульманского мира.
Для этой цели пассивное потребление контента тоже является методом изучения (причем главным), так что проще тот, на котором больше интересного тебе контента.
Вряд ли. Составь список авторов, каналов, сайтов по каждому из этих языков.
Интересный пост, лайк подписка.

720x1280, 0:49
старославянский
литовский
древнегреческий
латинский
древнескандинавский
санскрит
грабар (?)
немецкий (?)
албанский (?)
баскский (?)
хеттский (?)
авестийский (?)

Пикрил содержит "цитаты реакционного волка" на испанском и русском. В классические языки советуют вкатываться через параллельное чтение Loeb Classical Library, чем это хуже?
https://sociologica.hse.ru/2021-20-1/456710025.html
https://gomez-davila.livejournal.com/
Гопоту спроси.
Может быть, древний иранский ещё
Сказала бразильская свинота, которая неделю без отрезания кому-либо головы и постинга оного в интернет прожить не может.
Ты не просто странный, но и глупый.
Умение общаться на уровне туриста? Так это А2–B1.
Получить сертификат B2–C1? Уже больше похож на "выучил язык", но всё равно недостаточно хорошо, и начитанный носитель языка может сыпать сложными отсылками, непонятными без контекста.
Я английский нихуя не знаю (B1), но через него учу японский. Это знание языка или нет?
Когда выучишь, узнаешь ответ.
Представь, что тебе в другой стране нужно решить какой-то серьезный вопрос. У врача объяснить в деталях, что болит. В иммиграшке с документами разобраться. Снять жилье или обкашлять вопросик слишком большого счета за электричество.
Если ты делаешь это на иностранном языке и у тебя не возникает мысли, что тебе нужно бы перевести документ, загуглить как что-то сказать, и вообще нет мысли, что лучше бы оно все было на родном - ты знаешь язык.
> Нужно бы перевести документ
Лол, документы всегда надо переводить (с юридического на чедовеческий). В политической верхушке все полиглоты, а переговоры ведут через переводчиков, даже если это оусские и хохлы.
Японский. Чем раньше зайдёшь, тем эффективнее будет результат, и это не метафора. И каждый день по полчаса осмысленных занятий, и за полтора года будет более или менее понятно там всё.
Во французский потом будет проще заходить.
Насчёт испанского не знаю.
Первые два лучше через латинский. Ну, а последнее нахуй не нужно, если тебе не интересны мультики про трусы.
Потому что испанский и французский — прямые потомки латыни (правда, у лягушатников язык сильно ушёл по фонетике в сторону из-за повального сифилиса в XVI–XVIII веках).
Испанский - нет смысла если ты не живёшь в латинской америке или испании, плюс нет смысла потому что это бедные страны и делать там нечего, контент хуйня как по мне.
Французский - только если ты хочешь читать старую литературу в оригинале, жить во франции или в квебеке. В остальных случаях юзлес
Японский - ты никогда не выучишь нормально японский без жизни в японии лет 5. Аналогично, можно учить если ты хочешь жить в японии (удачи с клеймом гайдзина несмотря на твой уровень языка) или хочешь смотреть про трусы.
Сори что демотивировал, но это правда жизни. Для контента и работы хватит английского (и мб китайского в будущем). Сам люблю немецкий, но по факту, к сожалению, это как французский по полезности.
>Японский - ты никогда не выучишь нормально японский без жизни в японии лет 5.
В треде японского нормально справляются и без этого.
Тогда выбор очевиден - французскмй. Bonne chance!
>Испанский
>контент хуйня как по мне.
Ну ок. База. Испаныч учить стоит только социально активным начинающим полиглотам, ибо испаноговорящих много - будет с кем попиздеть.
>Французский
>если ты хочешь читать старую литературу в оригинале
Ну тоже база. Могу только про "Война и мир" вспомнить, где по кд попадались целые письма на французском. Кнш, там всегда были сноски с переводом на русский, так что хуйня. Ну а чисто французскую литературу я даже и не вспомню
>Японский
>ты никогда не выучишь нормально японский без жизни в японии лет 5
"Выучить" в смысле до уровня среднестатистического японца твоего возраста? С такими замашками ты и английский не "выучишь". А вот для просмотра аниме/чтения манги в оригинале (самая распространённая и приземлённая причина учить 日本語) вполне можно выучить.
И не нужно говорить про:
>Для контента хватит английского
Истинный анимешник всегда предпочтёт смотреть в оригинале (в т. ч. и без отвлекающих сабов). Просто мало кто готов обменять просмотр 2 серий аниме на час учёбы (подчас монотонной).
>удачи с клеймом гайдзина
Везде так. Даже у нас подозрительно или неуважительно относятся ко всему, что не европеоид. Да даже, если и внешка не выделяется, акцент уже режет слух многим. Так что похуй.
>Сори что демотивировал
я не тот, кому ты писал, если что На самом деле, ты правильно сделал. Лучше пусть новичок в изучении иностранных подольше подумает о пользе N-ого языка, чем в итоге всрет полжизни на то, чем даже воспользоваться не сможет (не обязательно для переката/обучения за границей, а хотя бы для развлечения и отдыха. А то бывают челы, которые для понтов чёто учат.)
>Сам люблю немецкий, но по факту, к сожалению, это как французский по полезности.
Сейм. Немецкий красиво звучит и им приятно пользоваться. Но я лично нигде его не применял кроме как для прочтения "Im Westen nichts Neues" в ориге.
> Немецкий красиво звучит и им приятно пользоваться. Но я лично нигде его не применял кроме как для прочтения "Im Westen nichts Neues" в ориге.
Гораздо более бесполезными являются языки малых народов России. Вот зачем нужен тот же татарский? Ведь через пару поколений казанских татар ждёт судьба польских татар. А ещё про кыпчакским языкам сильно ударило, что если до революции у них была одна литературная форма, то потом наплодили кучу нахрюков. Хотя татарский лучше турецкого, но практическая польза среди тюркских языков есть лишь как раз у последнего, а остальные тюрки знают русский (уйгур не считаем — это без пяти минут китайцы).
Межславянский — 1/10
Ензык курваборский — 2.5/10
Сербский — 2.75/10
Бейсик инглиш — 4/10
Тюркские — 5/10
toki pona — 6/10 (она весьма заёбная, если использовать её для полноценного общения)
Английский — 7/10
Немецкий — 7.5/10
Японский — 10/10 (будь письменность у него менее ебанутая, был бы по сложности как тюркские)
>переговоры ведут через переводчиков, даже если это русские и хохлы
Ну эт хуйня, например, Мединский говорил, что с хохлами переговоры на русском шли.
>Как бы расставили языки по сложности по шкале от одного до десяти?
Ну давай попробую.
>Межславянский
1/10
>Ензык курваборский
Чё это?
>Сербский
хз
>Бейсик инглиш
А1-А2 типо? 2/10
>Тюркские
4/10
>toki pona
Вымышленный язык, блять? Не буду оценивать.
>Английский
3/10
>Немецкий
5/10
>Японский
7/10
...
>Арабский
8/10
>Китайский
9/10
>Малоизвестный нахрюк рандомного африканского племени на пару десятков человек с полным отсутствием какой-либо обучающей литературы нейм
10/10
>Как бы расставили языки по сложности по шкале от одного до десяти?
Ну давай попробую.
>Межславянский
1/10
>Ензык курваборский
Чё это?
>Сербский
хз
>Бейсик инглиш
А1-А2 типо? 2/10
>Тюркские
4/10
>toki pona
Вымышленный язык, блять? Не буду оценивать.
>Английский
3/10
>Немецкий
5/10
>Японский
7/10
...
>Арабский
8/10
>Китайский
9/10
>Малоизвестный нахрюк рандомного африканского племени на пару десятков человек с полным отсутствием какой-либо обучающей литературы нейм
10/10
> Чё это?
Польский.
> хз
Мне показалось, что сербский и словенский — самые далёки от русского славянские языки. А вот лужицкие приятно удивили, когда я на них пробовал "Википедию" читать.
> >Арабский
> 8/10
Арабский сложен только из-за 100500 толкований Коранов и "диалектов", которые, по факту, совсем чуждые языки. Арабский — это такой шпрахбунд, где всё вокруг Корана построено.
> >Китайский
> 9/10
Токи пона, но с ебанутой письменностью.
)))
Без иронии, есть желание поизучать мёртвые языки
Давила был очень годным писателем, так что учить по нему испанский неплохая идея. Словарный запас у него богатый
Существуют ли такие приложения, где можно учить язык по текстам (разные на выбор, от новостных или публицистических статей до художественной литературы) плавно возрастающей сложности?
Чтобы прямо от супер примитивных, где тебе непонятно только немногое до сложных текстов продвигаться, впитывая синтаксис, новые слова, общую семантику языка и так далее чисто интуитивно.
Мне ближе всего такой стиль изучения языка, контекстуальный как бы, с погружением именно в написанное, в конструкции языка, чтобы это всё неосознанно впитывалось.
Хочется изучить тот же немецкий для чтения каких-то вещей в оригинале без упущения нюансов. А это именно больше упор на контекстуальность, кмк.
Мне известно только Legentibus, оно чисто про латинский. Бесплатно только бомж-набор из пижженой иллюстраты и аудио Скорпио Мартиануса.
Погуглил, так часто обозначают скам-заведения в Индии, а не личное поведение.
При том что оно зафиксировано в известном фильме, поиск "Breakfast at Tiffany's" + "food digger" ничего не даёт.
Так как перевести "тарелочницу"?
> Видимо, был мёртворождённым. Как и язык
Кстать, из интереса почитал в Инете, что искусственный клингонский язык (по крайней мере - за рубежом) учат намного охотнее, чем эсперанто
Интересно, почему по нему до сих пор треда не было ни разу? Неужели среди наших никто не смотрел Звёздный Путь?
а почему ты уверен, что должен быть точный перевод? если там нет тарелочниц как явления, то и перевода не будет, только описательно.
>нет тарелочниц как явления,
Так его и ту нет как бы, но ведь кто-то придумал термин, чтобы ущемляться.

>а не в сортах гомоебли разбираться
>учит греческий
Лол.
Просто вспомнил, как сами греки когда-то в этом хорошоооо так разбирались
Читаю сейчас Клавдия Элина. Пишет, что спартанцы за "непристойности" с мальчиком изгоняли или вообще убивали. Мб у афинян нравы попроще были.
Про фиванский отряд слышал? Они дальше афинян пошли, целый взвод таких парочек организовали.
Хотя, некоторые говорят, что пиздёж, и трудности перевода с этими многими способами греков оценить степень «любви», но не думаю, что легенда возникла на пустом месте
я повторяю вопрос куда дели эсперанто треды? я не для того вахтерил и высирался там годами, чтобы все просто исчезло

даже книжку написали про таких
Свернуть в трубочку и запихать себе известно куда.
>я повторяю вопрос куда дели эсперанто треды? я не для того вахтерил и высирался там годами, чтобы все просто исчезло
Я же сказал - помер. Ну, не взлетело, бывает.
Ну вахтёрил, сочувствую, что ещё могу сказать. Поищи в архиваче шапку и пересоздай, раз так хочешь.
>>5262
Где живёшь? Можно не точно, а примерно, континент.
Если в Америке - попробуй повыёбываться «сексуальным русским акцентом», потом в англотреде скажешь обитателям, такой ли он сексуальный, или нет.
В остальных местах, даже и не знаю…
Ну, на Кубе ещё оценят точно.
Клише конечно, но может в восточной части Германии ты найдёшь собеседников.
Я знал одну немку, какое-то время жила в России, потом уехала обратно к себе. Я не уточнял, откуда она (а жаль), но русский язык был у неё прям хорош, внешне и по поведению ничем от наших зумерш не отличалась. Однако, к работе относилась очень ответственно, могла трудоголить с утра до ночи.
Гуглолахта, спок.
Не хочу больше жить в стране, которая воюет со своими соседями!
Хочу выучить иврит и переехать в Израиль.
Какие подводные?

Если ты в израиловке, можешь спокойно общаться и читать половину всей выпускаемой печатной продукции.
Ура, можно смело бомбить и не бояться санкций!

Соответственно мне нужен язык с богатой и интересной литературой. Нехудожественной литературой, художку я не люблю.
На арабском говорит больше людей, но эти люди... Про грузин ничего не знаю.
Что интересней с точки зрения чтения?
>>5670
Нет. Там всё яснее, чем в английском. и почему ты ставишь кавычки там, где они не нужны?
Лучше иврит или турецкий. На них больше нехудожественной литературы, причем она в больших количествах выкладывается в интернет, например, на либген. Еще из вариантов — испанский, португальский, индонезийский, польский. Это языки, на которых полно литературы в интернете. Под реквест украинский не совсем подойдет, но на нем тоже много книг издается и выкладывается, кстати.
Про грузинский язык знаю мало, но на либгене не так уж много книг на нем. Может они выкладываются где-то в другом месте, посмотри ссылки в треде грузинского языка. Но зато среди выкладываемых грузинских книг на либгене попадались интересные издания. Вообще Грузия рядом, туда можно ездить за бумажными книгами. Язык звучит классно, особенно когда на нем поют.
На арабском мало неисламской литературы. Арабы вообще мало читают - https://www.youtube.com/watch?v=COBhnOhfJFY
Может я предвзят, но кажется, что там популярна литература про "научные чудеса" Корана, "былое величие исламской цивилизации" или памфлеты против ориентализма-колониализма-сионизма. Из другой нехудожки в основном что-то переводное. Многие арабы-интеллектуалы публикуются сразу на английском или французском.
*с воспроизводимостью
Испанский уже знаю. Недавно начал читать на нём историю Парагвайской войны.
Сказал же: "грамматически интересное". Индонезийский — это тот же чурекский кал, но вдобавок и унылый. Индийские и индокитайские языки не принимаю из-за их фонетики, хотя грамматика у первых хороша. Учить что-то иероглифическое я не буду, так как жопа сгорит. В итоге выбор не так и велик.
>>5680
Учил 5 лет назад, но бросил сам не зная почему, хотя язык охуенный. бери учебник Белецкой
> проверенные
Еще раз. Это на праязыках с историей от неолита или где "реконструируют" манякорни вроде \*CVNV ?
> реконструкций
Да даже на языках с историей от неолита они дают не сильно полную картину происхождения языка. Например, прото-германский субстрат.
Потому что во многих случаях какой-либо из праязыков доминирует и он служит основой для нового. Креолы и конланги, тем более в древнее время, редкое явление. Креол сопряжен с базисом культуры, который формируется с нуля. Конланги - вообще для шизов-аутистов, которые решили свой маняорден собрать.
Неолит - это уже более сложные культуры, чем собирать топорики из говна динозавров и палок, и поэтому их сложнее синтезировать с нуля. И где же тут противоречие?
Статистика по либгену (там, где нехудожественная литература). Указаны не все языки + это старая статистика, сейчас цифры чуть другие, но общая картина понятна.
английский - 1.906.403 files found
русский - 1.045.918 files found
немецкий - 184.584 files found
испанский - 100.135 files found
китайский - 74.965 files found
итальянский - 53.415 files found
французский - 52.890 files found
португальский - 44.569 files found
украинский - 36.623 files found
турецкий - 15.444 files found
греческий - 14.390 files found
польский - 12.982 files found
венгерский - 10.248 files found
румынский - 6.827 files found
арабский - 5.643 files found
японский - 4.859 files found
бенгальский - 3.504 files found
урду - 3.297 files found
латынь - 3.260 files found
фарси - 3.201 files found
вьетнамский - 2.984 files found
литовский - 2.534 files found
хорватский - 2.356 files found
корейский - 2.259 files found
сербский - 2.256 files found
датский - 1.876 files found
индонезийский - 1.853 files found
болгарский - 1.682 files found
тамильский - 1.654 files found
шведский - 1.443 files found
белорусский - 1.339 files found
хинди - 1.228 files found
Статистика по либгену (там, где нехудожественная литература). Указаны не все языки + это старая статистика, сейчас цифры чуть другие, но общая картина понятна.
английский - 1.906.403 files found
русский - 1.045.918 files found
немецкий - 184.584 files found
испанский - 100.135 files found
китайский - 74.965 files found
итальянский - 53.415 files found
французский - 52.890 files found
португальский - 44.569 files found
украинский - 36.623 files found
турецкий - 15.444 files found
греческий - 14.390 files found
польский - 12.982 files found
венгерский - 10.248 files found
румынский - 6.827 files found
арабский - 5.643 files found
японский - 4.859 files found
бенгальский - 3.504 files found
урду - 3.297 files found
латынь - 3.260 files found
фарси - 3.201 files found
вьетнамский - 2.984 files found
литовский - 2.534 files found
хорватский - 2.356 files found
корейский - 2.259 files found
сербский - 2.256 files found
датский - 1.876 files found
индонезийский - 1.853 files found
болгарский - 1.682 files found
тамильский - 1.654 files found
шведский - 1.443 files found
белорусский - 1.339 files found
хинди - 1.228 files found
Ну так ты же хотел интересное. В этом и суть, просто сразу почитать ты и на английском можешь.
>интересное
1. Грамматически.
2. Ближневосточное.
Иероглифы — лютая параша, которую нужно учить 2-3 года минимум для чтения базовых текстов. Советовать такое любителю почитать — мега троллинг. Книги на грузинском можно начать читать-разбирать через 1.5 часа, потраченных на азбуку.

Ответ простой- погрузиться в жаркий и динамичный ритм Тихого океана с певицей Кам Ли.
Во вьетнамский тред.
https://www.youtube.com/watch?v=AnojVgxNSvE&pp=ygUOQ2FtIGx5IHBobyBob2E%3D.
Но и современная музыка имеется.
https://www.youtube.com/watch?v=2jmB8VvA1Io&pp=0gcJCdgAo7VqN5tD
На латинице, да ещё и красоте сделанной. И античная культура имеется (Dong Son culture).
https://www.youtube.com/watch?v=YgU4bu5wd-8&pp=ygUKSHVuZyB2dW9uZw%3D%3D
Алфавит и тона.
https://www.youtube.com/watch?v=Jf6mvBy9VXk&pp=0gcJCdgAo7VqN5tD
https://www.youtube.com/watch?v=3bptcM1hf1E&pp=ygUUVGllbmcgdmlldCBvaSB2b3dlbHM%3D
Крутейшие диалекты
https://www.youtube.com/watch?v=XQV8DJTjsI4&pp=ygUKSHVlIGFjY2VudA%3D%3D
И девушки, стройные, как птица-Лак.
https://www.youtube.com/watch?v=B2zaqmoS-Xo&pp=ygUcUGhhbyBub3J0aHNpZGUgcm91bmQgdmlldG5hbQ%3D%3D
https://www.youtube.com/watch?v=c-VJeRVSlrY&pp=ygUVSG9hbmcgeWVuIGNoaWJpIGR1eWV0

Ответ простой- погрузиться в жаркий и динамичный ритм Тихого океана с певицей Кам Ли.
Во вьетнамский тред.
https://www.youtube.com/watch?v=AnojVgxNSvE&pp=ygUOQ2FtIGx5IHBobyBob2E%3D.
Но и современная музыка имеется.
https://www.youtube.com/watch?v=2jmB8VvA1Io&pp=0gcJCdgAo7VqN5tD
На латинице, да ещё и красоте сделанной. И античная культура имеется (Dong Son culture).
https://www.youtube.com/watch?v=YgU4bu5wd-8&pp=ygUKSHVuZyB2dW9uZw%3D%3D
Алфавит и тона.
https://www.youtube.com/watch?v=Jf6mvBy9VXk&pp=0gcJCdgAo7VqN5tD
https://www.youtube.com/watch?v=3bptcM1hf1E&pp=ygUUVGllbmcgdmlldCBvaSB2b3dlbHM%3D
Крутейшие диалекты
https://www.youtube.com/watch?v=XQV8DJTjsI4&pp=ygUKSHVlIGFjY2VudA%3D%3D
И девушки, стройные, как птица-Лак.
https://www.youtube.com/watch?v=B2zaqmoS-Xo&pp=ygUcUGhhbyBub3J0aHNpZGUgcm91bmQgdmlldG5hbQ%3D%3D
https://www.youtube.com/watch?v=c-VJeRVSlrY&pp=ygUVSG9hbmcgeWVuIGNoaWJpIGR1eWV0
>2-3 года минимум для чтения базовых текстов
Ты видимо не знаешь про анки. Если не лентяй, если имеешь представление как нужно учить языки, а не страдаешь хуйней, и если IQ трёхзначный, то уже через год более-менее свободно сможешь читать что захочешь, а "хоть как-то" ещё раньше.
>анки
Дохуя колод там.
>через год
Всё равно много. Даже полгода дохуя, хочу результатов за пару недель. такой характер
А нахуя тебе вообще новый язык учить тогда? Подтягивай те, что уже знаешь. Ты ебанутый какой-то.

Ну люди же учат мёртвые языки, латынь, шумерский, хеттский, аккадский. Почему бы не начать учить будущий мёртвый язык, пока он ещё не совсем мёртвый?
А сколько таких, относительно крупных официальных языков в России, помимо собственно русского общегосударственного?
Навскидку около 35-ти, с учëтом, того, что в Дагестане около 5 ти крупных лингвистических семей насколько я понимаю, поправьте если неправ, КЧР и КБР, и в Мордовии 2 варианта, в Карелии несколько вариаций, и наверняка ещё что-то.
Естественно, первостепенное и главенствующее значение всегда в России должно быть у русского языка, как средство культуры и коммуникации, это просто само собой в общем подразумевается.
Ну так вот. Если мы говорим именно про какие-то локальные: культурные, познавательные, развлекательные проекты, то.
Каждый язык придаёт культуре России как концепту самобытность в условно 35 различных новых красках. Действительно евразийская культура тогда получается, быть может (peut-être), это культурная эволюция такая.
Мыслим в духе 21-го века.
Общение с людьми вне глухих деревень — на русском;
Обучение на русском (хотя есть парочка вузов, где можно на татарском высшее образование получить, но обучающие материалы всё равно на руссише и англюсике);
Калтент в интернетах — русский и англюсик.
Вот и не нужны эти языки.
Ты перечислил неполный список причин изучать языки, да еще и с субъективной предвзятостью.
У татар вполне ламповое сообщество носителей. В любом городе Поволжья или в Москве и Питере без проблем найдешь татароязычных для общения и по менталитету они мало будут отличаться от русских. Контента на татарском делается много. Особенно музыки.
Тебе не нужны другие языки, а другим нужны.
Слишком уж у тебя высокие требования к "хобби". А чем полезнее плетение бисером, вязание, рисование или музыкальные инструменты?
Все четыре перечисленных легко монетизируются, например. Знание ненужного нахрюка - нет.
Так и скажи, что ищешь где подзаработать, а не интересуешься языками.
Вообще, не надо сильно как-то загоняться и переживать по этому поводу. Всё складывается естественно, и с легким сердцем надо ко всему подходить. Не перегружай себя этим.
Если что, мне всегда помогает посмотреть этот клип вьетнамский.
https://www.youtube.com/watch?v=AnojVgxNSvE&pp=ygUOQ2FtIGx5IHBobyBob2E%3D.
На 5 минут унестись на побережье Тихого океана, и пусть душа следует за морским бризом.
В конце концов, каждый человек уникален и с таким же легким сердцем, лучше формировать свой внутренний лингвистический микромир.
Как в комнате ты ставишь мебель, так и ты просто выбираешь что с тобой резонирует в тот или иной момент, не ограничивая себя внутренне какими-то очень условными критериями.
хобби - это как раз то, что не нужно монетизировать.
Как преодолеть селфрассизм (или как это назвать) при общении с (не)носителем целевого языка? Всякий раз, когда я надумываю: "Надо бы попрактиковать общение на /language name/" Я тут же себя останавливаю из-за стыда, что буду звучать, как типичный турок с СЗ, ибо навык говорения у меня нулевой нахуй. Очевидно, что я буду говорить чуть ли не по-буквам, с ошибками: как смысловыми, так и грамматическими, с ебанутым акцентом "Хэло, ай фррром Ррраша".
Вроде понимаю, что всё это исправляется регулярной практикой ИМЕННО общения (в переписке, почему-то чувствую себя комфортно). Но как преодолеть первые неловкие диалоги? Расскажите про свой опыт.
> Но как преодолеть первые неловкие диалоги? Расскажите про свой опыт.
Ну блин… быть проще, что ли. Все через этот этап так или иначе проходили, и нечего тут стыдиться, а некоторых Васянов и поныне «Айм фррром Ррраша» устраивает, живут же, не комплексуют
Поговори сперва не с носителем, а с каким-нибудь Махмудом город Каир. Ему будет пофигу на твой акцент. Он, возможно, тоже фолить будет, и ты это подмечай про себя, чтобы не допускать в будущем.
Потом, как окрепнешь, можно и с нейтивом
>Все через этот этап так или иначе проходили, и нечего тут стыдиться
Тоже, как бы понимаю, ибо проходил через это в письменном варианте (когда писал что-то из серии "Моя хорошо не понял" ещё даже не преодолев порог А1). Наверное, разница в том, что в переписке я не вижу того, как собеседник рофлит над моими потугами, а вижу только сухое "Правильно вот так:.." поэтому легче. причём переписывался и до сих пор переписываюсь именно с нейтивами
>Поговори сперва не с носителем, а с каким-нибудь Махмудом город Каир
>Ему будет пофигу на твой акцент
>Он, возможно, тоже фолить будет
Ну это было, окей. Только не с арабом, а с китайцем болтал. Оба на ломанном /language name/. Оба делали паузы через одно-два слова. Как-то smalltalk вывезли. Но это особо меня не раскрепостило. До сих пор при желании поболтать максимально это оттягиваю, переключаясь на рутинное изучение слов/грамматики, работу, домашние дела там... с собакой своей подольше погулять и т. д. А если уж решился, то всё равно, в голосовую языковую комнату захожу с тревогой, словно на фронт собираюсь.
В общем, что по итогу:
1. Выбрать для практики такого же НЕносителя
2. Просто начать
3. Забить на акценты-хуенты, пытаться просто быть понятым
Ок. Мб завтра попробуй хз.
Найди кого-нибудь платного. И вот ты уже не ничтожество, а платишь деньги за уроки, и носители на тебя работают. Ну и если заплатил, то просто так деньги выкидывать не захочется, придётся разговаривать
Оно работает через раз.

Не ощущается его общность с английским от слова совсем.
Потому что 1) немецкий - это настоящий германский язык с германской лексикой, а английский - это в лучшем случае романо-германский креол, а то и просто обычный романский язык, который из-за ресентимента англичан принято относить к германским, 2) прото-германский язык сам по себе был креолом индоевропейского диалекта (и мы даже не знаем, кентумный он был или сатемный) и какого-то местного доиндоевропейского языка.
Мне нравится идея, что английский это романский язык. Он очень транспарентный по лексике с точки зрения романских языков.
Там дело в том, что половина заимствований - да, из разных сортов французского, но другая половина - это вокабуляр именно из классической латыни. В этом плане знание английского поможет учить латынь чуть ли не больше знания того же французского, потому что почти все эти слова пишутся практически так же, как в латыни.
Тогда османский это семитский и иранский по такой логике?
Глагол в английском германский, местоимения германские, связки и отрицания германские. Мы же не считаем африкаанс креолом, а там грамматика такая же бедная, но остатки её германски.
А вот с английским и немецким такого не ощущается. Хотя если учить нидерландский и шведский в дополнение к ним, может сложится более полная картина и германскость английского будет высвечиваться более явно.
Почему языки категоризируются только по грамматике? Можно создать категории по составу лексики. Есть романизированные, славянизированные, арабизированные, фарсизированные языки.
Если зная турецкий тебе проще понимать таджикский или арабский, чем узбекский, то это значит, что турецкий - иранский или семитский, а не тюркский, и всем должно быть насрать, какой там глагол или не глагол.
>>6345
>может сложится
Нет, так только англофонные пидарашки коупят. Наоборот, в этих языках романской лексики ещё меньше, и после них станет только более понятно, насколько английский далёк от германских языков.
Потому что тогда будут языки чистые и нечистые, просто по составу и прихоти пуристов. Исландский будет германским, арабский семитским, а какой-нибудь идиш чем? Лексика это проценты, и нередко они одинаковые, и какой-нибудь язык будет одновременно и такой, и сякой, и третий, и не знаю какой. А если придут пуристы, через полвека станет чисто арийским. С грамматикой так просто поиграть не получится, времена в русском и падежи в болгарском вымерли не по прихоти группки вувчоных, а сами по себе.
>только по грамматике
И по фонетике, сопряжённой с грамматикой, которая аффектирует и инолексику.
>Если зная турецкий тебе проще понимать таджикский или арабский, чем узбекский
Опоздали, теперь не проще. Да и воще ты будешь понимать лишь концепты, а кто откуда, куда, зачем и когда можно понять лишь из аффиксов и связок. Падишахи кешварӥмӥз бизе деди. Ну ты понимаешь кто, а что сделал кому и когда — нет.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Языковой_союз
Токо романские это не союз, а генетическая общность плюс позднейшие деяния латинификаторов, иначе всё было бы как француз, пытающийся вдуплить кочевого румына.
>английский - это в лучшем случае романо-германский креол, а то и просто обычный романский язык
Список Сводеша решает твою дилемму - в нем из 100 самых частотных слов только одно романского происхождения: people, а все 99 слов германские. Отсюда, ясно что англ гейманский язык, хоть и отлатинизированный во всех щели
нет такого языкового союза. Английский входит в Западноевропейский языковой союз.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0
Там главное грамматика, а она в английском вполне германская, и в синтаксисе, и в морфологии.
Они скорее соперничают
Генетив через of vs 's
Будущее через gonna как в франц aller
During vs while
А если через литературный русский проще понять литературный болгарский, значит болгарский восточнославянский, а белорусский — западно? Ну плевать что изначально вектор влияния шёл обратно.
Я даже допускаю, что финн больше поймёт из шведского, чем из марийского. Значит, финский это германский язык. А мариец поймёт больше из русского и чувашского, значит это тюрко-славянский язык.
Кому проще, может только тебе?
Условно любой дебич догадается, что haben is related to to have. Hund - hand. Stein - stone. wasser - water got - god gut - good
Там нехитрые чередования звуков, но англ облегчает чтения примерно равноценно на двух языках
Это зависит от уровня культуры англичанина, хороший сакс должен знать когнат.
Например, закинул книгу в разные онлайн-переводчики, потом открываешь 3-4 перевода параллельно, а рядом оригинальный текст - и сопоставляешь, выбирая наилучший вариант, либо формулируя свой.
Для этого надо знать оба языка и быть начитанным, чтобы улавливать смысл и уметь передать его как можно точнее, но всё равно это сильно демократизирует практику перевода, т.е. теперь переводить могут все и всё.
По факту.
Я шлюха-лингвопансексуал. То на один иностранный дрочу, то на другой. В итоге имею с десяток языков в зачаточном уровне венерических заболеваний.
М.б. нейросети-переводчики полностью заменят людей переводчиков в будущем.
>>6392
Лмао, тупорылая свинья, B2-C1 текст неси сюда на французском и на немецком. При чтении важен продвинутый вокабуляр, а не слова из листов Сводеша, которые ты учишь в первый же день.
>>6378
Да, всё так и должно быть. Современная лингвистика работает как-то по-другому только потому, что у англофонов горит жопа, что их ебали французы 1000 лет.
>Генетив через of vs 's
ну это калька с романских, хотя может и само возникло. В немецком разговорном генитив де-факто заменяется на конструкцию с von.
>Современная лингвистика работает как-то по-другому только потому, что у англофонов
Не, не думаю. У истоков современной лингвы датчане, немцы да швейцарцы. Кого они там? Славян и саамов шугали по жизни, им истисняися нечего, хотя от французов тоже знатно огрели.
В ЮКее воще считают, что Норманнское вторжение это последняя инвазия в иховой государственности и всякие столетние войны нещщитово.
Классифа по заимствованиям хорошо фурычит, когда мы знаем откуда что, а когда у нас какие-нибудь банановые языки и доностратические субстраты в дравидских, учоным ничо не остаётся, как или принять их за костяк пралексики, или повесить их на гвоздь. В реконструкциях глубже группы с такой мутной лексикой ты их уже не используешь, оно там не надо.
Не думаю, это калька со скандинавских av, принц Датский не зря брёд ел.
>генитив де-факто
Ареально вымирает под натиском датива. Нам плевать, нам оба падежа есть.
Ну тогда это общее явление ЗЯС'а, хотя надо смотреть где появилось раньше, сдается что в романских.
>B2-C1 текст неси сюда на французском и на немецком. При чтении важен продвинутый вокабуляр, а не слова из листов Сводеша, которые ты учишь в первый же день.
Кому важен? При чем тут чтение вообще. Если брать самую распространенную лексику, в английском германские корни явно преобладают.
Там ишшо и цкэльты мимо пробегали. И в романских много всякой полезной фигни возникло из тройного симбиоза. Разделение перфекта на эссе и авере, военно-одёжная лексика и даже цвета.
Собственно говоря центр ЗЯС - государство Карла Великого, именно там возникло большинство его черт, хотя и в итальянский и в пиренейские оно распространилось. Английский долго был на отшибе, и присоединился уже после норманДского завоевания.
Нет, это зашквар, переводчиком пользователь нейрокала не является.
https://voca.ro/1bWoGEL0vR2G

Все три - аллофоны в немецком языке. Сами немцы вон пишут, что под пивко даже классическое славянское рычание пойдёт.
На англовики пишут что вокализация - это на текущий момент единственный на самом деле стандартный стандарт, ну и просмотр видосов это подтверждает. Даже в Швейцарии теперь нередко вокализируют.
Там не везде получается её вокализировать. Так что используй один из трёх доступных вариантов. Все равно славяне палятся на дентализации и неправильной для немецкого ассимиляции согласных.
>Даже в Швейцарии теперь нередко вокализируют.
https://www.youtube.com/watch?v=jA6h5Mh5Zqs
В Щвейцарии раз на раз не приходится. Хоть тут и полно диалекта, но даже переходя на хохдойч продолжают говорить, используя привычную фонетику.
>дентализации
Это ты про дентальные согласные вместо альвеолярных? Та же вики пишет, что у южан (и австрийцев) тоже дентальные, хотя швейцарец мне как-то сказал, что у них альвеолярные.
>Это ты про дентальные согласные вместо альвеолярных?
Да.
>Та же вики пишет, что у южан (и австрийцев) тоже дентальные, хотя швейцарец мне как-то сказал, что у них альвеолярные.
Да так-то по диалектам можно поискать и найти и дентализацию, и адовое рычание. Там каких только приколов нет, так что не парься, анон, и самое главное помни, что не так важна "р" как долгие и краткие гласные.
>хотя и в итальянский
Ничоси хотя, они там по самую Тоскану. А более южные языки получили огромный массив северян-пересёлов и волей-неволей онемечились.
>Все равно славяне палятся на дентализации
Эт смотря какие, чехи иной раз похуже англичан заальвеолят.
>неправильной для немецкого ассимиляции согласных
Из-за неправильной концепции звонкий-глухой в том числе.
Работаю в айти читая и смотрю на инглише спокойно (на скорости x1.5), говорю как лох.
Где искать норм репетитора? Как-будто везде наебалово.
На профи ру смотрел, но что-то не зашло
Не находит такую телегу, а гугл выдает очень странную группу в вк.
Не понимаю это реп. по инглишу или что?
Понятно, мне даже жалко стало его почему-то может потому что у самого 0 социальных контактов последнее время
Сладких снов ему
Уже сейчас Яндекс активно пиарит какую-то технологию, которая переводит видео онлайн с сохранением оригинальных голосов, а гугл выдает ссылки на страницы Реддита сразу в русском переводе.
Даже знание английского дает все меньше реальных преимуществ.
Возможно, недалек тот день, когда все будет переводиться в реальном времени, а изучение иностранных языков станет уделом кучки маргиналов, которых окружающие будут считать шизами?
Рвется ли с этого жопа? Какой копинг вы себе придумали?
Я и так маргинал, которого окружающие считают шизом.
Тоже самое про айти думают, мол каждый сможет заебенить себе супер систему не зная компьютер сайнс
Алсо, я пытался с гпт говорить как с психотерапевтом и он не плохо так уже справляется
Как-будто в будщем можно будет вообще почти ничего не уметь и делать почти все, что угодно. Но это пока околофантастика.
Я повлиять никак не смогу, если это случиться, остается только чилить и подстраиваться под вечно меняющийся мир
мимо айтишник
Допустим, едешь на работу и слушаешь подкасты. Дома смотришь какой-то ютуб, где видео дополняет аудио и понимаешь, о чем речь.
Мне кажется, европейские (романские, германские, славянские) языки так можно выучить, а вот китайский, японский или арабский вряд ли. Тюркские наверно можно.
В разделе как-то писали, что бесплатные переводчики хуже по уровню, чем платные. Алсо в живом общении эти переводчики никак не помогут.
Возможно распространение нейросетей замедлит распространение английского в мире и сохранит локальные языки.
Автоперевод только между крупными языками работает нормально. На всякие локальные языки он переводит как говно.
На хинди и малайский норм? А на суаили?
Думаешь китайские, японские и арабские дети сначала учатся писать, а потом слушать и говорить?
Я имею в виду русскоязычному будет сложнее.
Вряд ли это даст результат. Особенно просто подкасты. Дети-нейтивы же как словарный запас пополняют? - Родители показывают на предмет и несколько раз повторяют, как он называется.
私は母 (показывает на себя) は-は、は-は。
"Ваташи ва хаха (показывает на себя) Ха-ха, ха-ха" И ребёнок повторяет "хаха", запоминая, что это значит "мама"
А кто с тобой в подкастах так будет сюсюкаться? Вслепую ты не выучишь несколько тысяч слов, которые использовались в этом подкасте. Максимум, как "изучающие язык" запомнишь какие-то фразы или слова из серии "Du hast mich", 「です」, "Why are you gay?" и т. д.
Ну и ещё
>и понимаешь, о чем речь.
Понимать "о чем речь" - это никакой уровень. Я тоже могу включить футбольный матч с арабскими комментаторами и заявить: "Ммм, я понял! Тут речь про футбол. Да... Я знаю арабский."
>Мне кажется, европейские (романские, германские, славянские) языки так можно выучить, а вот китайский, японский или арабский вряд ли. Тюркские наверно можно.
Никакие ты так не "выучишь".
Самый адекватный вариант - это СОВМЕЩАТЬ нативные аудиоматериалы (те же подкасты) с традиционным методом обучения. Тогда да - так будет достаточно быстро расти уровень языка. +Слова не будут забываться, ибо они регулярно на слуху.
Я уточнил, что речь не только аудио, но и видео-контент. Это просто предположение, интересно, сколько займет такое освоение языка. Теоретически оно ведь возможно. Я не считаю это совершенным методом.
Традиционный метод обучения (учебники с грамматическими упражнениями) дико скучный. В идеале пролистать какую-то грамматику "для чайников" на 100-200 страниц, а потом читать книги со словарем и дополнять аудио- и видео-контентом.
>интересно, сколько займет такое освоение языка
Всю жизнь и то не факт, что хотя бы до В1 дойдёшь. Основная проблема такого метода - отсутствие системы. Ты можешь запомнить какие-то узкопрофильные слова напр.: 安楽死 - эвтаназия, но забывать и путаться в простейших словах и правилах.
>Традиционный метод обучения дико скучный
>В идеале пролистать какую-то грамматику "для чайников" на 100-200 страниц
Это что-то из серии: "Учёба в мед‘e дико скучная. В идеале пролистать учебник по физиологии на 100-200 страниц, а потом осуществлять операции с методичкой и дополнять аудио- и видео-контентом" Я утрирую, конечно, но ты звучишь инфантильно. Изучение языка - это не игра в кс, где можно интуитивно запомнить, как какую позицию на карте правильно называть. Изучение языка - это, как спорт. Чтобы накачаться, нужно страдать и потеть за монотонными повторениями упражнений.
Если ты шейх, то могу порекомендовать коммуникативную методику изучения языка. "Шейх", потому что тут неизбежно нужен другой человек (в идеале - носитель языка), который будет тебе разжёвывать язык именно через аудирование и говорение (а за это надо платить). В этом методе тех самых "скучных упражнений" минимум - сразу после ввода нового правила начинают его применять в диалоге.
>>6613
Опять таки, тут нужен носитель, который будет пояснять тебе нюансы. А то в случае с укр/рус возникает путаница. Типичный пример: украинское "так" - это НЕ "так" в русском. "так" - это "да".
>Это что-то из серии: "Учёба в мед‘e дико скучная. В идеале пролистать учебник по физиологии на 100-200 страниц, а потом осуществлять операции с методичкой и дополнять аудио- и видео-контентом"
Это абсолютно разные вещи. Неуместная аналогия.
>Я утрирую, конечно, но ты звучишь инфантильно.
А по-моему это у тебя наивная идеализация школьной методики. Столько людей учат английский в школе и универе лет по 10, а потом не знают английского. А ведь они ГОДАМИ делали упражнения из учебников, зубрили грамматику, заучивали наизусть диалоги и т. д. Выхлоп нулевой. Зато есть много примеров того, как люди просто смотрели ютуб и за год listening доходил до хорошего уровня. То же самое с чтением.
Производителям учебников и преподавателям ВЫГОДНО оттягивать момент, когда студент перейдет от учебных материалов к реальному контенту на изучаемом языке. Отсюда все эти многосерийные учебники, рассчитанные на многолетнее изучение, рабочие тетради, грамматические справочники к учебникам, отдельные книги для преподавателей и т. д.
Изучения языков через упражнения в учебниках - это историческая аномалия. Раньше люди осваивали языки через описательные грамматики (те самые по 100-200 страниц), контент (книги) и через общение.
>Изучение языка - это не игра в кс, где можно интуитивно запомнить, как какую позицию на карте правильно называть. Изучение языка - это, как спорт. Чтобы накачаться, нужно страдать и потеть за монотонными повторениями упражнений.
Нет, изучение языка больше похоже на игру. Делаешь, что нравится и когда нравится. Постепенно накапливаются нужные компетенции и ты сам уже не замечаешь, что овладел языком в необходимой тебе мере. Есть сложности уровня выучить новый алфавит или поставить произношение. Но в остальном достаточно интернета, чтобы загуглить или спросить у носителей.
>возникает путаница. Типичный пример: украинское "так" - это НЕ "так" в русском. "так" - это "да".
Если ты послушал 500 часов контента на украинском, то на основе частой повторяемости этого слова в месте, где в русской речи обычно стоит "да", ты легко сделаешь вывод, что это слово имеет схожий смысл со словом "да" в русском языке. А если что-то совсем непонятно, то есть гугл.
>Это что-то из серии: "Учёба в мед‘e дико скучная. В идеале пролистать учебник по физиологии на 100-200 страниц, а потом осуществлять операции с методичкой и дополнять аудио- и видео-контентом"
Это абсолютно разные вещи. Неуместная аналогия.
>Я утрирую, конечно, но ты звучишь инфантильно.
А по-моему это у тебя наивная идеализация школьной методики. Столько людей учат английский в школе и универе лет по 10, а потом не знают английского. А ведь они ГОДАМИ делали упражнения из учебников, зубрили грамматику, заучивали наизусть диалоги и т. д. Выхлоп нулевой. Зато есть много примеров того, как люди просто смотрели ютуб и за год listening доходил до хорошего уровня. То же самое с чтением.
Производителям учебников и преподавателям ВЫГОДНО оттягивать момент, когда студент перейдет от учебных материалов к реальному контенту на изучаемом языке. Отсюда все эти многосерийные учебники, рассчитанные на многолетнее изучение, рабочие тетради, грамматические справочники к учебникам, отдельные книги для преподавателей и т. д.
Изучения языков через упражнения в учебниках - это историческая аномалия. Раньше люди осваивали языки через описательные грамматики (те самые по 100-200 страниц), контент (книги) и через общение.
>Изучение языка - это не игра в кс, где можно интуитивно запомнить, как какую позицию на карте правильно называть. Изучение языка - это, как спорт. Чтобы накачаться, нужно страдать и потеть за монотонными повторениями упражнений.
Нет, изучение языка больше похоже на игру. Делаешь, что нравится и когда нравится. Постепенно накапливаются нужные компетенции и ты сам уже не замечаешь, что овладел языком в необходимой тебе мере. Есть сложности уровня выучить новый алфавит или поставить произношение. Но в остальном достаточно интернета, чтобы загуглить или спросить у носителей.
>возникает путаница. Типичный пример: украинское "так" - это НЕ "так" в русском. "так" - это "да".
Если ты послушал 500 часов контента на украинском, то на основе частой повторяемости этого слова в месте, где в русской речи обычно стоит "да", ты легко сделаешь вывод, что это слово имеет схожий смысл со словом "да" в русском языке. А если что-то совсем непонятно, то есть гугл.
Бля, только что вспомнил одну деталь...
Японский я дрочил И с учебниками, И с носителями в инете, И с нативным контентом.
Но, ахах, английский я знаю тупо с нихуя. Буквально на одних клипах Филиан его выучил. Сознательно только th и r себе ставил да и всё. при том, что у меня в школе не было уроков английского.
Немецкий на стримах Jinja нем. втубер выучил. Потом только падежные окончания учебником шлифанул, ибо путал.
Нахуй я доебался? Если у меня 2/3 иностранных были выучены одним "аудио-инпуктом"...
>Традиционный метод обучения (учебники с грамматическими упражнениями) дико скучный
Это скучно оттого, что всю работу по дешифровке незнакомой речи за тебя уже кто-то сделал и расписал в книге, а тебе осталось это прочесть и запомнить?
На слух ты освоишь язык если будешь вживую его слышать и наблюдать в множестве ситуаций, где интуитивно поймешь смысл фраз. Примерно тем же заняты дети от 0 до 3, только у них чистое сознание в отличие от взрослого. У тебя же это займет пятикратно больше времени - лет 15
>Это скучно оттого, что всю работу по дешифровке незнакомой речи за тебя уже кто-то сделал и расписал в книге, а тебе осталось это прочесть и запомнить?
Нет, не от этого. "Дешифровка незнакомой речи" за меня при чтении выполняется гугл переводчиком в пару кликов мышкой, когда читаю книгу на изучаемом языке и встречаю новое слово.
>только у них чистое сознание в отличие от взрослого
>это займет пятикратно больше времени
На чем основаны эти утверждения? Ну, что "чистое сознание" облегчает усвоение языка (дети не знают каких-то предметов и концепций, так что им сложнее в этом плане), а также про количество времени, которое уйдет на такое изучение у взрослого сравнительно с ребенком. Ты это как-то изучал или просто предположил?
Никто же не учит как дети, воспринимая язык с максимальным вниманием все время бодрствования, находясь в среде, пытаясь подрожать и начиная с самых простых концепций, постепенно их усложняя, при том, что с ними в той или иной мере ещё и занимаются в садиках там и так.
Очередная жертва инфоцыган с "учить-как-дети". Если ты недостаточно умён что не вестись на инфоцыган, то ты недостаточно умён чтобы выучить язык. Накатывай на всё русики и живи как жил.
>>6680
Причем тут "учить как дети"? Я спросил у анона насчет обоснованности его утверждений, но сам не писал, что некий метод эффективнее, потому что он воспроизводит изучение родного языка детьми. Если бы вы внимательнее читали мой пост, то поняли бы, что я сомневаюсь, что изучение первого языка маленьким ребенком и нового языка взрослым человеком вообще сравнимы между собой.
>воспринимая язык с максимальным вниманием все время бодрствования
А дети не отвлекаются и являются примером идеальной концентрации? Они могут много спать, играть, просто наблюдать за миром, они не заняты постоянным восприятием первого языка.
>Очередная жертва инфоцыган с "учить-как-дети"
Какие "инфоцыгане" такое форсят? Дай определение этому термину. Если человек хочет заработать на изучении языков, то он будет продавать курсы, учебники, словари, адаптированные тексты, но вряд ли будет призывать как можно раньше погрузиться в оригинальный контент на языке. У тебя какие-то фантастические "инфоцыгане", пчелы против меда. Где ты их находишь?
скоро иду подавать доки в вуз (18 есть). надо выбрать какой язык изучать. Вуз норм, не шарага. Есть знакомая тян там учится, она норм язык знает, и говорит на пересдачи приходится ходить, хотя она даже понимает на слух английский.
сам я учил в школе немецкий. Ну как учил.. Не учил, но был немецкий. Знаю слов 20 в лучшем случае. И это с числами. Английский на таком же уровне.
Какой выбрать и почему? какой перспективнее?
поступаю в мед. потом хочу на психиатрию пойти (мб потом поменяется, но пока выбор такой).
если куда-то перекатываться, то не в сша. эта страна мне не интересна.
Да и в германию легче всего.
так же я нацист, и очень интересна история и творчество Германии до середины прошлого века.
Т.е. тут язык поможет.
Английский же-поможет в любой стране, как туристу. Или на первое время пребывания, если перекатываюсь. Так же на английском есть всякая литература, ролики, статьи, исследования. Фильмы в оригинальной озвучке.
Но я могу английский на начальный уровень выучить вне учебы
На английском во много раз больше полезных книг, ютуб-каналов по медицинской тематике, да и вообще по любой теме. Сейчас бОльшая часть актуальных научных публикаций выходит на английском. На немецком тоже много публикуется, но это не сравнимо с английским. Вот откроешь ты какую-то новую статью немецких биохимиков, а там 90% ссылок ведут на англоязычные публикации. К тому же, слышал, что некоторым немцам привычнее с релокантами общаться на английском, возможно из сочувствия или наоборот предвзятости в связи с недостаточным уровнем владения немецким (произношение и т.д.). В Германии английский точно пригодится.
Учи английский на хорошем уровне, прям с выучиванием грамматики, это очень поможет потом в изучении немецкого. Кроме того, тебе надо не надеяться на вузовское обучение, а самому учить язык. Желательно это делать через интересный тебе контент. Ютуб, реддит, книжки, подкасты, фильмы, игры - на английском полно всего. Но раз в вузе требуют высокий уровень владения языком (это очень хорошо), то надо дополнять погружение в контент изучением грамматики. Если лето используешь для изучения английского, то в сентябре учеба пойдет легче, будешь в тонусе, так сказать.
>немецких биохимиков
Это вряд ли. Базовые знания, буду получать из вузовской литературы. А вот по направлению, дальше, уже да, расширяться. Пока вижу онли психиатрию. А большинство тематической литературы, написано в конце 18-начале 19 века, на немецком языке.
>К тому же, слышал, что некоторым немцам привычнее с релокантами общаться на английском
Но для легализации и лицензии, нужен будет немецкий на хорошем уровне. Документально подтвердить
Да и после Германии, можно перекатиться в Австрию, Швейцарию. Там немецкий.
>Учи английский на хорошем уровне, прям с выучиванием грамматики
Ну мне надо выбрать
1. В вузе выбрать и учить немецкий. А в свободное время, вяленько, дома, английский
2. В вузе выбрать английский. А в свободное время, вяленько, дома, немецкий
>Если лето используешь для изучения английского
Ну по школьным курсам подтянуть хочу летом. Но какой именно язык-не знаю.
Одни говорят, немецкий сложнее, и без "сапога в заднице" (вуза, долгов, домашки), будет тяжело. И выбрать в вузе немецкий. А английский учить дома.
Я просто еще и не уверен, есть ли в этом вузе "начальные группы". Где изучают язык с 0. Или сразу есть одна планка, и если не шаришь- незачет и отчисление. Тогда надо тот язык-который проще?
>А большинство тематической литературы, написано в конце 18-начале 19 века, на немецком языке
Нет, наука сильно ушла вперед с тех времен. Ориентируйся на литературу, которая вышла за последние 20 лет на европейских языках, прежде всего английском.
>Ну мне надо выбрать
Если и в вузе, и дома будешь усиленно заниматься английским, то за 1 год выучишь его хорошо, чтобы читать литературу. Сможешь по каким-то предметам читать не русскоязычные учебники, а более актуальные англоязычные.
Потом на 2 курсе начнешь учить немецкий, уже будет база в виде знания английской грамматики, что облегчит изучение немецкой грамматики, а также появится доступ к большому количеству учебной литературы по немецкому (на русском ее намного меньше по сравнению с английским).
>психиатрию
Это медицинская специальность, ты будешь ебошить с утра до вечера медицину, какие нахуй книги 18-19 века лол. Да тебя туда и не возьмут, на врачей даже здесь хуй поступишь. Ты, наверное, путаешь это со всякой хуйнёй типа психологии, ну это да. Для долбоёбов и со старыми книгами, которые никто не проверял, а когда проверяют, то оказываются хуетой.
Какой тебе не кажется цкий с английским, ты и от химий с анатомия и ахуеешь. На всякий случай предупрежу, психиатрия - то не слушать про неврозы респектабельных мужчин, сидя к кожаном кресле, а обосранным хлебушкам, буквально, аминазин выписывать.
Попробуй, если будет очень сложно, то возьмешь простую книжку по грамматике без упражнений и прочитаешь. Метод Дугина.
Вроде турецкий зачистили от арабизмов и персизмов, так что многие слова будут отличаться от татарских.
В меде и так нелегко учиться, лучше выбери лайтовый английский, а то если будешь учить немецкий в универе, то как бы не отчислили (в школе ты был отличником по этому предмету?), а еще может желание пропасть из-за обязаловщины.

Как настроить в Anki максимальный due date? Почему он на 100 лет ускакал на многих карточках? Где это настраивается, сколько кнопок ответа и каких их настроить должно быть и как сбросить этот дью дэйт?
Еще переключился на FSRS , но кнопка с reschedule просто не работает...
Повторишь в 34 ниче с тобой не станется

В настройках колоды в самом низу. Слишком маленький ставить не рекомендуется.
>Почему он на 100 лет ускакал на многих карточках?
Если это готовая колода, то могу предположить что ты скачал колоду, из которой не вычистили данные ревью от "предыдущего владельца".
>Еще переключился на FSRS , но кнопка с reschedule просто не работает...
Там есть ладок reschedule on change где настраиваешь желаемый ретеншн. Попробуй включить, поменять желаемый ретеншн и применить.
Почему так?
Потому что дольше держалось нормальное рэ. Даже в песнях по писятых годов. Во французском из-за шовинистского сознания стало модным пинать некартавых с середины 19 века, потому что стыдно быть сраным окситаном-полуиспанцем-полуитальянцем, рулит Север, а Иль-де-Франс весь картавый. Плюс ещё короли долго не картавили, а после Ревки стало модным мочить старый класс. Это как окание в Москве держалось у бояр, а наарод аклал. И не забывай, что СРИ всегда была одеялом драным, то Австрия возникала, то Бавария, престиж уходил туда, а там нет нормы, как лучше. Берлин был третьей вешалкой в комоде.
Я сейчас на ютубе смотрю немцев из деревень про тракторы, комбайны, лесопилки. У них иногда проскакивает обычная Р, а у кого-то такая речь, как будто русский акцент. Пока не смотрел, из каких регионов кто, хотя любопытно изучить карту диалектов.
Если кто хочет учить язык, на котором много контента, то всем рекомендую немецкий. Долгое время обходил его стороной. Много разного технического, про ремонт, электрику, умные дома, машины, компьютеры и т.д. Немцы даже в XXI веке такой рабоче-крестьянский народ в хорошем смысле.
В какой-то момент алгоритмы ютуба начинают подсовывать каналы "правых диссидентов" и депутатов AfD. Видимо немецкие работяги и фермеры такое смотрят. Призрак бродит по Европе - призрак консерватизма.
>Много разного технического, про ремонт, электрику, умные дома, машины
Рабочие стереотипы, на итальянском тоже можно найти кучу всего про электрику и ремонт. Хотя одно время смотрел нем. программы по физике, химии и всяким домашним опытам.
>на итальянском тоже можно найти кучу всего про электрику и ремонт
Не погружался в итальянский ютуб. Да и не тянет на итальянском такое смотреть. На нем бы я смотрел про вино, кулинарию, музыку, искусство, Ренессанс, схоластику, крестовые походы.
Это моя колода, у меня включен FSRS с retention 90%. Reschedule on change ничего не делает - включал галку, жал сэйв, появлялось окошко с оптимизацией, но дью дейт не менялся. Поменял ретентшн для фсрс и сохранил настройки - дью дейт изменился, но там все равно на десятки лет разлет. Т.е. нужно еще в адвансд убрать это говно со 100 лет? Пиздец как все запутано...
Да уж, я предаставляю, как италов с такого корёжит. Это как сказать что по-русски надо смотреть только про борштш, пьельмьеньи и Достойеффски.
Про Достоефскии надо на немецком смотреть.
А чо такова. Русская кухня нормальная тема, хотя оба блюда не совсем... так, ладно не буду об этом. Классическая литература у многих иностранцев мотивирующий фактор для изучения русского. Не вижу ничего плохого в этом. Также и итальянцам норм, полагаю.
да, кстати Италия ведущая промышленная держава Европы, наряду с Германией и Францией, это не курортные испанцы с сиестой.
Тык и я про то. Одно Ивеко чего стоит. И зря Бугатти свой завод в Рейнской области открыл, французы схавали и не подавились. А теперь это гордость пятой республики с ФВшным капиталом. А ручки Корвина, которыми писало пол-России? Самые ручистые ручки.
>это не курортные испанцы с сиестой
Тем не менее Испания богатая страна и живут там норм. У них есть промышленность, но она не на слуху
Оптимальный объём информации - 10 слов/сут. Не слишком мало, чтобы не иметь смысла, но и не слишком много, чтобы выгореть (учитывай наличие работы у N-человека).
Вот и считай.
500/10 = 50 дней.
Добавим ещё неделю, чтобы закрепить последние 10 слов из 50-ого дня.
50+7=57.
Ответ: В среднем, при оптимальной нагрузке человек может выучить 500 слов за 57 дней.
🤓
У меня интерес к языкам никогда не был именно лингвистическим. Больше интересны связанные с языком культура, история, эстетика, контент, сообщества людей.
Литовский интересен как дальний родственник славянских, еще говорят у него там какая-то индоевропейская архаичность, т.е. он входит в набор языков, необходимых для занятий индоевропеистикой, но мне это интересно больше в контексте сравнения и узнавания знакомых по другим языкам элементов, а не поиска чего-то уникального. В этой связи вспомнил свои фантазии про лингвистический "философский камень": выучил 5-6 языков, после них все другие индоевропейские осваиваются за неделю. Но это так не работает (вроде).
В целом, у литовского ламповый прибалтийский вайб.
Монгольский любопытен в контексте истории и культуры монголов, еще интересно узнать, как он повлиял на другие языки. В /em/ анон хотел выучить монгольский для переката в Монголию.
Да есть она, и тоже неравномерно. Самое же весёлое, что туристические Валенсия и Каталуня дают хренову гору продукции, ну Баски ещё. А остальные коз гоняют.
А какие машины были лет сто назад! Правда, они всегда догоняли.
Румынский звучит по-славянски, чешский и польский по-немецки, узбекский по-персидски, русский по-финно-угорски (или финно-угорские языки России звучат по-русски), татарский звучит по-русски, французский звучит по-кельтски, белорусский звучит по-балтски. По крайней мере, мне так кажется.
В чем причина? Людям приходилось учить чужой язык и произношение этого языка влияло на их родной? Но вряд ли все в древности были полиглотами, разве что торговцы, дипломаты, проповедники, "менеджмент". Можно предположить, что где-нибудь в горах география диктует свои условия, типа там воздух другой или расстояния большие, поэтому в языках схожие специфические звуки, которые слышно издалека. А в остальных регионах как это происходит?
>белорусский звучит по-балтски
Воще например литовский звучит похоже на белорусский и украинский по интонациям, как и русский язык в Литве.
А вот греческий по-болгарски не звучит и наоборот. Не прокатило.
При этом словацкий с венгерским сконвергировали до потери сознания.
Эт шото отсюда: https://2ch.hk/fl/res/736473.html (

На википедии приведены аудиозаписи, они же одинаково звучат.
Я вот знаю мягкую h из башкирского. Она вроде соответствует /h/. А привычная х соответствует /х/.
А /ħ/ это что вообще такое? Прочитал статью на википедии, понятнее не стало.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Глухой_фарингальный_фрикатив
Попробуй глотнуть и задержать глоток, и так прямо сказать Х.
Участие надгортанника и всякие такие дела.
>h из башкирского
Оно вощемто бывает /ħ/, как и в финском. Аллофоны и диалекты. В Европе ещё галисийский и мальтийский с таким звуком.
Спасибо, вроде понятнее стало. Но только непонятно, как его произносить в потоке речи. Хотя это необязательно, для себя я его отмечу как нечто вроде кхъ, лол. Получается, в арабском три буквы х: х, h, кхъ. Было бы интересно посмотреть примеры заимствованных из арабского слов, где имеются эти буквы.
Меня немного раздражает, когда читаю описание произношения звуков, написанное лингвистами. Они понимают, что это непонятно звучит, или это не рассчитано на профанов?
>Подтверждая слова именитого арабского филолога, Б. З. Халидов в «Учебнике арабского языка» пишет, что "глухой звук «Ха» образуется, когда выдыхаемый воздух проходит через сузившуюся глотку, вследствие чего возникает специфический шум, производящий на слух впечатление шипения в полости глотки. Если при этом участвует ещё и голос, то получается звук « ‘Айн», который является звонкой разновидностью звука «Ха»[1].
>Профессор Юшманов Н. В. в книге «Грамматика литературного арабского языка» описывает этот звук « ‘Айн» следующим образом: «Сильный шёпот при сужении прохода за язычком»[2].
Никогда не любил фонетику.
>заимствованных из арабского слов, где имеются эти буквы.
В какой язык? В русском всё равно: хамам, хамсин, хамза. Но раньше /ħ/ и /h/ передавали как Г, поэтому Гусейн, Гасан и Гамза.
А в других языках /ħ/ сближают либо с /x/ (опять же башкирский), либо с /h/ (турецкий, азери, фарси и Ко, хиндустани). По большому счёту, русское х в некоторых контекстах очень близко к этому /ħ/ или близкому к нему /ʜ/, когда не уходит в такое немецко-грузинское /ꭓ/.
У мусульман в русском языке бывает на письме использование буквы h, например, в слове "Аллаh". Хотя у чеченцев, например, пишется "Аллах1". Пишут: "смычная гортанная звонкая фонема. При ее произнесении возникает полная смычка в гортани, в щели голосовых связок", но мне это не понятно и на слух не замечаю разницы с обычной х или более "легкой" h.
В башкирском вижу непоследовательность: зухр (الظُّهْر), но тәһәжүд (تهجُّد).
Взял отсюда
https://ba.wikipedia.org/wiki/Ислам_терминдары
В татарской Википедии почему-то статья на латинице.
hhttps://tt.wikipedia.org/wiki/%C4%B0slam_t%C3%B6%C5%9Fen%C3%A7%C3%A4l%C3%A4re
>Но раньше /ħ/ и /h/ передавали как Г, поэтому Гусейн, Гасан и Гамза
Вспомнил, что в некоторых языках вместо Ф используют П. Вроде аварцы делают, а может не только.
https://cyberleninka.ru/article/n/k-statusu-gubno-zubnogo-f-v-avarskom-yazyke
Хотя имя Патимат (Фатима) есть и у лакцев.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Парту_Патимат
У славян тоже вроде не было звука Ф. Начал проверять и правда...
>В современном русском языке буква «Ф» используется почти исключительно в заимствованиях
Например, славянские, романские и тюркские языки очень похожи. Прежде всего в плане лексики. Если какие-то слова в сербском или польском отличаются от русских по значению, то их привычный смысл, как правило, имеют такие же родственные русскому языку слова, просто их смысл немного сдвинулся в немного другую сторону. Романские вообще представляют собой чуть модифицированную латынь. Я бы сравнил это с фреймворками в программировании. Есть JavaScript (латынь), а есть React (французский), Vue.js (испанский), Angular (испанский) и т.д. Чтобы овладеть фреймворком, надо знать основной ЯП, а потом уже доучить некоторые правила, которые представляют собой просто надстройку.
Отдельную роль играют заимствования. В польском и чешском много из немецкого, в тюркских много из персидского и арабского и эти заимствования распределены неравномерно между языками. Но ведь это как раз приуменьшает контраст между языками из разных групп. Если русскоязычный выучил немецкий, то можно сказать, что для него "разблокировалась" какая-то лексика из западнославянских языков. Французский и латынь сильно помогут улучшить знание английской лексики (или наоборот английский отчасти полезен в понимании французского и латыни). Фарси и арабский дадут понимание значительного процента лексики тюркских языков.
То есть мы можем выделить некие ряды языков по их лексическому сходству, что-то вроде континуума: скандинавские языки (может зря я их сюда привел?) - нидерландский - немецкий - английский - французский - испанский - итальянский - латинский - греческий (?). Дальше можно пофантазировать и провести линию сходства между греческим и скандинавскими через праиндоевропейский. Например, выучил основы литовского и санскрита и можешь угадывать значения слов в германских или славянских.
Например, славянские, романские и тюркские языки очень похожи. Прежде всего в плане лексики. Если какие-то слова в сербском или польском отличаются от русских по значению, то их привычный смысл, как правило, имеют такие же родственные русскому языку слова, просто их смысл немного сдвинулся в немного другую сторону. Романские вообще представляют собой чуть модифицированную латынь. Я бы сравнил это с фреймворками в программировании. Есть JavaScript (латынь), а есть React (французский), Vue.js (испанский), Angular (испанский) и т.д. Чтобы овладеть фреймворком, надо знать основной ЯП, а потом уже доучить некоторые правила, которые представляют собой просто надстройку.
Отдельную роль играют заимствования. В польском и чешском много из немецкого, в тюркских много из персидского и арабского и эти заимствования распределены неравномерно между языками. Но ведь это как раз приуменьшает контраст между языками из разных групп. Если русскоязычный выучил немецкий, то можно сказать, что для него "разблокировалась" какая-то лексика из западнославянских языков. Французский и латынь сильно помогут улучшить знание английской лексики (или наоборот английский отчасти полезен в понимании французского и латыни). Фарси и арабский дадут понимание значительного процента лексики тюркских языков.
То есть мы можем выделить некие ряды языков по их лексическому сходству, что-то вроде континуума: скандинавские языки (может зря я их сюда привел?) - нидерландский - немецкий - английский - французский - испанский - итальянский - латинский - греческий (?). Дальше можно пофантазировать и провести линию сходства между греческим и скандинавскими через праиндоевропейский. Например, выучил основы литовского и санскрита и можешь угадывать значения слов в германских или славянских.
Это все отдельные языки, хули ты умничаешь? Одни дальше, другие ближе, аналогия с погромирование очень хуевая метафора, это не надстройки, а переосмысления базы. Французский даже не то, чтоб синтетический прям.
Тогда перефразирую: почему нас удивляет знание многих языков кем-то, если языки так похожи и научиться читать на итальянском и французском при знании испанского не так уж сложно?
И вообще, почему бы не признать романские языки диалектами латыни?
>а переосмысления базы
Ну там такое поверхностное переосмысление. Я убежден, что суть языка заключается не в грамматике, а лексике. Лексика включает в себя все грамматические формы. Это лингвисты делают упор на грамматику, потому что это то, что якобы отличает язык от других, хотя я с этим не согласен. Вот если мы будем писать текст по правилам английской грамматики, но кириллицей и используя только заимствования из русского, то на каком языке будет текст?
Зная одну только грамматику, ты читать на языке вряд ли сможешь. А зная нужную лексику, но не зная правил грамматики - сможешь. И выучишь грамматику через это. В этом суть изучения языков. Человеку с рождения постоянно подают в звуковом виде сигналы-лексемы, он их учится считывать, потом улавливает паттерны и выучивает правила языка.
Поэтому для изучения языков, родственных уже знакомым языкам, очень полезно читать не грамматику, а этимологические словари. Грамматика сама выучится, если начнешь читать и слушать на языке.
Ок, ну это уже мило под переделано, набрось что-то менее очевидное. Кто чуть-чуть шарит - не удивляется знанию, например, всех романских или всех скандинавских одним человеком, удивляют комбы хотя бы б2 в стиле анг+китайский+русский+арабский, такое вообще бывает ирл, за пределами ютуб-фриков?
*Миллион раз задрочено (>мило переделано - так конечно лучше)
Я считаю, что эту мысль мало высказывают, отсюда недоверие к полиглотам и боязнь людей браться за изучение языков. Человек может знать по 10-12 языков, если эти языки как-то связаны. То есть любой анон может взять и выучить 3-4 славянских, 3-4 романских, английский, немецкий, греческий, еще что-нибудь в дополнение.
Отдельный вопрос, что значит знать язык. Все эти категории B2 и т.д. не учитывают область применения. Вот профессор, которому надо читать на всех европейских языках, вряд ли на них сдаст нормально эти экзамены. Хотя он может знать языки, просто он на них читает, а не говорит или пишет.
>анг+китайский+русский+арабский
Это не так уж сложно. Русские китаисты и арабисты знают по 3 языка из списка, им еще один доучить и все.
Такая мысль сейчас посетила, а что если человек будет 2 года тратить на изучение языка по максимуму (каждый день учебники + чтение + аудирование + письмо (с отзывами от препода-носителя) + общение с носителями, например, в стране, где все говорят на языке). 2 года на язык, полное погружение. Потом следующие 2 года другой язык. С 15 лет к 45 годам человек может выучить 15 языков таким образом, причем абсолютно разных. Вопрос в том, как быстро начнут забываться те языки, что он учил в начале своего пути. А если он будет тратить по 1 часу в неделю на язык, чтобы не забыть?
Ну у меня связка русский+английский+испанский+татарский
Англ - С1, испанский - Б2, русский и татарский нативный
>Это не так уж сложно.
Наверное, если это основной род занятий - можно затащить. Но вот иначе, хз, ну и давайте так, знать это С1. Просто читать не считается.
>>7643
У тебе более менее стандартная история ведь для людей, кому повезло сразу стать билингвом. И возникли обстоятельства или интерес выучить иностранный. (английский не считается за иностранный)
Можно разработать классификацию языков, основанную на лексическом родстве. Это будет не таблица, как в случае с грамматическим родством, а скорее сеть языков, где связи между различными языками будут иметь вес, например, от 0 до 100. Потом на основе этого можно выделить кластеры в сети. Очевидно, что английский будет тяготеть к романским языкам, то есть образовывать с ними общий кластер.
Только как это считать, я не знаю. Может в корпусной лингвистике что-то подобное уже придумали, было бы интересно взглянуть на эти данные. Такая этимологическая статистика сильно бы упростила изучение языков для воннаби-полиглотов. Можно было бы примерно оценить свои возможности и понимать, лексику каких языков ты уже отчасти знаешь.
Еще интересно, может ли ИИ определять прежде неизвестную этимологию каких-то слов. Ведь наверняка даже в хорошо изученных языках много слов, чья этимология неизвестна или неверна, а люди, занимавшиеся этой темой, могли недоглядеть или не знать каких-то слов из других языков.
Хотя по грамматике он ближе к орде арийских захватчиков и поработителей дравидийской цивилизации.
>поработителей дравидийской цивилизации
Какая там цивилизация была до арийцев? Хуторянская лепителей горшочков?
Дык Хараппская.
Что за ресентимент к хуторянам?
Изучай корейское христианство.
Ну секты там есть, в Японии даже премьер-министра из-за секты убили. В Корее шаманизм какой-то есть. Ну и лучшие корейцы на своего вождя дрочат - там чучхе, это философия же, тебе подходит. Хрен знает, много ли ты про это всё найдёшь, но если есть цель, то почему бы и нет.

Всякие крипипасты и 都市伝説 довольно популярны, что-то в этом духе https://www.youtube.com/watch?v=cEDC1qZbYOA
Но там всё равно отсылки к "культурщине", как ты говоришь, и это сильно пересекается с анимангой.
В Японии и особенно Южной Корее есть много всяких протестантов, которые на самом деле синкретические секты. Выглядит это как-то так https://www.youtube.com/watch?v=F5dLisEQIAc (но есть специфика: как видно, там адепты в основном из всяких ниггерских стран типа Уганды, Франции или Беларуси, но на церемонии — корейские народные танцы).
Повлиял на всё, только в норме это не очень заметно. Примерно, как тюркизмы в русском, кажется, что их нет, а копнёшь всякие хоругви, вериги, пироги, ковры и ковчеги, волосы дыбом.
В диалектах и речи это ощутимо. Кажется, в славянской помойке обсуждали.
>Какая там цивилизация была до арийцев?
Их было несколько. Дравиды завоевали австралоидов. Австралоиды тоже кого-то...
Итт пришли к выводу, что английский это романский.
Да, у одного. Олсо проверь уровень тестостерона, любовь к романским - это женская тема.
Чоткий шерстистый щитальянец может не понять, когда схватит тебя за пизду, а там хуй.
Это и есть феминность, как у негров, у которых самый высокий эстроген в мире. Романцы как раз немного негры.
Тем временем римская культура войнов: Ну-да ну-да. К слову это поэтичность и чувственность скорее, а англ наоборот будто язык роботов каких-то.
>культура войнов
Культура воинов была у германцев и монголов, у римлян была культура мясных волн чмобиками, они буквально просто забрасывали всех трупами рабских щитальяшек со дна пирамиды римского мира.
>поэтичность и чувственность
Женственность.
>язык роботов
Мужественность.
Романские языки учат только наташки, которые хотят блядовать с черножопыми южанами. Мужчины их не учат никогда, потому что южане нищие и тупые.
в рот или в жопу?
Поехавший инцел, спок.
Поэзия так-то вообще переводу не подлежит, дрисня получается.
Не легко, если просить ритм сохранять или хотя бы, чтоб он хоть какой-то был, он начинает сильно отсебятину гнать, надо отслеживать все, просить предложить много вариантов и выбирать самому, короче я часов 5-6 потратил на перевод текста. Я правда сам старался, а гопоту (фрии план) просил, когда ну уже никак не могу перевести строчки так, чтоб ритм был, т.е. бывало, что вот есть у меня три строчки с ритмом и четвертую не получается уложить, и я его начинаю пытать, в итоге, меняя немного эти три строчки, чтоб всунуть четвертую. С русского на английский. Получилось так себе, ну как первый драфт пройдет, надо пару ревизий сделать. Птицу Емъ - крысоловы
Учитывая, что в песнях может быть по нескольку смыслов, то, мне кажется, нихуя это не помогает. А понимание на слух — тут только привыкание к определённой манере исполнения.
https://www.youtube.com/watch?v=stjN1yeIwwQ
Лично мне в японском было ОЧЕНЬ сложно слышать границы между словами, и вообще различать их на слух, пока я пачками не начал отслушивать альбомы песен от знаменитой певицы Даоко.
После этого прямо как по маслу аудирование пошло. Ну и аниме аудиодрамы конечно, куда же без них.
Песня "Парэдо э ëкосо", шедевр современной японской музыки
А толку? Попадётся в песне что–нибудь такое:
Kinder müssen kommen, in den Krieg
Räder müssen rollen, für den Sieg
Köpfe müssen rollen, nach dem Krieg
Ihr könnt mich nicht, wenn ich nicht will
Первые три строчки — это отсылка к одному из многих стихов, нацарапанных на стенах тюремных камер подвала дома EL-DE. Как и чётвёртая строчка оттуда же.
При этом "Räder müssen rollen, für den Sieg" — это нацистский лозунг, а следующая строчка "Köpfe müssen rollen, nach dem Krieg" его подъёбывает.
Сложна, короче.
Потому что весь калтент на английском — вот и нет стимула учить другие языки.
Вот в мире до ПМВ английский, французский и немецкий были примерно равными.
>пора навернуть китайского, базарю ещё захочешь
Это шутка или нет? Если нет, то скажи, почему. Я думал его ближе к пенсии начать учить, чисто как упражнение для ума.
Как ты сказал, упражнение для ума. Да и мб пригодится в будущем, когда китай начнёт клепать контент как Япония.
Да не там каки-то мульты призы пожимают, они вторичны по отношению к европейзам и жапам, но мир оценит.
Вкатываюсь в немецкий и пока скорее радует контентом.
Из всех языков которые я пытался учить норм материалы только по англ, нем, кит и яп. Прям роадмап чёткий и понятный, с нормальными учебниками. А например по французскому что? Пимслёр это кал вонючий. Попокакова? Какой-то совковый учебник уебанский. Или взять испанский. Какие-то две старые книжки и тетрадка виво ен чёто там, ну бред же. Где нормальные учебники по уровням? И это учебный материал? Говно блять.
Под учебными материалами я имел ввиду учебники по разным дисциплинам на этом языке: медицина, программирование и т.д.
>по французскому что
Охуенная nature method книжка.
>испанский
Куча бесплатных graded readers онлайн.
Дьяконов - Нескучная французская грамматика
(у него по английскому, немецкому, испанскому и итальянскому книги есть)
Дается изложение грамматики и базовая лексика.
Дальше - вкатываться в контент.
Зачем вообще что-то, кроме пимслера, видосиков от преподов нативов, книжки с натур методом, справочника с грамматикой и адаптированных текстов на первое время перед нативным контентом...
Всё просто: сначала учишь английский, и потом через него дальше что хочешь. Если ещё не выучил английский на достаточный для этого уровень, то нечего лезть дальше в другое.
Оно и ежу понятно, очень не хватает пиндосских учебников по французскому и испанскому, типа как уровни hsk1-6 для китайского, или серия учебников straightforward для англ, ну ты понял, чтоб по уровням всё было. Сходу я не нашёл, может плохо искал, хз.
P. S. Сами курсы могут быть на английском или русском, хотя если самого начала пытаются преподавать на изучаемом языке, то тоже круто.
По принципу повторения устроено в принципе обучение твоим мозгом. А про грамматику и особенности всякие проще точечно на Ютубе слушать. Лучше Пимслера ничего нет, у меня вот тоже нет возможности нормально повторять за ним, но все равно под нос бурчу, и это вполне эффективно. Конечно, каждый урок приходится проходить не один раз, раза три с перерывами кручу, потом к следующему перехожу, и могу снова вернуться к предыдущему разок. Главная проблема многих звуковых курсов - в них материал между уроками слабо связан, у Пимслера этой проблемы нет. Английский Пимслер для русских, кстати, ужасен, и вроде нет 4,5 уровней.
>чувствую себя варварским папуасом.
Должен радоваться, что можешь почувствовать себя самим собой.
Чему радоваться? Каждый бы хотел быть нормальным европейцем, с родным европейским языком, а не русским.
Ты варварский папуас, и твои попытки примазаться к цивилизованным людям смешны и нелепы.
Учи мову. Переход из русского папуаса в цивилизованного европейца проходит только через становление украинцем.
Хохлы - это ещё более варварские папуасы, чем р.
Не знаю, что ты там чувствуешь, но я ненавижу читать на русском из-за лит-ры в школе, которая абсолютное говнище, где тебе прививают СПГС и обмазывание говном мамонта. В результате только ненависть к литературе прививается. А на английском норм читать. Ну и похую так-то, на русском всё равно ничего годного не выходит
Нужно уметь любить себя. Я говорю не про какой-то материальный или интеллектуальный эгоизм, а про то, что каждый из нас же во Вселенной как-то всё равно условно зарегистрирован, и понимая, и искренне уважая свои родниковые истоки, ты как речка можешь найти нужные направления чтобы выплыть к огромному океану, где сливаются миллиарды подобных речек. Это же универсально для всех... Можно смотреть в прошлое, можно смотреть в будущее, но ты так или иначе всегда находишься именно в настоящем моменте, и попробуй себя воспринимать целостно, как ты есть.
>>8463
Мода она конечно мода, но всё же классика проверена веками. Пушкин, Толстой и Достоевский не просто так стали классиками, а потому что в рамках русского языка они достигли высшего пилотажа в выражении своих глубинных смыслов.
Я считаю, что русская литература формирует у людей чувство душевности, и это хорошо.
Если ты хочешь сам стать классиком, то тебе следует написать книгу, которая станет новым словом в русском языке. Не потому, что ты хочешь посоперничать с Пушкиным, а потому что тебе правда хочется что-то очень важное сказать, но лучше, когда ты что-то пишешь осмысленно, хотя иногда именно под вдохновением приходят самые красивые идеи
> чувство душевности,
А я ебал эту душевность, когда все такие душевные, а потом пиздят тебя и унижают. Все эти душевные училки и бабы сраки, которые неавидят и гнобят детей. Нахуй иди со своими пушкинами и душевностью, особым путём, глубинными смыслами и подобным бредом
> Можно смотреть в прошлое, можно смотреть в будущее, но ты так или иначе всегда находишься именно в настоящем моменте, и попробуй себя воспринимать целостно, как ты есть.
> важное сказать
>красивые идеи
>вдохновением
Проблевался, прям флэшбеки с уроков этого говна всплыли
Не самый полезный язык, мне пришлось учить целых 2 других (англюсик и япусик). Но радуйся что он хотя бы широко распространен. У кого-то родной язык это параша с парой миллионов носителей, на которой только местные новости.
Так наоборот же. Если у твоего родного языка миллион носителей, то ты из какого-то малого сплочённого народа и это круто. А русский в этом плане - не рыба, ни мясо. Провалившийся имперский конструкт.
1) когда ты варишься в пространстве своего родного языка и даже не представляешь, что может быть по-другому;
2) когда ты выучил английский и считаешь его лучшим языком в мире, кроме которого больше не нужно знать никакие другие языки (особенно твой родной отвратительный нахрюк);
3) когда ты отпускаешь английский, пускаешься в свободное плавание и начинаешь действительно любить разные языки за их разность.
И если вы пытаетесь учить что-то на второй стадии, горе вам. Многие эту стадию так и не проходят.
Согласны? Узнали?
И 4я стадия, когда ты понимаешь что реально кроме английского и китайского нихуя не надо вообще, и дропаешь всю эту парашу
Та не, я уже дохуя разных языков и контента перепробовал
>горе вам
Я выучил японский через английский и свободно потреляю на нём контент, как и хотел. Никакого горя.
влияние английского с его одним местоимением, плюс современный модный молодежный спик когда ко всем на "ты".

Ну смотри. Никто же не делал что-то специально, чтобы такие языки появлялись, они просто тебе выдаются в семье грубо говоря на хранение. У всех новый линолеум, а у тебя ковёр от дедушки, и что с ним делать, ну ремонтировать, подчищать, узнавать методики ухода. А надо ли?...дедушка сказал бы, что надо. Если уж сравнение привести.
А так я тебе скажу, допустим хочешь ты какой-нибудь язык выучить, и ты его просто учишь, и получаешь доступ к новому культурному коду. Виртуально-дистанционно так можно и японский, и французский учить. Да и вообще что угодно. Что именно тебе интересно...?
А если ты меня лично спрашиваешь, я тебе скажу так, что конкретно меня по жизни интересует аниме по Покемонам, вот там все смыслы, как я считаю заложены, посмотри на досуге на английском может тоже что нибудь для себя вынесешь. Конкретно то что я могу тебе ответить.
Смысл аниме понятен не каждому, более того в аниме у каждого свой собственный смысл. Дедушка
### Топ-20 самых изучаемых языков
1. Английский – ~1.5 млрд изучающих
2. Китайский (мандарин) – ~50 млн
3. Испанский – ~25 млн
4. Французский – ~20 млн
5. Немецкий – ~15 млн
6. Японский – ~10 млн
7. Итальянский – ~8 млн
8. Корейский – ~7.5 млн
9. Русский – ~6 млн
10. Португальский – ~5 млн
11. Арабский – ~4.5 млн
12. Хинди – ~3.5 млн
13. Турецкий – ~3 млн
14. Голландский (нидерландский) – ~2.5 млн
15. Шведский – ~2 млн
16. Польский – ~1.8 млн
17. Вьетнамский – ~1.5 млн
18. Персидский (фарси) – ~1.2 млн
19. Тайский – ~1 млн
20. **Иврит** – ~0.8 млн
### **Примечания:**
- **Английский** остается абсолютным лидером из-за его статуса глобального языка бизнеса, науки и интернета.
- **Китайский** быстро растёт из-за экономического влияния КНР.
- **Корейский** резко набирает популярность благодаря K-pop и дорамам.
- **Русский** изучают в СНГ, Восточной Европе и среди трудовых мигрантов.
Если нужны уточнения по какому-то языку – спрашивай! 😊
### Топ-20 самых изучаемых языков
1. Английский – ~1.5 млрд изучающих
2. Китайский (мандарин) – ~50 млн
3. Испанский – ~25 млн
4. Французский – ~20 млн
5. Немецкий – ~15 млн
6. Японский – ~10 млн
7. Итальянский – ~8 млн
8. Корейский – ~7.5 млн
9. Русский – ~6 млн
10. Португальский – ~5 млн
11. Арабский – ~4.5 млн
12. Хинди – ~3.5 млн
13. Турецкий – ~3 млн
14. Голландский (нидерландский) – ~2.5 млн
15. Шведский – ~2 млн
16. Польский – ~1.8 млн
17. Вьетнамский – ~1.5 млн
18. Персидский (фарси) – ~1.2 млн
19. Тайский – ~1 млн
20. **Иврит** – ~0.8 млн
### **Примечания:**
- **Английский** остается абсолютным лидером из-за его статуса глобального языка бизнеса, науки и интернета.
- **Китайский** быстро растёт из-за экономического влияния КНР.
- **Корейский** резко набирает популярность благодаря K-pop и дорамам.
- **Русский** изучают в СНГ, Восточной Европе и среди трудовых мигрантов.
Если нужны уточнения по какому-то языку – спрашивай! 😊
Это ответ ChatGPT? Что-то не внушающая доверия статистика. Вряд ли русский учат лишь 6 млн.
В России свыше 6,5 миллионов мигрантов. Большинство учат русский как иностранный.
В Кыргызстане русский язык учили и учат в школах, а там население 7 млн человек. В остальном СНГ еще больше людей, для которых русский не является родным, но они его изучают.
Казахстан (20 млн) + Кыргызстан (7 млн) + Узбекистан (35 млн) + Таджикистан (10 млн) + Туркменистан (7 млн) + Азербайджан (10 млн) + Армения (3 млн) + Грузия (3,7 млн) + Литва (2,8 млн) + Латвия (1,8 млн) + Эстония (1,3 млн) + Молдова (2,4 млн) - это более 104 млн человек. Там не все знают русский, а для кого-то русский - родной. Но, допустим, в среднем 15% населения этих стран изучало русский язык как иностранный. Это уже больше 15 млн человек.
А вообще интересная тема, как возникают какие-то культурные феномены, которые притягивают внимание мира к какой-то стране. Япония с аниме и мангой, Корея с k-pop, Ямайка с ихней музыкой, которая повлияла на весь мир через UK. Почему в Египте, Индонезии или Бангладеш ничего подобного не возникло?
>Бангладеш ничего подобного
С Индией-то возникло. И ЮК, и СэСэСэР постарались.
>Египте, Индонезии
В арабоязычном мире египетское музло одно из ведущих, но из Мицраима колонизаторы ушли ваккурат перед рок-волной. Индонезия — подушка Нидерландов, у них интереса к своей колониальной музыке маловато было. Ну гамеланг и гамеланг. Но, например, сейчас вырастает интерес к Пилипинской музычке. Однако, индонезийская попса на кассетах была очень популярна не так давно, просто прошло без последствий.
если на русской раскладке написать /fl/ получится /ад/ это так специально сделано?
Уважаемый анон, даже если в Дикси ты включишь поиск и deep think, даже если оно наберёт там 50 источников, это приблуда просто пиздит. Никогда не спрашивайте напрямую не статистику не правила какие-то вообще ничего практически нельзя спросить у этой шляги, без того чтобы получить на 80% выдуманные из ничего ответ. Я пытался толковым образом попользоваться именно DS, читал большую литературное произведение на тему которого есть много разной критики, у меня промты были подготовлены с другой и ишки, где более-менее всё удачно было, Я просто не смог продвинуться дальше третьего сообщения потому что я вижу что этот дипсик просто все упомянутые мной фамилии названия темы скидывает в одну кашу и придумывает кучу несуществующих ссылок на несуществующие издания книги курсы которых просто нет. Эта штука выдаёт ответ за ответом который если ты не знаешь что она может вот так вот врать но 80% на 90 то ты скушаешь это как будто бы это правда, ещё и выглядит серьёзно. Если ты хочешь серьёзного ответа оно тебе даёт серьёзный ответ из параллельныой вселенной. А то что это чушь собачья это не интересует дипсик его интересует выдать тебе ответ который будет выглядеть так как тебе надо хочешь цифр будут цифры хочешь статистики будут статистика хочешь ссылок словами ссылки будут даже гиперссылки будут в никуда ни на что.
Вот я попробовал серьёзно использовать для такой гуманитарной исследовательской деятельности, читать и параллельно делать заметки какие-то ссылки подбирать критику разную статьи какие-то, это просто какой-то момент становится невозможно и при том что эта штука сама признаёт если её спросить а не галлюцинируешь ои? Оно отвечает да, я что-то много придумываю последнее время. Я говорю давай не придумывай. Оно говорит хорошо и придумывает опять полностью всё после чего на моё замечание почему это опять всё выдумка, эта фигня отвечает ну вот так вот я пойму если ты дисингейдж. Тупо говорит вот тебе куча лабуды всякой выдуманный из потолка, а не нравится - иди на хуй.
И у них у всех периодически такое начинается. Одна фигня нормально работает потом вдруг начинает лениться и просто выдумывает место ответов толковых.
Меньше всего галлюцинируют по моим ощущениям Qwen и Claude, квен - это разные модели на али-бабашнном облаке, и там одно неосторожное движение в духе ссылка на YouTube и ты выкинут потому что товарищ Президент Щи не одобряет. И таких бомб направо налево один шаг и всё у тебя разговор закончен. А Клод платный, дневное ограничение на бесплатку очень быстро наступает.
Будьте осторожны и бдительны с ИИ, это такая себе ерунда.
Уважаемый анон, даже если в Дикси ты включишь поиск и deep think, даже если оно наберёт там 50 источников, это приблуда просто пиздит. Никогда не спрашивайте напрямую не статистику не правила какие-то вообще ничего практически нельзя спросить у этой шляги, без того чтобы получить на 80% выдуманные из ничего ответ. Я пытался толковым образом попользоваться именно DS, читал большую литературное произведение на тему которого есть много разной критики, у меня промты были подготовлены с другой и ишки, где более-менее всё удачно было, Я просто не смог продвинуться дальше третьего сообщения потому что я вижу что этот дипсик просто все упомянутые мной фамилии названия темы скидывает в одну кашу и придумывает кучу несуществующих ссылок на несуществующие издания книги курсы которых просто нет. Эта штука выдаёт ответ за ответом который если ты не знаешь что она может вот так вот врать но 80% на 90 то ты скушаешь это как будто бы это правда, ещё и выглядит серьёзно. Если ты хочешь серьёзного ответа оно тебе даёт серьёзный ответ из параллельныой вселенной. А то что это чушь собачья это не интересует дипсик его интересует выдать тебе ответ который будет выглядеть так как тебе надо хочешь цифр будут цифры хочешь статистики будут статистика хочешь ссылок словами ссылки будут даже гиперссылки будут в никуда ни на что.
Вот я попробовал серьёзно использовать для такой гуманитарной исследовательской деятельности, читать и параллельно делать заметки какие-то ссылки подбирать критику разную статьи какие-то, это просто какой-то момент становится невозможно и при том что эта штука сама признаёт если её спросить а не галлюцинируешь ои? Оно отвечает да, я что-то много придумываю последнее время. Я говорю давай не придумывай. Оно говорит хорошо и придумывает опять полностью всё после чего на моё замечание почему это опять всё выдумка, эта фигня отвечает ну вот так вот я пойму если ты дисингейдж. Тупо говорит вот тебе куча лабуды всякой выдуманный из потолка, а не нравится - иди на хуй.
И у них у всех периодически такое начинается. Одна фигня нормально работает потом вдруг начинает лениться и просто выдумывает место ответов толковых.
Меньше всего галлюцинируют по моим ощущениям Qwen и Claude, квен - это разные модели на али-бабашнном облаке, и там одно неосторожное движение в духе ссылка на YouTube и ты выкинут потому что товарищ Президент Щи не одобряет. И таких бомб направо налево один шаг и всё у тебя разговор закончен. А Клод платный, дневное ограничение на бесплатку очень быстро наступает.
Будьте осторожны и бдительны с ИИ, это такая себе ерунда.
Как минимум казахский я в своё время ловил на этом с помощью предложений, которые на английском переводятся через омоним "bear". Получилось сделать так чтобы вместо медведя перевело как глагол и сломало смысл предложения.
да, правда. Кроме некоторых пар типа русский-украинский, турецкий-азребайджанский, который переводит напрямую.
Если хочешь, можешь совунью в жопу выебать. Будет весело.
Только если тебе нравится играть в игры, дроча на рейтинг, делая вид, что что-то учишь. Ну т.е может там и можно что-то запомнить, но с тем же учебником ты бы запомнил за это же время в разы больше и что-то полезное
Так у них же как раз во второй половине прошлого века нормальная увулярная R вытеснила альвеолярную.
Какой язык добавить?
Английский, японский, китайский +/- есть
Хочу добавить, потому что в этих уже не ощущается новизны, и поглощение контента стало рутиной, хочу что-нибудь новое, чтобы мозги не засыхали, но полезное. Поэтому суахили всякие не предлагайте плиз.
Не они ж мертвые, не интересно. Соре забыл дописать этот пункт
Я имел в виду современные языки
Там немецкий или испанский или может арабский? Что-то в этом духе. Мб корейский чтобы закрыть тир, но если честно на него вообще не встаёт.
Хинди не знаю, наверное не рассматриваю, индусы же по-английски понимают.
Блин ещё один тоновый язык.
Но тут да я его рассматриваю, тк Вьетнам норм страна, чтобы там чилить.
да. вообще в норме увулярный только в начале слога, в конце всегда неслоговый а, warten - ваатн, и т.п.
Проще сказать, в каких не так. Но это касалось старой нормы и, похоже, было давно вариативным. На старых записях можно улсышать самую разную реализацию конечнослоговых в пределах одного человека.
А не слишком ли будет? На поддержание английского, японского и китайского надо ежедневно часов 5 минимум имхо, а ты ещё и сверху хочешь четвёртый язык. Ты безработный и без семьи раз у тебя так дохуя времени?
>На поддержание английского, японского и китайского
Че там поддерживать?
Если язык на б2 и выше ты его не забудешь
warten произноситься как вартен
>Немецкий и французский
А на каком больше научного контента? ответ понятен: на английском. Но всеже дополнительно
Увидел недавно в библиотеке кучу книг по физмату на немецком в том числе георга иоса лекции по теорфизу. Было бы круто уметь читать в оригинале, а не переводную.
Или может быть испанский? Оч заманчивый вариант по доступному числу стран, считай вся Южная Америка кроме Бразилии.
Что же выбрать?
>Иероглифы, плюс говорение
99% чтений регулярны в китайском, а разговорный у меня каждый день жена китаянка, поэтому дома я использую исключительно китайский с ней
Японский пару лет не трогал открыл книгу в принципе понимаю столько же сколько и раньше даже чуть больше тк китайский заставляет тебя учить иероглифы в большем колличестве
Включая всякие 又 или 就 которые обычно хироганой пишут
Но проблем.
Испанский чуть чуть пробывал наоборот слова кажется сложнее запоминать чем в китайском
>Испанский чуть чуть пробывал наоборот слова кажется сложнее запоминать чем в китайском
НХС, профдеформация. Хотя да, испанский слишком на русский похож и там реально трудно себя заставить что-то лишнее учить, такой чешский на максах. А китайский активизирует когнитив.
Из того, что я понял про испанский там такая же заебная система времен как в английском и люди не любят говорить личные местоимения, но зато много носителей, и я раньше угорал по Сафону, если че можно будет когда-нибудь прочитать оригинал или сгонять в барлелону.
Но с другой стороны, есть чувство, что немецкий попроще чуть будет и на слух как то более приятен и стран тоже норм кол-во считай Германия, Австрия, Швейцария, Бельгия и архитектура ниче.
Что же выбрать?
В китайском Прикольно, что там слова короткие типа 现象 сенсян - явление, а в испанском вроде Fenomeno 4 слога целых.
Вообще интересный факт что китайский по темпу речи медленный. да блин сам офигел от этого факта. А самый быстрый по темпу японский
>что китайский по темпу речи медленный.
Прямо пропорционально богацству фонетики. Абхазы тоже могут потормозить.
> Fenómeno
Да, мало того, что четыре слога и ещё ударение запоминать. Да ещё и из греческого, в славянских родного когната нет.
>А самый быстрый по темпу японский
Слыхал, наверно, Как финны тараторят. Аналогично.
>Слыхал, наверно, Как финны тараторят.
Вот это кстати не слышал. Точно никогда не буду учить говорят там пиздец в грамматике
Ну не то шоб совсем, не алеутский и не ительменский. Так, кобздец-молодец, даром что ударения нет и орфография школьная.
Зайбёт там диглоссия, но об этом уже давно писали, что стало пошломемом. По факту как в нагрузку эстонский учить, велика разница.
Учи оба, хуле. Соберёшь бинго: англ+фр+нем+кит+яп, тебя не победить, хватит на всю оставшуюся жизнь контента и возможностей, что тебе эти языки открывают
>Или может быть испанский? Оч заманчивый вариант по доступному числу стран, считай вся Южная Америка кроме Бразилии.
Имхо страны нерелевантные, бедные во всех смыслах. Ты там жить не будешь я тебе даю гарантию (диванную). Это как миллиард индусов, много, но толку мало, пусть английский учат.
>Что же выбрать?
французский И немецкий
Не нафиг язык толкенских болотных эльфов.
Лучше выбрать что-то из Spanisch oder Deutsch
Либо параллельно ебать сову и выкинуть то, что хуже зайдет
>французский
А какие плюсы французского? Не сказал бы что очень сильно люблю классическую французскую литературу. Что там есть?
Выберу его.
А французский/испанский как-нибудь потом.
Спасибо аноны

Лучше реально оба изучать, как советует другой анон. Я писал как-то про немецкий ютуб >>7147 и либген >>5698
На немецком очень много контента про науку и технику. На французском не проверял, но мне нравится французский интернет своей яркостью и стилем, много научно-популярных каналов и подкасты с нескучной подачей. Там больше такого, где "угарный профессор" на радио поясняет за свои открытия, пытаются показать, что наука это свежо и современно. На немецком более DIY-эстетика, типа фермер объясняет, как чинить трактор, либо какие-то записи университетских лекций по матану. Немцы не любят хайповать, а любят делать дело. А французы разговорчивые, ведут беседы, их интересно слушать и смотреть. Но это стереотипы, основанные на поверхностном впечатлении.
Если надоест смотреть полезное, то у французов и немцев есть две сильнейшие литературные традиции, две философские традиции, социологические школы (дюркгеймовская и веберовская). В плане культуры эти народы много дали миру.
>>9381
Звучит классно, выглядит тоже. Если знаешь английский, то не так уж сложно будет учить, см. пикрил. Можешь почитать википедию на французском ради интереса - https://fr.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9ographie
Если любишь науку, то можешь Жюля Верна, Фламмариона, Дюгема и Койре читать на досуге или знакомиться с французской математической традицией (Декарт, Ферма, Пуанкаре, Галуа, Бурбаки, etc.). У французов сильны вайбы позитивизма, даже если это какой-нибудь Делез (он часто отсылает к современной науке, допустим, к теории хаоса). Если наука надоест, то есть Гюисманс, Фулканелли, Канселье, средневековая Франция, Жак Ле Гофф, католическая философия (Жильсон, Маритен), традиционализм (Генон), французское антиковедение (Пьер Адо, Фестюжьер), египтология (Шампольон, Кристиан Жак), история в целом (школа Анналов). Можно про Наполеона что-нибудь читать или про Меровингов. Французская история и культура очень насыщенная. Советую книгу "Что такое Франция?" Фернана Броделя.
>Сможешь есть французские круассаны, посещать показы мод во Франции
А если французский не выучить, то круассаны в рот не влезут?
И с показов мод ссаными тряпками гнать будут?
будешь как лох говорить "гив ми плиз лё круасан", без смолтока, и тебе швырнут в ебало твой блядский круассан как ебучей собаке.
Шучу, влезут в рот, но в социальной жизни поучаствуешь, будешь аутсайдером постоянно. Если тебе конечно это вообще нужно лол, может тебя только покушать круассан и интересует и ничего более.
>будешь аутсайдером постоянно
Злогремучее мудачество. Почему в России без русского не то, чтобы в жопе не будешь, а наоборот, все сочувствуют, а кто-то и преклоняется, типа как тяжело, а живёт. И даже наоборот: о, а он и то знает, и то, и ещё лингалу свою или панджаби. И только неоримляне выёживаются.
я когда был в Сербии, к местным старался по-сербски обращаться, а не на инглише, хотя его там неплохо понимают. Людей, которые годами живут в стране языка и говорят только на английском, вообще не понимаю, это ладно еще в туристической параше, где в тебе по умолчанию видят белого сахиба, там скорее странно будет если ты на местном нахрюке обратишься.
Это кто там гастарбайтерам сочуствует и преклоняется, ты в какой-то параллельной России живёшь
Вот так. Учи французский, пидор
А это параллельно. Русский шовинизм он касается своих бывших, а если кто-то извне, то ему будут пальмовыми ветками дорогу мести. Сидит какой-нибудь сикх на собеседовании, Содли, ай длонт спикь драшн. И все рядом: о, круто, нам так нужны люди с родным английским из Индии!
А над типовым киргизом или даже эстонцем будут стебаться за акцент и не то шмышление.
>где в тебе по умолчанию видят белого сахиба
Ну сербы в тебе тоже брата не увидят, если не разопнёшься. Подумают, немчура какая-то приехала или мадьяр. У нас же с ними почти ничего общего в жестикуляции, темпераменте, манере держаться. Хотя говорящие на английском со славянами вызывают странное чувство. Вот такой комментар видел: я так люблю сербов, очень хорошо понимаю: у них такой приятный акцент в английском. Занавес.
вряд ли мадьяр или немец будет вообще пытаться говорить по-сербски, так что скорее сразу поймут, что русский.
Да почему, там и своих полно (хотя немцев массово выселяли, как и в ЧССР) и отношение к ним всякое бывает. Обсуждали в юготреде когда-то. Ну ещё русины со словаками водятся. Может, по акценту как-то просекут.
свои-то мадьяры будут говорить без акцента наверное, и грамматически правильно, там хорошо должны язык знать, это тебе не заезжий русо туристо.
Прикол такой, что не все. На границе полно сёл, где знают примерно на уровне западенских селюков русский, то есть с лексикой более-менее нормас, но говор, интонации и эмоциональная тормознутость вызывают у братушек сотни анекдотов.
Русским туристам из скромности в лицо ничего такого не скажут, но скорее всего, внутри отношение такое же, балканцы же тёплые ребята, им вся эта наша остранённость и подмороженность реакций чуждовата.
А что тебе дает китайский, анончик? На нем есть какой-то полезный контент? Меня мало интересует культура Китая, но сейчас много говорят про китайскую экономику, науку и технологии.
>Французский не нужен
Говори за себя. Тебе не нужен французский, ты не знаешь, что с этим языком делать.
>Они пересекаются везде
Что значит пересекаются?
>французский везде проигрывает
Перечисли, пожалуйста, в чем французский проигрывает.
Выучить французский в дополнение к английскому не так уж сложно, особенно если речь идет про чтение книг и просмотр лекций на ютубе. Мое мнение даже такое: если знаешь английский, французский не надо изучать, можно сразу начинать читать со словарем, но лучше сначала по темам, которые знаешь.
А вот немецкий потребует основательного изучения.
Да, это так, но это сильно зависит от определения "выучить" и "знать": знание языка нужно постоянно поддерживать, поэтому если ты можешь что-то делать на уже известном тебе языке без потери смысла или времени, то не надо мучить жопу. Выучить латынь со знанием английского и русского тоже легко, только вот что с ней делать потом?
>>9438
>не знаешь, что с этим языком делать
С ним объективно нечего делать. Всё, что можно делать с французским, можно делать и с английским, причём лучше.
>пересекаются
И то, и другое - это престижные колониальные языки с романской основой и сильным германским влиянием и традиционной орфографией с запутанным произношением. Стало понятнее?
>в чем французский проигрывает
Уже оставлял кучу постов об этом и тут, и на форче, поэтому очень кратко и мб я забыл ещё один пункт:
1) во всех странах, где кроме французского говорят на ещё одном языке, французский - язык более бедного региона страны (Бельгия, Канада, Швейцария).
2) англоговорящие африканские (Кения, Нигерия, ЮАР и др.) и ближневосточные (страны Залива, Израиль, Египет) страны более многочисленные и богатые по сравнению с франкоговорящими (Конго и Магриб), а в Азии французский вообще не представлен.
>но во французском даже нет диалектов или акцентов
Ну бред же. Канадский, креоль аисьен, валлонский живёт и пахнет так, что понять невозможно.
Другое дело шо в самой ФР на акцентах или других романских языках (окситанский, арпитанский) в приличных местах не говорят.
Мы говорим об изучении языка теми, кто не собирается мигрировать. 90% доступной через интернет годноты на французском генерируется во Франции. Просто учишь язык и смотришь/слушаешь/читаешь.
А считать страны или население это такое себе. Я еще не встречал людей, которые бы стали успешными, удачно выучив какой-то язык. Максимум переехали в нужную страну и там устроились на высокооплачиваемую работу, но тут дело не в языке. Или работают переводчиками в экзотических странах, но такое не для всех.
Пиложение конечно хуета та ещё. Уроки поверхностные, 0 грамматических объяснений, почему так или иначе, как и где артикли ставить например. Просто бессмысленное повторение слов типа "Помидор", лол.
А я наоборот считаю, что вокабуляр — это самое главное. Если не еблан, то все эти артикли и времена можно за вечер выучить
Да нет, кроме английского и французского так накладываются друг на друга только ещё несколько пар и всё. Арабский и иврит, китайский и японский, хз что ещё.
>>9454
Об этом и речь, французский унифицирован из-за своей эгалитарности. Само по себе это не так важно, но любители французского часто говорят, дескать, это язык культурной элиты и т.д. Как он язык элиты, если речь бомжа, негра и реального элитария ничем не отличается? В английском отличается, и высшие слои (даже в Америке) прикладывают усилия, чтобы отличаться от быдла именно языком.
>>9455
>мигрировать
Речь идёт о туризме.
>но тут дело не в языке
Тут дело буквально только в языке, скорее всего ты просто какой-то оторванный от реальности анальник. Русского врача в Германии от русского врача на пидоруссии кроме зарплаты в 10 раз выше отличает только то, что первый выучил немецкий, а второй не выучил.
>>9457
А зачем ты для этого испанский учишь? Для этого учат английский, немецкий и скандинавские.
>Как он язык элиты, если речь бомжа, негра и реального элитария ничем не отличается
Ну всё равно у них будет разный жарго, разная фонетика. Разница с английским в том, что описано хуже, так как во Франции не любят акцентировать афритюд и выделять чорных так, как принято у англосаксов. У франкоалжирцев будет другой франсе, у правнуков русских таксистов с погонами третий, у армян четвёртый.
>высшие слои
>в Америке
>прикладывают усилия, чтобы отличаться от быдла
Значит, не настолько уж и, раз прикладывают. В Америке, несмотря на вчерашнесть заселения, есть и Gullah, и AAVE, и дипсауф, и аппалачиан цок, и диалеты юперсов, и техасская говоря. Но у интеллигентов всегда не хватает средств и храбрости пользоваться настоящим языком.
>испанский учишь? Для этого учат английский, немецкий и скандинавские.
Ну надоело чуваку жить среди пресных рож и северного менталитета, невкусной жратвы и самоубийц, а в испаноязычных странах есть всё, и кварталы с кельтами и прочими британцами, и весёлые афрофавелы, куда можно сгонять, когда устанешь от протестантской сволочи.
В Англии тоже всё есть, но там страты просто непробиваемые, как заедешь говном, так и помрёшь.
Это всё замечательно если ты турист, но по уровню жизни между Германией и Испанией разрыв едва ли не больше, чем между Испанией и Россией. Я тоже начинал учить испанский для эмиграции, потому что как раз "ну там же солнышко и море, все туда жить едут", но погрузился глубже и ужаснулся.
>>9481
>во Франции не любят акцентировать
Ну о том и речь, там один стандарт и ему учат всех, вне зависимости от расы и сословия. А в английском разница есть, ты всегда говоришь с определённым акцентом и ты не просто какой-то там англофон, а ирландец, любитель детских мультиков и видеоигр, консервативный европеец и т.д.
>там же солнышко и море, все туда жить едут
Не, ну с и м есть и в Хорватии, но вот там народ специфический и в Испанию, естественно, не за морем надо ехать, а за вкусным каждодневным рационом и приятными соседями (ну надо подбирать места, не в туристических притонах и цыганятниках, а в каких-нибудь средних городах Астурии или Кантабрии, скажем). Где-нибудь в Аликанте или Барселоне ты местных или рядом не увидишь, или они тебя будут презирать, они там устали от туристов.
>по уровню жизни между Германией и Испанией
Чтобы её почувствовать, нужны специфические условия. Либо доиграться до гигантских налогов, которых у тебя не будет без излишков, либо быть совсем бедным беженцем, хотя и в этом случае башляют неплохо и там, и там. Среднему мигранту из СНГ без евродиплома херово будет и там, и там. Ну в ФРГ русскомовная диаспора более активна за пределами курортов, это да. Но это старые заезжалы, которые жили там с местными фройндами и давно всё прочухали. Многие после Израиля, Штатов или другой ЗГ, с опытом жития в отрыве и подъятия из говна.
>и ему учат всех
Не сказал бы, чтобы в англостранах учили разным инглишам. Объяснять могут на местном, чтобы тупые въехали, а так, чтобы абсолютизировать не водится такого.
>ты всегда говоришь с определённым акцентом
Ну вот это да, на выдачу у иностранцев всегда выбор стоит, как говорить. Но это скорее из-за плюрицентричности. С немецким у тебя тоже будет такая проблема. Ну и от малоизвестности приколов французского Швейцарии за пределами Швейцарии.
Очень низкие зарплаты по меркам Европы, смысла там работать буквально нет. Ну и климат там не такой уж и идеальный: лето слишком жаркое, но зима всё равно есть, хоть и мягкая.
Только не забывай, что в Германии или Нидерландах ты при изначально более высокой зарплате будешь переплачивать за местный сыр, а привозное масло будет ощутимо дороже, чем местное в Испании. Плюс большие поборы на социалку и даже церкви. В далёких от побережья регионах Германии, не говоря про Австрию или Лихтенштейн, морская рыба и гады куда дороже, чем в затрапезной Акорунье. И даже мясо с сосиськами в среднем НЕ дешевле.
>лето слишком жаркое
Галисия? Не, не хочу слышать.
>сыр
>масло
>морская рыба
Это всё было бы увлекательно, если бы мы говорили про туристическую поездку, а не про переезд на постоянку с работой.
>Галисия
Там лето нормальное, но зима там лишь совсем чуть-чуть теплее, чем в Германии. Зачем тогда терпеть бедность ради одинакового лета и немного более тёплой зимы?
>Это всё было бы увлекательно, если бы мы говорили про туристическую поездку
Так ты и будешь есть это каждую неделю, ради чего ещё ехать в Европу, чтобы стрипсы с наггетсами лопать разве? Собственно, туристам это совсем и не надо, они нажрутся дурацкой паэльи с тортильей пару раз, а остальное время ходят на шведский стол или массовые закусочные, и чаще всего ужо усё уплочено.
>Там лето нормальное
Сейчас так меньше +двадцати.
>Зачем тогда терпеть бедность
А эффекстивность трат? Более дешёвая качественная пищевая корзина, более дешёвый общественный транспорт — для начинающего экспата это решает. Может, тусить в каких-то элитных клубах в ФРГ дешевле и образование в среднем лучше, но это уже для жильцов со звёздочкой. Что тебе в итоге даст чуть большая чистая сумма при значительно более высоких ценах? Чем тебе опасна бедность и где она для тебя начинается? Засраных подъездов и этногетто сейчас везде навалом, но в Германии давно больше, туда и ломятся больше.
>ради чего ещё ехать в Европу
Потому что там самые высокие зарплаты и уровень жизни в мире. Это, конечно же, про северную Европу, в южную ехать незачем. Испанский можно учить ради Латинской Америки, но никак не ради самой Испании.
>пищевая корзина
>общественный транспорт
Чел, ты бредишь? В развитых странах на это уходит меньше 15% доходов. Зарплаты в Германии в 2 раза выше, а аренда, на которую и уходит большая часть зарплаты, такая же.
>значительно более высоких ценах
Это не так. В Скандинавии высокие цены на товары, но низкие на аренду, в Германии дешёвые товары и средняя аренда.
>В Скандинавии высокие цены на товары, но низкие на аренду, в Германии дешёвые товары и средняя аренда.
>а аренда, на которую и уходит большая часть зарплаты, такая же
Но в Испании-то всё равно ниже. Зато бывают выше цены на экстраординарное потребление (спорт, элитные рестораны, сиделки).
>Зарплаты в Германии в 2 раза выше
Если ехать наугад и наудачу, нескоро ощутишь хоть какие-то преимущества и именно ровно в два раза выше сразу. А жрать-то всегда хочется и комнату снимать (особенно на период стажировки или непостоянной работы). Если у тебя есть чёткий план, ехать в какой-то институт или конкретный завод, есть гарантия, что не выпрут в первые полгода, да, будет смысл. А для режима самозаброса даже Португалия лучше, а ещё лучше Словакия или Венгрия.
>В развитых странах на это уходит меньше 15% доходов
И, кстати, да. Чтобы эффективно потратить оставшееся после еды, одежды и квартплат оставшееся, и ощутить разницу, нужно или уезжать с семьёй (будет куда тратить), или (и) иметь хорошие соцсвязи среди местных, которые подскажут, где и куда лучше вбухать. Если ты один, ну поездишь по стране, находишься на оперы-музеи, а дальше только копить в эпоху пошлин и инфляций. Уровень нормальной качественной жизни ты и в Испании получишь. Ну и, конечно, надо ещё дожить до того состояния, когда это лично у тебя будет 15 и меньше, а до тех пор лишние 50 евро в месяц не покажутся смехом. А, ещё больницы. А рядовая медка в Германии не лучше.
>европейских
Нахуя? В Европе как раз 1 язык, английский. А все остальные нахуй не нужные нахрюки вроде словенского. Полезнее китайский и арабский тогда
>Полезнее китайский и арабский тогда
Какую пользу ты можешь извлечь из китайского и арабского? Какие возможности открывают эти языки и примеры людей, которые благодаря этим возможностям стали успешными?
>Какую пользу ты можешь извлечь из китайского и арабского?
Ведение бизнеса с этими странами
>примеры людей, которые благодаря этим возможностям стали успешными
Их дохуища, просто они не в поле твоего зрения.
Я работал инженером в Китае в конторе, которая закупала технику и продавала в России. Сеть в России + филиал в Шанхае. Директорами таких филиалов становятся китаеговорящие менеджеры, которые начали что-то закупать вместе с кабанычами, а потом дело пошло. В итоге, их кабаныч оставляет за главного, а сам в России дела делает.
Это стандартная практика, таких примеров я видел дохуя и это очень успешные люди.
С арабскими странами, скорее всего, похожая история.
>>9542
Синдром Даннинга-Крюгера во всей красе
>китаеговорящие менеджеры
Так и говори. Китайский язык пригодится разве что уже состоявшемуся менеджеру, готовому еще лет пять потратить на изучение китайского до уровня свободного общения с бизнес-партнерами. На каждого такого менеджера по несколько сотен профессиональных китаистов, которые выпустились из вуза и язык используют разве что для репетиторства. С арабистами похожая история.
С тем же успехом можно вообще любой язык посоветовать, чтобы с говорящими на этом языке "вести дела". Достаточно просто выучить язык и начать успешный бизнес, дальше дело наживное.
>Достаточно просто выучить язык и начать успешный бизнес, дальше дело наживное.
Токо как ни странно, редко бывает, у кого прёт и то, и другое. То ли полушария не синхронизируются, то ли излишние знания ограничивают резвость.
> зачем учить язык? Приведите примеры успеха
> Вот зачем, вот примеры
> ррряяя всё не то, всё не так
Оборона манямирка личное дело каждого, но со стороны выглядит смешно
>С тем же успехом можно вообще любой язык посоветовать
Не любой, Китай и арабский мир это финансовые центры, работы для человека, способного провести переговоры и составить документы гораздо больше, чем для знающих малопопулярные языки. Очевидно, вроде, должно быть
Очень интересно, а в каком тогда вообще случае знание языка не десятое дело? Когда училка по инглишу тебя к доске вызвала?
Людей назначали директорами филиалов именно потому что они знали язык.
Если ты пытаешься сказать, что в случае успеха надо кроме языка еще какими-то навыками обладать - ну так я соглашусь. Только нахуй тогда именно на китайский и арабский гнать - это любого языка касается.
Арабский и китайский в этом плане мало отличаются от других языков. Лучше французский выучить и устроиться менеджером во Франции/Бельгии/Швейцарии/Люксембурге.
Претензия была к исключительной полезности китайского и арабского по сравнению с европейскими языками.
>Людей назначали директорами филиалов именно потому что они знали язык.
Узкая временная возможность. Повезло. Китайцы в среднем знают русский гораздо лучше и глубже, чем мы китайский. Кроме того, они заведомо лучше разбираются в наших культурных реалиях (мы им вбухали всю свою идеологию, построение промки, армии, образцы песен и гимнов). А для нас китайское всё ещё экзотика, кроме чая в чашке. И мы их считаем неэтичным наобывать, а они нас за ровню не считают при всём написаном чуть выше.
Ну так он прав. Менеджером филиала фирмы, занимающейся торговлей с европейской страной ты никогда не станешь хоть с идеальным языком, просто потому что никакой прямой торговли с Евросоюзом не будет еще многие десятки лет.
В Европе это нахер не надо, барьер минимален. Даже в лучшие времена. Свои люди в КНР это профилактика мухлежа, в этом заинтересована в первую очередь Россия, а не Китай.
Ну менеджером в торговой компании нет, а вот в другой сфере можешь устроиться, если окажешься в нужное время в нужном месте.
>Лучше
Это тут уже хуй знает. Кому-то Франция лучше, кому-то Китай. К тому же речь про менеджеров внешней экономической деятельности, с теми странами, что ты назвал, сейчас работы гораздо меньше, чем с Китаем и арабскими странами.
>>9569
>в другой сфере можешь устроиться, если окажешься в нужное время в нужном месте
Охуительные истории пошли.
Во-первых, с китайским ты без работы точно не останешься, а успешный успех это будет вопрос удачи.
А с французским тебя сраным менеджеришкой никто брать не будет, потому что они снобы-пидарасы и у них безработица. Почувствуй разницу.
>с китайским ты без работы точно не останешься
Исключительно из-за госпротекции в интересах Родины. Сам по себе ты китайцам не сдался. У нех не
>безработица
но они такие же
>снобы-
Так в случае с китайским тебе и не надо к китайцам устраиваться, у тебя есть возможность выбирать. И по сравнению с ебучими французишками китайцы просто милашки (не без грехов, разумеется).
>Исключительно из-за госпротекции в интересах Родины
Какая еще госпротекция, чья "Родина"? Менеджер внешнеэкономической деятельности это помощник кабанчика-барыги, который покупает китайские поделия или продает китайцам продукты из РФ (подсолнечное масло и мороженое у них в ходу, кстати). Речь про чистейшую коммерцию, какие еще нахуй госпротекции?
>Менеджер внешнеэкономической деятельности это помощник кабанчика-барыги
Будет нужен лет пятнадцать ещё, а потом надёжнее будет пользоваться китайцами, живущими в России (кто-то с этой целью даже женится, видал таких), да даже сейчас чисто в перевод китайцы обыгрывают. Максимум будешь в перспективе второй головой на переводе для страховки и из-за низкого ценника.
>лет пятнадцать
А вот и авторитетные прогнозы от экспертов с сосача подъехали. А почему нейросеть не заменит?
Если она те расскажет, что слышала, как двое вон тех лысых в коридоре на хокло сказали давай надуем лаовая, наверное, заменит. Компетенций китаистов-нерегиональщиков банально нехватает, а на переоборудование обучения как раз и нужно что-то лет десять. А китайцы из разных провинций тем временем не сидят сложа хвосты.
Кек. Я помню, у нас работала русскоговорящая китаянка и она мне заявила, что жалеет, что учила русский язык, лол. Надо, говорит, было учить английский, зарплата бы выше была. По-русски прям плоховато разговаривала.
Алсо, китайцам обычно ответственные контракты или приёмки товара не доверяют, потому что китайцы с китайцами слишком хорошо находят общий язык. Поставщики постоянно пытаются дать взятку менеджеру, чтобы закупали товар именно у них или пытаются подкупить инженера/инспектора, чтобы закрыл глаза на косяки изготовленной партии.
Так что нейросеть лучше, сто процентов тебе говорю.
Так что из тех двоих лысых в коридоре, собравшихся тебя наебать, как минимум один будет твой сотрудник, а то и оба
Я максималллллллллльно улучшил ситуацию из возможных. А по факту будет так, как ты сказал. И китаист из МГИМбо с птх в дипломе не спасёт, а просто так, для крррасоты.
Да, только для кабанчиков, готовых посвятить жизнь Китаю и мотаться туда сюда. Да и то, сколько таких, у кого не взлетел подобный бизнес? История умалчивает.
Понятно.
Интересно бы услышать мнения анонов о пользе испанского, французского, немецкого и японского для уабанчиков и им подобных. Может у кого-то есть истории успеха
Кабанчикам не надо языков. Год-два и будет тебе моментальный перевод всего в ухо/в глаз.
Языки только для культуры теперь. Кабанчик отныне строго моноязычный, гешефтер полиглот ис оувер.
>скандинавские
ну если ты хочешь жить в говноклимате и социальной изоляции то да, скандинавские языки лучший выбор для этого.
англ уже знаю, естественно.
немецкий просто не нравится.
>Кабанчик отныне строго моноязычный
И ровно до тех пор, пока из кабанчичей не сделали чевапчичей.
Такая комба, наверное, даже более частая, но в чём смысл учить французский, если ты не позер? Тогда уж лучше испанский или итальянский, мне кажется.
Во Франции всяко больше работы и tech в целом, чем в латаме или испании. Даже в ИИ с мистралем пытаются. Испанский хуйня без задач имхо, разве что аутсорсить задёшево в латам что-то. Ну или ты решил получить агрентинский паспорт лол
Переезжать и с английским можно, испанский/итальянский здесь больше для культурности так сказать. Во Францию переезжать смысла нет, там копеечные зарплаты по сравнению с Германией и Скандинавией.
Нет, народ весь будет общаться через фильтр иишки. Каждая фраза каждого будет проверена на крамолу.
Буквально, все будут радостно вешать каждое слово тащмайору, ии-тащмайор ещё будет подправлять, если кабанчик с китайцем говорит, например, через алиса-гаджет, гугл пробку или Алибаба очки, разговор.
Кюалсш, как и вызвать этот подвид унтерменшей - переедикс? Эти червеобразные НПЦ ничтожества, которые думают в категориях только работинга и переединга? Эти несчастные ментальные инвалиды, эти обыватели ультрамещане? Переедикс - подхит?
>как и вызвать этот подвид унтерменшей - переедикс
Типа детской игры вызови дух потребляша?
Не, ну если называть, то консуки (от консумере + уменьшительно-ласкательное ки).
Задолбали консюки, все преграды обосрали...
- хочу выучить чтобы переехать!
- бля... переедикс в итт треде, всем выйти из бассейна
Консюк подходит да, типа того. Колбасный эмигрант, так раньше их называли. Сейчас особенно это забавит. Человек восхотел ехать куда-то, ещё не зная языка, то есть человек в принципе неизнает ничего совсем о стране, но куда-то там целит, язык решил поучить.
Скорее будет так: выучил посмотрел новости оттуда и никуда не дёрнулся. Из родных мест смотрел как Париж опять сожгли, или как у немцев ещё три завода закрылось.
>да, типа того
Мы отправимся на юг,
там, где будет сухо! –
Так решили дед-Консюк
и жена-Консюха.
Но на Юге нет зарплат:
там язык романский,
И соседи не глядят
вести из Подранска.
Пробежим по северам:
там зарплаты выше,
Но у них на стыд и срам
не берут в лапишшу.
Надо подучить франсе
и свалить в Гаити:
Там у них кто пьёт глясе –
те почти в элите.
Не, жара и бантустан –
всё из-за французов.
Лучше выучим логлан
и пожрём от пуза.
Занавес.
>да, типа того
Мы отправимся на юг,
там, где будет сухо! –
Так решили дед-Консюк
и жена-Консюха.
Но на Юге нет зарплат:
там язык романский,
И соседи не глядят
вести из Подранска.
Пробежим по северам:
там зарплаты выше,
Но у них на стыд и срам
не берут в лапишшу.
Надо подучить франсе
и свалить в Гаити:
Там у них кто пьёт глясе –
те почти в элите.
Не, жара и бантустан –
всё из-за французов.
Лучше выучим логлан
и пожрём от пуза.
Занавес.
Браво
Кун консюк, паря табак
Мучил мову так и сяк:
Взял фрасэ он только лишь -
Там опять сожгли Париж.
Схмурил брови кун-консюк:
"Выучу другой нахрюк!"
СоветУет тян-консиха:
"Ты поди на двач, спроси-ка!"
Пишет мигра-колбасян:
"Чё учить мне, лингвачан?"
Плюх! И за щеку прилет!
Плих! И дважды полон рот.
Вылетает он с доски
Взяв советов в две щеки.
Кун-консюк и тян-косиха
Унывают в кухне тихо.
На скамеечке сидят,
Вдаль задумчиво глядят.
Люди выучивают английский (11 лет в школе + самостоятельные занятия), потом у них эйфория, ощущение, что с другими языками будет так же легко. Изучение языков никогда не надоедает - если стало лень учить какой-нибудь европейский язык, то начинаешь изучать более экзотический.
Изучение языков влияет на самооценку - на фоне обывателей, которые не знают даже английский, человек ощущает себя круче. Хотя обывателям плевать - они спокойно путешествуют по миру, зная только родной язык, а представители диаспор мутят бизнес, не умея нормально пары слов связать на языке страны, в которой живут.
Когда человек хочет рационализировать свою зависимость, то начинается поиск наиболее полезных языков. Тяга к языкам заставляет думать об эмиграции, международном бизнесе, поиске контента, которого и на родном языке полным полно. Самая очевидная идея для бизнеса, который мог бы открыть (воннаби) полиглот, - производство контента для таких же, как он. Чем многие и занимаются.
Кстати, разницы между настоящим полиглотом и фейковым не существует.
Нихуя себе легко, но после первого, конечно, все сильно проще.
>Хотя обывателям плевать - они спокойно путешествуют по миру, зная только родной язык
Знания языка улучшают качество опыта, которое ты получаешь. Одно дело просто поехать в какую-нибудь Турцию в All Inclusive загон. А другое дело слетать в Англию, поездить по не туристическим местам, пообщаться с местными, сходить в театр и внезапно ПОНЯТЬ пьесу, поиграть в какие-нибудь рофельные настольные игры с местными. Попиздеть с баристой старбакса и рассказать ей что ты путешественник, пошутить приколы. Социализнуться.
А если знаешь китайский и поедешь в китай можешь поучаствовать в фестивалях(типа драконьих лодок), зайти в не туристические города, пообщаться с какими-то местными, познакомиться в клубе. Китайцы в отличии от англофонов пиздец в ахуе когда кто-то их язык знает. Можно найти онлайн друзей-китайцев, которые тебе покажут город и расскажут всё.
Знания языка в целом улучшает твой опыт. Типа ты читаешь Властелин Колец каким его написал Толкин, а не каким его перевела Муравьева. Песнь Льда и Пламени каким написал Мартин, а не каким перевели дауны у которых. Фильмы в оригинале и настоящие голоса актеров лучше, чем озвучка кубика в кубе. Молчаливая сцена с надписями на экране пижже чем гнусавым голосом начитывание которое портит атмосферку
>Муравьева
Блять. Муравьёв мужик, я его с другой бабой перепутал. Ну короче не помню у кого из них там Торбинс.
Не браться за новый язык, пока не прочитал (со словарем или без) хотя бы 25 книг на изучаемом (изученном) языке.
Иногда так бывает, но чаще автор это известный и признанный писатель, а переводчик это выпускник иняза за 40к в месячелло работающий. И результат хуже
Английский можно выучить ради классных книг, но все самое важное переводится на русский язык, причем переводится довольно качественно. Возможно, некая годнота еще не переведена, но всю ли переведенную годноту вы прочитали?
А то так вы рискуете, выучив английский, обнаружить, что на немецком, французском, итальянском, греческом, латинском, японском много годноты, которой нет ни на русском, ни на английском. И что теперь? Полиглотом что ли становиться? А польза от этого какая?
>выпускник
Ну это ещё хороший вариант. Бывает, что это препод даёт студентам перевести по куску и похую вообще, можно публиковать
Ты шо такой злой, братик? Злиться неполезно, зачилься.
Блин чувак, я тебя двачую, и согласен с тобой на 100%, но блядь ты тут пишешь:
>Знания языка улучшают качество опыта, которое ты получаешь. Одно дело просто поехать в какую-нибудь Турцию в All Inclusive загон. А другое дело слетать в Англию, поездить по не туристическим местам
Годна к чему эта телега про знание языка?
Если пишешь про Турцию, так и завершай про Турцию, типа:
А другое дело поехать в Турцию зная турецкий язык не в all inclusive, а в какой-нибудь Стамбул, предварительно законтачившиь с местными и походить по не туристическим местам, поторговаться на базаре.
Я ща фантазирую, я про Турцию вообще не знаю.но в таком виде мысль уже 100% логичная
Ну возможно. Я просто не надрачиваю на Турцию, и с трудом себе представляю как можно на неё надрачивать. А на Англию чуток надрачиваю, и поэтому сравниваю.
Хотя К. С. Льюис же он надрачивал на Турцию. Наверное да, если тебе заходят все эти Ибрагим-паша Хазретлери, то да. Для тебя поездочка в Турцию будет куда более наполненной чем тупо в all inclusive загоне

главное покинуть безинтернетную мальчикоисламию.
а там уж под пальмами как нибудь проживу, за меня не беспокойся.

твои предки тоже когда-то переехали из территории современной польши и беларуси на восток в ледяные пустоши, держу в курсе Vатную ебанашку.
Держу в ккрсе тупого тебя, что твои предки переехали из Африки. Чем крыть будешь? Или ты сам из автохтонных чубосалов будешь?
>>9805 Так ты из Кабула что ли капчу двачуешь? Талибы обидели в попку?
>Английский можно выучить ради классных книг, но все самое важное переводится на русский язык
Буквально Baldur's Gate 3 и Kingdom Come 2 официально не переведен на русский. Все сидят субтитры читают. Мне кажется мне бы просто было лень играть в ЛЮБОЙ из этих винов если я бы не могу просто откинуться и слушать всё ушами не глядя в буковы.
> И что теперь? Полиглотом что ли становиться?
Минусов не вижу. Я против полиглотинга где ты знаешь 15 языков на A2, но когда ты уже чувствуешь что больше "не учишь язык, а совершенствуешь", можно брать новый вай нот.
> А польза от этого какая?
Польза у всех своя. Ты спрашиваешь "как мне применить мои знания языка чтоб заработать деньги", а я например спрашиваю "как бы заработать деньги, чтоб было что на языки тратить"
Скуф, нахуя ты варежку открываешь? Промолчи, умнее будешь выглядить.

1280x880, 0:13
>Этот отрывок из старого кыргызского фильма покорил соцсети в Средней Азии. В комментариях можно увидеть: «поймут только кыргызы» или «поймут только казахи». На самом деле география этого междометия гораздо шире. Дагестанцы также используют звук «Кь» для выражения отрицания. А ещё – «Цl».
Такое и в русском же есть вроде.
>Такое и в русском же есть вроде.
Это по всей Евразии кажись есть, да и в Африке. Может что-то от прамирового языка, похоже ведь на кликсу (точнее она и есть)
дык они наоборот свой язык аборигенам навязали, а современные эмигранты учат чужой. Нахуя сравнивать.
в русском это скорее выражение досады, а не отрицание.