Это копия, сохраненная 1 декабря 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
>Где взять книги для обучения?
У нас есть облако с разными учебниками. Если у тебя есть полезная книга - загружай в эту же папку. Тебе все будут благодарны.
https://2ch.club/en
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Не понимаю слово, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как лучше учить язык?
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее [YouTube] How to Acquire any language NOT learn it![РАСКРЫТЬ]
Шапки:
• https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread
Всякие полезности:
• http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку
Предыдущий тред: >>501272 (OP)
Fuck yeah!
Я тут недавно и заметил, что в треде очень любят вокару, как я понял по >>501840 → и >>502075 →
Вам на потеху записал несколько вариантов с имитацией разных акцентов по мотивам текста от >>502063 → и последующего >>502075 → Жду вашей неконструктивной критики.
American
https://voca.ro/14LY6GcmThlH
British
https://voca.ro/1gOyymWzORVc
Russian
https://voca.ro/17buQ1AioyRA
Indian
https://voca.ro/1j2GVsS70ZYM
>отеху записал несколько вариантов с имитацией разных акцентов по мот
Зачет! Russian - прям как один мой профессор из универа. Он еще иногда так увлекался, что вставлял "и" вместо "and"
Проиграл с имитации голосов и утрированных интонацийты же это по приколу сделал?
Не могу комментировать насколько детали акцентов соответствуют реальным, т.к. не иксперд и не берусь их вычленять, но могу сказать, что в целом у тебя нигде не получилось полностью избавиться от русских звуков. Короче, моментально палится то, что ты не нейтив. Но получилось забавно, пародист ты точно неплохой, а значит и за нейтива сойдёшь, поработая над этим при желании.
>могу записать как-нибудь, как настоящий русский говорит.
Боюсь, здесь каждый в треде это сможет, лол.
Да это во мне баг, жопой ответы смотрел.
А вот
Where will be the party?
почему неправильно?
Where will the party be?
должно быть?
> Where will be the party?
Потому что тут у тебя глагол be идет перед подлежащим, а должен после
>Where will be the party?
Это тоже самое, что How do feel you?, вместо How do you feel?
Или When was going Abdulla to exterminate?, вместо When was Abdullah going to exterminate?
Хочу начать развивать разговорный навык. Где возможно бесплатно найти случайных англоязычных людей для разговора?
Это не реклама, никаких ссылок нет, ибо он нигде не зарегистрирован. Просто хочет попробовать поработать с русскими, так как я ему нарассказывал, как иностранцы в России хорошо зарабатывают.
>>2091
>>2092
>>2101
>>2102
>>2107
ЧЕ ПАЦАНЫ ВОКАРУ
https://vocaroo.com/19Qp5JOKlKOZ
Спикингом никогда не занимался и вообще в слух последний раз говорил читал года 4 назад, так что было тяжеловато. Какую букву присудите? Про то, что плохо выговорил hundred и множ. число у opportunists знаю, но лень было перезаписывать
Да.
Но я всё же не говорю так, будто бы я по-русски это читаю. Я же могу хоть какие-то усилия и знания приложить, чтобы не произносить русскую р хотя бы. А вот гласные и согласные из русского - да.
>но могу сказать, что в целом у тебя нигде не получилось полностью избавиться от русских звуков
Оки док, но давай по-честному, ты бы смог определить во мне русскоязычного, если бы мы просто с тобой встретились на улице где-нибудь в Европе или Нью-Йорке?
>>2102
>Мне понравилось
Хотя бы кому-то, не зря я старался лол. Насчёт индийского - я просто много общался с ними, поэтому как-то само въелось.
По сути использовал "интуицию", грубо говоря.
Я пытаюсь произносить слова больше на американский манер, ну просто он мне больше нравится, я люблю слушать их речь.
Ну просто вот чисто русский вариант. Я думаю, его сложно пародировать нативу будет. А вот русский, который выучил английский хорошо, думаю, сможет.
https://vocaroo.com/11yLJytW2gBv
300x300, 3:42
Я бы сказал, не хватает интонационного разнообразия, читаешь очень монотонно, отчего немного смахивает на робота, так что я б поработал над этим. А ещё зажимаешься немного, поэтому такое впечатление, будто с набитым ртом разговариваешь.
мимо изрёк своё важное мнение
Считаются, никому не охота слушать портянку на полчаса более полминуты. Если осилил 30 сек, то осилишь и больше.
Тебе с твоим школьным А1 лучше бы не возникать.
>Если осилил 30 сек, то осилишь и больше.
Ну ок. Осиль весь текст и попробуй до конца созранить тот же ритм https://pastebin.com/sHCtNmyv
>Осиль весь текст
Я вообще А0, ничего осиливать не собираюсь. Алсо, аноны выше по треду прекрасно показали, что можно демонстрировать совершенно разный акцент за 30 секунд, так что твоё мнение мне не сильно интересно, извини.
>сперва добейся
>я придумал, что текст за 30 сек плохо, а 3 минуты хорошо
>я скозал, так что я прав
Я тебя услышал.
Ок, ты сам просил. Я б сказал, что твой уровень где-то в районе B1, просто по тому, как ты зажёвываешь многие звуки. Алсо, вангую, что ты текст старался репетировать не один раз, но в реальной речи ты говоришь намного медленнее и долго подбираешь слова. Если будешь говорить чище и с той же скоростью, что и читал текст, то будет круто, но это надо тренироваться.
Просто хуйней страдаем, чтобы потешить чсв, не душни.
>>502039 →
>у местных своя шкала, в которой существуют только A с разными цифрами, в зависимости от желания принизить оппонента в споре и C2 для себя.
>уровни раздают на основании зачитывания 30 секунд текста
С2 различает уровень собеседника с первых звуков. Очевидно, что если ты не можешь этого делать, то ты не С2.
Зачем вообще придумали все эти IELTS и TOEFL? Куча времени и сил тратится как со стороны экзаменаторов, так и со стороны экзаменуемых. А ведь можно было просто набрать по объявлениям пару C2 на регион, которые бы обрабатывали по несколько тысяч человек за день, тратя на каждого ровно по 3 секунды.
Все правильно описал, так и есть, только "реальной речи" у меня вообще нет, я не говорю. Что касается проглатывания, то не знаю почему, но меня всегда неконтролируемо несёт на повышение темпа речи на русском, видимо, это и здесь отражается. Позже попробую ещё, только медленее, четче и, возможно, текст целиком прочитаю.
А у меня тоже на русском хуёвая речь, кстати.
Прикол, да.
Если читаю, то звучу тоже монотонно, ну и могу проглатывать слова, если говорить быстро.
Короче, если делать голос более звонким, высоким и говорить медленнее, то можно улучшить дикцию (в моём случае). Но мне не очень нравится такое.
И это не зависит от русского/английского.
У меня немного не так. На русском я могу сильно ускоряться, когда текст хорошо знаком, но дикция не страдает и интонации я сохраняю. А на английском я просто слабо могу контролировать качество произношения на лету и при ускорении этот эффект усиливается, и речь летит по пизде, что я замечаю только при последующем прослушивании.
>вообще придумали все эти IELTS и TOEFL? Куча времени и сил
Ты, наверное, сейчас орнёшь с меня, но тащемта так и есть, IELTS и TOEFL в принципе необязательны. Когда ты говоришь с профессиональным преподом, он с первой минуты просекает твой уровень, без всяких IELTS с TOEFL. Экзамены нужны для того, чтобы не было претензий по субъективности. Представь, что реальны бы наняли С2/нейтивов, которые бы уровни раздавали интуитивно, кто-то бы получил взятку на лапу, у кого-то бы день начался плохо, месячные, токсикоз, или наоборот, зарплату дали, в лотерею выиграл и так далее. Все эти IELTS с TOEFL призваны вроде как унифицировать оценку. Хотя на самом деле обе эти системы фуфло, я сдавал оба теста, и тебе ответственно заявляю, что это просто машина для выкачивания бабла - бизнес, вот это основное их предназначение, они делают там нереальные бабки на этих тестированиях.
>с профессиональным преподом, он с первой минуты просекает твой уровень
Субъективность препода ты упомянул, но вот тебе ещё пища для размышлений. Как ты будешь оценивать двачера-тревожника, который перед преподом будет дрожать и обливаться потом и естественно и двух слов не свяжет, несмотря на то, что на письменном тесте может показать результаты, достойные C2? Что у него за уровень будет? Или другая ситуация: первый человек не испытывает особых психических проблем, но в целом довольно замкнут и немногословен, говорить любит коротко и по делу, а ещё лучше с умным видом промолчать, в общем, типичный сыч, а другой общительный, открытый, в общем, типичный ероха. Письменный тест сдают одинаково. Как думаешь, кто получит оценку выше у препода? Оценка по речи - это однобокая оценка всего лишь одного из четырёх скиллов, составляющих владение языком.
>машина для выкачивания бабла - бизнес
Ну с этим я согласен, но это в принципе общая проблема капитализма - везде найдут, как бы нажиться.
>A2
Да не, я разговаривать не могу же.
Или ты тупо в плане звучания оценивал?
>>2153
Ну тогда у тебя всё не так плохо.
Я записывал себя на русском. По сути так же монотонно, сбиваюсь порой, проглатываю слова.
Такое ощущение, что везде нужен опыт, я вообще по-русски даже мало говорю, а также вообще никогда не читаю вслух. Но звучу-то я как натив.
Стало быть, вот эта дикция и прочая залупа как бы к акценту напрямую не относятся.
>Как ты будешь оценивать двачера-тревожника, который перед преподом будет дрожать и обливаться потом и естественно и двух слов не свяжет, несмотря на то, что на письменном тесте может показать результаты, достойные C2
Контр-аргумент: а ты считаешь, что двачер-тревожник, который обливается пóтом, сдаст тот же IELTS лучше? В IELTS есть секция speaking, ты должен точно также общаться вживую с неким оценщиком. Алсо, тоже самое можно сказать и про письменный текст, а что если он под давлением экзамена с трясущимися руками запутается в мыслях и не сможешь выдать свой реальный уровень в течение отведённого времени? И так далее.
Короче, всё, что ты написал, применительно и к экзамену. Я не говорю, что оценка по речи это сто процентное попадание, но высока степень корреляции, и распознать реальный уровень по речи вполне реально с первых же фраз. Тем более, само понятие "реальный уровень" это искусственный конструкт.
>>2160
Ты про экзамены? Их требуют для учёбы или во время иммиграции.
>Стало быть, вот эта дикция и прочая залупа как бы к акценту напрямую не относятся
Для этого к экзамену сначала готовятся. Будучи хоть немного уверенным в своих силах, даже конченый тревожник как-то справится.
>Контр-аргумент: а ты считаешь, что двачер-тревожник, который обливается пóтом, сдаст тот же IELTS лучше? В IELTS есть секция speaking, ты должен точно также общаться вживую с неким оценщиком. Алсо, тоже самое можно сказать и про письменный текст, а что если он под давлением экзамена с трясущимися руками запутается в мыслях и не сможешь выдать свой реальный уровень в течение отведённого времени? И так далее.
Да, кстати.
Я вот боюсь выглядеть идиотом/странным на людях. Пусть я и вправду не гений, но тем не менее.
1.Как в английском учить слова? То есть прописываете ли вы их по несколько строк или просто заучиваете?
2.Часто ли англоговорящие употребляют в повседневной речи фразовые глаголы? Стоит ли заострять на них внимание?
3. Грамматику поднимаю по мерфи, а где поднимать лексику? Очень часто могу перевести, то что написано, но когда мне нужно что то сказать, то я начисто забываю даже простейшие слова. И потом когда мне напоминают или поправляют я такой БЛЯ ТОЧНО Я ЖЕ ЗНАЮ ЭТО СЛОВО.
>А слова хоть можно разобрать, несмотря на русские звуки?
Я бы не сказал, что звуки прямо сильно русские, они просто какие-то зажёванные местами, но слова часто в самом деле звучат несколько неразборчиво, возможно также из-за того, что ты их периодически неверно читаешь.
>сдаст тот же IELTS лучше?
Ну если он получает по 8-9 за всё, кроме speaking, а за speaking получает 4-5, то в средний балл у него будет в границах (83+4)/4 - (93+5)/4 = 7-8, что явно поближе к его "реальному уровню", чем 4-5, которые он бы получил, если бы сдавал только устно.
Неспроста там есть 4 секции на разные навыки, как мне кажется. На реальных экзменах пытаются, помимо попила бабла, всесторонне оценить владение языком. Если бы это было не нужно, пилить бабло можно было бы и на непредвзятом устном экзамене, просто прогоняя экзаменуемого через нескольких преподов и усредняя оценку.
>само понятие "реальный уровень" это искусственный конструкт
Всё так. После этого вообще не о чем говорить. Для приёма на работу решает собеседование, а экзамен - чисто формальность. В этом итт треде просто происходит спецолимпиада по надрачиванию чсв и перекидыванию говном, местные оценки выеденного яйца не стоят.
>(83+4)/4 - (93+5)/4 = 7-8
Опять забыл про форматирование, чтоб его.
(8x3+4)/4 - (9x3+5)/4
>Как в английском учить слова?
Читаешь текст, выписываешь незнакомые слова, учишь так, чтобы мог свободно сказать все с русского на английский и наоборот. Потом читаешь текст снова и убеждаешься, что все слова помнишь.
>Часто ли англоговорящие употребляют в повседневной речи фразовые глаголы? Стоит ли заострять на них внимание?
Употребляют постоянно, но стоит ли на них заостряться зависит от твоего уровня, если пройден этап B1, то можно начинать, до этого лучше сосредоточиться на более базовых вещах.
>Грамматику поднимаю по мерфи, а где поднимать лексику? Очень часто могу перевести, то что написано, но когда мне нужно что то сказать, то я начисто забываю даже простейшие слова
Активная лексика поднимается диалогами (или если трудно найти собеседника, то монологами) на заданные темы, где перед тобой стоит задача верно использовать как можно больше заранее заданных слов.
>к экзамену сначала готовятся
>Будучи хоть немного уверенным в своих силах, даже конченый тревожник как-то справится
Будучи слегка тревожником без диагноза, но с некоторыми признаками, скажу, что я без подготовки и с похуистичным отношением сдаю лучше, чем когда надрачиваю. Не только по языкам.
>но слова часто в самом деле звучат несколько неразборчиво, возможно также из-за того, что ты их периодически неверно читаешь.
А, ну типа ударение и произношение же. Ну интуитивно не догадаешься же. Я точно знаю, что есть слова с одинаковыми фрагментами, но эти фрагменты могут читаться совершенно по-разному.
>он получает по 8-9 за всё, кроме speaking, а за speaking получает 4-5
Анон, так не бывает. Если он 8-9 сдаёт во всём, то speaking он сдаст в худшем случае на 7. А это как раз пределы погрешности, потому что каждая секция у одного и того же человека плавает от случая к случаю.
>пилить бабло можно было бы и на непредвзятом устном экзамене, просто прогоняя экзаменуемого через нескольких преподов и усредняя оценку
Пилить бабло можно разными способами. Формально язык в самом деле состоит из разных компонентов, и экзамен их оценивает. Тут весь вопрос в точности попадания. Предположим, у тебя 100 человек. Экзамен их оценит с точностью 98 человек верно, а 2 неверно. Препод, который с тобой будет говорить пару минут, оценит, предположим, из 100 человек 93 верно, а 7 неверно. И экзамен, и препод не сможет верно оценить все 100 человек, но экзамен покажет результат чуть получше. Заодно можно будет оправдать кучу уплаченного бабла.
>местные оценки выеденного яйца не стоят
Полностью согласен, вряд ли кто-то в треде будет с этим спорить, а если начнёт, то его можно смело закидать ссаными тряпками.
Я, кстати, заметил, что только русня (даже в своей речи) использует паузы: "э-э-э", натиы американцы говорят чётко, без этих пауз.
Это неправда. Я уж не буду тебя порицать за слово
>русня
(хотя мне кажется, это ненужное пренебрежение, а главное, неясно зачем), но американцы точно также используют массово слова-паразиты, паузы и тому подобное. Это называется filling на английском, можешь погуглить. Любые тренинги по public speaking это обсуждают неоднократно.
Ну да, у каждого своя психика, с этим глупо спорить.
>так не бывает
Голословно. Вот тебе разрыв в 3 балла между высшей и низшей оценкой.
https://www.quora.com/My-overall-score-of-IELTS-is-6-5-listening-8-5-reading-6-writing-5-5-speaking-6-Can-I-get-a-student-visa-for-Canada
https://www.quora.com/I-got-over-all-IELTS-score-7-L-8-5-R-7-5-W-5-5-S-7-and-my-CGPA-is-7-03-Is-it-a-good-score-Which-countries-can-I-apply-and-will-I-get-top-universities
Вот тебе сыч, который читать умеет гораздо лучше, чем всё остальное, пусть разрыв и не такой большой:
https://www.quora.com/My-IELTS-score-is-7-5-overall-L-7-R-9-S-6-5-W-6-5-I-think-the-speaking-and-writing-scores-are-too-low-and-Im-not-happy-with-this-score-Should-I-retake-IELTS
Гуглить такое тяжело, поисковая выдача завалена всякими курсами и советами по повышению оценки неудивительно, где бизнес и деньги, там и куча сайтов, раскрученных по методичкам, если бы гугл нормально искал такое, наверняка можно было бы найти и более экстремальные единичные случаи. Принципы оценивания на экзамене не исключают. Ты недооцениваешь тревожников, на мой взгляд.
Мне кажется, я бы и на русском подобный экзамен не прошёл бы норм, лол.
>разрыв в 3 балла
Приводишь примеры:
>привёл пример, где R, L и W в среднем составили 6.6 баллов, а speaking 6
>второй пример RLW в среднем 7.1, speaking 7
>третий пример RLW в среднем 7.5, speaking 6.5
Я не говорил, что разбега между R и W быть не может, R в IELTS очень простой, а W наоборот сложный, на L тоже можно завалиться, даже если язык знаешь и просто отвлёкся.
S по сложности где-то посередине, поэтому ты не можешь все остальные три секции сдать офигенно, а на S прогореть - если только у тебя нет какого-то общего дефекта с речью, разумеется, который и в родном языке мешает говорить. Но это как раз попадёт в те самые 93/100 против 98/100, которые я называл ранее >>2178
Дефолтная табличка из книги в голову не западает.
Сам времена расставляю интуитивно, но иногда делаю ошибки, которые должно бы исправить.
Мёрфи.
А в каком виде будут проходить занятия?
И какой уровень он ожидает? Вообще околонулевые ему не нужны?
Ну типа в утверждениях же, не?
>что это за тема/правило, когда вот так is/with и прочее может уйти вперед
Тема: порядок слов в предложении.
Подтема: обычный порядок слов, где в утвердительном предложении первым делом идёт подлежащее, вторым сказуемое. Lisa is here. Lisa knows you. Lisa cries. Do you know where is Lisa? I don't know where Lisa is.
>Do you know where is Lisa?
Валет тут должно быть
Do you know where Lisa is?
Так что тебе самому бы не повредило подтянуть порядок слов.
Он не говорит по-русски. Если тебя устраивает учёба погружением как в языковых, то напиши как с тобой связаться.
Нет.
Новую лексику лучше учить на базе старой.
Есть метод мнемонических ассоциаций, где ты берешь слово на иностранном, его перед и похожее по звучанию слово на родном и придумываешь какую-нибудь ебанутую сценку, где оба слова на родном применяются. Пример из гугла: Нужно запомнить слово slave, применяешь мнемоническую фразу "Слава рабам - строителям египетских пирамид!".
Лично я такое не переношу, я просто смотрю в https://www.wiktionary.org/ этимологию и скорее всего или в русском, или среди уже знакомых слов есть однокоренные и родственные. Родной язык лучше в принципе отключать, ты можешь понимать слово не представляя его перевод.
Чтобы был активный словарный запас, нужно много читать и слушать. Больше пассивный --> больше активный. Когда сам пишешь, можешь проверять свои фразы по https://context.reverso.net/translation/
Так не знаю какое. Помню видео целое смотрел где это объяснялось. Или тебе предложение где "с" (в значение "с кем-то") улетает в самый конец кажется логичным с точки зрения русскоязычного человека? Это не про пик, а вообще про эту тему
is и предлоги это разные вещи. Про предлоги гугли preposition stranding.
>я просто смотрю в https://www.wiktionary.org/ этимологию
нихуя они там расписывают, для русских по три строчки, для пендосов по сто страниц. Спасибо за подгон
Не сравнивай жопу с пальцем, плиз. Бебрис это удочка для дурачков, а Мерфи это классика грамматики.
> жопу с пальцем
чо?
ПРосто раньше замечал, что равнодушных у бебриса не было: либо "читаю поттера после сотого урока" либо " балабол ебаный". Сейчас в теме мерфи.
В прошлом треде раза два хуесосили
>>501900 →
>>501534 →
ровные пацаны сразу в подкорку слова записывают?
>В прошлом треде раза два хуесосили
Может это ты оба раза и был, иначе как ты это запомнил вообще? Мне вот, к примеру, плевать, кто и чего там брякнул в прошлом треде. Да и большинству анонов итт, я полагаю, аналогично.
любопытно с кем тред делю, ну и хз, может это я всё время хуйню творил а они истину глаголили
Лол.
Кто?
What I expected:
>American
>British
>Russian
>Indian
What I got:
>Russian
>Russian
>Russian
>Russian
25% уже неплохо.
It's normal I think. Because he was born in Russia.
It's strange to expect a Russian guy can speak without an accent.
A1
Скажи что-нибудь и запиши на вокару, please.
>Что за Е2 Е4 которыми вы все меряетесь?
>мимокрокодил со свободным английским
Уровень языка по международной шкале от A0 до С2. К примеру, судя по твоей ремарке ты легко тянешь на B1, но это неточно. У нас итт есть эксперты, которые берутся определять уровень за 30 секунд свободной речи. Запиши вокару и проверим.
>У нас итт есть эксперты, которые берутся определять уровень за 30 секунд свободной речи
Вообще-то, по чтению текста.
И по нему тоже.
Ты про акцент? За акцент как таковой оценка не снижается. Проблема в том, что вместе с акцентом зачастую рука в руку идут: невнятное произнесение звуков, ошибочное выговаривание слов, использование некорректных связок и тому подобные эффекты, которые делают речь трудновоспринимаемой. Вот за это снижают.
>невнятное произнесение звуков, ошибочное выговаривание слов, использование некорректных связок и тому подобные эффекты, которые делают речь трудновоспринимаемой. Вот за это снижают.
А, ну тут да. Вроде справедливо.
https://vocaroo.com/1XQaqFIOjBzi
Ну типа вот так вот, я хз.
Я также first/worst произношу.
Но походу Джоди Фостер специально так говорила в "Молчании ягнят" либо потом каким-то образом стала говорить намного лучше.
В фильме и в интервью она говорит совершенно по-разному.
Не понял прикола.
Ну фильм "Молчание ягнят". Можешь глянуть онлайн, если интересен этот момент. Как говорит Джоди Фостер там. Может, мне кажется, что она шепелявит.
Я не знаю.
А, хотя, может, онлайн на английском сложно найти.
Ну там просто 30 секунд чистой речи нету, там диалоги же. Сначала она говорит, потом Хопкинс или ещё кто-то.
That's fine, bruh.
Ничего. Наверно мерфи а дальше наворачивай как минимум 3 тыщи страниц художки в год.
>Бля, чето я был лучше мнения о Голициниском учебнике.
Чё-то знакомое. Слышал это в школе.
Кстати, вообще, может, это безумная идея.
Но я бы хотел найти типовые учебники для США и заниматься по ним. Ну, типа, как у нас русский язык преподаётся для нативов, так и у них английский преподаётся. Вот в таком формате.
Или глупая затея?
У них в школах не дрочат грамматику. Там учат писать и читать, но артикулы, семьи речи, спряжения не учат.
Посоветуйте каких нибудь приложений для андроид для обучения английскому, только чтобы не слишком много весили.
>У них в школах не дрочат грамматику. Там учат писать и читать, но артикулы, семьи речи, спряжения не учат.
То есть они безграмотными вырастают? Или это подхватывается?
Знаешь, как я в первом классе баттхёртил с русского языка, где там буква а, где о, где и, где е.
Не всё прям само по себе приходит.
Сложно найти.
Окей.
В современном мире все пользуются автопроверкой синтаксиса. Кроме случаев, когда тебе надо сдавать письменный IELTS лол.
Не, ну как писать слова - это несложно.
Я вот неплохо запоминаю слова (их написание).
Но вообще хочется такой учебник, где разбирались бы все члены предложения и показывалась бы зависимость.
Такое есть?
>хочется такой учебник, где разбирались бы все члены предложения и показывалась бы зависимость
Это проходится позже на курсе лингвистики в каледже.
>он тебе начитает, хош с русским, хош с русским, или даже с русским или русским акцентами.
Пофиксил тебя
Не можешь так, вот и бесишься /thread
>Это проходится позже на курсе лингвистики в каледже.
А учебник есть такой всё же?
Кстати, походу я между A2 и B1, что ли.
https://www.londonschool.com/level-scale/
Кино как бы тоже под авторским правом, но его найти не проблема. Неужели все так плохо с книгами? А классику мне не надо, мне нужен максимально современный язык.
На сайте libgen
>В чём космический эффект?
В том, что без неправильных глаголов придёт конец барионной асимметрии, и вселенная аннигилирует. Очевидно же.
Ну типа.
"Куда-нибудь, где нет неправильных глаголов."
Как я понимаю, дайте билет в такую страну.
Ну типа, что неправильные глаголы - головная боль.
>И к какому экзамену готовиться, чтобы у меня достаточный разговорный был
Ни к какому, экзамены заточены на формат, а тебе надо прокачать язык. Готовься к тому, чтобы пройти полностью все уровни до С2 по учебному пособию, если уверенно освоишь, то будет хороший разговорный. Если позарез интересен экзамен, то FCE >>2379 сойдёт, хотя он покрывает в основном потолок B2. Если хочешь экзамен покруче и есть деньги, то можешь оценивать себя по сдаче IELTS: если сдать на 8, то это признак С1-С2, если сдать на 7, то признак B2-C1.
>Какой учебник
Алсо, какой именно учебник не так уж важно, коль скоро это современное пособие, а не советская книжка. Спроси у препода, какие предпочтения.
Это не влияет на комический эффект.
Что притихли? Заглянул в тред, чтобы помочь кому-нибудь с языком, а тут тишина, хоть не заглядывай.
С2, помогающий ближнему
Как научиться читать новые слова без словаря? Есть какой нибудь гайд вводный?
Все время чувствую неуверенность когда вижу даже знакомое слово.
Или может я зачитался и мне стоит больше слушать речь?
>сдать на 8, то это признак С1-С2, если сдать на 7, то признак B2-C1.
Лол, это пиздец какой-то. Я думаю, средний натив с улицы больше 8 не наберёт.
>рашкованский вариант такого треда
Их нет.
>100 там наберёшь?
100 набирать необязательно. Но вообще да, был бы подобный текст на русском, я бы, естественно, показал С2 уровень.
>Делюсь опытом без смс и регистрации.
Да это не поможет. Ты должен сам усваивать или запоминать, ежедневные тренировки 24/7.
>>2460
>Их нет.
Для хачей и чурок, которые приехали сюда, я слышал о таком.
>Но вообще да, был бы подобный текст на русском, я бы, естественно, показал С2 уровень.
А я - нет.
Знал ещё одного шарящего чела, из спец. школы, может, репетиторы ещё были у него, ну короче, охуенно знал английский. Но ЕГЭ по английскому сдал скромно довольно.
Тесты покажут, что нихуя ничего не знаешь, если ты ничего не знаешь, но если ты хорошо знаешь, они могут этого не отражать.
>которые приехали сюда, я слышал о таком
Тесты отличаются.
>А я - нет
>Тесты покажут, что нихуя ничего не знаешь
Ты, похоже, понятия не имеешь, в чём суть IELTS. Если ты абсолютно безграмотный бич, то да, ты не справиться, там надо сочинение писать и вообще пункты в анкете отмечать. Но любой человек со средним образованием легко сдаст чтение, аудирование и речь на 8-9. С письменной частью придётся немного повозиться, потому что там требуют соблюдать структуру, но с некоторой практикой и там вытянешь на 7-8.
>Если ты абсолютно безграмотный бич, то да, ты не справиться, там надо сочинение писать и вообще пункты в анкете отмечать.
Вот тут я сразу пролетаю, я даже на русском не сдам такое, хз, для кого эти тесты.
1) Бабы не дают
2) Кун и тян (что-то я ни разу не видел, чтоб на иностранных бордах использовали данные слова. Может, они что то другое используют заместо этих слов, кто в курсе?)
3) Чмоня
4) Быдло
5) Сыч
6) Пукнул и обмяк
7) Маня
8) Рычи и двигай тазом
9) Няша, Няшный
Не переводятся.
Так как у нас это устоявшиеся (на двоще) выражения.
Ну а всякие оскорбления или названия кунов/тян уже тебе дали немного.
Выражения не переводятся обычно.
Типа скорее всего тебя не поймут, к чему это.
Мышление и построение фраз разное у нас и у них.
У них свои локальные мемы и фразочки (на urban dictionary).
А вообще я не знаю, если ты знаешь язык (я не знаю нормально), то просто сидишь там и общаешься, сам увидишь эти фразы странные и будешь гуглить.
Я бы вот хотел общаться, но у меня уровень 3 лвл ребёнка, думаю, в лучшем случае.
Никому не интересна речь из 1-2 простых предложений.
Типа "Это плохо". "Я - человек".
А ведь общение - лучший способ подтянуть язык.
1) Women do not give
2) kun
3) Monya
4) Redneck
5) Owl
6) Farted and went limp
7) Me
8) Growl and move your pelvis
9) Nyasha, nyashny
Всё верно.
>звание С2
Не юродствуй, всем известно, что звание С2 ты получаешь только после сдачи IELTS на 8-9.
слыш ты джокер комнатный, я в своём познании грамматики настолько преисполнился, что огэ бы осилил может быть
Пишите на английском.
Я бы писал, но у меня уровень грудничка.
Аноны будут читать вашу грамотную речь и ещё больше погружаться.
Ну вот я хочу грамотно (пусть и в разговорном стиле, но чтобы это не нарушало правил грамматики, правописания) общаться.
Иначе просто привыкнешь к ломанному языку, тем создав прочные связи в мозге.
Когда мы учим свой язык, мы усваиваем неплохой разговорный к годам 6-7, потом допиливаем его всякими диктантами и прочим говном, за проёбы нас пиздят, ну и типа безграмотным быть стыдно.
А тут никто не будет подгонять.
Можно общаться в simple tenses (наверно), но всё равно, чтобы грамотно создать сложное предложение, надо знать, как это сделать.
>Произношение
IELTS заточен на разнообразное произношение.
>слова
Можешь использовать любые, за это нет потери баллов.
>если учишь американский английский
Английский универсален, разница между британским и американским незначительна. Но IELTS принимает больше учреждений, смысла сдавать TOEFL особо нет.
>тут никто не будет подгонять
Найми себе репетитора можешь няшу студенто стесняшу, попроси доминировать и подгонять тебя. PROFIT.
>IELTS заточен на разнообразное произношение.
А, ну тогда хорошо.
>Можешь использовать любые, за это нет потери баллов.
Окей.
>Английский универсален, разница между британским и американским незначительна. Но IELTS принимает больше учреждений, смысла сдавать TOEFL особо нет.
Окей, спасибо за инфую
>>2547
>можешь няшу студенто стесняшу
Лучше какого-нибудь сурового мужика, думаю.
А-то мысли только о пизде будут.
Чтение вслух развивает уверенность в произношении, скорость. Акцент тоже можно исправить, но надо дополнительно обращать на него внимание и заниматься упражнениями.
>Что если повторять за диктором с красивым голосом, при этом текст виден на экране (правда, таких видео не так уж и много).
Хуже не будет, постарайся. Можешь даже сюда таких видео накидать, я думаю, многие оценят.
Есть такое?
>отпустить мозг
Этого выражения в русском языке нет.
Что касается твоего вопроса, то зацени следующее:
Turn off your mind relax and float down stream
It is not dying
It is not dying
Lay down all thoughts, surrender to the void
It is shining
It is shining
Да, я знаю что по русски так не говорят, просто не смог выудить подходящее выражение
Твой вариант просто идеален, спасибо
Я до сих пор не понимаю, где можно опускать артикли, где они должны быть по логике, но их нет.
Не парься, ты всё правильно понял, что в обычной речи туда вполне уместно поставить артикль, но в лирике часто артикли выкидываются произвольно.
В тексте есть строки типа:
> I hit 40 licks and I'm down like a bitch
> I hit 90 licks (BasedGod), and I look like you
Где "hit a lick" это:
> Find a quick way (or job) to make money, usually illegal.
Но понятнее не стало. Типа сука делает 30 lick? 30 раз к ней кто-то ходит и она фиксирует прибыль? Или что-то другое, не связанное со шлюхоходством?
Это где так говорят?
Могу предположить когда это про место которое ты искал не уникальное, а по признаку. Например "я хотел найти место где можно купить бургер" а не, например, "место, где похоронен мой отец" - которое уникальное место.
Блядь, как же бесят артикли. Я уже типа 19 лет знаком с инглишем и эта хуйня меня пиздец как бесит. Ненавижу, нахуя их придумали? Пусть отменят.
Да я в курсе, читал же, а не тупо забил на грамматику. На самом деле, забил. Потому что выясняется что там еще исключения есть, и в Англии они применимы, а в штатах похуй и наоборот.
Не ной.
Хорошо, спасибо
multitran.ru
>Не думаю, что это правильно вот так обесценивать чужой опыт.
I do not think it is right to devalue someone else's experience like this.
>implying you can learn a foreign language to the extent where it can even start to compare to your native language power level in any reasonable amount of time
как эту хуйню ^ правильно на английском сказать, интерес чисто академический
один анон-англофил написал что нативный язык (который в его случае не инглиш) нинужон, а все кто не знает английский - калеки
ответ пренебрежительно-раздраженный
devalue
1280x720, 0:05
Это приманка для А1-анонов?
Hmm, looks like a place where nobody tells the truth.
... to a degree where one masters a foreign language almost as well as his native tongue...
Я перевожу: It is too late to come.
Правильный перевод: It is too late now to come. Откуда там now взялось? Это опять авторский говноперевод?
Пацаны, подскажите где можно интенсивно попрактиковать свой разговорный не выходя из дома?
Всю жизнь учил английский по видеоиграм и книгам, на выходе имею охуенный словарный запас, слабенькую грамматику (b2) и никакущий разговорный. По работе этих навыков всегда хватало т.к. в основном общаемся технически и текстом. Но тут, в силу должности, стали чаще подключать к звонкам с заказчиками где нужен этот ваш small talk и чувствую что все мои реплики в этом плане звучат как холодная роботизированная параша.>>468779
Пацаны, подскажите где можно интенсивно попрактиковать свой разговорный не выходя из дома?
Всю жизнь учил английский по видеоиграм и книгам, на выходе имею охуенный словарный запас, слабенькую грамматику (b2) и никакущий разговорный. По работе этих навыков всегда хватало т.к. в основном общаемся технически и текстом. Но тут, в силу должности, стали чаще подключать к звонкам с заказчиками где нужен этот ваш small talk и чувствую что все мои реплики в этом плане звучат как холодная роботизированная параша.
У тебя исходник неоднозначный. Тот перевод может быть как уточнением, так и отклонением по смыслу.
>Нейтивы не могут разобрать и рофлят с того, что английский - второй язык у Байдена
Оправданий А1 незаметно.
>Уже слишком поздно, чтобы прийти
Чем-то отличается от
>Сейчас уже слишком поздно, чтобы прийти.
?
Очевидный Дискорд.
Сколько платишь?
Просто варианты.
А вы скомбинируйте.
true
through
the nation
our nation
over
the pressure
Make this sentence great again!
>принёс маня-скриншотики, лишь бы оправдать, что не может в англюсик
Лол. Просто признай, что ты не С2, и дай знающим анонам ответить на вопрос.
>Как учили так и перевожу. А надо было так: It is already too late for you this time to come there ? лол
Лол это ты, который полагает, что already сюда по каким-то космическим причинам не подходит.
>Откуда там now взялось? Это опять авторский говноперевод?
С высоты A1 (типа со школы "учил") думаю, что прямой перевод редко когда работает.
Они так выражают эти же эмоции, мысли.
Но русский гибкий.
Можно мимикрикровать под английский.
"Слишком поздно сейчас, чтобы прийти."
Звучит странно.
Но кто-то мог слышать такое: "Слишком поздно сейчас что-либо делать".
Звучит уже не так странно.
Перевод на свой нативный язык - это говнище, короче.
даже в разметку не могу
Ты их правильный перевод видел? Я не говорю, что already не подходит, это меня ешко учит, что фраза "It is too late" может переводиться как "Уже слишком поздно" и я так перевожу. Может это и без already подразумевается?
>>2922
>прямой перевод редко когда работает
Тоже часто думаю об этом. Но как понять когда нужно переводить дословно, а когда делать дополнительную стилистическую обработку и добавлять слова?
>их правильный перевод видел
Правильных переводов может быть много. Без шуток, у тебя вопросы очень низкого уровня, если тебя смущает, есть в переводе now или там already или нет. Любую фразу можно перевести и так, и этак, потому что язык в целом синонимичен. Ты и на русском одинаковую фразу можешь сказать по-разному, что уж говорить, что перевод ты тоже можешь получить разный. Не заморачивайся такой ерундой, просто продолжай набирать словарный запас, грамматику и больше практики.
У меня отложились простейшие правила.
I am
You
We
They are
He
She
It is and -s (for verbs)
Ну и simple tenses ещё запомнились.
Ну и типа ещё.
I me my mine myself
You you your yours yourself
We us our ours ourselves
They them their theirs themselves
He him his his himself
She her her hers herself
It it its its itself
Какие-то базовые слова, какие-то совсем базовые сленговые слова.
Но я не могу правильно составлять предложение, проблема с артиклями и т.д.
>>2928
>Но как понять когда нужно переводить дословно, а когда делать дополнительную стилистическую обработку и добавлять слова?
Да никак ведь. По сути грамматически предложение может быть верным. Но так просто могут не говорить или это будет иметь какой-то немного искажённый смысл.
1640x824, 0:03
Ну то есть сказал очень тихо и без акцентрирования.
Для натива из другой страны очень сложно подмечать такие слова, если он находится на низком уровне.
А как они в Америке все это понимают? Типа по интонации как-то, просто знают, что именно эта фраза произносится таким образом?
Просто сабы реально могут неверные быть, в этом сериале было несколько мест, где и без сабов прекрасно слышно, но в сабах при этом ошибка была. Хочется узнать, что он на самом деле говорит
Да какие С2 господа, здесь? Здесь нет С2 господ, разве что в своих фантазиях. Уже многократно подтверждено.
>соответствуют ли субтитры тому, что он говорит на самом деле
Нет, не соответствуют.
Разумеется, коренной контингент треда "всё расслышал", даже то, чего нет.
Ну это логично, наверно.
Это успешные люди. Либо ими родители в детстве занимались, либо они талантливые и сами смогли выучить.
Ребёнок с лёгкостью осваивает два языка, если им занимаются плотно с лет 6.
Но способный взрослый может за 5 лет поднять любой язык с нуля (но произношение будет страдать).
Что за фильм / сериал?
>Да какие С2 господа, здесь? Здесь нет С2 господ, разве что в своих фантазиях. Уже многократно подтверждено.
Судя по тому, что я слышал на вокару в прошлых тредах, здесь и С1 нет. И я даже не про тонкости акцента. Люди банально не могут расставить интонации, правильно произнести некоторые слова, и даже не могут загуглить где ставится ударение. Так они ещё часто настолько глухие, что даже после указания на ошибки, продолжают обижаться и считать что у них всё идеально. А теперь должна прибежать какая-нибудь манька с А1 и начать своё врееети
>Ну я считаю себя С2 господином.
Это хорошо. Ты можешь уехать за границу, если ты ещё и талантливых вдобавок.
>К тому же «успешность» понятие относительное очень.
Обычно это дети из богатых семей или люди с интеллектом выше среднего.
>Люди банально не могут расставить интонации, правильно произнести некоторые слова, и даже не могут загуглить где ставится ударение.
В теории можно знать всё, но сосать только в этом.
А остальное будет, как у натива.
Разве нет?
Да, конечно, большинство с детства всё учили, потому у них всё, как у нативов, и акцент, и знания.
Но тем не менее.
А я вот из тех, у кого произношение и знания соотвествуют друг другу. Но я не могу выучить нихуя. Просто запомнить, как надо произносить и интонации ставить - я хз, я это уровень сверхчеловека для меня.
Я бы мог погрузиться в среду (если бы мог). И может быть (я повторяю: может быть) я бы это всё подхватил. Хотя многие люди даже в среде не могут это сделать.
> что даже после указания на ошибки
Крайне редко вижу, чтобы кого-то именно поправляли, объясняя, как нужно, а как не надо (причём правильно исправляли, а не сами несли хуйню). Обычно это просто поливание говном анона, который решил записать свою вокару
>В теории можно знать всё, но сосать только в этом.
Нельзя. Если человек реально может общаться вживую на С2 уровне, то маловероятно, что у него будут такие детские проблемы.
>Просто запомнить, как надо произносить и интонации ставить - я хз, я это уровень сверхчеловека для меня.
Я бы взял текст, наговоренный нейтивом с нужным акцентом, и старался в точности повторять. И не забывай записывать себя, иначе нихрена не услышишь.
Вслух?
Я не хочу ничего учить. В русском я не учил слов, и тут не буду. Мне просто лень.
Но вообще мне нравится cambridge dictionary, они простыми словами объясняют, а не заумными.
Бля, мне так лень, сука, читать, я и на русском ни одной книги не прочёл. Только инет. Эх.
Мне нравится просто слушать речь, я всё же понимаю общий смысл, когда говорят простыми словами (а так говорят даже умные люди). Ну типа распространённые слова в их речь доминируют.
Вроде бы дети без чтения книг доходят до уровня нормального через обычное погружение.
Чем мы хуже детей?
>Нельзя. Если человек реально может общаться вживую на С2 уровне, то маловероятно, что у него будут такие детские проблемы.
Думаешь? Ну ок, спорить не буду. Может, так оно и есть.
>Я бы взял текст, наговоренный нейтивом с нужным акцентом, и старался в точности повторять. И не забывай записывать себя, иначе нихрена не услышишь.
А, окей.
> Вроде бы дети без чтения книг доходят до уровня нормального через обычное погружение.
> Чем мы хуже детей?
При чём тут хуже / лучше? Ты о сензитивном периоде слышал? Сензитивный период речи – это период от полутора до трёх лет.
А некоторые долбоёбы всерьёз считают психологию не наукой
>Крайне редко вижу, чтобы кого-то именно поправляли, объясняя, как нужно, а как не надо (причём правильно исправляли, а не сами несли хуйню)
Для этого желательно быть педагогом со стажем, или, в крайнем случае, просто хорошо разбираться в теме.
Ясное дело, что рядовой анон, пусть и с хорошим английским, будет слышать, что "что-то не то", но не всегда сможет выделить в чем именно проблема и, тем более, объяснить как нужно. С другой стороны, и обычных пиздаболов с нулевым уровнем хватает.
Покажи где в экзамене для получения С2 оценивают акцент. Шкалой какого экзамена руководствуешься?
Молодец, а теперь прочитай ещё раз мой пост и посмотри, что там написано про акцент.
>Ты можешь уехать за границу
Капчую из заграницы.
>если ты ещё и талантливых вдобавок
В пределах нормы.
>Обычно это дети из богатых семей
В моём случае скорее верно обратное.
>с интеллектом выше среднего
Хз, я бы не сказал, что отличаюсь каким-то выдающимся интеллектом. Не дурак, конечно, но есть много людей, которые намного быстрее соображают, и это ещё если не брать тех, у которых откровенно талант к чему, с такими вообще нереально соревноваться.
>Ты о сензитивном периоде слышал? Сензитивный период речи – это период от полутора до трёх лет.
Ну типа есть такое, как доминация языка.
Например, если уже "прописан" язык L1 по умолчанию. То он доминирует, плюс среда способствует. Есть L2, говорят, что он записывается уже в другие участки мозга и для мозга он чужой.
Мозгу удобнее и привычнее пользоваться L1. Но что если заставить L2 доминировать? Например, при смене среды нету input на L1, а output для местных людей будет лишь странным набором звуков, потому вряд ли кто будет пытаться заговорить на своём языке там. Таким образом, начнётся доминация L2. И возможно, что начнут работать схожие механизмы, те же самые, что работали в детстве.
Если я не ошибаюсь, на эту тему ведутся споры до сих пор - а может ли мозг усваивать второй язык, когда человек повзрослел или нет.
Ведь, например, прямой метод обучения языку эффективнее, чем классический.
>>2964
Возможно.
>но акцент у них сохраняется.
Ну вот. Есть же иностранцы, которые умнее меня в плане русского языка, даже лингвисты.
Но они имеют акцент. Но напишут более красиво, чем я. Более ёмко и т.д.
Но вообще это странно. Я слышал одного чела с очень хорошим произношением, потому он переключился на русский на момент, который был тоже без акцента (он русский типа).
Ну для меня у него нет акцента в английском. Но в комментах было, что типа он всё ещё звучит странно и т.д.
Из чего я заключаю, что пока ты говоришь без акцента на первом языке, ты не сможешь говорить вообще без акцента на втором языке, невозможно полностью избавиться от акцента в двух языках.
Но можно получить почти прекрасное произношение.
Вон как тот же Джон говорит по-русски.
>на эту тему ведутся споры до сих пор - а может ли мозг усваивать второй язык, когда человек повзрослел или нет
Споры такие носят исключительно теоретизированный характер, потому что спорить об этом может только человек, который находится в замкнутом пузыре собственного неведения. Опять же, я знаю полно людей, которые выучили не один, а больше иностранных языков в сознательном взрослом возрасте (за 20 лет). Да, они говорят не в совершенстве, но вполне неплохо (B2 - C1 легко).
этот же >>2968
Я бы сказал, что память тут дело десятое. Самое главное, это систематические занятия и правильная методика. В России большая проблема с преподаванием иностранных языков, в общеобразовательных школах обучают в основном отстойно, а потом уже привыкаешь к мысли, что это всё трудно и неподъёмно, и одно это тебя демотивирует.
Акцент ставят не для того чтобы сойти за нейтива.
Мне столько языков не нужно, мне нужен только английский.
Я бы с удовольствием хотел бы даже свапнуть акценты, ну типа по-русски звучать, как американец, с жёстким акцентом. Это один хуй тут никак не помешает тебе вообще, всем похуй. А вот охуенные знание английского везде - плюс.
Не лишает, там все перечисленные ошибки присутствуют. Прокомментирую только американский вариант: здесь присутствуют паузы в рандомных местах, рандомные повышения тона, неправильное ударение в opportunists, неверно произнесена фамилия Ван Гога. Ну и можно добавить, что dollars произнесено не по-американски, раз уж чел на это претендовал. Заметь, что я не вдавался в детали произношения, здесь только то, что я расцениваю как грубые ошибки.
>охуенные знание английского везде - плюс
Спорно. Я писал уже раньше:
>>501082 →
>Свободно говорю на паре иностранных языков, а именно английском (С2) и испанском (B1-B2), также что-то понимаю и могу сказать на французском, но сильно хуже (А2). Когда жил в России, то мой уровень английского не нужен был нигде. Я работал в ДС в иностранных компаниях, английский там был основной офисный, требования к знанию языка в вакансии были выставлены монструозные. По факту у всех русскоязычных сотрудников уровень был где-то B1-B2, и всем хватало за глаза.
Smallville, 1 сезон 3 серия
>"says he" там нету
Вот что я сказал, любому человеку с icq выше 20 понятно, что я просто пропустил to see, оно там, разумеется, есть.
А вот ты, я уверен, один из дебилов, которых я опустил правильным ответом. До меня его просто никто не дал, но тут как тут высрался ты, пояснить что же говорится на самом деле, просто повторив мой ответ.
>Вот что я сказал, любому человеку с icq выше 20 понятно, что я просто пропустил to see, оно там, разумеется, есть.
Лол, пошли маневры и маняоправдания. Ну не слышишь ты ничего ещё, ну и что такого? Все с этого начинали, зачем на людей кидаешься. Пошёл нахуй, короче, вонючка.
>>2988
>блин, как этот needs расслышать, там же что-то на s после coach
Да нет, вроде довольно четко n слышится. Если прям не получается, то просто долби по кругу, пока не услышишь. Можно ещё попробовать замедлить.
Нихуя, у тебя подрыв. Какой ещё великий семенский заговор придумаешь? По факту я единственный правильно расслышал, а ты пропердел какую-то хуйню и начал маняоправдываться, мол это я повторил твой ответ (ты целых два слова проебал, еблан тугоухий, такое я не в состоянии повторить).
>Чётко слышится ему то, чего не произносится. Про таких кретинов я и писал.
Очередные оправдания глухой тетери. Там звук зажеван, но, тем не менее, отчетливо слышно, что он там присутствует. Но слышно не всем, это надо признать. Не бросая английский, прослушай эту запись через годик. Удивишься насколько узколобым придурком ты был.
Посыл таков, что тренер их зовёт.
Думаю, надо отталкиваться от этого.
Это все твои аргументы, хуила глухая? Как я и сказал, возвращайся через год, вместе посмеемся над ситуацией. А пока смеяться буду я.
Ну я это хотел раньше написать просто. Но решил всё же написать.
Ну и чисто логически тоже можно разобрать по смыслу предложение.
Не знаю, что ты о себе возомнил, но со стороны твои кукареки выглядят очень потешно.
>>2979
>неверно произнесена фамилия Ван Гога
Как верно заметил >>2982, фамилия может произноситься по-разному, включая Ван Гог/к, пруфы здесь https://www.youtube.com/watch?v=V23xKUCLuec
Кстати, этот >>2091 сначала говорит Ван Гог, потом Ван Гох, вроде.
>opportunists
Там ударение неверно поставлено. Впрочем, это единственная заметная ошибка.
>паузы в рандомных местах, рандомные повышения тона
Не согласен. Паузы и повышения тона совершенно адекватны.
>dollars произнесено не по-американски
Не гони, произнесено вполне по-американски.
На самом деле то, что ты написал, это вкусовщина, реальная ошибка это opportunists, но самое главное, что это вообще никак не влияет ни на акцент целиком, ни на уровень говорящего.
>Coach needs to see us on the field right now
А1 B2, не позорься. Не знаю, где ты это вычитал, но вот тебе реальный текст, который он говорит, и который я отчётливо слышу:
Coach needs to see us on field right now.
Никакого артикля там нет.
С2 сертифицированный
>фамилия может произноситься по-разному, включая Ван Гог/к, пруфы здесь
Прекрасно, что ты это принёс. В видео звучит Гофф, Гох, Гок, Гоу, и ни разу не звучит Гог. Потому, что такого варианта среди носителей не существует, и я это рассматриваю как ошибку. Ты можешь считать как угодно.
>Не согласен. Паузы и повышения тона совершенно адекватны.
Ты пробовал вообще понять, о чем рассказывается в тексте? Интонации и паузы совершенно неадекватные и акценты, таким образом, расставлены вопреки смыслу текста. Можно я не буду подробно разбирать это? Попробуй сам сначала поразмыслить над этим, а дальше посмотрим.
>Не гони, произнесено вполне по-американски.
Чувак, американцы произносят dollars через A. На записи было жирное О. Ты правда думал, что вывезешь с такими познаниями?
>На самом деле то, что ты написал, это вкусовщина
Да неужели. Это ведь я всё придумал как произносить, а не носители, ага.
>это вообще никак не влияет ни на акцент целиком, ни на уровень говорящего.
Пиши ещё, братик.
>С2 сертифицированный
Почему мне должно быть не похуй?
>Никакого артикля там нет.
Соглашусь, что the там услышать невозможно, но между on и field, присутствует микропауза, которой при отсутствии артикля неоткуда взяться, и мы бы услышали что-то типа onfield. Таким образом, спортсмен скорее всего собирался произнести the, но, как говорится, "зажевал" т.к. говорил впопыхах. Короче, мне надо было the в скобки поместить, чтобы ты не доебался. Ещё вопросы, есть, господин А1 B2?
>Можно я не буду подробно разбирать это?
Нужно. Потому что судя по твоим кукарекам в виде
>>3003
>dollars через A
слушать тебя дальше как минимум неинтересно. Открываем любую первую попавшуюся запись на ютубе и слушаем. Literally, первое же, что мне попалось https://www.youtube.com/watch?v=IfGiycYiQ_g И что там, DALLAR?
Дальше можешь не отвечать.
>И что там, DALLAR
Да, прикинь, там именно Даллр, блядь! Вытащи хуй из ушей, ебаный твой рот.
>Дальше можешь не отвечать.
Тебя забыть спросить.
Окей.
>Почему мне должно быть не похуй?
Никому неинтересно, каково оно тебе. Подпись С2 сертифицированный указывает на некоторый подтверждённый уровень в языке. А что ты об этом думаешь вообще неважно.
>Соглашусь, что
Больше скажу, никого не интересует, с чем ты там согласился.
>the там услышать невозможно
Естественно, потому что его там нет. Это называется reduction of articles in natural speech.
>спортсмен скорее всего собирался произнести the, но, как говорится, "зажевал"
Кайф. То есть, ты сейчас и рыбку съел, и присел куда нужно? Прикольно. Только нет, это так не работает, не бывает артикля Шрёдингера, и маневрировать поздно, когда уже ткнули мордой в песок.
Глухоманя, заканчивай постить свои высеры, всем уже понятно, что ты крупно обосрался, раз ты не можешь британский вариант отличить от американского. У того хуя было дОлларс, и ты ничего с этим не поделаешь.
Артикль редуцирован, это значит, что он не произнесён. Если он не произнесён, это значит, что в речи его не оказалось. Не оказалось, это значит, что нет, ноль, зеро. Блеять, какие же люди тупые. Хотя почему люди то? Вот ты конкретно, и ещё фонишь своей тупостью, прямо как ливерморий.
>ты крупно обосрался, раз ты не можешь британский вариант отличить от американского. У того хуя было дОлларс
У того хуя было ровно тоже самое, что бывает у американцев. Это слышно у него, и это же слышно на рандомных видео.
Но самое главное, это никаким боком не говорит о его уровне. Ни на каком IELTS тебе не сбросят баллы, если ты скажешь ДОЛЛАРС, ДАЛЛАРС, ДОЛЛОРС, ДОЛРС, ДАЛРС, ДАЛЛАРЗ и какие там другие можно изобрести варианты. А именно IELTS и прочие тесты оценивают уровень на С2 или на B2 или на А2.
мимо наблюдатель
>Артикль редуцирован
Он именно что редуцирован, а не полностью уничтожен. Можешь посмотреть значения слова reduction, если не догоняешь. Артикль не становится ничем.
>он не произнесён
>в речи его не оказалось
На его месте произнесена пауза, которой без артикля не будет. В речи он остался в виде этой паузы, нравится тебе это, или нет. Это значит, что на письме, даже при расшифровке устной речи, этот артикль необходимо отобразить, потому что он, во-первых не пропал, как уже было сказано, а во-вторых он несёт смысл, как и любое другое слово.
>Блеять, какие же люди тупые
Согласен, ты не исключение.
>У того хуя было ровно тоже самое, что бывает у американцев. Это слышно у него, и это же слышно на рандомных видео.
Опять же, вынь хуи из ушей, разница очень отчётливая. Он произнёс совершенно не как американец. Ты уж извини, я не могу достать тебе из жопы нейтива, чтобы он это подтвердил, так что тебе придется развивать слух и научиться это слышать самому.
>Но самое главное, это никаким боком не говорит о его уровне. Ни на каком IELTS тебе не сбросят баллы, если ты скажешь ДОЛЛАРС, ДАЛЛАРС,
А теперь ты возвращаешься к этим постам >>2979 >>2980 и твое "самоё главное" превращается в пшик, потому что я произношение dollars в список ошибок никогда не вносил, а отметил только, что это не американский вариант (и то, отметил только потому, что анон презентовал свой спич как произнесенный с американским акцентом).
>Можешь посмотреть значения слова reduction, если не догоняешь. Артикль не становится ничем
Ты гонишь невероятную пургу. Речь была о том, что там было произнесено. Редуцированный артикль не произносится. Ты писал расшифровку речи, в которой артикль был указан. А его там не было. Ты облажался, просто признай это.
>На его месте произнесена пауза
Была пауза, не было паузы, но артикля там не было произнесено. А ты давал расшифровку, что был. Дальнейшие манёвры можешь оставить при себе.
Почему я так неистово ору. Представь, идёт судебное заседание. Прокурор спрашивает подозреваемого:
- Вы были на улице Вязов в 7 вечера?
- ... Был.
- Отлично, ведь именно там и было совершенно преступление.
- Ты что, не заметил моей паузы? Пауза говорит о том, что там редуцировано отрицание! Секретарь, запиши расшифровку, что я сказал, что на улице Вязов в 7 вечера я НЕ был. Паузы надо понимать, тупицы.
>я не могу достать тебе из жопы нейтива, чтобы он это подтвердил
Ну а твоё важное мнение мы уже услышали, и что ты ничего не можешь уже поняли.
>>3018
>твое "самоё главное" превращается в пшик, потому что я произношение dollars в список ошибок никогда не вносил
->
>>2955
>что я слышал на вокару в прошлых тредах, здесь и С1 нет. И я даже не про тонкости акцента. Люди банально не могут расставить интонации, правильно произнести некоторые слова, и даже не могут загуглить где ставится ударение
Ты б это, проверился на раздвоение штоли.
>Ты б это, проверился на раздвоение штоли.
Ты чуешь разницу между "произнести правильно слова" и "произнести слова с нужным акцентом"? Укажи, в каком месте я неспособность сделать второе назвал ошибкой, а затем проверься на расстройство внимания.
>Была пауза, не было паузы, но артикля там не было произнесено
Была пауза, а значит артикль там был и он несёт определенный смысл. Как я уже говорил, в качестве компромисса, его можно взять в скобки (как я бы и сделал), но убрать совсем - нет. Это не транскрипция, где нужно в точности передать каждый звук.
>Представь, идёт судебное заседание
Замечательная аналогия, в которой сравнивается повседневная речь студента с выступлением на судебном заседании, а отрицание сравнивается с артиклем.
>Была пауза, а значит артикль там был
Манёвр Манврентий Манврентьевич не отсвечивает. Пошли по кругу, не вижу смысла продолжать.
>в каком месте я неспособность сделать второе назвал ошибкой
->
>>2955
>здесь и С1 нет
Из записи на вокару ты делаешь общий вывод о том, что это не выше B2. Претензии, предъявленные тобой, сводятся к интонации и произнесению отдельных слов, которые ты возводишь в ошибки и выдаёшь определение уровня. Потому что если не они, то ты просто рандомно раскидываешь уровни. Я, конечно, невысокого мнения о тебе, но не до такой степени.
>Пошли по кругу, не вижу смысла продолжать.
Если бы у меня кончились аргументы, я бы сказал тоже самое. Удачи на дорогах.
>Если бы у меня кончились аргументы, я бы сказал тоже самое
Держи в курсе.
>Удачи на дорогах
Взаимно.
В этом посте >>2955 на который ты неустанно ссылаешься, не было речи об акцентах. Там шла речь буквально о (записывай) неправильном произношении слов. Это когда произношение не соответствует ни одному из принятых среди носителей варианту (например, то же ударение, или русская г у Ван Гога).
>Из записи на вокару ты делаешь общий вывод о том, что это не выше B2
У меня нет корочки эксперта, поэтому я делаю свои субъективные выводы, и не перед кем не отчитываюсь. Может, для тебя это открытие, но по записи на вокару невозможно объективно оценить общий уровень владения языком.
>Претензии, предъявленные тобой, сводятся к интонации и произнесению отдельных слов, которые ты возводишь в ошибки
Потому, что для меня это ошибки и есть.
>Потому что если не они, то ты просто рандомно раскидываешь уровни
С каких пор уровни стали центральным звеном дискуссии? Если бы я написал не C1, а С2, или А1, что-то бы изменилось в моей аргументативной базе и посыле о слабом владении английским в целом по треду? Ты можешь как-то это прокомментировать?
>не было речи об акцентах
А я тебе и не про акценты.
>>3024
>Претензии, предъявленные тобой, сводятся к интонации и произнесению отдельных слов
Так что почини внимание, плиз.
>я делаю свои субъективные выводы
Представленные в виде непреложной истины. Тогда пиши сразу, что мол, тебе кажется, что там не выше B2, но ты, конечно, не уверен. Вместо этого ты распахиваешь дверь ударом ноги, отсюда и реакция.
>С каких пор уровни стали центральным звеном дискуссии?
С этого комментария
>>2955
>здесь и С1 нет
>Если бы я написал не C1, а С2, или А1, что-то бы изменилось в моей аргументативной базе и посыле о слабом владении английским
Откуда мне знать, изменилось бы что-то в твоей базе или нет, тебя надо спросить.
>в целом по треду?
В целом по треду? Опять манёвры. Ты прямо озвучиваешь позицию, что С1-С2 в треде нет. А теперь неожиданно меняешь показания и переходишь на английский в целом по треду. Естественно, английский в целом по треду низкий. Но это НЕ означает, что кого-то в треде нет.
>А я тебе и не про акценты.
Незаметное переобувание. Но я всё прекрасно помню (>>3024):
>в каком месте я неспособность сделать второе (произнести слова с нужным акцентом) назвал ошибкой
>ссылается на мой пост, якобы я там назвал это ошибкой
Далее.
>Представленные в виде непреложной истины
(>>2955):
>"судя по тому, что я слышал..."
Ты воспринимаешь любые чужие суждения как претендующие истину? Не делай так, что могу сказать.
>Вместо этого ты распахиваешь дверь ударом ноги, отсюда и реакция.
Уже пояснил.
>Откуда мне знать, изменилось бы что-то в твоей базе или нет, тебя надо спросить.
Отвечая на твой вопрос, нет, не изменилось бы.
>Ты прямо озвучиваешь позицию, что С1-С2 в треде нет.
>А теперь неожиданно меняешь показания и переходишь на английский в целом по треду.
Не вижу никаких противоречий и смены показаний.
>английский в целом по треду низкий. Но это НЕ означает, что кого-то в треде нет.
Ты путаешь причину со следствием. Уровень в целом низкий потому, что ни у кого нет условного С1, а не наоборот.
>я тебе и не про акценты
>интонации и произнесению отдельных слов
В чём переобувание, алё? Стрелочку не поворачивай.
>судя по тому, что я слышал
Лол. И что, что ты выделил судя? Судя по тому, что ты слышал. Ты слышал что-то. По этому судишь. И? У тебя проблемы с речью, начиная с русского, ты берёшься судить о чьих-то высерах на английском.
>Не вижу никаких противоречий и смены показаний
>Не вижу
Моё сочувствие.
>ни у кого нет условного С1
Бездоказательное утверждение в форме непреложной истины.
>В чём переобувание
Ты до этого пытался вменить мне, что я неуместный британский акцент называю ошибкой (что неправда), а теперь ты, оказывается, "не про акценты".
>Судя по тому, что ты слышал. Ты слышал что-то. По этому судишь. И?
"Судя" означает, что это мое субъективное суждение, и на истину оно не претендует. Аксиомы же формулируют немного по-другому. Осознаешь теперь?
>У тебя проблемы с речью, начиная с русского
Я вижу, у тебя козырей в рукаве совсем не осталось, раз ты к моему русскому решил доебаться. Но у тебя и здесь ничего не выйдет, ибо русский у меня в норме.
>Моё сочувствие.
Маму свою пожалей.
>Бездоказательное утверждение в форме непреложной истины.
Словом "условный" ты решил пренебречь, так? Отличный ход, чтобы обосраться при всех. Продолжай в том же духе.
>How to Acquire any language NOT learn it!
Посмотрел это видео про поглощение. Ну мне кажется, что секрет его успеха все таки в том, что он ежедневно по нескольку часов занимался с персональным преподавателем, носителем языка. То есть в чем месседж то? Забей на книжки грамматики, найми репетитора-носителя и базарь с ним часами, были бы деньги. Ну он еще там за языковой обмен говорил, но это мне кажется на начальных стадиях не будет эффективно, когда 2 нуба пытаются научить друг друга своему родному языку.
упустил ещё, что мужик препод по языкам
Они С2, им можно.
>reduction of articles in natural speech.
Это не миф?
Если в речи забыть артикль, всем будет похуй?
>Это не миф?
Нет.
>Если в речи забыть артикль, всем будет похуй?
Смотря где именно забыть. Но тебя поймут в любом случае. Более того, из-за твоего акцента от тебя никто и не будет ждать идеальной расстановки артиклей. Так что можешь не париться вообще.
>Но тебя поймут в любом случае.
Это почему? Как они поймут, что я имею в виду что-то конкретное, или что-то общее? Изредка же возникают ситуации, когда и то, и другое равноценно может быть.
Погружение и мотивация.
Погружение - уехать жить в США.
Мотивация - выучить, чтобы переехать жить в США.
Ой, что-то тут не сходится.
Получается замкнутый круг.
может
Погружение - создать языковую среду.
Мотивация - выучить достаточно, чтобы не обосраться в стране с другим государственным языком.
>Как они поймут, что я имею в виду что-то конкретное, или что-то общее
Это в 99% случаев и так понятно из контекста.
Погружаться в это можешь уже сейчас. Поставь в телефоне и пампутере язык American, окружи себя хотя бы русскими, но гнусавыми, начинай читать статьи в Вики.
>Погружение - создать языковую среду.
В раше?
Это анриал.
>>3063
>окружи себя хотя бы русскими, но гнусавыми
Что?
>начинай читать статьи в Вики.
Проблема в том, что я ненавижу читать. Но каким образом я освоил грамматику на русском, если я читал лишь инет, двощ?
Такое ощущение, что на двоще мы общаемся грамотнее, чем они на 4chan, на каких досках люди выёбываются грамматикой там, не подскажешь?
Не, я понимаю, что неформальная речь - это не признак того, что человек безграмотный, но такая речь ничему не научит толком.
Артикль Шрёдингера, ты?
>каким образом я освоил грамматику на русском, если я читал лишь инет, двощ
Значит, ты её не освоил.
Я считаю, что занятия по русскому, где разбирали предложения по составу, "задавали вопросы", тем самым показывая связь между членами предложения, помогли мне.
По английскому такое тоже есть. Но только для нативов.
Читать еще как то могу, а как самому мысль выразить и написать что - пиздец полный, предлоги ебаные рушат весь манямирок в котором ты понимаешь язык
Ой, хотя я тут проебался.
"Если придаточная часть сокращена до одного только союзного слова, запятая не ставится. Правильно: Не знаю почему. Расскажи как. И т. п."
Ну вот запятые - самая хитрая тема. В английском они тоже хитрые.
И если они учитываются в тестах, на них можно соснуть дай боже.
>>3089
Да если ты в США не уезжаешь, то ничего страшного.
То, что нельзя освоить грамматику, не изучая её.
>>3087
Ты "знаешь, как писать" благодаря опыту и повторению за другими, а не благодаря знаниям правил.
>>3088
>Но только для нативов.
Не только. Понимание структуры предложения иностранного языка полезно в том числе и для понимания языка в более общем смысле.
“Why is it I felt I understood so many of your obscure words, when I don’t know what they mean?” In the first place, you know a great many Latin and Greek roots that you’re not conscious of knowing. Take theogony, which means the origin of the gods, as this book will explain. You undoubtedly know the word theology, which has taught you that theo pertains to divinity (Greek theos, god). You also know gonad as the name of the male reproductive gland (Greek gonos, “that which is begotten.”) Since you’re intelligent enough to see jokes for what they are — half irrelevancy and half clue — you quickly and almost unconsciously make a guess that hits the mark or at least comes very close.
In the second place, I have tried to employ these seldom-seen words in a context in which they would be employed by a writer like Severian. There is an enormous difference between meeting an unusual word that has been trotted out to show off, and meeting it in a meaningful context. Some years ago, I read an account of an American who knew no German and a German who knew no English building a boat together. The American would say, “Bring me a flat board,” and the German would bring him a board of the proper size. They were actually doing something, you see; and the German understood what it was they were doing. Because they were working together (exactly as a writer and a reader must) the unintelligible request was heard as “I need something,” and the German had little difficulty guessing what was needed.
Вообще не вежливо на русский по английски отвечать
Доки - не основной источник информации у меня сейчас. И кроме кодинга мне ещё другие вещи нужны. Так что пока что только книги.
>То, что нельзя освоить грамматику, не изучая её.
Усвоить можно.
>Ты "знаешь, как писать" благодаря опыту и повторению за другими, а не благодаря знаниям правил.
Да.
Мне не нужны правила, это скучно.
>Не только. Понимание структуры предложения иностранного языка полезно в том числе и для понимания языка в более общем смысле.
Ну я имел в виду, что для тех, кто изучает английский, как второй язык, такого не дают.
Вообще я считаю, что надо давать материал новый материал в примерах. Реальные предложения. Разные варианты предложений, где была использована та или иная конструкция, то или иное время.
Я видел вот такую запись урока из школы США (вроде бы).
И мне понравилось, что учительница даже осветила такой момент: можно ли поменять местами две части разбираемого предложения или нет. И что там запятая уходит, если мы меняем их местами.
Почему никого говорить по-англиский через англиский тред? Это против правила?
Моя база после школы была как у этого анона >>2933, ну и ещё всякие расхожие фразы типа "хау до ю ду" или "ху из он дьюти тудэй факин чилдрэн". Также хочу отметить, что до того как стал учить язык самостоятельно это был бардак, а не база и я смутно представлял как пользоваться этими знаниями не в рамках упражнений из учебника.
>>3141
Спасибо, анон, круть коллекция у тебя, если никто больше ничего не посоветует начну свой английский с "Генетического волка". А как само чтение таких книг проходит? Нужно читать со словарем, переводить в уме и запоминать незнакомые слова или качать еще русский перевод и сверять со своим? И на что при чтении обращать внимание стоит.
Мне интересно узнать как здесь аноны начинали читать и их практический опыт, а гуглить я и сам умею лол.
Я носителем язык по-англиский, я учусь русский язык с два месяц. Любой хотеть авизо, просто спроси.
I am a native English speaker, I've been studying Russian for two months. If anyone wants advice, feel free to ask.
Нет, я бургер. Почему спроси? Я выглядит француз?
No, I'm a burger. Why do you ask? Do I seem french?
>Генетического волка
Gene Wolfe это автор
Просто переведи все незнакомые слово подряд в каком-нибудь яндекс переводчике. Главное каждый день хоть сколько нибудь читать. Я могу так целый месяц или больше на книгу потратить
Ещё из недавно прочитанного зашли Dune и the Left Hand of Darkness
Вообще у меня уже несколько десятков книг в вишлисте и продолжаю добавлять
In the previous thread some people tried speaking English (>>501566 → >>501829 → >>501844 → >>501866 → >>502030 →), one of them (>>501822 → >>501840 → >>501851 →) even claimed he's a native speaker, but guys from here thought he's a larping Russian. By the way rate the English of those guys. What mistakes or weird things in their posts show they aren't native English speakers?
I wouldn't think twice about the accent of that guy who claims to be a native speaker, if English is his second language his accent is so good that he's earned the right to pretend to be native. As for the others:
First post seems normal.
Second one says "an interesting reading" which is kind of off.
Third one is normal.
Only mistake in the fourth one is "I've listened your voice" when it should be "I've listened to your voice".
The second correction in the fifth one is correct, but it's also an easy typo to make. The other two aren't much proof, some people just talk in very stilted and formal manners and that's part of their personality.
>Моя база после школы была как у этого анона
Это я.
Ну база позволяет понимать речь на слух (в плане общего смысла), тексты.
Вообще без словаря.
Я считаю, что это лучше, чем полный ноль, когда ты даже простые слова вроде home, apple, pencil, wall, window, sky, glass, wind, roof, floor, wood, paper, knowledge, law, low, big, large, small, little, hot, cold, cool, strange и т.д. не понимаешь.
Сейчас просто тупо рандомно попытался вытащить слова из головы. Не знаю, какой у меня словарный запас. Слов 100-200 точно должно быть.
Вообще тут такой прикол, что если ты дохуя слов знаешь из английского каким-то образом, я имею в виду, знаешь их значение на английском и/или они привязаны к образам, а не к русским словам, то ты изи подтянешь грамматику.
И наоборот, если ты каким-то образом усвоил основную грамматику (времена, это всё), то это всё очень быстро обрастёт словарным запасом.
А какие контакты? Я бы позанимался, но я почти ноль (пре интермедиэйт по многим тестам). Понимать могу, но вот с говорением вообще проблемы
>Понимать могу, но вот с говорением вообще проблемы
Наверно, это нормально, т.к. в школах этому не учат, а нативов, готовых пиздеть с руснёй за жизнь на английском, нету особо.
Я имею в виду не очевидные, но те, которые с первого взгляда незаметны русскому, но заметны нативу.
Ну я думаю, речь ведь не о пропуске артиклей.
Это всё же тип мышления, стало быть. Иначе бы это был бы просто ломанный английский.
Ну я думаю, есть много языков, где есть глагол, означающий слушать что-то, и после которого не следует никакого дополнительного слова (предлога, частицы и т.д.)
Я вот слышал, что есть как бы в целом русское мышление, хотя предложения уже нельзя считать неверными с т.з. грамматики.
Я не нейтив, но лишний раз не хочется expose myself дурному влиянию
There is no elections in Russia, okstis.
A: "How much watch?"
B: "Six watch"
A: "Such much?"
B: "For whom how..."
A: "MGIMO finish?
B: "Ask!"
Location? Age range? Proofs of being born in an English speaking country?
>Любой хотеть авизо
Mexican?
ORU.
Ну про первое вот я уже подметил.
В принципе, можно для выработки привычки так в русском писать.
Но у нас это намёк на пренебрежительное отношение.
"В этом доме всё не так". То же самое и со страной вместо дома.
>Don't smoke без please.
То есть любая просьба не делать что-то должна сопровождаться волшебным словом?
>This is fine вместо that.
Ну вот на счёт последнего читал, что нативы писали, что it, rhis, that взаимозаменяемы. И кто-то вроде писал, что даже не that использует чаще, а it вроде.
Но я тоже подметил, что that чаще упоминают.
>>3203
О, помню этот анекдот.
Who?
>за базар
О, мусье ауе в треде, какая честь нахуй иди.
>поясни
Тебе уже картинка всё пояснила. У русских проблем с this и that нет, бо на русском это эквивалентно словам тут и там.
Да, если зумерские словечки не к месту лепишь.
California, early 20s. What do you want as proof? I only have proof that I currently live in the US, not that I was born here. I'm not Mexican, if I have weird word choices it's because I only know about 1000 words in Russian currently, and I often forget the ones I need when formulating a sentence, so I use google translate to get some words and pick one of them.
Right, but I don't care about your Russian, it's just that your choice of words in English does not look very native. What's your first language?
English is my first language anon. I'm a burger and I don't speak anything else. Want me to make a vocaroo?
Но вот эти ребята они говорят своими фразочками диалектными, слова сокращают типа "you must eat a lot" --- "you must e a lo" как я должен понимать эти их акценты (которых десятки в одной только англии)? Разочаровался в себе.
Потому, что для общения на иностранных языках есть отдельный раздел: /int. А здесь люди изучают языки и хвастаются своими сертификатами, подтверждения существования которых, впрочем, они стесняются показывать.
- not born in the US
- making non-native mistakes
- offering vocaroo from Cali where you can ask your friends to record something and we'll never know if that's you or someone else
Hmmm, why can't I definitively say where I am being fucked with.
I was born in the US anon, but I don't exactly have my birth certificate laying around. I could show you my drivers license with the identifying info blocked out, or all the English books I have in my room, but that would only prove I live in America and have lots of American possessions.
Such a shame you are not a tyan[/I], would be much easier to bring the proofs of being a tyan, huh?
Ok, let me ask you this: what did your English Composition teacher praise you for, and what was it that s/he said was your main weakness?
I don't know what a tyan is, care to explain? I think run-on sentences are the mistake I made the most in English class, and I still do use them too much. Might have gotten praise for having a large vocabulary. Other than that, nothing I can remember, I haven't been in school for years. I think we should stop this argument, it's shitting up the thread and other people are starting to complain.
I can't be a personal tutor, but if you'd like a conversation partner that'd be fine. Contact?
>it's shitting up the thread and other people are starting to complain
This thread is full of worse arguments all the time so not a big deal. And no one has really complained so far tbh. And then you know, it's always a good thing to challenge someone on an anonymous forum as we can't have any good visibility of what is true and what is false.
ой бля, а этот куда лезет. когда пересказывают историю или сюжет спокойно переходят на презент симп, да и нейтив фиксанул только презент пёрфект на пас симпл в самом начале. но я конечно там спорить не буду, це не двач
Ищи лингвистов или филологов. Обычный человек вообще редко рефлексирует по поводу своего родного языка, думаю, ты о русском языке тоже не сильно много сможешь сказать, избегая фраз уровня "все так говорят".
Ищу их на дваче
‘We used to live very near the motorway.’ ‘Did you? It must have been noisy.’
Есть ли логическое объяснение, почему для прошедшего используется have, ведь по смыслу никакого перфекта здесь нет. Почему не I could slept, it must was?
I think English is the kind of language where one simply has to repeat sundry little words, just to avoid bigger ambiguity and unnaturalness of expression.
>ведь по смыслу никакого перфекта здесь нет
Он есть, просто ты его не чувствуешь.
I could have slept for a week. - я мог бы проспать всю неделю (я мог бы иметь (состояние) "спал" на протяжении недели, и спал бы себе, и спал, и сейчас спал, и потом спал, на протяжении недели, в общем).
I could slept - я мог бы поспать (сейчас бы всё равно не спал, похуй уже).
>It must have been noisy.
Около этой ебаной автострады было шумно, и всё ещё шумно, и будет, пока её не перенесут нафиг.
1. Имеется в виду единичный случай. Но: I could fap for hours when I was young.
2. С must можно только be и have been. Первый относится к настоящему.
>‘Did you? It must have been noisy.’
"Ты жил около автострады? Там должно быть шумно."
Это переводится в текущем времени? Или "Там должно быть было шумно"?
Do you have a telegram/discord account?
>имитировать
Отчего у тебя так пригорело? Изучение иностранного языка предполагает имитацию речи, вплоть до того, чтобы научиться думать на новом языке.
>Петька приходит к Василию Ивановичу и спрашивает:
>"Васиваныч, объясни, что такое нюанс?"
>Чапаев: "Снимай штаны".
>Петька снял.
>Василий Иванович достаёт свой революционный хуй и засаживает его в жопу Петьке.
>Чапаев: "Вот смотри, Петька, у тебя хуй в жопе, так?"
>Петька: "Так".
>Чапаев: "И у меня хуй в жопе. Но есть нюанс".
Это ближе
>Там, должно быть, было шумно
Т.е это хоть и в прошлом, но вообще и сейчас актуальности не утратило (было -> должно быть).
>в чём особая проблема
Например, в артиклях и местоимениях.
Look, Petr, you've got a dick in your ass, and I've got the dick in your ass.
Вся идея теряется.
Да, возможно, не поймут. Не знаю.
>Now, you are fucked and I am fucked too. But there's a nuance to it.
А вот a или the nuance?
Почему a?
Кстати, fucked - типа как выебан. Тут у них неважно - актив или пассив? То есть мужик бабу ебал, он всё равно fucked?
Вообще намёк типа, что я имею секс, как актив, а ты, как пассив.
Я не знаю.
Там же до этого говорится, что он ему вставил.
> >Now, you are fucked and I am fucked too. But there's a nuance to it.
> А вот a или the nuance?
> Почему a?
Потому что Петька первый раз об этом слышит.
> Кстати, fucked - типа как выебан. Тут у них неважно - актив или пассив?
Зависит от tense.
русский язык бесполезно переводить в английский, в английском тупо таких слов нет даже, понятий
Оригинал подразумевает, что одна и та же фраза может означать как "зашквар" (прощу прощения), так и "охуенчик" (повторно прошу прощения). Типа у Чапаева всё заебись, а у Петькти всё хуёво, но при этом это описывается одной и той же фразой, "но есть нюанс".
>Не знаю, а как надо понимать оригинал
Зачем тогда было браться переводить? Смысл в том, что хуй в жопе у обоих один и тот же, и это хуй Чапаева. Жопа, как несложно догадаться, тоже одна - Петькина.
>Потому что Петька первый раз об этом слышит.
>"Васиваныч, объясни, что такое нюанс?"
А как же это?
Или это не то?
Кстати ещё мне чисто с т.з. интуиции кажется, что будто бы the можно даже в первый раз употреблять.
Ну возьмём такой пример.
Два человека едут в автомобиле. Внезапно падают обороты и машина останавливается. И один из них говорит: "We have the problem."
Или же то, о чём ты сказал, это железное правило? В первый раз говоришь о чём угодно - используешь a?
А-то чисто интуитивно казалось, что the - это конкретизация.
Ну типа ты сидишь с кем-то рядом. Вы оба видите птиц, которые поют. И говоришь ему: The birds are singing.
>Или это не то?
Вы не понимаете, это другое. Это новый нюанс, связанный с жопой, а первый нюанс был просто про нюанс в целом.
>Два человека едут в автомобиле. Внезапно падают обороты и машина останавливается. И один из них говорит: "We have the problem."
Он так не скажет, он скажет We have a problemHouston, we have a problem., потому что это новая проблема, они её ещё не обсуждали.
>ты сидишь с кем-то рядом. Вы оба видите птиц, которые поют. И говоришь ему: The birds are singing
В этом случае вы оба в контексте, птиц не обсуждали, но оба на них смотрели, поэтому the birds.
>Внезапно падают обороты и машина останавливается. И один из них говорит: "We have the problem."
Так не говорят.
>Это новый нюанс, связанный с жопой, а первый нюанс был просто про нюанс в целом.
А, вот в чём дело.
Окей.
>Он так не скажет, он скажет We have a problemHouston, we have a problem., потому что это новая проблема, они её ещё не обсуждали.
Окей.
А когда можно сказать We have the problem?
А если такое уже было? Они ехали и эта же машина вставала.
>>3335
Имеешь в виду the? Или вообще речь о всем предложении целиком?
>То есть мужик бабу ебал, он всё равно fucked?
Вообще в инглише да, можно сказать she fucked him (и здесь не имеется ввиду страпон). Но I am fucked в этом случае мужик не скажет, вообще это чаще фигурально используется.
>если такое уже было
Если они ждали эту проблему.
>Имеешь в виду the
Я не он, но он справедливо имел в виду the.
>Вообще в инглише да, можно сказать she fucked him (и здесь не имеется ввиду страпон)
Это другое (с)
Когда так говорят, то имеют в виду, что она была очень активна. Это несколько отличается от ситуации с Петькой.
576x1024, 0:15
>Если они ждали эту проблему.
Вот оно как. Понятно.
>Я не он, но он справедливо имел в виду the.
А-то у меня страх был бы даже сказать какую-то фразу нативу, если бы такой случай появился бы.
Типа а что если сама по себе фраза звучит странно и не к месту.
>>3339
Ну типа я ебался с машиной.
Так можно?
Типа, что ремонтировал её и устал от этого.
>у меня страх был бы даже сказать какую-то фразу нативу, если бы такой случай появился бы
Нативам плевать, они бы всё равно тебя поняли.
Никогда не слышал, чтобы эту фразу употребляли во втором смысле.
Подскажи, какая субкультура, какие годы?
Look, Petr. You're feeling something right now, aren't you?
Well, yes.
And I'm feeling something, but there is a nuance.
A1
Или it вместо something.
Неплохо, но не так эпично.
хуй в жопе
Просто чекаешь свой словарный запас. И это даёт тебе лвл владения языком. У меня он на уровне 5 лвл натива.
А как достоверно проверить свой словарный запас ты придумал?
Это копия, сохраненная 1 декабря 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.