Это копия, сохраненная 25 апреля 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Если вы самый ньюфаг, то запомните обязательно следующие три иероглифа: 日本語. По ним вы сразу поймёте, что речь идёт о японском.
Прошлый тред: >>513170 (OP)
Небольшой FAQ:
1. Базовая грамматика
Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте)
→ https://2ch.club/jp
Tae Kim's guide (один из лучших современных и простейших гайдов):
→ http://guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Bumpo (онлайн тренажер грамматики)
→ https://bunpro.jp
Japanese pod (ресурс для любящих аудирование)
→ https://japanesepod101.com
Изучение на английском языке для задротов
→ https://imabi.net
2. Для спряжения глаголов (с примерами) используем следующие сайты:
https://cooljugator.com/ja
http://japaneseverbconjugator.com
3. Для проверки и перевода фраз из различных источников
https://context.reverso.net/translation/japanese-russian
4. Словари:
https://jisho.org - онлайн на английском;
https://yarxi.ru - онлайн на русском;
https://tagaini.net - офлайн для компьютера;
https://kanjistudyapp.com - офлайн для телефона.
В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ https://cloud.mail.ru/public/PrsF/fNy9aRhPR
→ https://cloud.mail.ru/public/ud8n/GMk9QRQSd
→ https://www.kokugobunpou.com/
Полезные ссылки:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ https://cloud.mail.ru/public/U9NT/gUb3x6awt
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/t0NpG7Ht
Вселяешь в людей надежду... в людей.
鈴少年達
Вот этой, вроде бы:
https://rpgmakertrans.bitbucket.io/
А вообще, на порнолабе куча ссылок на всякие инструменты, и я, когда начинал, в основном, оттуда брал.
Сяб.
マンコ、頂戴!
Потому что 氣 вместо 気。
Спасибо, за перекат, золотце.
>Давай прекратим лить воду и разберёмся с тем, что имеем на данный момент.
Давай. Но у тебя это получилось как-то однобоко, давай я тебе помогу:
>Ты путаешь понятие буквы с понятием звука.
Ты утверждаешь, что я путаю понятия буквы и звука, при этом никаких реальных поводов это предполагать нет и сказать тебе по этому поводу нечего (либо ты по каким-то причинам не хочешь - не так важно в контексте).
>Ты не понимаешь, что входит в понятие контекстозависимый.
Я понимаю наиболее вероятный конкретный диапазон значений понятия "контекстозависимый" из контекста диалога, в котором его употребил, как и все. В то время как ты, по-видимому, действительно пошёл в словарь/корпус текстов и теперь пытаешься меня упрекнуть в том, что я его употребил не в той функции и не в том значении, что в выдержках оттуда.
>Тебе не нравится, когда я провожу разъяснительную работу среди тебя по первым двум пунктам.
Мне не не нравится, мне непонятно, в чём цель твоей разъяснительной работы. Ты ничего не разъясняешь, ты просто требуешь в посте цитировать словарные определения употребляемых лексических единиц.
В итоге, судя по тому, что ни на один вопрос ты так и не ответил и продолжаешь просто выдавать по кругу одни и те же фразы, делаю вывод, что ты всё-таки бот. Как раз отлично дополняется фактом полного отсутствия у тебя какого бы то ни было абстрактного мышления и способности понимать прочитанное.
Мы можем решить эту проблему двумя способами.
1) Ты прекращаешь обманывать сам себя и идёшь почитать литературу по теме, чтобы больше таких серьёзный нелепостей не писать. В этом случае ты узнаешь разницу между буквой и звуком, а также прекратишь сыпать мемасами, принимая их за нормальную речь. В этом руте будет хэппи энд.
2) Ты всего этого не делаешь и остаёшься во тьме собственных фантазий о природе бытия, которые же и заменят тебе со временем реальность. В этом руте хэппи энда не будет, потому что ты не избавишься от заблуждений и, к тому же, испоганишь негативом такой милый, тёплый тред.
Твой выбор, Нео. Красная или синяя?
Это が, явно же опечатка. Просто в первоначальном варианте текста там был глагол, который оказался заменён в процессе правок. Бывает.
Почему Эскобар-сан такой грустный?
А может наоборот? У всех всё хорошо, и им не нужно обсуждать вопросы по нихонскому.
>японго
Все заняты чтением на японго, а остальные опущи дрочат анки в углу и пытаюся раз в полгода прочитать йотсубу уже на протяжений 6 лет.
кто мой лучший друг?
Спасибо, хоть подышим немного.
>Мы можем решить эту проблему двумя способами.
Какую проблему? Твою неспособность понять написанное? Можешь ответить на вопрос, как именно ты пришёл к выводу, что я не разделяю буквы и звуки? Я уже который раз пытаюсь это выяснить, но ты упорно не желаешь отвечать на мои посты, каждый раз повторяя одни и те же фразы.
>а также прекратишь сыпать мемасами, принимая их за нормальную речь
Где конкретно ты такое углядел?
>возражения запощены тоже на русском.
Прошу нас простить. Твоего петушиного языка еще не знаем.
> Какую проблему?
Ту, которая ИТТ продолжает тебя раз за разом беспокоить.
> Какую проблему? Твою неспособность понять написанное?
Да, твою неспособность понять написанное. Это проблема.
> как именно ты пришёл к выводу, что я не разделяю буквы и звуки?
Прочёл твой пост и из его содержания я понял, что ты перепутал эти понятия. Впрочем, я верю тебе, что ты уже успел погуглить и теперь так больше не ошибёшься. Можешь не благодарить за мою бескорыстную помощь.
> но ты упорно не желаешь отвечать на мои посты
Оссподи ты ёбаный боже, да я на все твои посты стараюсь отвечать, неужели пропустил один? Извини, тут просто вы все анонимны, мне сложно понять, кто именно автор поста. Поэтому если ты хочешь ответа, прошу тебя постить с линком на мои посты, чтобы как-то выделить себя.
> Где конкретно ты такое углядел?
Мне лень скроллить, это из того поста, в котором ты впервые за нашу дискуссию употребил слово «контекстозависимый».
Я нормально занимаюсь, или надо больше?
> пока не можешь соединить всё воедино
Кто-то думаешь читает или собирается эти простыни итт? Лул. Просто, раньше просто аутисты мерились буквоедством, теперь к ним еще добавились мемные дурочки.
Некоторые любят разбавлять чай. Я их не понимаю, но понимаю что они есть, а значит им это нравится как мне нравится пить горячий чай. И я не могу осуждать их за то, что им нравится, понимаешь?
Как тут читается 後で?Учебник учил "ато де", а переводчик говорит "ночи де".
Слева направо: Намджун, Чонгук, Чингачгук, Гойко Митич, Джин, Юнги
Благодарю, онии-чан
Учу по 4 кандзи в день через год почти 3 тыщи будет, больше, чем обычный японец знает
Ну так. Я постоянно забиваю, потом опять начинаю, потом опять забиваю. Базовую грамматику знаю на зубок, потому что я одно и тоже уже несколько раз изучал из-за перерывов.
Сэйм шит
Какие же якуты всратые...
Упражнений ведь много, соответственно и проверять нужно часто. Не превращать же тред в "ой, а тут я правильно написал? а тут?". Реддит идёт на хуй. Как и я, продолжу по старинке.
Забей на упражнения, вкатывайся в контент, набьёшь интуицию, потом будешь учиться говорить/писать, если тебе надо.
Или найди упражнения с ответами.
>Фанаты втюберов
Непонятно, кстати, откуда берутся. Вроде никого из популярных не сабают даже на английский.
Оттуда же, откуда берутся снобы "смотрю только с сабами". Дрочеры на повизгивания сею.
Ну хз, набивать интуицию... Я грамматику учу для того, чтобы знать наверняка. Как говорил один чел с интернетов, "зачем пытаться нарисовать свою карту, когда она уже давно сделана до тебя". Да и рано вкатываться, только отобью желание учить язык.
>проверки
Ответы же есть.
>помощи с упражнениями
На реддите в r/LearnJapanese в прикреплённом треде "シツモンデー", думаю, всегда подскажут.
Чёрт с вами, попробую... Спасибо.
Вообще-то сабают. Ну, с задержками, но сабают. У Кизуны, например, дохуя видосов переведены.
А если учить по три тыщи кандзи в день, то всего через день будешь знать больше, чем среднеяпонец.
И? Что ты имеешь в виду? Что все фанаты Кизуны уже выучили японский, и новых фанатов у неё появиться не может, и вкатываться в японский могут только фанаты более поздних втуберов?
> А как правильно?
Русское си по артикуляции ближе к японскому し, чем ши. Английское shi ближе, чем si.
Согласного звука, передаваемого японской буквой し нет ни в русском, ни в английском, так что совсем правильно никак не получится.
А вообще транслитерация не имеет целью передать фонетику, поэтому если смотреть глобально, то, в принципе, глубоко похуй. Транслитерируй как нравится и приходи сюда в тред сраться с другими дегенератами по теме как правильно.
Имею ввиду, что прирост количества фанатов витуберов (много, необычно) не соответствует приросту объёма переведённого контента витуберов (мало либо 0, обычно).
Щи хуже си потому что во-первых, настолько же отличается от し по артикуляции согласного, а, во-вторых, в русском языке согласный всегда удвоен, то есть ближе к っし.
>>4527
Полумертвый тред какойта. Сегодня подожду ответа, конечно, но как я сказал, проверять по хорошему нужно довольно много и желательно быстро. У меня есть один друг, что знает японский хоть как-то, но он постоянно то сам сомневается, то пребывает в депре и не может отвечать. Как сложно жить...
>во-первых, настолько же отличается от し по артикуляции согласного
Не настолько же. Легко найти такого японца и такого русского, у которых эти два звука окажутся гораздо более похожими.
>в русском языке согласный всегда удвоен
Этот аргумент приводил ещё Поливанов и он уже устарел, поскольку сейчас уже "щ" почти везде обыкновенная одинарная (кроме исключительных случаев типа "щщи", которые даже на письме частенько пишут именно через две буквы, подчёркивая долгий звук).
Переведённого и так навалом, ничто не мешает ньюфагу его смотреть. Кроме того, 0 прироста не бывает (ну или почти никогда). Вот, например, сегодняшнее видео Кизуны уже на английский переведено.
> Не настолько же. Легко найти такого японца и такого русского, у которых эти два звука окажутся гораздо более похожими.
Легко проверить прямыми измерениями. Русский палатизированный звук, передаваемый буквой с артикулируется с кончиком языка, ближе к зубям, щ – ближе к альвеолам, японский вариант где-то между ними. Твоё личное и чьё-то ещё восприятие на слух значения не имеет из-за особенностей когнитивного восприятия аудиоинформации.
> поскольку сейчас уже "щ" почти везде обыкновенная одинарная
Ты скозал? В диалектах – возможно, в классическом русском наоборот есть тенденция к более чёткому проявлению удвоения согласного. Считается, что удвоенный согласный (группа, масса, нетто, колли и т. д.) в «правильном» варианте звучит одинарно, однако в настоящее время многие говорят с отчётливым удвоением. Твоё заявление противоречит наблюдаемым тенденциям.
«Слышать» не надо, мозг тебя обманывает. Единственный вариант, который выглядит логичным при сравнении звуков, произносимых человеком – сравнение положения органов-артикуляторов губ, языка, щёк, мягкого нёба и процесса дыхания при произнесении с учётом тайминга процесса.
Ладно, не совсем правильно выразился. Прирост количества фанатов витуберов не демонстрирует пропорциональную зависимость от прироста количества переводимых каналов либо объёма аудитории этих каналов.
Сейм. Щи, наоборот, меньше всего похоже, оно вообще другими частями языка произносится.
И тебе привет, окнопидор!
Имплаинг, что в анки не актёры озвучки. Например, вот женский голос из кор колоды: https://myanimelist.net/people/428/Yuuko_Kaida
Вот пример из колоды – "城":
https://voca.ro/13rzNUmMlYne – слово.
https://voca.ro/1e2ySduz90zP – предложение.
> актёры озвучки.
Эх умели бы ещё японцы нормально озвучивать, а не копировать полторы интонации из раза в раза.
Я понимаю, что там не "щ", я просто произношу так сам и пишу ее на двачике - от безразличия читай похуй. >>4568 Бонусом просто вывалю свое еще одно мнение, облегчу душу. Японский "с" сам по себе произносится чуть приглушенно, чем-то отдаленно похоже на th. Если его еще и произносить мягко, получается то, что мы слышим как родное "щ". Та же хрень с "т", если его произносить мягко слышится нами как "ч". Так как в русском слоге "си" согласная не смягчается, у анимешников-саберов возникает путаница и негодование, и еще все руснявое недостаточно илитное чтобы доверять ему; но плюс поливановщины, что она указывает на логическую последовательность рядов годзюона, и все оттенки "с" и "т" и прослеживаются в просторечии не у меня одного >>4566 если заново настроить восприятие.
Потому что прирост фанатов зависит не от прироста преведённого напрямую, а от суммарного кол-ва переведённого. То есть, теоретически, с каждой новой единицей переведённого контента не увеличивается непосредственно кол-во фанатов, а увеличивается прирост кол-ва фанатов.
Например, представим, что ежегодно X школьников в школе осваивают английский на приемлемый уровень и идут бороздить ютуб. И, допустим, в один год было 100 переведённых видео втуберов, и 0.002X превратились в фанатов втуберов, а остальным либо не понравилось, что мало понятного контента, и не стали вникать, либо не совпали сферы интересов с темами видео. На след год было уже 200 переведённых видео втуберов, и тогда уже 0.004X превратились в фанатов (в сумме стало 0.006Х). На след год было уже 400 переведённых видео втуберов, и тогда уже 0.008X превратились в фанатов (в сумме стало 0.014Х). И т. д.
P. S. Написанное выше является чисто моимм рассуждениями, не основаннымм на каких-либо статистических или экспериментальных данных.
>Легко проверить прямыми измерениями
Я не знаю, как это измерить.
>В диалектах – возможно, в классическом русском наоборот есть тенденция к более чёткому проявлению удвоения согласного
Не знаю о такой тенденции, вокруг себя наблюдаю как раз обратную. Не знаю правда, насколько моё произношение близко или далеко от литературного
Надо учитывать, что при транслитерации задачи максимально приблизить артикуляцию не стоит. Имеет значение лишь итоговый результат.
Нашёл твой пост на реддите... с таким английским много желающих помочь не будет. Лучше гугл транслейтом пеерводи, чем такое "зато сам".
Удалено.
Нигерам похуй как ты напишешь, они примут тебя за своего хоуми и помогут братишке.
Я не со зла. Просто я видел, что пост заминусовали и не отвечают. И я думаю причина в нулевом англюсике. Зря я реддит посоветовал, не подумал что не все достаточно знают язык.
可哀想
Бли~н, ну извини тогда, что взбугуртнул.
А ты кто
>Так как в русском слоге "си" согласная не смягчается
Всм? Все же смягчается, если произносить твердую, у тебя в русском скорее "сы" получится. Кстати, сюда как раз напрашивается отличный пример со слогами xi и si из китайского, которые как раз на русский этими двумя и передаются.
Не знаю, у меня не смягчается. Я специально вот сейчас и еще ранее проверял.
> "сы" получится
Тон "и" итак держится. А вот "ся", где первоначальную мягкосьт "яааааа" по идее должна придавать мягкая "сь" в речи вообще произношу как "с(ц)а". То есть, да - "са получаеца".
Чо там понимать. Маленький 小 похож на маленькую Адзусу-тян, большой 大 на расставившую свою большую жопу в проходе тётьЗину кондуктора. Большой и маленький 尖 с разных концов = острый.
>We will go for 10 minutes. = 10分間行きます。
Подскажите, где можно почитать про такое использование времени.
Тут использование не времени, а で (чем?). Буквально, 10分間で 10-ю минутами дойдем. 10分間 10 минут идем.
Какой же он классный дед всё-таки.
1920x1080, 0:03
Вроде как понял, а вроде как не очень. Складывается впечатление, что значение зависит от типа глагола, хз как-называется, но которое влияет на значение с ている (делать вс быть мёртвым). Например, вот, судя по всему, X分間来た обозначает "пришёл на X минут", а не что-то типа "приходил X минут".
Если б был в каком-то учебнике урок, объясняющий это и показывающий много примеров, было бы хорошо.
Я не знаю, может быть кто-нибудь что-нибудь посоветует.
> "приходил X минут"
Попробуй "пришел X минут". Чувствуй. Я когда читаю японский, представляю себя орком: морра свой яма копать, потом 10 минут орк ждя, башка простреля, в яма морра ложить, и на морра класть.
> "пришел X минут"
Ну всмысли, что тут можно уловить интонацию "на Х минут". Но имей ввиду, что это не грамматическое правило, что так получается потому что минуты не ходят и двусмысленность отсекается здравым смыслом; если бы они ходили, смысл мог бы быть буквальный, что к тебе пришли 10 минут или сколько там.
То-то у них всё засрано китайскими версиями игр. Помню, качал, заебывало фильтровать это говно, куда ни ткнись - кетайская версия, когда нужна японская. Напоминало 90-е, когда не было интернета скачать оригинал, а продавались только русефекализации. Бесит.
форму голоса попробуй
Есть. Чини дофамин.
К-Он может быть или та же Азуманга от автора же Ецубы.
А мог бы отпиздить кого нибудь или поговорить с друзяшками, а не портить себе зрение.
悪の華. А так заходишь на сайт с мангои и кликаешь на тег слайсы, романтика. Но если честно читаешь, что тебе интересно, даже если больше времени проводишь в словаре.
забавная картинка аххах
Dekinai!
Пытаюсь абстрагироваться от прошлых фейлов и начать фейлить по новой и сесть за нормальную учёбу.
> こうえんに いって、しんぶんを よみたい
А вот в таких ситуациях подразумевается, что я просто хочу и пойти в парк и прочитать газету или что пойти в парк, чтобы почитать там газету? Алсо, как гуглить такие грамматики?
Я имел в виду последние дня два. А общим ходом учёбы я вполне доволен.
какая грамматика то, тут темы первой генки. Уж базовый учебник прочитать стоит, хоть на русском. А вот потом уж кушай контент и гугли по надобности. И скачай йомичан для браузера. Он не только если нужно перевод слова даст, но и грамматические поинты покажет
Я ничего умнее "ここは学校の近くを通るバスが止まります" придумать никак не могу. Если сможете объяснить, как должны работать такие грамматические конструкции, с меня аж два нихуя.
Будто не на двач зашёл... С-спасибо.
мой первый опыт перевода, а я знаю три японских слова, был бы каким-то таким
バスがこちのストップで学校に行くろ
но вроде таких словоформ даже нет, лол
у меня ощущение, что японцы на месте сочиняют, так что я немного сомневаюсь, что кто-то будет задумывать изначально длинные предложения
но вообще я уже приготовился слушать аккредитованных чуваков, что я совершил 15 ошибок в пяти словах
>но вообще я уже приготовился слушать аккредитованных чуваков, что я совершил 15 ошибок в пяти словах
Именно поэтому я сам сюда и написал. Нужно знать столько разных конструкций, которые должны работать в совокупности, а я несколько путаюсь. Как закончу с упражнениями, перед новой темой постараюсь перечитать и вникнуть в уже пройденные.
> 身重
Первый раз, когда я вообще не угадал слово по канзикам.
Давай обсудим что такое недалеко. Недалеко это не+далеко, то есть отрицание далёкости.
Как я понял, имеется в виду "близко", но не прямо у школы. Не думаю, что стоит пихать сюда отрицательные глаголы или что-то такое.
Видео имеют свойство не оставаться на бесконечном промежутке времени одинаково популярными. Нет такого, что объём твоей аудитории зависит от количества роликов. Конечно, они влекут новую аудиторию, но по сравнению с новыми видео объём появляющейся благодаря им аудитории довольно мал, да и всё равно растёт довольно линейно.
Так или иначе, перефразирую ещё раз, чтобы было совсем понятно. Прирост количества фанатов витуберов не соответствует приросту прошлых лет по соотношению к чему угодно - к прошлому ли году или приросту/неприросту количества переводимых видео. Прирост переведённого контента обычен, прирост фанатов огромен. Даже на дваче то и дело встречаю обсуждение витуберов. Ну нет такого взрывного увеличения количества переводов, который мог бы это оправдать.
А я тебя нет. Что-то не так? Я постоянно паранойю, везде вижу сарказмы и прочее. Так что говорите прямо.
Требоемуе предложение:
> Здесь останавливается автобус, который проходит недалеко от школы
Твоё предложение:
>>4728
> バスがこちのストップで学校に行くろ
Автобус с остановкой тут рядом, должен ? идти в школу.
Кстати, я не могу понять, что за форма у заключительного глагола. В повелительном наклонении будет 行け. Что ты хотел сказать? 行ってくろ? Тоже ересь какая-то. Перепутал ろ с る?
>Твою неспособность понять написанное?
>Да, твою неспособность понять написанное
Ты только что сам подтвердил, что не то что не способен понять написанное, но даже лексическое значение некоторых элементарных слов тебе даётся с величайшим трудом, и это при всей твоей любви подоказывать другим, как они неправильно употребляют те или иные термины.
>Прочёл твой пост и из его содержания я понял, что ты перепутал эти понятия
Ответь на вопрос: как конкретно ты по содержанию моего поста понял, что я путаю эти понятия? Можешь процитировать конкретную из него выдержку, растолковать логическую цепочку, которая у тебя в голове выстроилась?
>Оссподи ты ёбаный боже, да я на все твои посты стараюсь отвечать, неужели пропустил один
Ты не отвечаешь на них, а просто продолжаешь раз за разом повторять одно и тоже. Твои ответы логически продолжают мои вопросы, но не весь диалог целиком. Ты не способен воспринимать что-то более-менее продолжительное и при этом связное, обладающее какой-то единой нитью или канвой, ты почему-то через определённое время просто забываешь всё, что было до этого.
>Мне лень скроллить, это из того поста, в котором ты впервые за нашу дискуссию употребил слово «контекстозависимый»
Вот пример. Я тебе раскладно объяснил, как, почему, в каком качестве, с каким значением и смысловыми нюансами употребил именно это слово, и ты почти сразу начисто это забыл. Ты уверен, что способен нормально поддерживать диалог?
остановка в творительном же, почему "с"? я имею именно "посредством".
то есть посредством остановки вот тут автобус ходит в школу (выходит, что связь с школой через эту остановку в каком-то роде самое большее из того, что возможно в этой школе-автобусной логистике)
ikuro как iku, но с разграничением, не знаю, как сказать. то есть ходит, но не доходит
Это мы не проходили, парам-пам-пам. Ну а вообще я серьёзно не понял, о чём ты. Если я не могу знать слово по учебнику, значит имелось в виду что-то другое. Всё-таки не лишним будет перечитать главу, да...
>>4752
Мне просто кажется, что ты сам всё слишком усложняешь, и в итоге всё равно получается неудовлетворительный результат. Такое сложилось впечатление. Нужно чутка структурирования.
как я слышу японцев, они все говорят урывками в два-три слова, складывая их по бесконечному числу падежей и -ативов, структурирование вообще не по их части
> ikuro как iku, но с разграничением, не знаю, как сказать. то есть ходит, но не доходит
Будда номер 3?
>как я слышу японцев, они все говорят урывками в два-три слова
Не все, но кстати да, многие так говорят.
Если 降る это падать с неба, то антонимом должно быть что-то типа взлетать: 飛び上がる.
> не было
Поищи лучше.
> кажется адекватнее
Потому что ты думаешь, что японские слова это аналоги русских, просто они их озвучивают по-другому. Не делай так.
>Ты только что сам подтвердил
Анончик, няшечка, я понимаю, что собственные ошибки иногда трудно признать, особенно если ты молод и максималистичен. Завязывай уже, что написано пером, не вырубишь топором. Свидетельство твоей неспособности отличить букву от звука скоро в архивач уедет, а ты всё рефлексируешь. Прочёл ты после моего замечания про эту тему, самообразовался – прекрасно. Мы здесь чтобы помогать друг другу.
>Ответь на вопрос: как конкретно ты по содержанию моего поста понял, что я путаю эти понятия?
Отвечаю: я увидел твой пост, прочёл то, что написано, воспринял переданную информацию и осознал, что ты, когда писал, не держал в голове тот факт, что буква и звук – это различные понятия. Ибо ты слил их в одну кашу. Бывает, забей.
>Можешь растолковать логическую цепочку, которая у тебя в голове выстроилась?
Так тебе НРАВИТСЯ когда я объясняю очевидные вещи, или НЕ НРАВИТСЯ? Ты же только что меня критиковал, что я чрезмерно детально пишу. Уже передумал?
>Ты не отвечаешь на них, а просто продолжаешь раз за разом повторять одно и тоже.
Технически, я на них отвечаю, с цитированием и линками, ты опять небрежно выражаешься.
А повторяющиеся соображения в смысловой части моих постов проистекает из того, что ты раз за разом спрашиваешь одно и то же. Обрати внимание: я не копирую посты, а каждый раз отвечаю новым текстом, стараясь как-то другими словами объяснить тебе то, что ты не понимаешь.
>Твои ответы логически продолжают мои вопросы, но не весь диалог целиком.
Это потому что я стараюсь отвечать на твои вопросы, а не прыгать по темам с пятого на десятое, перескакивая на то, что уже обсудили.
>ты почему-то через определённое время просто забываешь всё, что было до этого.
Ну люди всегда забывают чего-то, что было до этого. Если этого не делать, голова распухнет от обилия информации и кукушка с чердака улетит в космос. Это как бы эволюционная адаптация, нивелирующая негативные эффекты прекрасной долговременной памяти человека. Например, лет десять назад я сидел ещё на том, другом дваче и также участвовал в специальных олимпиадах с другими коллегами по этому прекрасному форуму. Но сейчас я не вспомню не то, что конкретных аргументов, а о чём мы вообще говорили. И это нормально. Считаешь, что десять лет – большой срок? Ну так я не помню и то, о чём катал простыни даже неделю назад. Треды утонули, а у меня есть другие вещи, которые я предпочитаю помнить. Это абсолютная норма. Если ты подробно помнишь каждый свой срач в интернете – это какая-то форма расстройства, зацикленность на такой форме общения.
>Я тебе раскладно объяснил, как, почему, в каком качестве, с каким значением и смысловыми нюансами употребил именно это слово, и ты почти сразу начисто это забыл.
А я тебе не менее раскладно объяснил, что в момент употребления слова ты заблуждался, и твоё последующее околопоследовательное «объяснение» – это всего лишь попытка натянуть сову на глобус после досадного промаха. Дескать, я не грохнулся в лужу, а запланированно приземлился. Не надо так делать!
>Ты уверен, что способен нормально поддерживать диалог?
Конечно! Я же подробно и по пунктам отвечаю на все твои возражения! Так подробно отвечаю, что ты даже жалуешься на излишнюю подробность!
>Ты только что сам подтвердил
Анончик, няшечка, я понимаю, что собственные ошибки иногда трудно признать, особенно если ты молод и максималистичен. Завязывай уже, что написано пером, не вырубишь топором. Свидетельство твоей неспособности отличить букву от звука скоро в архивач уедет, а ты всё рефлексируешь. Прочёл ты после моего замечания про эту тему, самообразовался – прекрасно. Мы здесь чтобы помогать друг другу.
>Ответь на вопрос: как конкретно ты по содержанию моего поста понял, что я путаю эти понятия?
Отвечаю: я увидел твой пост, прочёл то, что написано, воспринял переданную информацию и осознал, что ты, когда писал, не держал в голове тот факт, что буква и звук – это различные понятия. Ибо ты слил их в одну кашу. Бывает, забей.
>Можешь растолковать логическую цепочку, которая у тебя в голове выстроилась?
Так тебе НРАВИТСЯ когда я объясняю очевидные вещи, или НЕ НРАВИТСЯ? Ты же только что меня критиковал, что я чрезмерно детально пишу. Уже передумал?
>Ты не отвечаешь на них, а просто продолжаешь раз за разом повторять одно и тоже.
Технически, я на них отвечаю, с цитированием и линками, ты опять небрежно выражаешься.
А повторяющиеся соображения в смысловой части моих постов проистекает из того, что ты раз за разом спрашиваешь одно и то же. Обрати внимание: я не копирую посты, а каждый раз отвечаю новым текстом, стараясь как-то другими словами объяснить тебе то, что ты не понимаешь.
>Твои ответы логически продолжают мои вопросы, но не весь диалог целиком.
Это потому что я стараюсь отвечать на твои вопросы, а не прыгать по темам с пятого на десятое, перескакивая на то, что уже обсудили.
>ты почему-то через определённое время просто забываешь всё, что было до этого.
Ну люди всегда забывают чего-то, что было до этого. Если этого не делать, голова распухнет от обилия информации и кукушка с чердака улетит в космос. Это как бы эволюционная адаптация, нивелирующая негативные эффекты прекрасной долговременной памяти человека. Например, лет десять назад я сидел ещё на том, другом дваче и также участвовал в специальных олимпиадах с другими коллегами по этому прекрасному форуму. Но сейчас я не вспомню не то, что конкретных аргументов, а о чём мы вообще говорили. И это нормально. Считаешь, что десять лет – большой срок? Ну так я не помню и то, о чём катал простыни даже неделю назад. Треды утонули, а у меня есть другие вещи, которые я предпочитаю помнить. Это абсолютная норма. Если ты подробно помнишь каждый свой срач в интернете – это какая-то форма расстройства, зацикленность на такой форме общения.
>Я тебе раскладно объяснил, как, почему, в каком качестве, с каким значением и смысловыми нюансами употребил именно это слово, и ты почти сразу начисто это забыл.
А я тебе не менее раскладно объяснил, что в момент употребления слова ты заблуждался, и твоё последующее околопоследовательное «объяснение» – это всего лишь попытка натянуть сову на глобус после досадного промаха. Дескать, я не грохнулся в лужу, а запланированно приземлился. Не надо так делать!
>Ты уверен, что способен нормально поддерживать диалог?
Конечно! Я же подробно и по пунктам отвечаю на все твои возражения! Так подробно отвечаю, что ты даже жалуешься на излишнюю подробность!
>Не делай так.
Не тебе решать, что я думаю. А думаю я то, что таких слов НЕ БЫЛО, а значит в упражнении подразумевался другой ответ, отличный от предложенных ранее.
Вот "яму" кста был прямо в этой теме, я сразу о нём подумал на самом деле, но спасибо моей неуверенности.
> Не тебе решать, что я думаю
Но мне решать, что я читаю из тобой написанного. А там написано конкретно, что ты заблуждался. По крайней мере на момент написания.
common
ささい下さい
Этот твой пост прямо так прозрачно иллюстрирует то, о чём я писал. Просто по каждому пункту.
>Анончик, няшечка, я понимаю, что собственные ошибки иногда трудно признать, особенно если ты молод и максималистичен
Как это связано с процитированными тобою словами? Ты проигнорировал всю мою мысль и снова написал анрелейтед.
>Отвечаю: я увидел твой пост, прочёл то, что написано, воспринял переданную информацию и осознал, что ты, когда писал, не держал в голове
Ты не понял заданного в однозначной форме вопроса. Речь была про логическую цепочку, составленную у тебя в голове с момента, когда ты прочитал мой пост, до момента, когда был сделан такой вывод.
То есть действительно не осознаёшь прочитанного. В этом ничего предосудительного нет, но зачем в таком случае зачинать подобный диалог - мне неясно.
>Так тебе НРАВИТСЯ когда я объясняю очевидные вещи, или НЕ НРАВИТСЯ
Я попросил объяснить неочевидное. Ход твоей мысли в данном случае не очевиден.
>Технически
Снова убеждаюсь в отсутствии у тебя способности воспринимать что бы то ни было в целостном виде. Ты не понял по употребляемым мной выражениям и приведённым мыслям, какими именно категориями я оперирую. Когда тебе говорят, что речка бежит, возражаешь, что у неё нет ног? И дождь тоже идти не может?
>А повторяющиеся соображения в смысловой части моих постов проистекает из того, что ты раз за разом спрашиваешь одно и то же
Причина этому в том, что ты не понимаешь вопроса. Я раз за разом стараюсь снижать уровень абстракции, чтобы было понятнее, но, видимо, он всё ещё слишком высок.
>Это потому что я стараюсь отвечать на твои вопросы, а не прыгать по темам с пятого на десятое
Никто не предлагает прыгать с темы на тему. Ты просто забываешь, что тебе писали пару постов назад и снова строишь мысль так, как будто это первый пост, на который ты отвечаешь, а то, что я тебе сообщал до этого, в расчёт не берёшь.
>Ну люди всегда забывают чего-то, что было до этого
Я, конечно, не большой специалист в этих вопросах, но, по-моему, забывать настолько скоро - несколько ненормально. Если бы так случалось со всеми, не были бы возможны такие вещи, как переписки, да и возможности вербальной коммуникации бы тоже оказались урезанными.
>Считаешь, что десять лет – большой срок? Ну так я не помню и то, о чём катал простыни даже неделю назад
Речь о промежутке в несколько часов. Считаешь адекватным, когда человек начинает подобную дискуссию, при этом отдавая себе отчёт в том, что с каждым новым ответом он будет полностью забывать, о чём речь шла до этого?
>А я тебе не менее раскладно объяснил, что в момент употребления слова ты заблуждался
Ты не привёл ни одного довода в пользу своей позиции о том, что я неверно употребил это слово, кроме "ты должен был написать пояснительный пост на три страницы, раскрывающий суть каждого использованного тобою понятия максимально исчерпывающе вплоть до самых неощутимых нюансов, для каждого слова пост должен быть отдельный".
>Конечно! Я же подробно и по пунктам отвечаю на все твои возражения!
Пока похоже на троллинг памятью золотой рыбки.
Этот твой пост прямо так прозрачно иллюстрирует то, о чём я писал. Просто по каждому пункту.
>Анончик, няшечка, я понимаю, что собственные ошибки иногда трудно признать, особенно если ты молод и максималистичен
Как это связано с процитированными тобою словами? Ты проигнорировал всю мою мысль и снова написал анрелейтед.
>Отвечаю: я увидел твой пост, прочёл то, что написано, воспринял переданную информацию и осознал, что ты, когда писал, не держал в голове
Ты не понял заданного в однозначной форме вопроса. Речь была про логическую цепочку, составленную у тебя в голове с момента, когда ты прочитал мой пост, до момента, когда был сделан такой вывод.
То есть действительно не осознаёшь прочитанного. В этом ничего предосудительного нет, но зачем в таком случае зачинать подобный диалог - мне неясно.
>Так тебе НРАВИТСЯ когда я объясняю очевидные вещи, или НЕ НРАВИТСЯ
Я попросил объяснить неочевидное. Ход твоей мысли в данном случае не очевиден.
>Технически
Снова убеждаюсь в отсутствии у тебя способности воспринимать что бы то ни было в целостном виде. Ты не понял по употребляемым мной выражениям и приведённым мыслям, какими именно категориями я оперирую. Когда тебе говорят, что речка бежит, возражаешь, что у неё нет ног? И дождь тоже идти не может?
>А повторяющиеся соображения в смысловой части моих постов проистекает из того, что ты раз за разом спрашиваешь одно и то же
Причина этому в том, что ты не понимаешь вопроса. Я раз за разом стараюсь снижать уровень абстракции, чтобы было понятнее, но, видимо, он всё ещё слишком высок.
>Это потому что я стараюсь отвечать на твои вопросы, а не прыгать по темам с пятого на десятое
Никто не предлагает прыгать с темы на тему. Ты просто забываешь, что тебе писали пару постов назад и снова строишь мысль так, как будто это первый пост, на который ты отвечаешь, а то, что я тебе сообщал до этого, в расчёт не берёшь.
>Ну люди всегда забывают чего-то, что было до этого
Я, конечно, не большой специалист в этих вопросах, но, по-моему, забывать настолько скоро - несколько ненормально. Если бы так случалось со всеми, не были бы возможны такие вещи, как переписки, да и возможности вербальной коммуникации бы тоже оказались урезанными.
>Считаешь, что десять лет – большой срок? Ну так я не помню и то, о чём катал простыни даже неделю назад
Речь о промежутке в несколько часов. Считаешь адекватным, когда человек начинает подобную дискуссию, при этом отдавая себе отчёт в том, что с каждым новым ответом он будет полностью забывать, о чём речь шла до этого?
>А я тебе не менее раскладно объяснил, что в момент употребления слова ты заблуждался
Ты не привёл ни одного довода в пользу своей позиции о том, что я неверно употребил это слово, кроме "ты должен был написать пояснительный пост на три страницы, раскрывающий суть каждого использованного тобою понятия максимально исчерпывающе вплоть до самых неощутимых нюансов, для каждого слова пост должен быть отдельный".
>Конечно! Я же подробно и по пунктам отвечаю на все твои возражения!
Пока похоже на троллинг памятью золотой рыбки.
> 未亡人
Какое смешное слово. Инбифо: еще не умершая.
>Ты не понял заданного в однозначной форме вопроса.
А может быть, это ты не понял моего ответа?
>Причина этому в том, что ты не понимаешь вопроса.
Нет, причина в том, что ты не понимаешь ответа.
Хорошо, давай так.
>Я попросил объяснить неочевидное.
А почему ты считаешь, что только ты можешь решать, что кому очевидно, а что нет? Я объяснил моменты, которые не считаю очевидными, а ты упрекал меня в том, что я разжёвываю очевидные вещи. А теперь сам просишь меня ещё более очевидно изложить и так очевидную вещь. Почему так?
>Ты не понял по употребляемым мной выражениям и приведённым мыслям, какими именно категориями я оперирую.
Если я захочу поиграть в угадайку, я найду себе самку человека и с ней буду разбираться, насколько отличается то, что она сказала от того, что она имела в виду. Упрекать меня в том, что ты пишешь прямо скажем ерунду, но в голове у себя прокручиваешь гениальное произведение, а я этого не понимаю – как минимум некорректно.
> Ты просто забываешь, что тебе писали пару постов назад и снова строишь мысль так, как будто это первый пост, на который ты отвечаешь, а то, что я тебе сообщал до этого, в расчёт не берёшь.
А ты можешь показать хотя бы несколько примеров того, как я «забыл» что ты мне сообщал со ссылками на конкретные посты и с цитированием? Этот вопрос очень похож на то, что ты от меня хочешь, не так ли? Покажи мне, как надо на такое отвечать.
Почему?
Тоже мне Америку открыл. Любое предикативное прилагательное в японском по сути глагол.
> Любое предикативное прилагательное в японском по сути глагол
Двачаю, всё так и есть, своеобразный глагол.
Да.
Практически все формы у них — стяжения от -く有る, где 有る спрягается. Из своих форм у них только 終止形 на し, 連体形 на き и 連用形 на く (первые две стали い в современном языке).
Putin.
まんざらでもない
ただ頭が悪い人だった
Мысль не ясна, давай на русском, пожалуйста. Или на более общепонятном (в рамках треда) японском.
Я бью по площади.
Запоминаться будут, если будешь исправно делать все ревью (нормально, а не прощёлкивая на автомате) и честно нажимать "снова". Вот только это со временем превратится в ~1000 карт в день, или 3-4 часа. Думаю будет тяжело поддерживать мотивацию в долгосрочной перспективе – мне мои час-полтора кажутся пределом...
Скорее всего будет retention ниже среднего (т.е. чаще обычного придётся нажимать "снова" на mature картах). Я много раз менял число новых карт в день и замечал, что это отражается на проценте retention.
Если настроен серьёзно, рекомендую делать их по частям, не за один присест.
100 в день это 2,5 часа. Зависит от слов какие ты учишь. Если бизнес словечки или что-то абстрактное, лучше на 50 поставь или исключай, потом выучишь.
>А может быть, это ты не понял моего ответа?
Нет, по твоему ответу совершенно ясно, что дело в непонимании вопроса. Я тебя попросил, в общем говоря, пересказать свои мысли, которые привели к определённому умозаключению. Твой ответ был "подумал и понял". Считаешь релевантным?
>А почему ты считаешь, что только ты можешь решать, что кому очевидно, а что нет?
Потому что ты со мной дискутируешь? Я нигде не утверждал, что ход твоей мысли непонятен кому-то ещё. В рамках группы людей, состоящей из одного меня, полагаю себя вправе давать подобную оценку, потому что считающих иначе в ней по умолчанию нет (потому что элемент один, а для возникновения иного мнения нужно как минимум два (по крайней мере в данном случае)).
>Если я захочу поиграть в угадайку, я найду себе самку человека
Ты не понимаешь разницы между "угадайкой" (что бы это ни значило) и нормальным человеческим процессом коммуникации. Масштаб имплицированного в обоих этих случаях совершенно разный, и никакой "угадайки" в моём посте нет.
>А ты можешь показать хотя бы несколько примеров того, как я «забыл» что ты мне сообщал со ссылками на конкретные посты и с цитированием?
В любом посте ты забываешь о том, что я тебе указываю на недостаток у тебя аргументов в пользу своей позиции, но ты продолжаешь её обозначать, словно я совсем ничего не писал. Пример:
>>4414
>Ты утверждаешь, что я путаю понятия буквы и звука, при этом никаких реальных поводов это предполагать нет и сказать тебе по этому поводу нечего (либо ты по каким-то причинам не хочешь - не так важно в контексте).
Вот эту часть поста ты забыл, причём, судя по всему, ещё до того, как на него успел ответить. И в следующих постах снова исходишь из того, что я по этому поводу ничего не писал.
Внимание, блок! Чтобы не пускаться дальше в перебрасывание одними и теми же фразами, предлагаю ответить последовательно на вопросы, от сути которых мы ускользнули в попытках разобраться, кто кого не понял:
1) В результате каких конкретно мыслей тобою был сделан вывод, что я путаю понятия буквы и звука?
2) Почему в ситуации, когда все аноны поняли фразу, а ты не понял, ты считаешь, что всем всё равно нужны пояснения?
>А может быть, это ты не понял моего ответа?
Нет, по твоему ответу совершенно ясно, что дело в непонимании вопроса. Я тебя попросил, в общем говоря, пересказать свои мысли, которые привели к определённому умозаключению. Твой ответ был "подумал и понял". Считаешь релевантным?
>А почему ты считаешь, что только ты можешь решать, что кому очевидно, а что нет?
Потому что ты со мной дискутируешь? Я нигде не утверждал, что ход твоей мысли непонятен кому-то ещё. В рамках группы людей, состоящей из одного меня, полагаю себя вправе давать подобную оценку, потому что считающих иначе в ней по умолчанию нет (потому что элемент один, а для возникновения иного мнения нужно как минимум два (по крайней мере в данном случае)).
>Если я захочу поиграть в угадайку, я найду себе самку человека
Ты не понимаешь разницы между "угадайкой" (что бы это ни значило) и нормальным человеческим процессом коммуникации. Масштаб имплицированного в обоих этих случаях совершенно разный, и никакой "угадайки" в моём посте нет.
>А ты можешь показать хотя бы несколько примеров того, как я «забыл» что ты мне сообщал со ссылками на конкретные посты и с цитированием?
В любом посте ты забываешь о том, что я тебе указываю на недостаток у тебя аргументов в пользу своей позиции, но ты продолжаешь её обозначать, словно я совсем ничего не писал. Пример:
>>4414
>Ты утверждаешь, что я путаю понятия буквы и звука, при этом никаких реальных поводов это предполагать нет и сказать тебе по этому поводу нечего (либо ты по каким-то причинам не хочешь - не так важно в контексте).
Вот эту часть поста ты забыл, причём, судя по всему, ещё до того, как на него успел ответить. И в следующих постах снова исходишь из того, что я по этому поводу ничего не писал.
Внимание, блок! Чтобы не пускаться дальше в перебрасывание одними и теми же фразами, предлагаю ответить последовательно на вопросы, от сути которых мы ускользнули в попытках разобраться, кто кого не понял:
1) В результате каких конкретно мыслей тобою был сделан вывод, что я путаю понятия буквы и звука?
2) Почему в ситуации, когда все аноны поняли фразу, а ты не понял, ты считаешь, что всем всё равно нужны пояснения?
>Нет, по твоему ответу совершенно ясно, что дело в непонимании вопроса
Где это ясно? Приведи, пожалуйста, всю логическую цепочку, из которой тебе это ясно. Мне, например, ясно, что твой вопрос мне абсолютно понятен.
>Ты не понимаешь разницы между "угадайкой" (что бы это ни значило) и нормальным человеческим процессом коммуникации
Почему ты такой вывод сделал? На основании каких моих слов? Из какого текста видно, что я путаю «угадайку» с «нормальным человеческим процессом коммуникации» (что бы «нормальный человеческий процесс коммуникации не значил)?
>Я нигде не утверждал, что ход твоей мысли непонятен кому-то ещё.
Тогда зачем ты так настойчиво просишь меня его изложить?
>В рамках группы людей, состоящей из одного меня, полагаю себя вправе давать подобную оценку
Тогда это всего лишь мнение. Ну как «мне красный цвет нравится больше синего». Мнение – это хорошо, когда ты выбираешь обои в спальню или девчонку по душе. А когда твой мнение вступает в конфликт с очевидными фактами, это уже не мнение, а что-то другое, более плохое и менее хорошее.
>В любом посте ты забываешь о том, что я тебе указываю на недостаток у тебя аргументов в пользу своей позиции
Но только у меня нет никакой позиции и аргументы ей, соответственно, не нужны. Ты просто ошибся, я тебя просто поправил, вот и всё. Я не являюсь идейным борцом за какую-то там идею, позицию или некое основополагающее утверждение, которые ты мне приписываешь. Моя мысль на самом деле очень простая.
>Вот эту часть поста ты забыл, причём, судя по всему, ещё до того, как на него успел ответить. И в следующих постах снова исходишь из того, что я по этому поводу ничего не писал.
Потому что ты не написал ничего такого, что я посчитал бы достаточным для того, чтобы перейти к следующему вопросу. Ты ошибся, перепутав буквы со звуками? Ошибся. Ты употребил не в тему мемасик вместо аргумента? Употребил. Всё, это та простая мысль, которую я несколько раз уже воспроизводил, но у тебя всё равно к ней возникают вопросы, причём одни и те же.
>Внимание, блок! Чтобы не пускаться дальше в перебрасывание одними и теми же фразами, предлагаю ответить последовательно на вопросы, от сути которых мы ускользнули в попытках разобраться, кто кого не понял:
Отличная мысль, я в деле!
> 1) В результате каких конкретно мыслей тобою был сделан вывод, что я путаю понятия буквы и звука?
В результате твоих мыслей, сформулированных тобой в посте >>513829 →.
> 2) Почему в ситуации, когда все аноны поняли фразу, а ты не понял, ты считаешь, что всем всё равно нужны пояснения?
Потому что ситуация, когда все аноны поняли фразу, а я не понял, существует лишь в твоём представлении. Ты ошибочно считаешь, что пояснение было ненужным, я вполне справедливо полагаю его необходимым. Всё. Больше ни одного мнения у нас нет, никакие аноны ничего не поняли и ничего не считают, ибо скорее всего со словом «бля» просто скроллят нашу дискуссию, незаслуженно считая её срачем в стиле /б.
>Нет, по твоему ответу совершенно ясно, что дело в непонимании вопроса
Где это ясно? Приведи, пожалуйста, всю логическую цепочку, из которой тебе это ясно. Мне, например, ясно, что твой вопрос мне абсолютно понятен.
>Ты не понимаешь разницы между "угадайкой" (что бы это ни значило) и нормальным человеческим процессом коммуникации
Почему ты такой вывод сделал? На основании каких моих слов? Из какого текста видно, что я путаю «угадайку» с «нормальным человеческим процессом коммуникации» (что бы «нормальный человеческий процесс коммуникации не значил)?
>Я нигде не утверждал, что ход твоей мысли непонятен кому-то ещё.
Тогда зачем ты так настойчиво просишь меня его изложить?
>В рамках группы людей, состоящей из одного меня, полагаю себя вправе давать подобную оценку
Тогда это всего лишь мнение. Ну как «мне красный цвет нравится больше синего». Мнение – это хорошо, когда ты выбираешь обои в спальню или девчонку по душе. А когда твой мнение вступает в конфликт с очевидными фактами, это уже не мнение, а что-то другое, более плохое и менее хорошее.
>В любом посте ты забываешь о том, что я тебе указываю на недостаток у тебя аргументов в пользу своей позиции
Но только у меня нет никакой позиции и аргументы ей, соответственно, не нужны. Ты просто ошибся, я тебя просто поправил, вот и всё. Я не являюсь идейным борцом за какую-то там идею, позицию или некое основополагающее утверждение, которые ты мне приписываешь. Моя мысль на самом деле очень простая.
>Вот эту часть поста ты забыл, причём, судя по всему, ещё до того, как на него успел ответить. И в следующих постах снова исходишь из того, что я по этому поводу ничего не писал.
Потому что ты не написал ничего такого, что я посчитал бы достаточным для того, чтобы перейти к следующему вопросу. Ты ошибся, перепутав буквы со звуками? Ошибся. Ты употребил не в тему мемасик вместо аргумента? Употребил. Всё, это та простая мысль, которую я несколько раз уже воспроизводил, но у тебя всё равно к ней возникают вопросы, причём одни и те же.
>Внимание, блок! Чтобы не пускаться дальше в перебрасывание одними и теми же фразами, предлагаю ответить последовательно на вопросы, от сути которых мы ускользнули в попытках разобраться, кто кого не понял:
Отличная мысль, я в деле!
> 1) В результате каких конкретно мыслей тобою был сделан вывод, что я путаю понятия буквы и звука?
В результате твоих мыслей, сформулированных тобой в посте >>513829 →.
> 2) Почему в ситуации, когда все аноны поняли фразу, а ты не понял, ты считаешь, что всем всё равно нужны пояснения?
Потому что ситуация, когда все аноны поняли фразу, а я не понял, существует лишь в твоём представлении. Ты ошибочно считаешь, что пояснение было ненужным, я вполне справедливо полагаю его необходимым. Всё. Больше ни одного мнения у нас нет, никакие аноны ничего не поняли и ничего не считают, ибо скорее всего со словом «бля» просто скроллят нашу дискуссию, незаслуженно считая её срачем в стиле /б.
Какой-то наверно все-таки есть.
本当に申し訳ありませんでした。すべてになりかわり 深くお詫び申し上げます。深く謝罪いたします。私の罪は許される限度を超えている
許されない事もあったかもしれない、でも説明させて
義務があると思っている 。まず最初に、私はそのアノンにこのことを言わなければならない。ほんの少しの間 我慢くれ、もう少し時間をくれ
>Паста с форченга, расходимся.
Просто маленький словарный запас и мало готовых шаблонов, подходящих под случай. Тут 95 % треда вообще на японго ничего не может, а ты хочешь красивую литературную вылизанность текстов. Не стыдно?
Двачую, заебало их простыни скроллить. Пусть на почту или в телегу перекатываются.
Пасаши, как
В процитированном тексте вообще нет ватаси. В чём претензия-то?
Сириусли, японский для меня – очень иностранный язык, мог и накосорезить. Но я тебя не понимаю, что не так?
Я ерничаю вот уже на протяжение двух предыдущих постов. Не принимай все так близко к сердцу.
У акупунктурных точек? Там названия типа St 3, M116, Z25 куда более неудобные, чем нормальные в виде кандзи.
Меня чо-то переклинило, что つぼ это ほね.
Поел, щас сяду.
Какой день получается чёрт-те что, не знаю как быть.
Открыл для себя озвучку с японскими комментариями на нетфликсе. Смотрю так Вайолет Эвергарден, доволен, как слон.
На нетфликс ссылку кинуть тебе? :)
Просто вот например есть дорожка звуковая японская, а есть, я так понял, для слепых. Там все тоже самое, но в добавок к диалогам диктор описывает сцену. Конечно, это все равно не так продуктивно, как читать новеллу, где описывается гораздо подробней, но для меня, ленивца, это легче
Тобира.
Даже твой привыкший к анки мозг отказался воспринимать с первого раза?
По сюссэ?
処世
Поч так
Бля, действительно. При вбитии ご в поиск оно показывает こ.
совсем недавно приступил к изучению и пытаюсь создать себе словарный запас параллельно с изучением грамматики
вопрос такой: какой из миллиона синонимов слова учить, где можно посмотреть, какой вариант слова более употребляемый ?
пример: слово "давать"
это и 上はれ, и 与える, и 呉
и если копать глубже наверняка найдется еще
так что, где можно посмотреть употребляемость ?
>Ненулевые.
Насколько?
Ну вот например する этот глагол в настоящее время реально с кандзи встретить?
> 上はれ, и 与える, и 呉
Хз, что такое первое, наверно 上げる, а последнее будет глаголом только при написании 呉れる и вообще чаще пишется каной.
А так, пиздуй сначала учить грамматику, это всё разные «давать». Не лети впереди паровоза, двигай тазом поэтапно. От простого вызубривания словаря по списку нихуя хорошего не будет. Выбери учебник и ползи по нему на комфортной скорости.
>пример: слово "давать"
>это и 上はれ, и 与える, и 呉
Чё ещё за "上はれ"? 上げる мб?
Всё используется, но в разных случаях. Про 上げる и 呉れる ты прочитаешь подробно в соответствующей главе учебника по грамматике. А 与える используется, например, когда награду вручают.
>так что, где можно посмотреть употребляемость ?
Ну, например, на реддите было где-то, челы составляли топ слов по частоте употребимости из новелл. Можешь поискать в архивах треда где-то около 26 апреля.
Алсо в Яркси рядом с наиболее употребимыми словами кружочек ставится.
Ещё можешь в гугле искать, например вот так:
>site:https://ncode.syosetu.com "与え"
И сравнивать кол-во результатов.
А вообще, самые частые необходимые слова по идее должны дать в учебнике. А далее ты просто из контента новые берёшь.
Я обычно новые слова выписываю в блокнотик. А потом, если опять встречаю, и вижу, что слово уже записано туда, то выписываю его в ещё отдельный блокнотик для выучивания наизусть.
> Насколько?
Я совершенно не могу предсказать.
> する
В обычной литературе - практически нереально. По иронии судьбы, буквально на днях натыкался на 為る, еще обратил внимание, но хоть убей не могу вспомнить где.
Я, так понимаю, ты конечно же имеешь ввиду не 刷る, 擦る, 摩る.
> В этом случае на кандзи проще забить потому что он "вышел" из употребления и шансы его встретить почти нулевые?
Употребимость кандзи можешь чекнуть в Яркси, ZKanji или ориентироваться на список дзёё.
А надпись не про кандзи, а про слово. Ибо один и тот же кандзь зачастую используется в самых разных словах.
> От чего эта кэрэ происходит?
Нани?
けれど – частица, происходящая из противительного союза.
ければ – заключительная форма предикативного прилагательного, соответствующая условному деепричастию.
Я вообще не усматриваю связи между けれ в одном и в другом случаях. Это как бы совсем разные грамматические категории.
> грамматические категории
Как ты себе это представляешь? Собрались первобытные японцы и решили: противительный союз у нас будет けれど, а чтоб два раза не бегать ければ сделаем условным деепричастием.
Я почти уверен, что первое происходит от けれ+共(в свою очередь と+も)
Второе от けれ+は
А само けれ для меня пока загадка. Из словаря нихрена не могу понять на ночь глядя; и не знаю еще то, не то.
В けれども, да, けれ+(と+も). Что значит само по себе это けれ хз.
В прилагательных, пруфов нет, но почти наверняка, что это く+あれば.
> く+あれ
Примерно это и нагуглилось. В моем воспалившемся воображении я остановился на образе, что это что-то очень далекое к 気がする.
Я всегда брезговал этими грамматическими словечками, придется заняться этим пробелом.
Я имею ввиду, конечно, все эти кеи, дооси. А не кереду.
Ну если совсем коротко, то вот это всё, что ты приводишь по своей методологии является апофеническим анализом, реализуемым посредством т. н. лингвистической СПГС-матрицы.
Сейчас я расскажу тебе, как это работает.
Короче, вот смотри, три слова: あなた, あなし и アナル.
Как ты себе это представляешь? Собрались первобытные японцы и решили: местоимение у нас будет あなた, человеческое имя あなし, а чтоб два раза не бегать アナル сделаем аналом.
Я почти уверен, что первое происходит от あな+他(в свою очередь ほ+か)
Второе от あな+し
А в третье добавляется る.
А само あな для учёных пока загадка. Из словаря нихрена не понятно, но я тебе расскажу: あな – это 穴, то есть дырка. Ну, с анусом всё и так понятно, Анаси был пидором при деревенском каннуси, которому не хватало денег на нормальную мико, а あなた – это 穴他, то есть «другая дырка».
Короче, анон, хватит хуйнёй заниматься, пиздуй язык учи. Сам полтора слова связать не можешь, а свои выебоны в тред приносишь, мол хочу знать как это было в пра-японском. И ещё не слушаешь, когда люди тебе дело говорят.
> заключительная форма
Тут кст хуйня какая-то написана. Заключительная форма оканчивается на い. А ければ это гипотетическая форма (けれ) плюс ば.
Ну давай по пунктам разберем тобою написанное. Передергивание оказалось бы очень остроумным, если бы ты хоть одним пунктом попал, а я не оказался >>5075 прав, так как грамматику не придумывают отдельно из рандомных звуков.
> апофеническим анализом, сппс
Я предлагаю учить через ассоциации. То есть, независимо от семантики. Например, я в детстве Перун со словом "перо" ассоциировал, так и запомнил, возможно. Именно для подчеркивания несерьезности всего что я пишу я иногда прикрепляю картинки с Задорновым, а не для аватарки.
> пиздуй язык учи
Все что я ставил целью, я выучил. Теперь только совершенствуюсь.
> полтора слова связать не можешь
Чукча не писатель.
> хочу знать как это было в пра-японском
Здоровый интерес
> когда люди тебе дело говорят
Если ты про грамматические категории выше, можешь в アナル себе их засунуть. Сколько у тебя там грамматик? В каждой серии новые грамматики, говоришь? Карточки зарядил уже?
На い заканчивается индикатив настояще-будущего времени. Деепричастия на い заканчиваются только у глаголов, а тут речь идёт про предикативные прилагательные.
>>5086
> Я предлагаю учить через ассоциации.
Как Задорнов, да. Яра, Мать, Русь.
> Ну давай по пунктам разберем тобою написанное.
Да просто иди на хуй, ты unreasonable.
> Задорнов. Яра, Мать, Русь.
..? Я разве не это же написал?
> иди на хуй
お互い. Смотри-ка, я еще и два слова связал, так что закрыл все пункты.
Недостаток твоей логики в том, что она тупая громоздкая, и чтобы ее усвоить, нужно выучить больше, чем если просто насухую вызубрить все слова.
То что я предлагаю, выгодно отличается при аудировании, например, так как слова и их спряжения буквально как бронебойные входят в подкорку, минуя аналитические отделы пока те вспоминают десятки значений. Бонусом, благодаря задействованному воображению, еще и непосредственно язык становится красочней, когда ты буквально "рулишь" словами, хз как объяснить.
она как таблица умножения, выучил один раз и применяешь исключительно для мнемоники всяких сложностей, ну или для анализа в рамках грамматических и прочих схем
> Деепричастия на い заканчиваются только у глаголов, а тут речь идёт про предикативные прилагательные.
Хз, чё у тебя за терминология, но заключительная форма это то, что ставится в конце предложения (до финальных частиц).
Я, конечно, не пробовал, но предполагаю, что для нормального человека буддийская хуйня работать не будет, потому что те значения слогов слишком абстрактные, и под одно буддийское описание какой-нибудь комбинации слогов можно подогнать половину всех японских слов с таким же кол-вом слогов.
> Хз, чё у тебя за терминология, но заключительная форма это то, что ставится в конце предложения (до финальных частиц).
Ты прав, анончик, я имел в виду формант (аффикс), но немного обкакунькался. К сожалению, обкакунькивание иногда случается, спасибо за исправление.
Кто-то сказал けろ?
展開ってまし
я в этом вижу плюсы, на самом деле, потому что впргяаться нужно только в общий конструкт, который уже дан в самом названии, которое требует только грамотного изложения
то же WA как удел символизирует часть малого, отходящего от большего, никаких особых разъяснений больше не требуется,
WA
わきのしたわきのしたarmpit (часть между рукой и телом)
わかれる分かれるseparate (Vi)
わける分けるdivide (Vt)
わけまえ分け前share
わる割るcrack /smash (Vt)
われる割れるbe broken (Vi)
わかす沸かすboil (Vt)
わく沸くboil (Vi)
わびる詫びるapologize (V)
わ輪ring /wheel
WA+
わかれる別れるdepart (Vi)
わすれる忘れるforget (V)
わるい悪いbad
わるい悪いnot correct
わたす渡すpass over (Vt)
わたる渡るcross /ferry (V)
わたし私I (1st per. sg)
わたしたち私達we (1st per. dual incl)
わらう笑うlaugh (Vi)
わた綿cotton /wadding
わな罠trap
わかい若いyoung
я в этом вижу плюсы, на самом деле, потому что впргяаться нужно только в общий конструкт, который уже дан в самом названии, которое требует только грамотного изложения
то же WA как удел символизирует часть малого, отходящего от большего, никаких особых разъяснений больше не требуется,
WA
わきのしたわきのしたarmpit (часть между рукой и телом)
わかれる分かれるseparate (Vi)
わける分けるdivide (Vt)
わけまえ分け前share
わる割るcrack /smash (Vt)
われる割れるbe broken (Vi)
わかす沸かすboil (Vt)
わく沸くboil (Vi)
わびる詫びるapologize (V)
わ輪ring /wheel
WA+
わかれる別れるdepart (Vi)
わすれる忘れるforget (V)
わるい悪いbad
わるい悪いnot correct
わたす渡すpass over (Vt)
わたる渡るcross /ferry (V)
わたし私I (1st per. sg)
わたしたち私達we (1st per. dual incl)
わらう笑うlaugh (Vi)
わた綿cotton /wadding
わな罠trap
わかい若いyoung
копировал из экзеля, доска съела и даже сгенерировала изображение, чему я удивлен, но табуляции в окне написания не было, так что не злитесь
Там много катаканы и слов из учебников.
Просто ты ещё скорее всего медленно читаешь, раз недавно начал. Анки кстати, сильно увеличило со временем мою скорость чтения.
Ну и я не всегда слушаю предложение до конца, если сразу по слову вспомнил. А если не вспомнил слово до то того как закончилась озвучка, то не сижу дальше думаю, а жму "снова".
>закреплённых много
И это тоже.
Модеры не редактируют посты, кроме ОП-постов. Возможно, у них даже такого функционала нет.
по ховеру до сих пор линкует на него странным образом
Блядь, ты первый раз двачом пользуешься что ли? Всегда при загрузке поста аяксом пишутся \t вместо табуляции. А при обновлении страницы нормально показывается.
выходит, в бд он с той же табуляцией пишется, а скрипты гонят реплейс поверх? хз, хак на хаке, как по мне
я идеалистично представил двач адекватным бэкэндом, где модеры отредактировали мой пост, сорри
(ситуативно представил, я как будда вижу догмы в мире в качестве исключений)
http://www.aa.tufs.ac.jp/~mmine/kiki_gen/query/AHQuery2k3.xls
если есть здесь люди, которые могут взять на себя столбцы слов и в экзеле их, отсортировав по алфавиту иероглифического столбца, распределить на группы по чтению моры в иероглифе, составе красного иероглифа и как часть письменной формы (условно WA WA+ WA_), то буду признателен
если нет, то лет через 5 я этим займусь наверное. я еще начал учебный словарь иероглифов перепечатывать в экзель, там 12к слов, но иероглифы смазаны из-за масштаба, но после первой тысячи мне тоже надоело
хз, в россии нет нормальной базы на ту же первую дюжину манов, просто шиза какая-то (в отличие от моей теории конечно)
но там не по ключам и заниматься ранжированием потом будет просто адски сложно, если возникнет необходимость
есть еще дамп kanjicards, но он избыточен в некоторых своих примерах, которые часто употребимы в жизни на 0,3%
короче, странным образом перепечатка словаря не кажется таким дурацким делом
Не знаю. Но я думаю, тебе нужно иметь портфолио из хотя бы парочки примеров. То что оба языка неродные не внушает доверия, думаю. Возможно, энтузиазм быстро снимится на первой попытке перевести что-то объёмное.
Чтобы хотя бы прилично переводить?
В этом весь я
За двумя зайцами погонишься, как говорится. Если ты хочешь выучить на хоть сколь-нибудь приемлемом уровне, а не побаловаться, то сначала стоит уделить достаточно времени одному языку. Опять же, у тебя будет какой-то опыт, и второй язык, возможно, будет учиться легче. А пока не распыляйся.
Меня тоже систематически подмывает заняться китайским. Но каждый раз как начинаю лавинообразно лажать в уже достаточно комфортном для меня японском, понимаю, что не справлюсь, и оставляю это. Я уже, что называется, пророс и дал корни, на второй ствол у меня нет зародышевой энергии. С базовой грамматикой планирую ознакомиться, но факультативно для лучшего понимания японского.
Я просто иногда подумываю, а не начать мне учить китайский или корейский, все-таки японский как-то получается же учить. Да и изначально я начинал с китайского (неделю, лол), но бросил из-за фонетики и сложности с иероглифами. Думал может после японского китайский попроще будет учить
Если ты учишь ради то, чтобы учить - тебе японского до конца жизни хватит. Если ради трусов про аниме - тебе японский необходим. Как ни крути - тебе нужно учить японский.
бамп вопросу
1080x2400, 0:06
Зависит полностью от мотивации и от личного опредеделения понятия "выучить язык".
Богоугодное дело делаешь.
Вчера всё-таки официально закончил очередную тему. Было так лень возвращаться после стольких неудач, но думаю, что всё-таки продолжу. В первую очередь уделю пару вечеров на окончательное разжёвывание пройденного. Хотя уверен, что в одиночку всё равно не смогу понять всё. После пойду дальше.
Верю в тебя!
>>5323
Ща начнём с кор деки 50 слов, позже несколько кандзи штук 10 выучить. Тобира повторение старого материала, закрепление непонятого и приступление к 6ой главе, и ещё надо добавить ШинканзенМастерН4 для лучшего понимания грамматики. И скоро пора какую-нибудь игру на 3дс установить с фуриганой для детей типа Кроссинг или этот про Ёкаев. Однажды я прочитаю Ётсубу!
Полтора часа? Мог бы фильм глянуть на японском, послушать радио 4,5 серий аниме, 2-3 тома манги.
Ну это не считается
Я просто брутфорсом вдалбливаю пока не запомню. Некоторые приставучие карты постоянно возвращаются из mature обратно в начало. Иногда похожие кандзи кажутся одинаковыми и слова путаются между собой, потом смотрю в словаре бок о бок чтобы найт и запомнить и отличия. Из последнего: 慣れ и 憧れ. Общие очератния очень похожие, пока не посмотрел различия, казалось одинаковым.
Как что-то плохое.
Я просто прагматичный. Зачем учить то что не пригодится, если можно перебросить эти ресурсы на то что пригодится? Я не то что от руки, я скорее всего вообще даже текстом ни с кем разоваривать по-японски не собираюсь.
Я тоже, но я всё равно пишу, хотя бы потому что так знания усваиваются гораздо глубже
>Мимомнемоникочед
Да, вместо человеческого прописывания и запоминания радикалов заниматься разглядыванием в кандзи человечков, веточек, палочек, хуёв и т.д. - это очень умно
Да прописывай, ёпта, если время девать некуда.
> 古典的
Классические котенки.
>警める
Ща закрою нах (тя)
> Это получится, если будешь прописывать, а оно ожидаемо и не пригодится.
Ну просто составители того словаря не думали, что в 21-м веке будут жить люди, не умеющие писать, поэтому и написали про деградацию имеющихся навыков, а не полное их отсутствие. По факту, вапуробака – это просто неграмотная бака, сидящая на т9.
Может быть сененманга, пушто. Ну итут есть не только диалектная грамматика, как в аниме обычно осакцов изображают, просто говорят へん вместо ない, но и диалектные словечки, которым не фуригану же подписывать.
Эти рыбачки что ли? Если не какая-нибудь диалектная хуйня, то цитирование. Возможно инструкции, возможно чьих-то слов, возможно она сама вчера ему это уже объясняла, возможно это просто широко известный факт. Возможно прост)
> Свесь эту хуёвину
て это, кстати, не обязательно императив.
Я знаю, что такое って, просто тут не понять, что она цитирует, поэтому я и предположил, что разница как между "Свесь эту хуёвину", а "Свешиваешь эту хуёвину" в русском.
> Свешиваешь эту хуёвину
Ну да, она как бы диктует ему шаги. В русском просто без устной интонации я твой вариант сразу не понял, и еще знак вопроса спутал.
> 垂らす垂らす
Иронично, что это повторяет たれ目.
>>5460
http://www.manga-zone.org/archives/104040.html
Который не f.
Спасибо
Вау. Ты брутфорсом вбил 1500 рандомных предложений , которые постоянно забываешь. Тебе аутизм не ставили диагноз?
Если не знаешь как работает алгоритм, то не позорься. Retention для mature карт и не должен быть 100%.
Mature-карта – это всего лишь карта, у которой интервал до следующего повторения 21 день и более. Это не так много. Вот если ты довёл интервал до года и более, то уже вряд ли забудешь. А такие вот "раннемачурные" могут то и дело возвращаться на переучивание.
Нормальным значением считается renetion ~80% (т.е. 20% повторяемых mature-карт возвращаются на перечивание). Это не сброс "на клетку 1" – переучивать проще, чем учить с нуля. Рано или поздно вся колода выучится. Главное не лениться и делать все ревью.
>Тратить по 2 часа в день, чтобы забывать слова.
Редкие слова в контенте тоже будут не всегда надолго запоминаться, если будут встречаться недостаточно часто. Тоже надо будет "возвращать на переучивание" – заново смотреть в словаре.
Пушто ебать мозги произношением - это для англосов. Белые люди тупо говорят, как удобно.
Потому что между двумя гласными ん так и произносится, почти неслышимо. Не знаю, во всех ли словах, но во многих точно.
Кстати, а ты вот, пишешь "не первый раз такое встречаю", то есть, ты обычно встречаешь, что она произносится отчётливо и слышимо? Примеры слов таких кинешь?
Я не знаю примеры с хорошо слышомой н между гласными, просто привык, что почти всегда произносится как пишется
Ты как будто следишь за мной. Уходил вчера утром по делам, вернулся и хотел поучиться, но мне так сильно испоганили настроение, что я пошёл спать. Проснулся вечером, друг позвал болтать в дискорд. Думал, ничего страшного, если вместо вымученной учёбы без настроения я уделю время кому-то. В итоге всё скатилось в депру. Один день хуже другого.
Но сегодня я проснулся, уже повторяю кандзи. Потом читать учебник.
Пользуйся сразу гуглопереводом. Можно вообще ничего не делать и в диван пердеть.
да в школе я!! В шко-ле! В 6 домой приду и буду атаку титанов наворачивать равку. Вообще, так рад прям, понимаю без сабов мое любимое аниме. Определенно, решение учить японский год назад было очень мудрым.
Че именно ты там хочешь? ебланить с друзьями, или ботать егэ? И то и то можно делать вне здания школы
Дрочую, там прыщи.
Смысл карточек - минимизировать зависимость от словаря. Как бонус - практика чтения и понимания на слух.
Можно конечно смотреть в словаре каждое второе слово, но такое потребление контента сложно назвать приятным.
Просто ебланить, сейчас гораздо меньше свободного времени
Потому и не понял. Обычно пишут попонятнее, но бывают такие сложные моменты. Но в общем учебник вроде неплохо. Стругова.
>>5527
Назовите меня тупым, но я всё ещё не догнал. В смысле эти частицы нельзя тасовать между собой, не считая сложных предложений (там всё элементарно)? Я даже не представляю, как это можно сделать. Может, что-то другое имелось в виду?
>я всё ещё не догнал
Ну и забей. Вкатишься в контент, поймёшь. Да и вобще, советую прочитать учебник по диагонали, вкатиться в практику, а потом перечитать ещё раз (можно и другой). На второй раз всё будет намного понятнее и подкреплено увиденными примерами.
А, вроде понял, имеется в виду именно слитное написание, а не в одном предложении. Миленькие примеры, кстати ^^ Но как я уже сказал ранее, это настолько элементарная и логичная вещь, что я не вижу особого смысла заострять на этом внимание.
Всем спасибо.
>>5535
Имеет смысл, конечно... Особенно если вспомнить, что я долго боялся учиться по учебнику. Но ещё больше я боюсь собственно практику. Те же упражнения, когда нужно выдавить собственные предложения из головы, например, во время перевода на японский. Ладно. Постараюсь прислушаться, спасибо.
> настолько элементарная и логичная вещь
И как ты её (что можно にも、но не がも) понял до того, как прочитал об этом в учебнике? Если аниме много жрал, то понятно, но не все приступающие к изучению японского уже имели с ним опыт.
Нет, отвечай на вопрос. Я планирую перейти в полиморфный сон и ебашить по 19 часов в день японский, мне нужно знать за сколько месяцев я его в этом случае выучу.
Но мозг-то у тебя всё ещё останется человеческим. Ты не сможешь годами жить в таком режиме, пытаясь изучить что-то. Да и зачем? Зачем так себя насиловать?
А какая претензия к человеческому мозгу? Ты хочешь сказать, будет перенагрузка какая-то? Я годами этим заниматься и не планирую. У меня сейчас задача осилить японский до N2 включительно за короткий промежуток времени, а не растягивать это на 1-3 года. Почему я ежедневно не могу заниматься по 16 часов, если меня это реально заинтересует и я буду себя хорошо чувствовать в процессе?
Если бы да кабы. Будь по-твоему.
Если ты так быстро хочешь выучить язык, ты бы сейчас не задавал таких вопросов, а начал бы заниматься. Если тебе скажут, что на это потребуется не пара месяцев, сверхмозг ты наш, а год, например, то ты решишь, что это слишком долго и не стоит твоего времени? Тогда выходит, что язык тебе не нужен настолько сильно.
Короче, не выёбывайся и иди учись. Тем не менее, рвать жопу я бы не рекомендовал.
Такое рвение достойно похвалы.
> перенагрузка
Когда ты изучаешь язык у тебя буквально мозг перестраивается и этот процесс не на один год растягивается. Так что может быть сможешь запомнить больше за один год и что дальше? В долгосрочном плане - это хуйня.
>Если
Ключевое слово. Потому что 99.99%, что через пару недель энтузиазм спадёт.
>за какое время до N2 включительно можно дойти?
Я думаю год минимум, как ни тужься. Ну ладно, 9 месяцев, если у тебя IQ 150 и ты и правда будешь каждый день сидеть целый день. Не меньше.
Для N2 ты должен качественно, а не пролистав по диагонали, пройти стопку толстых учебников + знать не менее 6000 слов. Ну и чтобы это было не на словах, а на деле N2, ты должен успевать как-то практиковаться на контенте.
>ты должен успевать как-то практиковаться на контенте
Ну я так и планирую, ибо на сайте было написано 700 на грамматику и слова, и еще 2500 часов на контент.
А я вообще правильно делаю, что сказал себе такой файл и по нему хирагану планирую учить?
>А я вообще правильно делаю, что сказал себе такой файл и по нему хирагану планирую учить?
Странно, что с таким рвением ты задаёшь подобные вопросы, но да, в принципе никаких проблем с изучением азбук быть не должно. Только слоги "ви" и "вэ" тебе почти наверняка не пригодятся.
Нахуй ему эти кандзи сейчас не нужны.
>А я вообще правильно делаю, что сказал себе такой файл и по нему хирагану планирую учить?
Если твоя цель – скорость, то анки быстрее, наверное.
>-ru
Если ты не знаешь английского, то ты столкнёшься с трудностями в поиске материалов уровней N3 и N2.
>2500
Это немного не так работает. Эффективность каждого последующего часа уменьшается в один день + плюс в один день ты можешь ограниченное вол-во информаций запомнить. В итоге первый час - 100%, второй 85% и так далее примерно. Но хозяин барин как говорится. Можешь попытаться, но 98% то что перегоришь на первой недели и 1% на второй.
Окей, это я и хотел сейчас услышать, буду тогда по часа 4 заниматься, и еще 2 часа вечером где-то. Подобие языковых курсов с домашним заданием. Иначе вообще не вижу смысла такой сложный язык растягивать.
Поцчему нет хираганной ву?
Это ты называешь растягивать? Или ты думал, что тут все уделяют по часу в день? 4 часа это нормально, не мало, но и не жопоразрывающие 19 часов или сколько ты там хотел. Меня так удивил твой первоначальный вопрос, ужас.
>>5594
В учебнике до этих пор не было упоминания, что "декимас" можно использовать в таком контексте. Просто хотел убедиться, что всё правильно понял, анончик >>5580 мне помог.
Ты наверно подумал, что там какие-то частицы намешаны, но нет. Это глагол 出来る с аффиксами адрессива и прошедшего времени.
Ничего я не подумал. Я просто не знал до сих пор, что этот глагол можно юзать в смысле "у меня есть друзья".
Ну тогда надо было вынуть писю изо рта и ясно сказать, чего хотел. А то устроил тут шоу экстрасенсов.
Хочю и держу писю. А ты мог бы и почитать ответы. Вопрос до тебя был закрыт.
Поясните: это наши яжематери или просто мамки с гиперопекой?
Почти наверняка второе. А вообще уже перекат, если что.
Мальчик мой, тред не валидный, ду э баррел роллй на перекат.
https://2ch.hk/fl/res/515586.html (М)
Ну так если бы не указывали всем сразу перекатываться, тут бы тоже могло кипеть обсуждение.
Ля, что за тян на пикриле?
Это копия, сохраненная 25 апреля 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.