Это копия, сохраненная 3 мая 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Если вы самый ньюфаг, то запомните обязательно следующие три иероглифа: 日本語. По ним вы сразу поймёте, что речь идёт о японском.
Прошлый тред: >>518180 (OP)
Небольшой FAQ:
1. Базовая грамматика
Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте)
→ https://2ch.club/jp
Tae Kim's guide (один из лучших современных и простейших гайдов):
→ http://guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Bumpo (онлайн тренажер грамматики)
→ https://bunpro.jp
Japanese pod (ресурс для любящих аудирование)
→ https://japanesepod101.com
Изучение на английском языке для задротов
→ https://imabi.net
2. Для спряжения глаголов (с примерами) используем следующие сайты:
https://cooljugator.com/ja
http://japaneseverbconjugator.com
3. Для проверки и перевода фраз из различных источников
https://context.reverso.net/translation/japanese-russian
4. Словари:
https://jisho.org - онлайн на английском;
https://yarxi.ru - онлайн на русском;
https://tagaini.net - офлайн для компьютера;
https://kanjistudyapp.com - офлайн для телефона;
http://www.jardic.ru - сборник словарей онлайн.
5. Использовать анки + готовую колоду https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 можно начать сразу после заучивания хиракатакан.
Для готовых списков канджи, а так же своих, можно подключить сайт https://akanji.ru
В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ https://cloud.mail.ru/public/PrsF/fNy9aRhPR
→ https://cloud.mail.ru/public/ud8n/GMk9QRQSd
→ https://www.kokugobunpou.com/
Полезные ссылки:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ https://cloud.mail.ru/public/U9NT/gUb3x6awt
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/t0NpG7Ht
А чо блять не ещё один 199?
Тот был 200. Моча исправила. Посмотри запрос.
なんて速くなった
Написал бы лучше, что в 199 переименуют
いいえ
Нахуя двухсотый потерли? Моча в треде!
Не обманывай, гайдзинские айпи на дваче забанены.
И что? Не вижу на скриншоте ни здесь ни тут. Что ты хотел этим сказать? Ты не знаешь, что и здесь и тут это синонимы?
Значит что слова были в тексте в начале главы.
>Не вижу на скриншоте ни здесь ни тут
Меньше дрочить надо было на свои бурятские мультики, вон уже и ладошки волосатые и зрения никакого.
Спасибо! А то кореец так и не написал что это значит, а тут уже во всю используют.
Лан, я немного резко ответил. Но в общем, суть в том, что я спросил, какая разница между "здесь" и "тут", а ты зачем -то принёс скриншот с нерусскими словами.
Не понимаю, что может быть на уме у человека, который спрашивает, преводится ли слово как "здесь" или как "тут".
とても太いですよ
>суть в том, что я спросил, какая разница между "здесь" и "тут",
Я тебе, смотри, синонимы к слову здесь специально принёс
Блять что это за вопрос нахуй, какая нахуй разница между тут и здесь если это литерали синонмы, может тебе сначала русский выучить?
Ладно бы ещё это на четырёхсотом посту написал это, дай мне спокойно поспрашивать пока вы не порвались на 100 нихонговских сообщений.
始めるために横転をして
Нихуя тебя не понял. На скриншоте написано, что "здесь" и "тут" это синонимы. Я тоже говорю, что это синонимы. Но тот чел спросил так, как будто это разные слова. Я хочу услышать от него, в чём разница.
> разница между "здесь" и "тут",
Ну понятно же, что здеся всегда большая, а тута – маленькая. Чего ты как этот-то?
Ну поучилися кандзи мы и полилася колодочка из анки...
> Я тоже говорю, что это синонимы.
На самом деле есть разница – стилистическая. Здесь – более официальный и литературный вариант, тут – более разговорный.
Тудей ай лёрнт
はい、はい
>Это
Что «это» и причём тут японский язык? Зачем ты употребляешь слова, значения которых не знаешь?
Можешь не проверять, так и пишется.
い゙
А там и до японских сладких 2.5д мальчиков недалеко.
И чё это?
中国語ですか。
>Во-первых, где здесь bottom? とこ разве на какое-то определённое место указывает?
床
>Во-вторых, нахуй 描く в те форме, а потом ещё ある в ней же?
てある форма обозначает, что что-то находится в каком-то состоянии. То есть, там нарисовано.
https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/てある-te-aru-meaning/
> Ещё и おいしい на конце?
Она говорит, что, во первых, на хуйне зверушки нарисованы, а во вторых, хуйня вкусная. Т. е., 2 однородных сказуемых. Либо 2 подпредложения в сложносочинённом предложении. Первое это 入れ物のとこ動物書いてある, второе это 美味しい.
https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/て-で-te-de-conjunctive-particle-meaning/
Учи грамматику, чтобы не быть баттхёртом.
Всё я думаю понял. とこ это сокращение от ところ. Ну понятно что どうぶちゅ это 動物. Дальше пикрил (ну это и без него понятно).
>床
Найс, написали бы кандзей тогда>>19390
>Она говорит, что, во первых, на хуйне зверушки нарисованы, а во вторых, хуйня вкусная. Т. е., 2 однородных сказуемых. Либо 2 подпредложения в сложносочинённом предложении. Первое это 入れ物のとこ動物書いてある, второе это 美味しい.
>てある форма обозначает, что что-то находится в каком-то состоянии
Спасибо, я Нечаеву проходил, но уже давно, надо перечитывать, раз я так обсираться стал.
А я что делаю сейчас. Просто я забрасываю изучение иногда, потом опять начинаю.
Ебаная дисциплина и самоконтроль, сука блять.
Какая полезная прога.
Мы в ответе за тех...
Послушаю еще один урок на 101 и на боковую.
Бред.
Вот, открыл твиттер поскроллить перед сном, и сразу вижу, 皆 кандзи используется.
Ещё на 3 экрана проскроллил, и только теперь каной это слово встретил. Но тут почти все слова каной.
И вот опять кандзем.
Так шо то, шо там в джишо пишут хуйню, не значит, что это означает, что оно всегда так. На самом деле где-то примерно одинаково пишут что кандзем, что каной.
На самом деле это значит, что высерами в твиттере не стоит проверять частотность употребления каны/кандзи при написании того или иного слова.
От ситуации зависит, очевидно же.
>переводить, как английское слово
Не советую так делать. Лучше в японоязычном словаре узнать значение. Не всегда англицизмы обозначают то же самое, что слово в самом английском (кстати, это не только в японском так).
Там пишут как попало, это как орфографию русского языка поверять по ленте в вк. Чекать подобные вещи нужно по корпусам текстов, желательно таких текстов, которые прошли редактуру. В прошлых тредах, кстати, один добрый анон показывал, как это делать прямо в строке поиска гугла через добавление site:ncode.syosetu.com
>Там пишут как попало, это как орфографию русского языка поверять по ленте в вк.
Японский это не русский, где можно дохуя ошибок сделать, и всё будет понятно всё равно. В японском в большинстве случаев в одном месте слог поменяешь, и уже невнятная хуйня получится. Поэтому пишут японцы там всегда или почти всегда без ошибок. Сравнение хуёвое.
Кроме того, там обычно либо официальные аккаунты, либо втуберы на зарплате, которые абы как писать не будут.
>которые прошли редактуру
>site:ncode.syosetu.com
Редактуру новелки проходят в печатной версии, а не здесь.
Но если хочешь оттуда, то вот, скрины.
皆 — 317к.
みんな — 312к.
みな — 40к. Но тут много результатов от других слов. Как например, みなぎわ и みなわ со скриншота.
Так что иероглифом примерно столько же, сколько и каной.
Ну ладно, значит применительно к 皆 твой вывод верный. Но Jisho не стоит совсем уж списывать со счетов, насколько я понимаю, все тамошние статистические данные не взяты с потолка, а получены исходя из распространенности в газетах.
Хз, в прошлом или позапрошлом треде уже единогласно решили вроде, что джишо говно.
Эм, переводить как английское слово. Это же очевидно. Если только по контексту говорящий не выёбывается и не вкручивает в речь всякие иностранные словечки, чтобы казаться умным, тогда как-то иначе надо
1 имаби говно, нихуя не понятно, вот Ким другое дело
2 имаби норм, но инфы, пожалуй, многовато
3 имаби лучший существующий учебник на данный момент, он вне конкуренции
В целом сыглы, но в карпеке не меньше инфы так-то.
> абунакунайка - ругается по-японски
Обращал внимание, часто вопрос в отрицательной форме по градации грубости в конце стоит.
Хера тут в прошлом треде незамутненные личности были. Что, тут реально есть челики, которые считают N1 пределом и высочайшим уровнем? На реддите же уже давно выяснили, что N1 - это в лучшем случае B2, да и то только в чтении, а в листенинге и активных навыках всего лишь В1. А тут на полном серьезе сравнивают этот уровень то с нейтивами, то с С2, что абсолютный бред.
Он дает ссылки на академические исследования вообще-то.
https://www.jlpt.jp/e/about/pdf/cdslist_e_all.pdf
https://jfstandard.jp/pdf/jfs_jlpt_report2017.pdf
Очевидно что просто Н1 стали настоящими жапами и как положено занижают сами себя.
Мне просто интересно, как это выходит что человек с н1 может работать-учиться, но если верить подобным "я сказал", выходит что там примерно 2\3 носителей Н1 говорят как мексиканцы с двумя классами инглы.
Или опять же, все отличие японского б1-2 от с1-2 лишь в словарном запасе и аудирование которые наберутся сами по себе? Тогда это хуйня и просто вопрос времени.
Лол, меньше половины Н2 могут понимать фильмы/сериалы которые смотрят.
Так все в изучении языка лишь вопрос времени. Это не отменяет того, что у всех уровней JLPT, включая типа высший, на самом деле очень низкая планка, которая не идет ни в какое сравнение с европейским С1 и уж тем более С2 или уровнем нейтивов.
>очень низкая планка
Ещё раз, если это планка не из грамматики, а просто привыкнуть к аудированию и выучить больше канжи, то это хуйня, а не сравнение.
Это просто вопрос времени. То есть японского б1 от с1 отделяет лишь количество тайтлов аниме и всё.
>алсо
Имперджио что взять с1 очень сложно.
А сколько из них способны понимать мемасы из /б?
Это так не работает. С1 из одного аниме ты не выудишь, хоть 1000 тайтлов наверни. Политические новости по ТВ ты как не понимал, так и не будешь понимать, бизнес-японский, академический японский - тоже не будешь, это все навыки, которые нужно дрочить отдельно
>Это так не работает. С1 из одного аниме ты не выудишь
https://www.youtube.com/watch?v=iN4QS8nL6bY
Алсо, с любым другим языком так же, дай мне текст по экономике и разборке джондира я не пойму половину терминов, просто потому что никогда подобные тексты не читал. Другое дело что от с1-2 подобное требуют.
>это планка не из грамматики
Чем грамматика отличается от того же аудирования и кандзи? Точно так же интуитивное знание приобретается большим количеством контента.
Ну все же знают, что сарказм через текст не передается, но все равно продолжают токсить и даже /s не ставят.
>от с1-2 подобное требуют
Ну так все верно, потому что эти стандарты в первую очередь для студентов, желающих учиться за рубежом, им реально нужно понимать такие тексты. У япов не так видимо потому что почти все их программы для рюгакусеев на инглише.
Имаби хорош скорее как справочник, чем как учебник. Когда уже знаешь тему - неплохо её раскрывает и даёт много деталей, но учить по нему - ад.
>Чем грамматика отличается от того же аудирования и кандзи
Тем что грамматику ты из воздуха не возьмёшь. Либо знаешь, либо нет.
А аудирование и словарный запас это просто дрочь аниме.
>Тем что грамматику ты из воздуха не возьмёшь.
А нейтивы ее откуда берут? Или ты академические знания имеешь ввиду?
> нейтивы ее откуда берут?
Очевидная кровь самураев и дар Аматерасу.
Нам же, гейджина словно фуфелам приходится читать учебники, чтобы узнать и выучить правила.
Обязательно качать софт для изучения core 10k? Есть онлайн версия?
Ещё вопрос - что сложнее - китайский или японский? Нашёл одну персону, которая подготовилась к HSK 6 за год с нуля.
> сложнее японский
Зачем тебе японский, бери Китайски, сильный лидер крепкий рука.
Рост богатство, каждый русский мужчина красивый китайский жена.
Сильный уверен лидер Xi крепкий жезл зелёный нефрит. Большой зарплата красивый дом, мир любить уважение.
Сам я просто Иван парень, так же как и ты.
Ну то есть нормально так дни недели сокращать, поцаны поймут, не будут за грамматику спрашивать?
Хотя я всё ещё ещё не понимаю зачем в 月曜日 日 если 曜 самое по себе день недели.
>Ну то есть нормально так дни недели сокращать, поцаны поймут, не будут за грамматику спрашивать?
Хз, сам я вроде не встречал, чтобы так сокращали.
>Хотя я всё ещё ещё не понимаю зачем в 月曜日 日 если 曜 самое по себе день недели.
Это его в японском этот иероглиф кличут днём недели, потому что он больше нигде почти не используется. А в китайском само по себе 曜 это свет или светило, а день недели это именно 曜日.
https://bkrs.info/slovo.php?ch=曜
https://bkrs.info/slovo.php?ch=曜日
Если у тебя когда-нибудь возникают вопросы по поводу иероглифов, мол логично не логично, почему так, а не этак, то открывай китайский словарь и смотри там.
Японский я и сам учу без проблем. Свою я просил, чтобы она меня заставляла зарядку делать (а то от неподвижного образа жизни со временем начинает всё болеть).
>>19512
Сенкс.
Во первых, не путай иероглифы со словами. То не иероглиф 友, выглядящий как 朋, а то иероглиф 朋.
Данный иероглиф не входит в школьную программу и является нечасто используемым. Сам я его вроде не встреачл даже ни разу в тексте.
Так что колода хуйня походу. Если ты ньюфаг, то тебе бы сначала школьные иероглифы выучить хотя бы, а не редкие сразу. А если ты не ньюфаг, и уже знаешь все или большинство школьных кандзи, то лишним не будет.
А что означает RTK?
Так это Remember the kanji, там учат те кандзии, которые легко выучить, а не те, которые часто встречаются.
> учат те кандзии, которые легко выучить
А нахуя их учить если
>не те, которые часто встречаются.
>>19523
Ну возможно, в любом случае пока что мне дечка не нравится, именно своим форматом, просто кандзи, все их чтения и слова с ними, в целом неплохо, но в формат анки, на мой вкус странно вписывается. Но посмотрим подрочу ещё хоть с месяц-недельку.
> учат те кандзии, которые легко выучить
卜 вот этот кандзи легко выучить. Он там какой по счёту?
Так у него чтение не такое, как у ト в катакане, как ты его по кане запомнишь, шиз?
Убирай лишние чтения, меняй описания на тебе понятные. Поудаляй кучу ненужных тебе полей и будет збс.
Можешь как я делать.
я тебе и советовал эту деку
У анки есть веб-версия, нужно только зарегистрироваться и залить колоду в аккаунт. Там, правда, урезанная функциональность.
>Сам я его вроде не встреачл даже ни разу в тексте.
Если будешь читать классику, то там он довольно частый.
Типа того, там к каждому кандзию должны быть кулстории, но из той колоды их похоже вырезали.
>Убирай лишние чтения,
Чтобы понять какие лишние нужно выучить их сначала, а как я их выучу если поудаляю?
Ну и потом, только второй день, говорю, подрочу дечку ещё пару недель, а там посмотрю.
Ну и мне пока не очень хочется разбираться с анки и её настройками, и так пока голове геморроя хватает.
Хотя мне понравилось что в дечке онные чтения записаны катаканой, хоть какая-то её практика, а то сплошь фури.
> там к каждому кандзию должны быть кулстории
Ну там свои есть. Пока я оценил что 九 это девушка стоящая раком в ожидании моих 9 инчей.
только второй день учу хирагану и чето не понимаю
вот есть слово ありがとう
вот все есть в хирагане, кроме символа が
и я ниче не понимаю, почему его нету?
Ку, я тоже только начал учить, но немного разобрался, на пике видно что эти микро хуёвинки у которых точно есть название меняют символ с ka на ga например. Сделано это для того что бы не делать ещё полмиллиона символов азбуке которые будут отличаться грубостью или мягкостью. Короче, зубри пока что есть потом когда всё поймёшь и выучишь, то запомнить это не составит труда.
теперь догнал, эти две черточки добавляются к слогам и меняют их
и как я понял это просто надо будет потом запомнить?
Да, всё так. Только сначала убедись что точно хорошо запомнил хирагану, что бы не путаться.
Вот сайт неплохой который может помочь чем-то, мне вот очень помог https://vacuum.name/japanese/hiragana-katakana
а вот его аналог https://itazuraneko.neocities.org/learn/kana.html
если первый чем-то не зашёл
Чел, так ты не тупо хирагану учи сразу, а в учебнике сначала прочитай про неё или хотя бы на википедии.
Не часто, но в фентези тоже бывает встречаю.
Чтобы посетить Великий Страна, богатый история, сильный лидер.
> В японском в большинстве случаев в одном месте слог поменяешь, и уже невнятная хуйня получится.
わとしわ、こなよい太きな考いに同意しねい
ぽぴゃちしゃ、ヲトシけもね
>わとしわ
Ну тут звучание одинаковое, так что не считается. Но я такое видел только в комментах на твиче или ютубе (こんばんわ), и 146%, что это было от гайдзинов, не знающих японского.
>こなよい
Не понял.
>しねい
Такого не видел ни разу. Но вообще, вместо ない ведь и так обычно говорят ねぇ, так что это тоже понятно из-за этого.
Всю главу. Там расскажут и про кружочки и про две чёрточки, и про маленькие знаки.
Вот из Карпеки, например.
> зачем ты пришел в тред японского языка
Чтобы учить японский
> призываешь учить китайский?
Призываю только тебя
> зачем мне учить китайский
Чтобы не учить японский
> я хочу учить японский
А я не хочу, чтобы ты учил японский
> так Я хочу учить японский
Мало ли что ты хочешь
> а ТЫ мне говоришь не учить японский
Правильно говорит
Так быть точно не должно. Средняя лёгкость не должна сильно отклоняться от стандартных 250%. Для такой ситуации есть термин "ease hell".
Неисчерпывающий список вероятных причин:
1. В карточках слишком много информации. В таком случае их нужно разбить на более мелкие.
2. Ты делаешь слишком много новых карт в день. Вполне логично, что в попытках запоминать сразу по 100500 карт, мозг начинает "троттлить" и справляется хуже, чем мог бы, если бы ел куски, которые нормально влазят в рот, так сказать.
3. Ты слишком строг с собой, и жмёшь снова там, где можно было бы обойтись "трудно".
Ну мне, не уверен, кажется 30 с хвостиком. Но начал учить года два-три назад. Читаю бегло, но в обнимку с гуглом; анима раз на раз не приходится, коня поти на 100% понял, титанов иногда по нескольку раз перематывать и замедлять приходится, телек и виртуальные ютубицы легче - нихуя не понятно, но там зато расслаблен и не паришься.
Что значит успешно? В плане выучить японский я свой план минимум выполнил (первый пункт с чтением), в плане завести трактор я никогда не планировал.
>Дораэмон
Простым языком, сложные проблемы, пока дети и женщины видят смешные детские истории. Мужчины понимаю сокрытый в них смысл™
А, блять, понял
И как ты себе представляешь что-то, что занимается переводом, но не является переводчиком? М?
Я надеялся что будет специализированный на додиков вроде меня сайт.
Как мне тогда прочитать хирагану?
Чёт я не понял. Так тебе надо ромадзи переводить, или хирагану читать? Ты не умеешь хирагану читать? Переводи её в ромадзи тогда.
> Ты не умеешь хирагану читать? Переводи её в ромадзи тогда.
Нет, блядь! Если не можешь читать хирагану – надо учить её, а не прогу, конвертящую в ромадзи искать!
Чел... Я выучил основные символы хираганы, могу прочитать что написано, но понять что написано - нет. Мне надо что бы я читая ебаные японские символы писал их куда-то и мне выдавало перевод на русском, что бы запоминать. Ты не так делал? Если нет, то принимаю идеи получше.
А чего ты хотел от американского гакусэя?
Вародай, яркси, EJLookUp из японо-русских, дзисё.орг, веблио из японо-английских, например.
Всё равно не очень понял.
Так тебе нужно целиком предложения переводить, или же чисто слова по отдельности? Так в чём проблема использовать переводчик или словарь?
Твои слова обижают Хатняна...
Ну бля, нужно, чтоб ещё автоматически было, а то копаться там в словаре, в переводчик копипастить. Заебёт же быстро! И нужно, чтоб при этом в памяти оставалось, чтобы специально не запоминать слова, но знать их.
>3.19
Ещё пару дней назад было 2, ты не думаешь что надо остановиться?
Одумайся чел, я сам не верю, но говорят что за переделами анки есть калтент и даже жизнь с 3д тянучками!
チェル。。。
Под успехом имел ввиду беглую речь и навык говорить с носителями на повседневные темы.
>Одумайся чел, я сам не верю, но говорят что за переделами анки есть калтент
Вспомнил Matt который когда жил у японской семьи по выходным анки дрочил, вместо того чтобы с ними гулять/веселиться/общаться.
Это шиз тебя тролит, который не понимает что я могу в тетрадке пару раз переписать, новое слово. Мне уже покидали что нужно, а лишняя дрочь была бы оправдана если бы гугл и яндекс переводчики не были бы кривыми.
Я и с русскими-то только итт разговариваю. Иногда даже на японском, хуй знает как получается, но не свободная беглая речь точно.
Лол.
>что это?
У нас в треде за такие вопросы убивают нахуй.
Это Анки! Нет бога на земле кроме 日本語 и Анки пророк его!
Программка для запоминания всякой хуйни на основе интервальных повторений.
Пинаю хуи, второй день кроме анки ничего не делаю.
Лишь хожу кругами по комнате недовольный собой.
Чего угодно, в контексте изучения языка это слова, кандзи и тому подобное. В шапке всё есть.
Почти
Были попытки изучать кандзи. Сначала я решил их учить минуя азбуки, но потом понял, что это не реально. Потом уже, как я говорил выше, я выучил хирагану и катакану.
Так же пытался учить кандзи через заучивание ключей, но отказался от этой идеи.
Подумав немного пришёл к выводу, что нужна пошаговая стратегия изучения.
Примерный план:
JLPT n5 vocabulari
Genki 1 часть
И потихоньку учить Core 10k.
Как учить слова? Например есть слово 会う(あう) - to meet. Прописывать это слово по 100 раз, проговаривая и изучая примеры применения? Учить ли грамматику, если эссе писать в принципе не собираешься? Как учить 10k core?
Цель изучения - чтение японского контента типа статей, книг по ремёслам и тематических блогов, сёрфинг японских авито. Так же хотелось бы понимать, что говорят носители и быть понятным для носителей. Возможно трудовая эмиграция, но пока не представляю чем я мог бы там заниматься.
Возраст 29 лет.
> Катакану учил таким же способом, но из-за того, что я на ней практически ничего не читаю катакана начала забываться.
Я для закрепления катаканы в яркси переставил язык транскрипции на катакану.
> Так же пытался учить кандзи через заучивание ключей, но отказался от этой идеи.
Я кандзи учил, начиная с лёгких (人、日、火、口、目、白), и постепенно к сложным. А так как почти все лёгки являются радикалами в сложных, то проблем с кандзями не возникало.
> Как учить слова? Например есть слово 会う(あう) - to meet. Прописывать это слово по 100 раз, проговаривая и изучая примеры применения?
Я слова не учил, а сами запонимались, так как я их постоянно слышал в аниме или в песнях. Если у тебя возникает такой вопрос, то, наверное, попробуй анки.
> Учить ли грамматику, если эссе писать в принципе не собираешься?
А как ты без грамматики будешь вообще хоть что-нибудь понимать? Ну, мб не учить, а хотя бы прочитать (несколько раз), чтобы основные моменты хотя бы припоминать.
Наверно ты комплексуешь по поводу возраста, раз приплел его, но 30 лет это не 60, еще мозги работают в штатном режиме, хоть и не на пике и от эндорфинов так не штырит. Для языка не поздно, а для эмиграции наверно уже многовато, да, мне кажется если ты ничего не умеешь, то там нахуй никому не нужен. Все тот же 30лвл дед.
> 会う прописывать по 100
Так трудно один раз представить маленькую девочку заблудившуюся в лесу, которая кричит "ау!"? А ты идешь к ней навстречу. Беззащитная. В лесу. Одна. Где никто не увидит.
Слушал одни и те же альбомы японских песен, многие строчки сами по себе запоминались, хотя я нихуя не понимал в основном ещё даже (ну только самые распространённые анимешные слова). Потом у особо запомнившихся песен читал лирику, и оттуда слова смотрел в словаре. И таким образом запоминалось то, о чём поётся в песне, и соответственно значения слов оттуда сами запоминались.
И вот, про 会う даже сейчас всё ещё сразу вспоминается строчка 「ね、今すぐ会いたいよ…」
>но 30 лет это не 60
Дед в одном видосе рассказывал про друга профессора который по его методике в 60 лет немецкий выучил. Так что в трицон вообще изи.
Щас бы сравнивать нуба 30 уровня с батей 60, у него свободных скилпоентов на паровоз.
>JLPT n5 vocabulari
>И потихоньку учить Core 10k.
Пересекается. Если будешь учить кор10к, то первое излишне.
>Как учить 10k core?
Если тебе достаточно распознавания, то просто берёшь и делаешь ту что в шапке в облаке. Смотришь на перед карточки, узнал чтение и перевод слова – значит, правильно.
>Genki 1 часть
Имей ввиду что это только начало. Читать после этого ты ещё ничего не сможешь.
>Учить ли грамматику
Без неё читать не сможешь. В том или ином виде учить всё равно придётся.
>原義においては単なる行為(action)という意味であり
>行為(action)
Полезная подсказка (useful hint).
А я даже не слышал слова, они сами мне в голову пришли и запомнились. Теперь N1 стал и сижу итт уссываюсь с дегродов, которым надо слышать слова, чтобы их узнать и запомнить.
> хоть и не на пике и от эндорфинов так не штырит
Ты перепутал, многие когнитивные функции в норме выходят на максимум к 40 годам, другие – к 60.
Самоуспокоения бумерка, с которого уже песок сыпится. В могилу не пора, дедуль?
Продажа воздуха, продажа воздцуха никогда не меняется.
めちゃ賢い
само по себе годное, но лагает пиииздеец. Там уже года 2 на форуме висят жалобы что код нихуя не оптимизирован. Если у тебя андроид, то советую альтернативу bunpo вот там не лагает и пояснений к примерам больше. Могу скинуть взломанный apk если нужно
По мне так все понятно. "Обсуждать, высказывая друг другу свое мнение. Также, содержание [такого обсуждения]".
Хм.
Я видел что есть детские книжки на хирагане, но видимо они рассчитаны на то что человек или ребёнок уже большинство базовых слов которые там есть, знает и прочитать и понять что там именно написано труда ему не составить.
Есть книга штоль какая, в которой будет на русском удобно и понятно объясняться кандзи и грамматика (с этой суки у меня всегда были проблемы)
Я просто наверное до сих пор не вдупляю до конца как именно происходит обучение японского языка, а нигде толком ничего не объясняет, мол иди пиздуй учи сначала хирагану с катаканой, потом грамматика и кандзи, как выучишь ты мальчик гений Джимми Нейтрон, знаешь японский на n1, можешь делать что тебе угодно.
> как именно происходит обучение японского языка
Очень просто. Берёшь учебник и читаешь его по порядку от начала до конца. А потом второй. А потом третий.
Может ему уже напели в уши про волшебный ажатт и прочее впитывание языка через контент без каких-либо малейших усилий.
>Сап, что бы научиться читать японский, нужно обязательно знать кандзи, а оттуда из контекста понимать что там происходить, или как?
Нужно знать слова, и то что некоторые слоги или группы слогов в них могут заменяться на кандзи (а могут и писать фонетически). Знать кандзи – это примерно как знать латинские корни слов для английского. Ты можешь сразу втупую запоминать слова с кандзями, а можешь cначала кандзи выучить и потом слова уже на готовеньком.
>Я видел что есть детские книжки на хирагане
Без кандзи читать тяжелее. Слишком много омофонов.
>Есть книга штоль какая, в которой будет на русском удобно и понятно объясняться кандзи и грамматика
>Я просто наверное до сих пор не вдупляю до конца как именно происходит обучение японского языка
Учебники. На русском, например, минна но нихонго. Если знаешь английский, то лучше генки.
Много есть разных для новичков. Тае Ким, Генки, Минна но нихонго, Японский за три месяца, Нечаева, Головнин, Стругова. Большинство есть в шапке. Последние 2 где-нить на рутрекере. Посмотри на них и выбери, какой по нраву.
Это понятно, что лучше учить кандзи, а не сразу слова, удобнее и понятнее будет, типо о вот эту хуйню я там видел у неё значение солнце и с этим символом это будет значить пердёж солнца.
Понял я короче вроде как, спасибо, додрачиваю до хорошего уровня хирагану, пиздую учить катакану, потом читаю книги и там учу кандзи.
Только такой вопрос как вы запоминаете столько кандзей? Большинство учат через анки, как эта прога работает я до конца не понимаю если честно, просто карточки где надо вписывать на кане как они читаются и так запоминать? Или как? Вроде как тут даже из-за колоды на анки срутся дохуя.
По многочиленным отзывам лучше подходит для самостоятельного изучения, без преподавателя. Плюс в генки весёлые диалоги и картинки.
>>19752
>Это понятно, что лучше учить кандзи, а не сразу слова, удобнее и понятнее будет
Ну вот я сразу слова учу по кор10к. Нормально запоминается, в тексте слова узнаются. Так что не так однозначно.
>По многочиленным отзывам лучше подходит для самостоятельного изучения, без преподавателя
По каким, например, если не секрет?
Таким известным в треде ребятам как Такеши, Мери, Сью и Роберту.
Им Генки очень нравится. Да и остальные советуют.
Жаль только, что в генки песенок нет.
> Это понятно, что лучше учить кандзи, а не сразу слова, удобнее и понятнее будет, типо о вот эту хуйню я там видел у неё значение солнце и с этим символом это будет значить пердёж солнца.
Не будет тебе ничего понятно. Всё равно в словаре смотреть надо будет.
Например, есть кандзи 人, значит "человек". Есть кандзи 間, значит "промежуток", "интервал". А слово 人間 ты тогда как угадывать по ним будешь? Расстояние между людьми? Промежуток у человека между ног?
Посты в r/LearnJapanese на реддите. Постоянно читаю его.
Пара примеров, что сразу нагуглились:
>I feel like both are very good, but there's a lot more English in Genki, so I think it's better if you study by yourself and have no teacher.
>Minna no Nihongo is almost exclusive in Japanese, so I can see why it would be hard for a new Japanese learner to pick it up.
https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/erahbl/minna_no_nihongo_or_genki/
>Minna No Nihongo has much more examples and practice problems, but you have to buy 6 separate books to fully make it through the beginner.
>It's best suited for a classroom.
>Genki has English built in instead of having to buy a second book, but at the expense of less practice problems and less examples. There is some pair work.
>It's best suited to a tutor situation, but works with self study.
https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/9211qn/minna_no_nihongo_genki_or_japanesepod101/
>This is just my opinion as someone who’s used both, but at the end of the day I’d have a hard time recommending Genki over Minna no Nihongo for self study.
>Genki will give you almost the exact same info(some small deviations in taught vocabulary) in a manner that feels much easier to digest if you’re studying by yourself.
https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/d0of9k/minna_no_nihongo_or_genki/
Я сам прошёл генки, если что.
Если ты не мимо шутник, а тот ньюфаг, то ты не угадал.
Есть такой термин "технический долг". Ты можешь срезать углы и получить видимость успеха в краткосрочной перспективе, но призрак прошлого тебя всё равно настигнет.
Ну так они лишены возможности пользоваться настоящей годнотой типа Головнина и Нечаевой. Неудивительно, что приходится соглашаться на генки.
Мы тут не на заводе, а для чисто для себя учим, и никто никому ничего не должен. И суть тут в том, что можно сперва выучить то, что даёт наибольший результат за кратчайшее время (понимать на слух хоть что-то, чтобы смотреть аниме, за 3 месяца), а потом уже учить то, что в любом случае будет долго учиться (2к кандзей, чтобы читать, год+).
Ну да, хуёво когда так бывает. Но энивей залезть в словарь не очень сложно и если таких штук много, то всё равно придётся учить и отдельно кандзи и слова. Просто уча отдельно, как мне кажется будет всё равно полегче. Если не прав, поправь.
>понимать на слух хоть что-то, чтобы смотреть аниме, за 3 месяца
Для аниме лучше всего помогает japanesepod101.
Эта метафора прекрасно ложится на изучение языков. Ты можешь забить на письменность и выучить больше грамматики за условные 3 месяца, но технический долг будет состоять в том, что ты не привык к кане за время изучения учебника, не говоря уже о кандзи. "Выигрыш" во времени не бесплатен – по итогу ты не учеешь читать, и тебе один хуй придётся учить кану с кандзи и привыкать к ним. Мог бы совмещать и убить двух зайцев, привыкая к письменности по ходу изучения грамматики, но выбрал срезать углы, создав себе лишнюю работу на будущее.
Все отзывы сводятся к
>but there's a lot more English in Genki
Есть ещё
>in a manner that feels much easier to digest if you’re studying by yourself.
Но это совершенно субъективное ощущение, как можно убедиться даже на примере ИТТ треда. То, что кому-то интересно и просто, другому непонятно и неблизко.
Таким образом, не особенно конструктивный получается ответ на вопрос "чем Генки лучше Минны для самообучения", ты так не считаешь? Я бы понял, если бы в Минне грамматика объяснялась на японском - было бы логично сказать, что для самообучения Генки подходит лучше, так как есть хотя бы английский. Но в этом-то случае?
нихуя ты затролировал бротишь
>but there's a lot more English in Genki
И чем тебя не устраивает такой аргумент? Естественно будет проще учить с нуля самому, если тебя с самого начала не засыпают объяснениями на японском, которые предполагается что будет комментировать учитель (которого нет).
А что ты понимаешь под изучением кандзи отдельно?
Вот, например, есть кандзи 止. И несколько слов с ним: 止まる、止める、止む、停止、中止... Ты собираешься выучить только то, что данный кандзи сам по себе читается как し и сам по себе обозначает "останавливать", но ни одно слово из приведённых запоминать не собираешься?
А смысл учить японский? Ты или рождаешься нейтивом и понимаешь всё и больше не нуждаешься в переводах, или один хуй продолжаешь смотреть в учебники, словари и переводчик, просто теперь понимая некоторые шаблонные фразы.
До полного понимания выучить не выйдет.
> А смысл понимать "хоть что-то"?
А смысл учить что-то дохуя времени, и при этом не иметь никакого практического выхлопа? Так же не интересно, и скорее дропнуть захочется.
>Ты или понимаешь всё и больше не нуждаешься в переводах
До этого в любом случае года 3+.
>один хуй продолжаешь читать субтитры, просто теперь понимая некоторые шаблонные фразы
Иногда можно не читать субтитры, а смотреть на изображение. А так же можно иногда лучше понимать смысл сказанного, чем написано в кривом переводе. Помню, когда ещё читать не умел, в переводах аниме уже ошибки находил (например, как-то кранчи в сабах написали 66, когда перс произнёс 666). Ещё я тогда же (после японского за три месяца, но до начала изучения письменности) я уже мог аниме без сабов по стриму телека смотреть, и примерно понимать, что там говорят, и когда с анонами вместе на tv.2ch смотрел, пояснял им, что там говорят (оперативно вбивая некоторые слова в словарь на слух). А учился бы по какой-нибудь генки или минне, то нихуя бы всё ещё понимать не мог, так как был бы застрявшим на каких-нибудь ранних грамматиках, так как дохуя времени бы убил на иероглифы и кану, и вряд ли бы хотя бы 2 сотни кандзей знал (то есть ничего читать бы всё равно не мог).
Ну хуй знает. Со всякими OL, BL я бывает 困る.
>>19743
Возьми то, что хочешь читать, да попробуй. А там сориентируешься куда тебе дальше - в учебники, или гуглить по ходу дела. Даунов, которые с ходу советуют штудировать учебники до посинения, не слушай; это местная секта декинаев (это "не умею" по-японски).
Вот мой полный стек.
Основа лексики:
wanikani (платно, но мне нравится) Учить кандзи и слова с мнемоникой и srs
torii - бесплатно в Google play и на официальном сайте. Использую как дополнение к wanikani, так как там не все слова.
Грамматика:
bunpo Грамматика по уровням jlpt с SRS. Есть в эпсторе и гугл плее, но платно. Могу скинуть апк со взломом, но не знаю, как на 2ч залить. Ну я сам нашел в интернете, так что можешь тоже поискать bunpo crack.
Карточки от jlptsensei - просто распечатал и вырезал. Удобно когда глаза от монитора устают.
Практика:
Бумажные издания.
Netflix самое крутое это наличие аудио с комментариями для слепых (диктор описывает сцену)
ну и торренты конечно
После хираганы с катаканой обязательно учишь грамматику. Потом сразу начинаешь читать VN в оригинале, помогая себе парсером - запоминаешь слова, их употребление и произношение, структуру языка и устойчивые выражения. Мангу тоже можно, ту, где фуриганой всё подписано. Дроч канзи - для местных аутистов, которые "учат" язык ради изучения языка. Можно и канзи немного подрочить, но без фанатизма, параллельно чтению.
Так все логично. Кандзи нормально не учил => без парсера нихуя прочитать не способен, еще и нормальных людей аутистами обзывает, хотя сам просто неосилятор.
> Потом сразу начинаешь читать VN в оригинале, помогая себе парсером
Сопсна это же штука для программистов, хуй в ней если ты ламер обыкновенный разберёшься. Можешь рассказать как работает, как настраивать и пр. лабуду, для незнающих анонов?
И кстати на счёт грамматики тоже хотелось бы узнать, где искать инфу поданную в адыкватном виде на русском языке, без воды?
мимодругойанон
В учебнике.
Это не изучение японского, а дрочево для аутистов.
>обязательно учишь грамматику
>Потом
>парсером
Либо ты разбираешься в грамматике по учебникам, либо по вн при помощи парсера, зачем два раза одно и то же?
https://2ch.hk/vn/res/366830.html (М)
Либо просто копируй предложения в словарь, который умеет разбивать по словам. Например, jardic.ru.
Ну и отдавать себе отчёт в том, что парсер - это не истина в последней инстанции, ошибки вполне возможны.
Посмотри в /vn/ в шапке этого треда, я давно не пользовался, не в курсе новинок.https://2ch.hk/vn/res/534513.html#534513 (М)
Но для изучения языка правила 2: включаешь фуригану, отключаешь машинный перевод. Фуригану лучше ставь хираганой, не ромадзи.
По поводу грамматики всё верно написали, читай учебники.
> дебил путает парсер и машинный перевод?
Зазаза, как ты меня приложил. Теперь можешь спокойно дальше переводить по одному слову из словаря, главное что не машинный и не перевод говноедов с ридманги.
Чтобы меньше тупить, начиная читать.
Ты действительно можешь просто взять и запросто выучить 400 новый карточек в день?
Хафу-свиночеловек, лол. Они реальны.
Это значит, что он крайне плохо запоминал карточки и постоянно жал "снова" и "трудно".
У новой карточки по умолчанию коэффициент лёгкости 250%. Ответы изменяют его слудющим образом:
"Легко": +15%.
"Хорошо": 0%.
"Трудно": -15%.
"Снова": -25%.
В идеале среднее значение не должно слишком далеко отходить от базового 250%. У него на пике пиздец завал.
>>19842
Anki.
Давно начал учить? Давно сел на анки? Как у тебя вообще обучение идёт, сколько времени тратишь? Прогресс чувствуется? Как мотивация?
[iМимо интересующийся[/i]
Там можно читать и переводить слова и иероглифы. Он какбы показывает тебе страницу потом объясняет а затем спрашивает. Очень хочу выучить но нужин "anki”. У кого ни будь есть с кряком и чтоб на русском выложите пожалуйста!
Ктото в общем слышал про такую программу? Можете пояснить про нее?
>Давно начал учить?
~10 месяцев назад.
>Давно сел на анки?
~9 месяцев назад.
>Как у тебя вообще обучение идёт, сколько времени тратишь?
Анки каждый день без исключений. Учебники нерегулярно, меньше 50% дней, смотря сколько сил осталось к вечеру. Но как правило если сел, то сразу на несколько часов. Иногда специально пью обезболивающие для ясности головы и снятия усталости и сижу до 3-4 утра. Практика постольку-поскольку – пока приоритет не на ней.
>Прогресс чувствуется?
Да, быстрый. То что может однажды показаться безнадёжно сложным, через пару месяцев может оказаться понятным без словаря. Такие вещи как скорость чтения тоже постоянно улучшаются (думаю, благодаря анки).
>Как мотивация?
Я просто очень люблю игры, и хочу играть в них на языке оригинала + те, что никогда не были переведены на английский (им владею на макимальном уровне).
Товарищ Xí Jìnpíng годится выше маленьких империалистов с маленьких земель, злые глупые люди, не могут даже пить чай по два сразу, как мы с товарищами! Спасибо Xí Jìnpíng.
Он есть, просто не очень много. Я хочу добить анки и учебники до конца, перед тем как массово уйти в контент. По плану это будет где-то летом.
>>19867
В 2015 сдал айлтс на с1. С тех пор стало намного лучше, но больше тестов не сдавал. В плане инпута разницы с русским не ощущаю. В соседнем треде на писанину отзывались положительно.
> им владею на макимальном уровне
Do u even foth’n tt sonna bitchee? Do u even understand me, assol?
Братик, даже носители не могут знать все тонкости языка, на котором говорят всю жизнь каждый день по много часов. А ты тут говоришь про "максимальный" уровень. Самому не смешно?
Забей на анки, учись как белый человек по книжкам и фильмам.
Так открестился, как будто сам здесь не сидишь и не случайно промахнулся тредом. Не стесняйся, братик, здесь все свои. :3
Резочек
Фигляр
Сардонический смех
Шпак
Каскад усиления
Супинировать
Мультифора
Трансцендентный
Вот слова из твоего родного языка. Все знаешь?
Детектор чини, кретин
Что-то скорописью, так сложно понять, неси контекст.
>Я бы может ответил что-нибудь, если бы не очевидная толстота.
Он по делу всё написал тащемта. Толстишь тут только ты.
Ты прекрасно понял что я имел ввиду под "максимальный", но решил развести срач на ровном месте. Не надейся на поддержку.
Не завидуй!
Как будет на японском иероглиф «Київ»? Нужен именно «Київ», «Киев» не предлагать.
А что значит? Просто у меня тян такую татуху набила, гугл какую-то фу переводит.
>какую-то фу переводит
Правильно переводит, ふ и значит.
Если брать 不, от которого он пошёл, то это как у нас приставка "не-".
>не значит ни хрена
А зачем тогда она набила? Нет, она говорит, что это значит «вечная любовь».
wwwww
>А зачем тогда она набила?
Хули ты у нас спрашиваешь? У неё и спроси.
>Нет, она говорит, что это значит «вечная любовь».
Похоже на бред. Спроси, откуда она это взяла.
Лучше скажи ей, что это означает потроха и внутренности.
Она просто хочет чтобы все сразу видели, что она замужняя.
Я пиздец как запутался, а внятного ответа добиться из гугла или вытрясти с анонов если честно тяжеловато, если вы напишите что для таких запарок мне ещё топать и топать, то это нихуя не так потому что подучить катакану и немного придрочить грамматику дело ну максимум месяц, может двух с таким РАБочим графиком
Короче мне нужно немного ясности и визуализировать план действий. Кстати хотелось бы услышать есть ли разница в том как я буду учить кандзи, через анки или через поглощение контента, тут пару раз писали про парсер и то что можно чекать словари и через них учить, всё таки интересно как лучше.
Что такой злой? Мог бы и своими словами объяснить! Там не очень понятно все расписано...
>Почему на английском и русском у хираганы разные произношения, так же не может быть?
Потому что для русских и для англичан японцами специально придуманы отдельные диалекты. Называются 露西亜弁 и 英弁. Чтобы сразу детектить, где снг-чел, а где америкос или европеец.
Ты представляешь сколько раз к нам приходят с подобными вопросами?
>Вовка
Я аж чекнул какой сейчас год и не собираемся ли мы вечером с поцанами в дотку на гарене, хотя завтра в школу
Эх бля было же время.
> 露西亜弁 и 英弁
Это вообще не похоже на хирагану, это что китайский?
> Чтобы сразу детектить, где снг-чел, а где америкос или европеец.
Да, наслышан о азиатском лицимерии, но что поделать, аниме же снимают!
>иероглифы не только у китайцев бывают.
Но ведь он прав, даже если троллит, иероглифы то у жапов китайские...
Тролишь или залетный? Даже я знаю, что у японцев азбука - хирагана. Еще катакана какая-то есть, но в этом я еще не разобрался...
В чём он прав? Что если в тексте есть иероглифы, то это китайский?
Чего воду мутишь?
Музыкальная пауза!
А вопрос-то не праздный, хоть ты и жирный хохляцкий траль. Другое дело, что япам оказалось похуй на ваши претензии и они официально пишут согласно русскому произношению.
ママ。
Тётке на медосмотре свой анки показывать будешь, пёс.
НЕ МОЖНО А НУЖНО
Бросил почти 2 года назад, сразу почувствовал себя свободным, как камень с плеч. Через несколько месяцев восстановил психику, стал смотреть аниме. И слова запоминаться лучше стали, и стресса меньше, и интереснее.
> тут бы уже все были N1+
Но тут и так N1 плюс. В основном, N5 и N6. Ты, наверно, имел в виду «N1 минус»?
> Главное не длина стрика в анки, а умение пользоваться им.
На длину моего стрика в анки ещё ни одна японка не жаловалась.
>N1
Экспертная группа треда же уже выяснила что Н1 это говно а не уровень. Дети и то лучше говорят по-японски.
Его и японцы не знают, просто как начали давно притворятся что понимаю друг дружку, так и не могут перестать.
> Скорее месяц, или около того.
Ну тогда очень слабенький результат. Нужно больше повторений.
Такой большой!
У меня уже 18 месяцев как 0 в день.
Глупые японцы вынуждены всё писать большими буквами.
Хороший вопрос, на самом деле. У японцев принцип разделения заглавных и строчных букв реализован не по высоте, а по ширине.
Заглавные:
アイウエオカキクケコ
Строчные:
アイウエオカキクケコ
А то что у тебя в примере – это не заглавная и сточная, это разные знаки. つ читается как цу, а っ как тсу.
Ничего, сейчас перекатимся в новый, худенький бледный, не очень высокий, девственный, нецелованный тред и будем в нём изолироваться от враждебного социума.
Никак. Даже не пробовал.
>сейчас перекатимся в новый
Я думал ты шутишь, а мы реально почти у переката, ебанутся за двое суток.
Тредис набирает скорость, боюсь я за ним не успею
В написании, в произношении, в кандзи-первоисточнике, в содержащих словах и т.д. Во всём, короче.
> В чём разница между は и わ?
Нередко можно встретить толкование, что は является индикатором темы высказывания, а わ – ремы (новой информации).
私は学生です – Если говорить обо мне – то являюсь студентом.
私わ学生です – Я – студент.
А то, всё жду когда кровь бурятских предков пробудится во мне, пока вижу только сон жены моряка, да пару других похабных картинок Хокусая. Но чую где-то там в глубине дремлет дух Самурая, в перерывах поглядываю на стоящее на полочке 葉隠 ну думаю ещё не время пробуждать дремлющие во мне знания.
Спасибо, вроде немного понял.
Учитывая динамику треда я уже и не знаю, троллишь ты или нет
Ну так собирайся. Warmene Lorderon x1
Прикинь какое этой весной обострение будет, если уже сейчас у людей крышу сносит?
>границе B2 и C1
В прошлом же треде решили что это между В1 и В2, чего то вдруг уже до С1 дотянулись?
Это копия, сохраненная 3 мая 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.