Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 6 мая 2021 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
1612379495041.jpeg198 Кб, 1917x1278
Японский язык #202 520010 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Если вы самый ньюфаг, то запомните обязательно следующие три иероглифа: 日本語. По ним вы сразу поймёте, что речь идёт о японском.

Прошлый тред: >>519217 (OP)

Небольшой FAQ:

1. Базовая грамматика
  Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте)
→  https://2ch.club/jp
  Tae Kim's guide (один из лучших современных и простейших гайдов):
→ http://guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
  Bumpo (онлайн тренажер грамматики)
→ https://bunpro.jp
  Japanese pod (ресурс для любящих аудирование)
→ https://japanesepod101.com
  Изучение на английском языке для задротов
→ https://imabi.net

2. Для спряжения глаголов (с примерами) используем следующие сайты:
https://cooljugator.com/ja
http://japaneseverbconjugator.com

3. Для проверки и перевода фраз из различных источников
https://context.reverso.net/translation/japanese-russian

4. Словари:
https://jisho.org - онлайн на английском;
https://yarxi.ru - онлайн на русском;
https://tagaini.net - офлайн для компьютера;
https://kanjistudyapp.com - офлайн для телефона;
http://www.jardic.ru - сборник словарей онлайн.

5. Использовать анки + готовую колоду https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 можно начать сразу после заучивания хиракатакан.
Для готовых списков канджи, а так же своих, можно подключить сайт https://akanji.ru
В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ https://cloud.mail.ru/public/PrsF/fNy9aRhPR
→ https://cloud.mail.ru/public/ud8n/GMk9QRQSd
→ https://www.kokugobunpou.com/

Полезные ссылки:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ https://cloud.mail.ru/public/U9NT/gUb3x6awt
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/t0NpG7Ht
2 520013
ころころ
こんどおれはいちばんでしょう?
3 520014
А я напоминаю, что это один из лучших тредов всего двача, и что аноны здесь - настоящее золотце. Моё золотце :3
4 520015
>>520009 →
N5 ~ A1
N4 ~ A2
N3 ~ B1
N2 ~ B1-B2
N1 ~ B2-C1

Но только по инпутным навыкам. Аутпут не проверяется. Но, как правило, разрыв не может быть слишком большим.
image.png342 Кб, 800x450
5 520016
УВАГА!!!
Граждане ハットにゃん просит вас соблюдать скоростной лимит постинга! Помните, вы не одни в тредисе.
6 520017
>>520005 →
Качай все и слушай в таком порядке, там как раз до уровня н2.
Absolute Beginner Seasons 1-2: Only recommended if you have no experience with Japanese.
Newbie Seasons 2-5: A good starting point if you have already studied Japanese a little. Please skip season 1, its pretty bad.
Particles: The dialogues are pretty solid.
Beginner Seasons 4-6: This is a direct continuation from Newbie Season 3.
Japanese for Everyday Life Lower Intermediate: A more interactive lesson that prompts you to try answering in Japanese.
Lower Intermediate Seasons 2-6 (in reverse order): Things are getting more difficult, make sure you are good on the previous lessons before moving into this.
Advanced Audio Blog Season 1: Just some Japanese dialogues, without any discussion sections.
Upper Intermediate Seasons 1-5: The discussion and explaination parts are almost completely in Japanese.
Advanced Audio Blog Seasons 2-7: Probably the most difficult content on the site.
7 520018
>>013
だな
8 520019
>>017
Кароче качаю пока абослютли и слушаю\смотрю расшифровку текста? Там просто диалоги или и проверочные задания есть?
image.jpeg386 Кб, 700x874
9 520020
Парни, сразу вопрос в честь перекота!
Скачал Google IME, как мне переключиться на ввод иероглифов? Там просто только катакана, хирагана и ромадзи. На что нажать надо?
10 520021
糸を止めて!!!
изображение.png37 Кб, 171x342
11 520022
Напомните для чего там 分 был?
image.png2 Кб, 51x41
12 520023
>>020
Либо сюда левой мышкой чтобы между хираганой-латиницей, либо правой и там в выпадающем меню выбирай.
Если кто подскажет ещё способы тоже буду рад.
13 520024
>>016

>ハットにゃん


Как это по-русски будет? Сердцемявк?
1612380036978770 Кб, mp4,
1080x2340, 0:06
14 520026
>>020что сложного? Просто настройки посмотри.
15 520027
>>023
Лучше хотки на клаве скажите. У тебя на пике всё равно хирагана, это иероглиф «А» изображён, только по слогам вводить будет. А надо, чтобы всё слово иероглифом.
16 520028
>>026
Это не гугл име, это какая-то китайская приблуда под ведро.
17 520029
>>024
Котолёсик же
19 520032
>>024
ハット это шляпа, а не сердце, チェル・・・
image.png237 Кб, 480x452
20 520033
Есть полный список того, что делает частица の?
При её виде сразу вспоминаю пикрил.
21 520034
>>033
В гугле смотрел?
image.png1,2 Мб, 960x719
22 520036
>>014
Аявот щщитаю, последние треды аноны в этом итт треде плохо себя ведут и цкини каватте осиоки хитуёу.

>>031
Чмаф.
23 520037
>>036
Заскочившие на огонёк баки. Только и всего.
24 520040
>>015

>разрыв не может быть слишком большим


>челик с Н1 с реддита не может даже двух слов связать


А всё почему? Потому что аниме не смотрел
25 520042
>>040
Да даже не в аниме дело, в любом контенте. Это ж насколько надо игнорировать всё вокруг кроме грамматики и карточек, чтобы с н1 не уметь хоть как-то разговаривать.
26 520044
>>042
Тут скорее вопрос почему в жлпт нет разговорной части, где ты садишься и говоришь с экзаменатором.
image.png329 Кб, 665x379
27 520045
Японский хип-хоп на предпоследней строчке.
28 520046
>>033
Это ты に ещё не видел.
image.png618 Кб, 666x671
29 520047
>>033
То, что известно мне
30 520048
>>019
Не помню как в версии с торрентов, но на сайте все есть. Заданий у них никогда не было.
image.png624 Кб, 820x701
31 520049
32 520050
Когда вижу перед собой символ хираганы, то спокойно могу назвать его и прочитать. А если приходится в практику на память, то вспоминаю максимум штук 5-6. У кого-то такое было? Или я слишком только начал учить? выучил основу хираганы за 3 дня, а до конца за 4, но иногда всё равно могу затупить или что-то спутать
33 520051
>>050
С практикой придёт, не ссы.
34 520052
Походу есть какой-то сезонный грипп, который в начале весны заставляет людей начинать учить японский.
35 520053
>>050
Так ты же всё равно будешь постоянно кану использовать, рано или поздно всё запомнишь. Да так, что в пять утра подними — хоть старое со напишешь.
36 520054
>>052
Весенние каникулы? Весенние обострение?
37 520055
>>054
Или последствие ковида
38 520056
>>044
Тогда же посыпятся обвинения что АРРЯЯЯЯ КРОВАВЫЕ ЯПОШКИ НИДАЮТ ВИЗУУУ ЗАВАЛИЛИ СУКИИИИ Я ВСЕГО-ТО ПО ПОЛИВАНОВУ ЧИТАЮ И ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ДЕЛАЮ СЕКУНД ЗА 30
39 520057
>>054
Люди видят набухающие почки на Сакуре и в их сердцах щемит древняя тоска по павшей Империи и кровь предков приказывает им начать учить украинский язык, чтобы вернуть ей былое величие.
40 520058
И вот что выбрать?
Японский язык больше нравится по звучанию, но чтобы попасть в саму обитель надо жопу порвать.
Корейский язык полегче, но по звучанию что-то на уровне суржика, а в стране вообще безвиз.

Я же помру два языка учить.
41 520059
>>028
Это просто тема такая. Если ты глупый и не смог в настройки, то сиди дальше в треде хинди.
42 520060
>>058
Не помрёшь Ну или помрёшь. Я уже где-то год учу японский, думаю вкатываться в корейский, вполне нормальная фонетика, интересная
43 520061
>>058
Корейцы грят, что японский с корейским похожи, и поэтому корейцу японский очень легко выучить. Так что учить и японский и корейский мб будет не сложно.
44 520062
>>027
На пике Microsoft IME.
45 520063
>>061
Кстати, если послушать некоторые северные японские диалекты, то по звучанию они чем-то похожи на корейский
46 520064
>>047
Есть такое же, только на английском?
47 520065
>>060
>>061
Анлны говорят что чуть ли не на одном хангыле можно всю жизнь прожить, это так?
У них даже алфавит уебищно называется, будто бы казахский какой-то, а про буквы молчу
48 520066
>>063
Почему северные? Корея ведь ближе к югу Японии.
image.png8 Кб, 195x68
49 520067
>>062

>На пике Microsoft IME.


Анус принят, ставок больше нет, анус уходит Геннадию из Саратова.
50 520068
>>066

>Почему северные


Лучшая 韓国 очевидно
51 520069
>>066
Не обращай внимания, это я просто дурак опять все перепутал
123454.JPG53 Кб, 1001x290
52 520070
>>027
Алсо, решил за каким-то хуем помочь тебе и себе, в итоге первая ссылка в гугле на хотке.
Хоть это и для винды име, у гугла такие же.
Сам теперь как белый человек переключаю, а не мышкой.
53 520071
>>058

>И вот что выбрать?


Выбирай как Самурай, Самурай должен уметь принимать решение за семь выдохов.
Когда-нибудь я дочитаю 葉隠, в оригинале.
54 520072
>>056
Хитрые островные еврее сначала вытягивают бабки с гайдзинов через тесты, потом через жлпт, а потом опять заставляют их учить язык, потому что практических навыков никаких.
55 520073
На сколько катакана обязательна к изучению? У многих она забывается, используется не очень часто в основном для иностранных имён. Нахуй она сопсна нужна, я же могу основательно её не учить как я это делал с хираганой, верно? Или я где-то не прав? Или тут тоже должна быть ваша любимая поговорка: Учи всё что можно, а что ненужно - забудется..
56 520074
>>073
Я вот не учил и со временем сама запомнилась.
57 520075
>>064
Писос, уже русский не понимают. Нет, это не ко мне.
58 520076
>>073

>Учи всё что можно, а что ненужно - забудется..


Ну это явно хуета. Но катакану я бы посоветовал выучить. Блять, это же несложно, что вы всё ноете. Такими темпами как ты будешь кандзи учить? Или решишь, что сложно? Нет? Тогда выучи эту несчастную катакану и живи спокойно. Пока ты писал эти посты, уже мог выучить и катакану, и хангыль, и всё, что придёт на ум. Меньше слов, больше дела.
image.png249 Кб, 500x465
59 520077
Пошли нужные картонки
60 520078
Сколько у вас выходит с серии карточек анки?
Посмотрел юрукемп и сейчас смотрю торадору - выходит по 8 карточек/серия.
image.png304 Кб, 588x358
62 520080
Как делать это упражнение?
Я должен написать, например, так? きのう出さなかった手紙
63 520081
>>079
Нахуя вообще нужны каны? Есть же гугл транслейтер.
64 520082
>>079
Ебаные буряты, как они только удержались чтобы ещё два запасных алфавита не сделать
65 520083
>>080
Ну как бы да, только нахуя ты в отрицание поставил?
66 520084
>>081
Не ебу. Японцы тупые видать, гуглом пользоваться не умеют.
67 520085
>>084
Так он на английском нехуя же не понятно
68 520086
>>083
Бля)
きのう出た手紙
おぼえていない漢字
69 520087
>>080
Что тренирует это упражнение?
70 520088
>>086
А терь нах ты 出す заменил на 出る? Ты там норм вообще?
71 520089
>>087
Умение спрашивать глупые вопросы в тред
72 520090
>>087
Хз, ну типа учебник же, надо каких-то упражнений натыкать.
73 520091
>>088
Блин, наверное поспать надо. Подскажи, как правильно?
>>087
>>090
Тренирует использование простой формы глаголов.
74 520092
>>091
Всё, понял. きのう出した手紙
75 520093
>>092
Норм.
76 520094
Простите за кринж т_т Пойду просплюсь.
77 520110
>>040
Потому ято ты жопой чииал пост. Он не двух слов связать не мог, а иногда не мог подрбрать слова и выразить мысль.
image.png12 Кб, 912x90
78 520111
>>079

>あんこ1キロで


>あんこ

79 520113
>>085
Так пускай на русском откроют.
80 520115
>>067
Зачем он нужен, когда у винды встроенный и обученный за пятнадцать лет?
81 520116
>>115
У микрософта ссанина, там нету сленга, интернет-мемов, названий аниме и т.п, такое ощущение, будто поддержка полностью закончилась еще в середине нулевых. В Google IME же все оперативно обновляется.
82 520117
>>010 (OP)
Начал учить core 10k по анки. Для чего нужны флажки в анкидроиде?
83 520118
>>052
Я тоже начал весной, кстати.
мимо-уже-относительно-олдфаг
84 520119
>>050

>Когда вижу перед собой символ хираганы, то спокойно могу назвать его и прочитать.


Это и нужно. На остальное забей, всё равно забудется без использования.
85 520120
>>052
Стоило бы дать этому феномену название.
86 520121
>>117
Чёто я с анки вообще ничего не запомниаю. Как вы запоминаете? Зачем флажки нужны?
87 520122
>>121
Кто-нибудь прописывает слова из анки? Как их запомнить можно? У меня не получается...
88 520123
>>120
Яповид-19.
89 520124
>>117
Произвольные пометки для себя.
90 520127
>>116
Ты точно разрешил в системе доступ к обычным словарям?
91 520128
>>127

>облачным



Кстати, а гугл име для линукс как? Помню несколько лет назад его не было, или он не работал.
92 520129
>>128
Бе гуглословарей работает. Можешь свои подключить.
https://wiki.archlinux.org/index.php/mozc
93 520130
>>129

>Бе


з
ハットにゃん.jpg651 Кб, 1400x1000
94 520132
Учим?
95 520133
>>130
Типо.
96 520134
>>115

>Зачем он нужен


У меня например ime виндовса на мою 10ку не ставился, всё просто
IMG20210204145648.jpg27 Кб, 1080x359
97 520135
>>132
Чет карточек всё больше.
image.png147 Кб, 545x570
98 520138
Мы обязательно выучим японский, ребята.
99 520139
>>138
何時か必ず
japanese-kanji-study-2-600x1067.png42 Кб, 600x1067
100 520141
Существует ли что-то вроде Kanji Study для слов из нескольких иероглифов?
screen-3.jpg97 Кб, 1080x1920
101 520142
Существует ли что-то вроде Hiragana pro для катаканы?
image.png1,8 Мб, 742x1076
102 520143
Существует ли что-то вроде японского за три месяца для продвинутых изучателей?
изображение.png4 Кб, 402x135
103 520144
>>132
Сегодня че-то легко идет. Надо будет 50 кандзи сегодня взять в изучение.
104 520147
>>143
Продвинутым изучателям не нужны учебники без каны и кандзи.
105 520148
>>129
Ну так этот я и пробовал. Ещё та параша. Нормально не переключает раскладку и не набирает. Приходилось это вкупе с ещё одной херней использовать. По сравнению с виндовым име это вообще пещера.
106 520149
>>147
Продвинутые изучатели выучили язык только на ромаджи.
107 520150
>>134
В винде встроенный, как он мог не ставится? В настройках включи.
Вы либо зеленые, либо не очень умные и какие-то васяноподелки используете.
108 520151
>>142
Про это типа платная версия таблицы? Могу тебе такую сделать даже с твоим дизайном. По подписке устроит?
109 520152
>>151
Да, фоном должны быть голые девочки.
110 520153
Самостоятельно нереально язык выучить?
111 520154
>>153
Конечно, нереально. Надо с тредиком.
image.png719 Кб, 635x482
112 520155
>>153
Разумеется, надо подписочку покупать.
113 520156
>>154
Правильно! А с чего начать самостоятельное обучение?
Хочу в Японию поехать и жену там найти.
114 520157
>>156
Начинай с введения в учебнике. Потом первую главу. Потом вторую. И так до конца. Что дальше делать потом спросишь.
115 520158
>>157
Исходя из своего опыта, можно рекомендацию, какой учебник выбрать?
116 520159
Какие правила обязательно надо знать в японском языке что бы онли потреблять контент? Я в русском не люблю подобные штуки, а в японском их как минимум не меньше. Есть какие-то самые важные правила для чтения или для того что бы можно было воспринимать информацию на слух? Может конструкции предложений или ещё что обязательное или это надо для разговорного японского? Вроде аноны говорили что можно пару раз столкнуться с этим запомнить и понимать.
117 520160
>>158
Любой который понравится.
118 520161
>>160
Спасибо и как я сам не догадался?
119 520162
>>152
Тогда придётся микроплатежи подключать.
120 520164
Пиздос какой с моим любимым тредиком.
121 520165
>>158
Японский за три месяца.
122 520166
>>165
Вы плохой человек.
123 520167
>>166
嘘だ。俺は優しい人だ。
124 520168
>>153
Ты прав, иначе зачем языковые школы нужны были бы. Кстати, за 500 рубей в час готов с тобой заниматься по секретной методике "Anki".
125 520169
>>168
Владимир?
126 520170
>>169
Боба?
127 520172
>>170
Типо.
128 520175
Как ставить в мобильной клавиатуре маленькую цу с японской клавы?
129 520176
>>153
Реальном, но не для всех. Нужен трёхзначный IQ.
130 520181
А что-то понять не могу, это слишком жирный тролль, или слишком много новичков в тредике появилось?
131 520182
>>181
Склоняюсь к 1.
132 520183
>>182
Не пора ли начать репортить? А то одного безобидного шиза-мелобукву трут, а полнейшего дегенерата, засирающего тред, - почему-то нет.
133 520188
>>183
Я думаю, достаточно просто не отвечать. Но возражать репортам не буду.
134 520193
Треду суточек ещё нет, а вы уже на 130 постов насрали.
135 520196
Сука, кажется я окончательно потерял мотивацию и перегорел к изучению языка. За пять дней, рекорд?
136 520197
>>196
Ты хоть учебник открывал за эти 5 дней?
137 520198
>>197
Я за эти пять дней выучил полностью хирагану, увидел основы грамматики и понял что я не вывезу, потом посмотрел что будет дальше и убедился. Кандзи кстати пугали меня меньше всего.
138 520199
>>198
Мда.
139 520204
>>198
Так ты и к японскому-то не притрагивался, а уже разнылся.
Раз так быстро перегораешь - попробуй корейский, говорят, что на одной их азбуке можно всю жизнь прожить.
140 520208
>>204
Не, раз его пугает грамматика, а не иерглифы, то пусть в китайский перекатывается.
141 520214
>>204

> говорят, что на одной их азбуке можно всю жизнь прожить.


Они тоже иероглифы используют?
142 520215
>>214
Немного, вроде. Они у них на вывесках всяких бывают. И в школе они их немного учат.
143 520216
>>183

>схема действительности


>безобидный

144 520217
Какой же сын шалавы делал писание иероглифов в яркси. Который год это говно нормально сделать не может.
145 520218
>>217
А чё там не так?
146 520220
>>217
Джва года пользуюсь без задней мысли. Единственно верхняя фигулька в 漆 не получается, рисую две "воды".
147 520221
>>217
А, в смысле, что он не распознаёт корявую фигню, как гугл?
image.png1,4 Мб, 900x599
148 520223
>>214
Если ты про то, знакомые ли там нашим глазам буквы - нет.
Хангыль - азбука, с помощью неё и пишутся все слова. Иногда добавляют в речь заимствованные из китайского иероглифы. Всего стоило бы знать 1800-2000 таких.
image.jpeg27 Кб, 552x575
149 520224
>>050

> Когда вижу перед собой символ хираганы, то спокойно могу назвать его и прочитать.


Ну-ка, потестим. Что на пике?
生.png27 Кб, 545x275
150 520225
>>221
Обожаю калякать в 1 черту.
151 520226
>>225
У тебя неправильно накалякано.
152 520227
>>143

> Существует ли что-то вроде японского за три месяца для продвинутых изучателей?


Анки.
153 520228
>>226
Если распознало - правильно, да и порядок черт я соблюдал.
>>224
Похоже на хентайгану от 以, так что скорее всего это い.
154 520231
>>164
Ща окнопидор придёт, проветрит, не ссы.
155 520232
>>176

> Нужен трёхзначный IQ.


065 норм?
156 520233
>>193
2, заебался уже прикреплять в бровзере перекотанные треджи.
157 520235
>>224
Мб ね?
image.jpeg300 Кб, 714x797
158 520237
>>224
>>228

> Похоже на хентайгану от 以, так что скорее всего это い.


>>235

> Мб ね?


Это йи, такую даже в юникод не пустили.
159 520239
>>237
Пиздец
160 520241
Если な идёт после глагола в простой форме, как япошки отличают, это просто восклицательная частица, или же это отрицательный приказ?
161 520242
>>241

>на после глагола


> как япошки отличают, это просто восклицательная частица, или же это отрицательный приказ?


Также, как и в русском:

> Иди, на!


воскличание, легко заменяется на бля, ёпт или ебать.

> Иди на ...!


Приказ идти на, либо отрицание на просьбу собеседника.
162 520245
Это норма что я не могу понять частицу の?
163 520246
>>245
А что с ней не так?
164 520247
>>246
Она одновременно похожа и на "о" и на отзеркаленную наклонённую "е".
165 520248
Годный граммар референс, посоны? Сколько же у япов грамматики, пиздец... Неудивительно, что челики на пятый день сдаются.
https://swarthyface.blogspot.com/2005/01/japanese-grammatical-constructions.html
166 520250
>>248
A Dictionary of Basic Japanese Grammar
A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar
A Dictionary of Advanced Japanese Grammar

Вот это каноничные справочники по грамматике. Качать на либгене.
image.png35 Кб, 1880x138
167 520251
>>246
Вот, например, по Киму
168 520253
>>242
Чёт не понял нихуя.

В общем, вот, например, япошки в аниме говорят часто 馬鹿なこと言うな. Тут сразу понятно, что это приказ не говорить глупостей.
А вот ещё бывает, говорят, かっこいいこと言うな. Вот тут уже не понятно. Мб челику чё-то не нравится в этом и он просит захлопнуться, а мб он типа восхищается, мол, красиво стелишь. Но deepl переводит это как "That's a cool thing to say.", так что скорее второе обычно. Хотя хз, а вдруг если кто-то и правда как приказ захочет сказать.
169 520254
>>251
И что тебе тут не понятно?
170 520255
>>254
Если честно, то всё.
Почему оно (существительное с но) способно что-то характеризовать, если это мы ЕГО характеризуем, как в примере: белое - милое.
Пример с глаголом вообще не понял.
171 520256
Кст, а кто шарит, субстантиватор の считается частицей, или нет?
Оно классифицируется как формальное существительное. И с одной стороны, существительные ведь не служебные части речи, так что частицей быть не может, с другой стороны, так как всё же не полноценное существительное, мб могут и к служебным отнести, а тогда частицей быть может.
image.png40 Кб, 1088x276
172 520258
>>255
Там перевод уебанский. Имеется в виду, не что の превращает сущесвтительное куда-то, а что само の используется заместо существительного. Но при этом оно не несёт смысловой нагрузки, а просто субстантивирует фразу, которая стоит определением к нему.
Например:
白い花 — белый цветок
白いの — белое что-то, белое.

鳥を食べる猫 — жрущая птиц кошка
鳥を食べるの — поедание птиц

Точно так же, как в русском ты можешь субстантивировать глагол "сосать" в существительное "сосание", так и в японском частицей の можно субстантивировать прилагательные и глаголы, чтобы потом использовать их в предложении в роле существительных.
白い花を食べる — съем белый цветок
白いのを食べる — съем белое (что-то)
鳥を食べる猫が好きだ — нравится кошка, жрущая птиц
鳥を食べるのが好きだ — нравится пожирание птиц, люблю жрать птиц
173 520259
>>258

>субстантивировать


Я и в русском таких то слов не знаю
174 520260
>>259
В википедии прочитай.
175 520261
>>258

> можешь субстантивировать глагол "сосать" в существительное "сосание"


Не совсем адекватное сравнение.

> 鳥を食べるの


Можно понимать и как "жрущее птиц".
176 520262
>>259
Вот именно.
Оказывается теперь надо и русский язык учить, сука.
177 520263
>>260

>прочитай.


>>262

>учить,


Пиздец духота.
178 520265
>>263
Канеш духота. Хирагану выучил, можешь бежать аниме смореть, япусик сам в мозг впитается.
image.png281 Кб, 632x324
179 520266
Народ, пожалуйста, объясните, когда юзается эта штука? В учебнике вообще никаких примеров больше не нашёл.
180 520267
>>261
Можно. Можно как сосать в сосание, а можно как сосать в сосущее. На японском это одинаково выглядеть будет только.
181 520269
>>258
Спасибо!
В чём проблема тогда было написать что оно сублимирует, а не " берет существительное и превращает его в новое существительное, способное что-то характеризовать"
182 520270
>>266
Точно так же, как в русском быстрый превращается в быстро, так и в японском 早い превращается в 早く.

早く走る
悲しく見える
大きくなる
好きになる
好きにする
忙しくしこしこする
強く打つ
183 520271
>>266
В чем проблема-то? Никогда не видел окончания, которое заменяет окончание прилагательного, превращая его в наречие? Принцип ровно такой же, как с -ly в инглише или -о в русском: きれい - きれいに = красивый - красиво = beautiful - beautifully.
184 520272
>>267
Поэтому учить надо через образное ассоциирование, а не через аналогии с родным языком. Потом придется переучивать, как тому анону с ため добра ему:3.
185 520273
>>270
>>271
Ну блин, в учебнике это юзается редко, и я не успевал уловить суть спустя десяток уроков. А вы быстро и понятно разъяснили, спасибо.
Всё-таки учебник не без косяков, как по мне.
186 520274
>>269

>В чём проблема тогда было написать что оно сублимирует,


Куда оно бля сублимирует? Ты доску с /psy/ попутал?

>а не " берет существительное и превращает его в новое существительное, способное что-то характеризовать"


Я те написал, что там ёбаный переводчик хуйню написал. В оригинале там написано, что の ставится вместо существительного. Т. е., есть обычная схема <определение><определяемое существительное>, и на месте этого определяемого существительного ставится の, чтобы субстантивировать фразу <определение>, то есть, по тем же самым обычным правилам это работает, а не что-то новое.
187 520275
>>272

> Потом придется переучивать, как тому анону с ため


А чё там переучивать, я просто увидел разок употребление ため в значении причины, погуглил, понял принял, высрался в тред, чтобы больше не забыть.
188 520278
>>273
Проблема не в учебнике, а в тебе, что ты не можешь оперировать обычными лингвистическими терминами в виду своей безграмотности. Не до конца понимаешь, что такое обстоятельство, и поэтому определение через термин обстоятельство тебе ни о чём не говорит, и поэтому ты после прочтения ничего не понимаешь.
Можешь взять какой-нибудь генки или минну, там всё объясняется как для даунов по-даунски, без сложных терминов.
189 520279
>>275
А для меня эта таме самого больная тема, поэтому ты у меня отложился. С самого первого дня никак не заассоциируется в означенные стороны.
190 520281
>>278
Ну охуеть, то есть остальные 10 глав я понял, тут одну-единственную детальку не догнал из-за того, что о ней говорят лишь в трёх строчках за всю главу, и меня называют дауном. Обидно.
191 520282
>>281
Я тя не называл дауном.
192 520283
>>282

>там всё объясняется как для даунов по-даунски

193 520285
>>283
Ты накручиваешь
image.png58 Кб, 919x725
194 520286
Все проходим тест! Только честно!

https://glenn-sun.github.io/japanese-vocab-test/

У меня в анки как раз примерно столько пройдено.
195 520288
>>273
На тае кима неоднократно видел критику, что некоторые темы хуёво объясняются. Всё-таки он популярен не столько из-за качества, сколько на западе из-за бесплатности, а у нас из-за наличия перевода на русский.
196 520289
>>286

>パワフル


А если я впервые это слово встретил, но понимаю, что оно значит, так как это калька с английского? Ставить галочку, или нет?
197 520291
>>289
Да. Я ставил. Это слово, и мы знаем его значение.
198 520292
>>289
>>291
Не льстите себе. Если не знаете точно, пропускаете. Я, например, 大佐 понимаю из значения иероглифов, но хуй знает что оно точно значит, никогда не встречал.
199 520293
>>292
Я пропускал некоторые которые не узнавал в списке, но проверив оказывалось, что в анки было и я не узнал скорее из-за мелкого шрифта. Катакану тоже некоторую не отмечал, если не был уверен.
200 520294
>>292

>アソシエーション


А это?
image.png3 Кб, 242x142
201 520295
>>294
Очень прозрачный транслит с английского, транслит которого есть в русском.
202 520296
>>293
>>294
Мне-то похуй. Себя не обманывайте.
203 520297
>>296
Я кандзи отдельно не учил, так что я не угадываю по иероглифам, а именно узнавал слова, включая чтение.
image.png70 Кб, 625x82
204 520298
>>288
Если я не понимаю что-то в одном источнике, но сразу ловлю суть того же из другого, значит можно сказать, что в первом источнике что-то не так. Я считаю, что если из учебника нихуя не понятно, значит это плохой учебник. Я не хочу доёбываться, я просто хочу, чтобы в конкретном случае тему разжевали чууть-чуть лучше. По большей части учебником доволен. Бугурт: Хотя доёбок было предостаточно. Например, нам говорят, что можно юзать なければなりません и なければいけません, но разницу между ними пытаются раскрыть едва ли. А мне хочется знать, почему можно говорить так или так. Если есть два варианта, значит есть разница. Что за абстрактное описание? Погуглив, я узнал, что なりません юзают когда необходимо что-то сдеалть, даже если не хочешь, а いけません -- когда что-то нужно сделать, и ты это хочешь сделать. Уже удовлетворительное описание, а не "давайте поставим слеш, пусть думают, что это равноценные конструкции". Либо не упоминайте лишнего, либо раскрывайте в полной мере.
205 520299
>>297
Я про >>289
Если ты не знаешь точно, значит не знаешь совсем.
1.jpg675 Кб, 1419x987
206 520300
>>298

>что можно юзать なければなりません и なければいけません, но разницу между ними пытаются раскрыть едва ли


Разница есть в тобире, например. Видимо, не считается нужным углубляться в детали в учебниках начального уровня.
207 520303
>>300
Возможно. Но я не я, если не доебусь.
208 520304
>>298
Подробно потом будешь читать в учебниках/справочниках для продвинутых, а щас хотя бы основы примерно вдупли.
209 520305
>>304
С основами всё в порядке. Ладно, доклёвываю Стругову и ищу учебник уровня повыше.
image.png1 Кб, 160x48
210 520306
>>286
А это чё такое? Ну я знаю слова 王、追う、負う. А в вопросе что имеется в виду? Ставить галочку, или нет?
211 520307
>>306
Не уверен – не ставишь.

>Ну я знаю слова 王、追う、負う.


Нет, тут именно слово, записываемое катаканой.
image.png17 Кб, 734x333
212 520308
image.jpeg489 Кб, 1136x640
213 520309
>>256

> Кст, а кто шарит, субстантиватор の считается частицей, или нет?


> Оно классифицируется как формальное существительное.


С точки зрения традиционного японского представление, это тайгэн, который обзывают формальным существительным. На пике выдержка из Киэды но там не перечислено, но сейм щит. Как можем видеть, налеплено какого-то наукообразия и немного философии, но это норма.

У нас в литературе всю эту хренотень относят к широкой группе всякого разного, которая называется «приглагольные служебные элементы». В целом, субстантиваторы называются служебными словами, то есть, вероятно, их можно отнести к частицам.

> мб могут и к служебным отнести, а тогда частицей быть может.


Почему? Даже в вики написано: частица – служебная часть речи, которая бла-бла-бла.
214 520311
>>309

>Почему? Даже в вики написано: частица – служебная часть речи, которая бла-бла-бла.


Что почему? Где противоречие процитированного и того, что на вики написано?
215 520312
Как выучить японский?
216 520313

> 思春期


...становятся мущщинами.
217 520314
>>312
Смотря аниме.
218 520315
>>314
https://www.youtube.com/watch?v=q6_OOvzfjsw
Это вот так, получается?
219 520316
>>315
Ты либо дрочишь книжки и берешь Н1 с которым ты даже コーヒー в 喫茶店не заказать не сможешь. Либо становишься на путь 武士道 и смотришь аниме и через годик тебя от натива будет не отличить.
220 520317
>>316

> путь


> 武士


> 道


Я бы критически отнесся к советам этого сенсея.
221 520318
>>316
коничива
222 520319
>>317
Ты полегче в этом итт треде с такими притензиями.
image.png8 Кб, 578x51
223 520320
Чем эти две версии отличаются?
image.png271 Кб, 534x336
224 520321
Тут везде юзается を?
Когда в случаях с 見える и 聞こえる юзать が? Всегда?
225 520322
>>319
Я тобой 威嚇 сареру?
226 520323
>>321

>Тут везде юзается を?


Нет.

>Когда в случаях с 見える и 聞こえる юзать が?


>Всегда?


Да.
227 520325
>>323
Пиз.. ладно, значит я всё правильно понял. Спасибо.
Screenshot010.png110 Кб, 1114x648
228 520326
>>010 (OP)
Поясните за 10k core деки. Сколько их существует?

10k core деки имеют тематику? https://ankiweb.net/shared/info/935381472 например вот эта дека о путешествиях? Почему там написано voyage и есть картинка с багажом?
229 520328
>>311

>Что почему? Где противоречие процитированного и того, что на вики написано?


Ты какой-то агрессивный.

Классифицировать можно по-разному, термин формальное существительное, видимо, происходит из японских традиционных представлений. Следуя строгой терминологии, принятой на западе и у нас, так говорить, в общем-то некорректно. Имя существительное - самостоятельная лексемма по определению.

По нашей терминологии, вопрос стоит в том, является ли субстантиватор в японго постфиксом или частицей. Первый вариант разрешает все противоречия, синтетически делая вполне себе не формальное существительное. Во втором случае возникает некая коллизия в терминологии, связанная с прямым определением получившейся части речи. Ну то есть аналитическая номинализация, при которой остаются отдельные слова каждый своей части речи, но вместе ведущие себя как существительное. То есть в этом случае можно говорить про условную номинализация.
230 520329
>>326
Это пример карточки.
image.png25 Кб, 688x620
231 520330
Что за кал? Эта колода была в шапке
232 520331
>>330
А что не так? Вроде всё правильно.
233 520332
>>331
Та разве не てがみ должно быть?
234 520333
>>332
И правда. На кану мельком глянул, не заметил. Ну бывает. Я даже помню, в шапке об этом отдельная пометка была, тредов где-то так 50 назад.
235 520334
>>330
Лол.

>>331
Лол, этот походу по этой колоде учился.
236 520335
>>326

>Сколько их существует?


Одна. Разница может быть в порядке слов и оформлении карточек, но общий набор слов один.
image.png115 Кб, 529x139
237 520336
>>321
да блять
238 520337
水泳 сколько же воды в этом слове, пиздос, даже в моём дипломе её столько не было
239 520338
>>336
И что тут?
240 520339
>>329
>>335
Как их учите? Прописываете на листочке или просто вслух повторяете? Если я не могу быстро запомнить, то что нажимать? "Снова" или "Хорошо"?
241 520340
>>338
話したことわすれる
教えたこと分かる
242 520341
>>340
Ты про переходность глаголов читал?
243 520342
>>339
Я просто щёлкаю, если за пять-десять секунд не вспоминаю жму снова 10 минут или 1 если совсем хуёво, если на изи угадываю жму или нормас или хорошо, легко никогда не жму
Мимо нуб
244 520343
>>341
Читал. Подумал, что что-то с этим 分かる, видимо. Я его не совсем правильно понимал? Вроде почувствовал, но вслух не могу перевести дословно.
245 520344
>>339
Просто молча читаю и слушаю озвучку. Даже не проговариваю в голове. Либо помню чтение и перевод, либо нет. Часто лень смотреть на предложения примеры, так по самому слову вспоминаю.

>Если я не могу быстро запомнить, то что нажимать? "Снова" или "Хорошо"?


В анки ты сам себе придумываешь критерии оценок. Если не знаешь, то "снова".

Я действую так:

Вспомнил и значение, и чтение мгновенно без ошибок – "легко".
Заняло несколько секунд, или незначительная ошибка или неточность – "хорошо".
Слишком долго вспоминал, либо ошибка, но достаточно близко – "трудно".
Не вспомнил совсем либо непримлемо большая ошибка – "снова".
246 520346
Суть: "то, что тебе рассказали, было понято?" Так?
247 520348
Дайте норм деку для запоминания кандзи, пожалуйста.
248 520349
>>348
Делай сам.
image.png116 Кб, 253x181
249 520350
250 520351
>>348

>норм


Что есть "нормальность", самурай?
251 520352
>>350
Серьёзно, просто найди какой-нибудь список кандзи, ищи нужные по твоему мнению чтения и делай карточки сам. Немного повозишься, но ничего страшного.
252 520353
>>348
Если допустим английский, то на анкивебе вбиваешь в поиск "kanji" и качаешь что-нибудь из топа выборки.
image.png453 Кб, 766x389
253 520354
>>343
Открыл проскроллил Стругову, и не нашёл там про переходность нихуя. Только про прямое дополнение на пикриле написано.
Крч глаголы, так же как и в русском, бывают переходными и непереходными. Если не вдупляешь, то загугли про переходность в русском, и про прямое дополнение в русском. А потом и про японский.
Например, "видеть" это переходный глагол. "Вижу трусы". Трусы это прямое дополнение (винительный падеж).
"Виднеться" это непереходный глагол. "Трусы виднеются", но не "виднеюсь трусы".
分かる это непереходный глагол. Прямого дополнения иметь не может. "これが分かる" = "это понятно", а не "понимаю это".
Переходность можешь смотреть в англо-японских или в японских словарях. В русско-японских её указанимем не утруждаются.
分かる?
254 520355
>>346
Так.
255 520356
>>341
Объясни мне что такое переходность на русском. Джва года вижу в треде посты про твою переходность, из гугла нихуя непонятно.

>>340
る буквально разделилось "понялось". Что? 教えたことが. То есть кото само が понялось, а не ты его を понил. В отличие от 分る, где было бы を. Но эта хуита не универсальная, надо чувствовать глаголы, их мотомото.
256 520357
>>356

>Объясни мне что такое переходность на русском.


https://resh.edu.ru/subject/lesson/7011/conspect/282409/
Genki II.jpg1,2 Мб, 2127x2565
257 520359
>>354

>Стругову


Смотрю на скрины, что постятся сюда, и у меня складывается впечатление, что там простые вещи описываются сложными словами. "Обстоятельство", "косвенное дополнение", "показатели" – вот это всё обязательно?

В генки всё максимально просто и лаконично объяснено.
258 520361
>>357
Булджад, процитируй мне, яебал столько букаф.

>>354

> В русско-японских словарях её указанимем не утруждаются.


Я бы не считал это недостатком, как я понил из поста переходность, в великом и могучем переходность понятна и даже чувствуется из перевода, зачем два раза повторяться. つく быть прикрепленным, то есть が, つける прикреплять, то есть оба варианта.
259 520362
>>359
Ни слова не понял. Это что, латынь?
260 520363
>>362
Это ромадзи.
261 520364
>>344
А кандзи отдельно учил или сразу слова начал запоминать?
262 520366
>>364
Не учил, разу слова.
image.png42 Кб, 829x429
263 520367
>>361

> Я бы не считал это недостатком, как я понил из поста переходность, в великом и могучем переходность понятна и даже чувствуется из перевода, зачем два раза повторяться.


Нет, иногда к непереходным глаголам могут писать в перевод переходные.

>Булджад, процитируй мне, яебал столько букаф.


>Переходные глаголы – глаголы, которые сочетаются или могут сочетаться с существительным, числительным или местоимением в винительном падеже без предлога, называются переходными. Остальные глаголы являются непереходными.


>Брал (что?) книгу (винительный падеж).


>


>Встречать (кого?) его (винительный падеж).


>


>В некоторых случаях дополнение может стоять при переходном глаголе в родительном падеже:


>


>• при отрицании: не выпить (чего?) молока (родительный падеж);


>


>• при указании на часть предмета: отрезал (чего?) хлеба (родительный падеж).


>


>Все остальные глаголы в русском языке непереходные.


>


>Обычно непереходными являются глаголы с суффиксами:


>


>-ся, -сь (торопиться, готовиться, познакомиться, бояться, надеяться, гордиться, очнуться, смеяться, стараться, >оперилась, унеслось);


>-е- (краснеть, обессилеть, висеть);


>-нича-(-ича) (сотрудничать, капризничать, жадничать).

264 520368
>>354
>>356
分かるよ!!ありがとうございます!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

>"понялось"


Вот, отлично сказано. Всё круто.
image.png628 Кб, 823x558
265 520369
Ёбаный рот этих двойных показателей, блять.
266 520370
>>363
Пиздец для даунов учебник, щас бы на ромадзи учить.
267 520371
>>370
Это типа как "японский за три месяца"! Мировая практика!
268 520372
>>369
А тут-то тебе что не так?
269 520373
>>369
Сильно не заморачивайся с упражнениями. Я большую часть просто читаю сразу с ответами. Типа как дополнительные примеры.
270 520374
>>373

>Сильно не заморачивайся с упражнениями.


Ахуенный совет, а закреплять материал чем?
Очевидными тайтлами
11.png552 Кб, 823x558
271 520376
>>370
>>371
Это какая-то постирония чи шо?
>>372
Всё так, просто сложновато. Вот, попытался сделать.
>>373
У меня ответов нет. Собственно, поэтому я ебу мозги здешним анонам.
272 520377
>>367

> гринтекст


Сяп, думал нахуй пошлешь.

> пик


Ну тут уже какие-то частные случаи. Как аригато переводят как спасибо, а не трудное бытие.

>>368

> "понялось"


Обрати внимание, что в японском варианте тут нет прошедшего времени.
273 520378
>>374
Ну вот кстати да. Пока не начал мучиться наслаждаться контентом, хоть чем-то закреплять нужно. А до контента ещё дорасти надо.
274 520379
>>377
"Понимается"?
275 520380
>>374
Этим и закрепляется. Делать упражнения – это прокачивать навыки аутпута. Если тебе надо только читать/слушать, то достаточно вдумчиво читать с ответами многочиленные примеры использования.

>>376

>Это какая-то постирония чи шо?


Да.

>У меня ответов нет. Собственно, поэтому я ебу мозги здешним анонам.


Минус к учебнику. Может быть всё-таки есть где-то отдельно.
276 520381
>>376
Сука, проебался. На четвёртой строчке からの хотел написать.
277 520383
>>379
Не ищи аналог, чувствуй оригинал. Литературный вариант >>354 понятно анон уже доставил. Просто он не такой наглядный или доходчивый, мне кажется, да я пост отправил до того, как его прочитал.
278 520384
>>380

>это прокачивать навыки аутпута


チェレ。。。
Делая упражнения ты заставляешь мозги отращивать новые связи в мозгу. Или ты из тех, кто считает что прочитал = выучил?
279 520385
>>383

>чувствуй


Будда блять...
280 520386
>>380
А если говорить хочу? Платить японцам за беседы?
281 520387
>>385
Я думал это мем общего пользования.
282 520389
>>383
Я просто ради интереса попытался в дословный перевод. Я чувствую, я иду к своей цели, таков мой путь ниндзя.
283 520391
>>384

>Делая упражнения ты заставляешь мозги отращивать новые связи в мозгу. Или ты из тех, кто считает что прочитал = выучил?


Я делал только первую половину первого генки, и быстро понял, что трачу время нерационально. Теперь я часть упражнений делаю "в голове" тут же сверяясь с ответами, а часть просто читаю. Это работает. По крайней мере для меня. Паттерны распознаются.

>>386
Тогда делай упражения для начала.
image.png1,1 Мб, 1174x735
284 520393
>>376
Где я зачеркнул, どこへ относится к глаголу 行く, а не к существительному 道, и потом целиком фраза どこへ行く является определением к 道.

>>381
Всм на пятой, где про письмо? Вроде и то и то подходит.
285 520394
>>384
チェレって何だ?
286 520395
>>393
Неужели это единственная ошибка? Хм...
287 520396
>>391
Твоё дело, каждому своё.
Я в генки делаю всё, все упражнения, переписываю почти всё что могу, веду диалоги сам с собой. Как же песенок сука не хватает, как в английском...
288 520397
>>367

> гринтекс


Пиздос. Корочи. Если "я" и "меня", то переходный. Если только "я" или только "меня", то непереходный. Так что ли?
image.png41 Кб, 301x55
289 520398
>>394

>チェレって何だ?


Чел...
290 520399
>>397
А не. Хуйня. Ладно, забей.
291 520401
>>397
愚か者目
292 520402
>>398
Ты правила перевода звуков в катакану читал?
293 520403
>>401
割れ目が聞こえる
294 520404
>>402

>правила перевода звуков


チェル。。。
295 520405
>>404
チェリック。。。
296 520406
>>401
Алсо, я просто не могу понять функционал этой хуйни. И как она на другие языки распространяется. Почему бы по этой логике не назвать все слова с буквой "с" ссаными, а без "с" нессаными.
297 520408
>>405
チェリシェ。。。 
298 520409
>>406
Ты щас про что вообще?
299 520410
>>408
チェレシニャ。。。
300 520411
>>403
しまった
301 520412
>>409
Про переходность. Для чего она живет?
302 520413
>>406
>>409
Народ, вы чего шумите? Я не читал ваших гринтекстов, но кажется, что вы как раз пытаетесь говорить сложно о простом. Непорядок.
303 520414
>>410
Нормально же общались...
304 520415
>>412
山を見る
Я вижу яму.
山が見える
Я могу видеть яму. (букв.) Яма в состоянии быть видимой.
Что тут сложного?
305 520416
>>414
Да я вообще мимокрокодил :v
306 520417
難しくありませんですから
Так вообще законно писать?
307 520419
А правда что если провести ночь с японкой под цветущей сакурой то на утро будешь знать 日本語?
308 520420
>>412
Что из-того, что было написано выше тебе не понятно?
Ты не понял, что такое прямое дополнение?
В русском это слово в винительном падеже. Например, жопу.
В японском это слово в винительном падеже. Например, 尻を.
В английском это слово в винительном падеже и идущее сразу за глаголом. Например, us. Только в современном английском почти у всех слов нет винительного, а просто в именительном ставится сразу за глаголом.

Переходные глаголы могут иметь прямое дополнение: слышать жопу, нюхать жопу, 尻を聞く, to hear something.
Непереходные не могут: слышаться, пахнуть, 聞こえる, to be, to die.
309 520421
>>415
>>420
Я уже не тот >>321 изначальный анон.

Вот тут >>367 из определения кое-как понятно, но это для руснявого. В вики написано, что переходность заключается в возможности присоединять прямое дополнение. Из чего я поспешил и написал хуйню >>397 Но правильно наверно было бы, если им можно "кого-то", то глагол переходный, есл нет - нет. Я пытался узнать, а нахуя эта классификация вообще нужна на практике. Но пока писал пост, подумал, что вощем-то, может и нужна хуй знает, я уже без нее японский выучил.
310 520422
>>417
Ну раз у них считается нормальным после ません писать でした, то почему бы не написать и です.
311 520423
>>421

>Я уже не тот изначальный анон.


Потому что это был я! >>415
И свой изначальный вопрос я задал скорее с целью убедиться. Лично мне гугл помог, просто я не знал, что 分かる относится туда же. Теперь знаю, спасибо местным знатокам.
312 520424
>>421

>а нахуя эта классификация вообще нужна на практике


Чтобы ты не писал хуйню типа:
Мне этот урок понял.
Я понятно этот урок.
俺はこの学課を分かった.
This lesson understood by me.

Либо:
Я его умер.
俺は彼を死んだ.
I died him.
313 520425
>>423
Да они заебали просто из треда в тред срать переходностью, никто не знает что это. Начинаешь гуглить, хуита какая-то, дополнения, падежи. Я тупое быдло, и хочу определение для моего уровня. Мое свежее и горячее как пирожок из печи если им можно "кого-то", то глагол переходный меня устроит.

>>424
Юзлес хуита. Большинство глаголов просто традиционно оказались в таком положении. Что-то вроде я им умер вполне можно сказать в японском, просто у нас не прижилось, но тебя поймут. Так что ты путаешь причину и следствие, это не "чтобы я не писал хуйню", а "чтобы описать хуйню, которую я написал".
image.png48 Кб, 310x98
314 520426
Мило.
315 520427
>>424

> Я понятно этот урок.


Бля, хуёвый пример, это даже не глагол. Вместо этого лучше "Я понялся этот урок".

>>425

>Юзлес хуита.


Ну удачи с を分かる.

>Что-то вроде я им умер вполне можно сказать в японском


Во первых, как, что ты имеешь в виду? А во вторых, "им" это не прямое дополнение.

>это не "чтобы я не писал хуйню", а "чтобы описать хуйню, которую я написал".


И как ты, впервые видя новый глагол, сам можешь понять, берёт ли он прямое дополнение или нет, не прочитав об этом или не увидя пример с прямым дополнением?
316 520428
>>426
Давайте гулять вместе?
317 520429
>>426
А смысл гулять вместе, если они любят по одному?
318 520430
>>428
Давай...
>>429
Встретились два одиночества. Но вообще сам сначала проиграл.
319 520431
>>427

> И как ты, впервые видя новый глагол, сам можешь понять, берёт ли он прямое дополнение или нет


Я смотрю в словарь, на примере того же つく и на основании значения в словаре чувствую. Как видишь справляюсь с абсолютной пустотой в области переходности. Что говорит о ее чисто описательной функции. Ну либо, быстро понимать друг-друга в профессиональной среде, так за ее пределами не только лишь многие мало кто вообще знает что это.

> что ты имеешь в виду под умер?


Я имею ввиду, что у нас другие инструменты для обозначения направленности действия. Там, где японец обойдется переходностью, русский использует другой глагол. И поэтому твои примеры никуда не годятся.

> Ну удачи с を分かる.


Как мы выяснили, итт по-японски аутпутить все равно никто не хочет, так что не надо.
320 520432
>>431
Бле, спать пора. Пока правил, кое-где хуйня получилась, но, думаю, смысл понятен.
321 520433
>>431

> Я имею ввиду, что у нас другие инструменты для обозначения направленности действия. Там, где японец обойдется переходностью, русский использует другой глагол. И поэтому твои примеры никуда не годятся.


Суть примеров не в том, чтобы одно и то же действие разными способами выражать на разных языках, а в том, чтобы не использовать глаголы неправильным способом.
322 520434
>>433
Я и пытался сказать, что правила условны и в русском, в частности, языке по большей части определяются традицией использования. Так есть глагол победить, который не склоняется в победю традиционно. Но по правилам языка ничего не мешает так сделать, и тебя даже поймут. Как в таком случае "правильно"?
323 520435
>>434
Нахуя вообще тогда грамматику учить? Достаточно просто слов в анки выучить, а на остальное похуй, как-нибудь поймут.
324 520436
>>430
Место и время обычные?
325 520437
>>435
Дак так и делаю, лул. Ва, га, ни, де выучил, временами заправил, залогами рареру шлифанул - и в бой, наматываться на трусы, привыкать к инверсии, надрачивать образные ассоциации к словам а не десятки свойств и переводов к каждому. Японская грамматика элементарная, как два пальца обоссать.
326 520438
>>436
Да, как всегда. Буду ждать...
327 520439
>>437
Ну так-то да, всё верно.
328 520440
>>439
Ну бле. Из-за этого проебал и не прочитал контента на джва часа?
329 520441
>>440
Чё бузишь
330 520442
>>438
Хорошо, эх вот бы с кем-то и правда погулять...
crying.jpg150 Кб, 800x450
331 520443
332 520446
Спите? А надо учить.
333 520447
>>446
А я и учу...
334 520448
>>447
Недостаточно учишь, надо больше.
335 520449
>>396
К вместе с core 10k приступать? Или выучить для начала некоторое количество слов?
336 520451
>>449
Чтобы начать кор10к нужно знать хирагану и катакану. Всё.
337 520452
Я заика на слова с п/к/т, надеюсь что на японском смогу нормально разговаривать.
Есть такие? Как вообще идёт речь?
338 520455
>>352

> делай карточки сам. Немного повозишься, но ничего страшного.


Двачую, так даже лучше запомнится. Можно ещё при формировании колоды самостоятельно каждой карточке картиночку из тырнета подбирать, чтоб запоминалось лучше.
339 520456
>>455
Можно иллюстрировать просто скрином из контента, где ты нашел то или иное слово. Вроде бы даже есть способы это автоматизировать.
340 520457
>>356

> Объясни мне что такое переходность на русском.


Грубо, в японском языке переходные глаголы это те, к которым можно лепить конструкцию с を:
Если ХУЙНЯをГЛАГОЛ законно, то переходный, если незаконна, то непереходный.
341 520458
>>367

> Нет, иногда к непереходным глаголам могут писать в перевод переходные.


Иногда к глаголам в перевод могут писать наречие или существительное, например. И что?
342 520459
>>369
Это Нечаева штоле?
343 520461
>>456
Для видосов, ютуба и нетфликса отлично клепает карточки migaku
344 520462
>>374

>Очевидными тайтлами


Правильно.
>>386
Лучше набраться шаблонов фраз из аниме и говорить ими, чем переводить с русского по правилам из учебников.
345 520463
>>458
Что и что? Ты забыл, о чём речь была? Или ты мимокрок высрался, ветку не читав?
Чел сказал, что в русских словарях не указывают переходность, потому что обычно в перевод подбирают русский глагол с такой же переходностью. А если там существительное или наречие, то как ты будешь переходность определять, если она не написана?
346 520464
>>459
Стругова же.
一緒に来てくれるか?.webm8,6 Мб, webm,
1920x1080, 0:22
347 520465
>>426
И зачем вы эти учебники учите, в аниме всё и так есть.
348 520467
>>452

>Есть такие?


Не выговариваю Р, иногда заикаюсь, пару лет назад схвтил хронический ринит и говорю в нос временами.
Полёт нормальный, а голос нет
ハットにゃん.jpg651 Кб, 1400x1000
349 520468
В процессе?
うるせー.webm1,7 Мб, webm,
1920x1080, 0:02
350 520469
изображение.png4 Кб, 376x131
351 520470
>>468
Еще нет, планирую через час сесть. Как же приятно думать что можно будет все выходные дрочить язык.
гхе.webm202 Кб, webm,
1920x1080, 0:01
352 520471
353 520487
>>462
В треде есть те, кто учит 漢字 в чистом виде?
354 520488
>>487
Да
355 520489
>>487
Что значит в чистом?
356 520490
>>487
Это как?
357 520491
>>488
И как успехи?

>>489
>>490
Когда учишь деку kanji joyo без контекста.
358 520492
>>491

>И как успехи?


Выучил около 821 на данный момент, очень помогает.
Screenshot1.png11 Кб, 585x263
359 520494
Есть смысл нажимать "Легко" или "Хорошо" если узнаёшь слово только по количеству иероглифов?
360 520495
>>492
Прописываешь их? Сколько времени заняло? Учишь кун-ёми/он-ёми?
361 520496
>>494
Думаю, если не знаешь чтение по он-ёми, то можно "Трудно" нажать.
Но при первом запоминании вроде этой кнопки нет.
362 520497
>>495
Когда то выучил 1200, потом забил и щас заново иду.
У меня 2 типа карточек: где кандзи впереди, где спереди смысл. Там где смысл спереди прописываю в тетрадь кандзи.
Текущую колоду учу с 7 января, учу только кун-еми, написание и смысл.
363 520500
Стоит ли делать карточки со словами, которые довольно редкие, пару раз на книжку, допустим? Читаю новелки, встречаю такие и думаю, вроде и можно занести в анки, а с другой стороны нахуя...
364 520503
>>491

> Когда учишь деку kanji joyo без контекста.


Читою контенцу. Выписываю незнакомые канжи. Утром пробегаю глазами один-два таких листочка и весь день свободен.

>>500
Да, иначе не сможешь かっこうつける перед 連中 в スレ клевыми セリフ.
365 520505
Не понимаю как создать свою деку. Это походу трудоёмкий процесс. Посоветуйте что-нибудь.
366 520511
>>500
Часто встречающиеся слова ты и так запомнишь. Весь смысл как раз в редком.
367 520512
>>010 (OP)
Посоветуйте деки ещё какие-нибудь полезные, 頂戴.
368 520513
>>512
Кор10к.
369 520516
なぜ誰も日本語で話をしていなくなったか?
370 520517
>>516
誰も知らないから、日本語を。
371 520518
>>513
Есть уже. Тяжело идёт. Ничего не могу запомнить. Узнаю только по контексту.
372 520519
>>516
俺達は馬鹿達ですよ
373 520521
>>518

>Тяжело идёт. Ничего не могу запомнить.


В таких случаях надо просто смотреть аниме, а не насиловать себя с помощью анки.
374 520522
>>517
>>519
残念だ
image.png2 Кб, 345x90
375 520523
С чего лучше начать: комплит гайд или граммар гайд?
376 520525
>>521
Это троллинг надеюсь.
377 520526
В чём преимущество дек, которые без контекста?
378 520527
>>525
Нет, я серьёзно. Делюсь личным опытом, кстати. Сам в своё время дропнул анки и пошёл смотреть аниме. До сих пор не пожалел. Знаю-знаю, всё ещё впереди. Вот достигну н4, тогда всё пойму, признаю свои ошибки и пойду дрочить анки и всякие субстантиваторы-переходности по учебникам.
379 520528
>>527
Почти сейм. Только я даже не скачивал никогда анки, а сразу аниме смотрел. До сих пор не пожалел.
380 520530
>>527
>>528
даттебайо
381 520531
>>528
Сам так решил, или послушал возможно, мой совет в треде?
382 520532
>>528
>>527
То есть не читаешь ничего? Чисто контент потребляешь?
383 520535
>>531
Сам, ещё до того, как в тред пришёл.

>>532
Раньше читал. Не зубрил, а просто так лёгонько почитывал. И просто в гугле грамматики гуглил, и учебники читал. Сначала один учебник, потом другой, потом третий.
Щас целиком учебники уже, конечно, не читаю. Но если какую-то новую грамматику встречаю или забытую старую, то ищу про неё в гугле или в Карпеке.
384 520537
Доброго времени суток,скажите дурачку,с чего начать вцелом изучение японского?Хирагана?
385 520538
>>532
Поначалу гуглил непонятные конструкции. Теперь их особо не осталось, основная сложность - когда предложения слишком длинные или в них слишком много незнакомых слов. Всё-таки, правду говорят, что для интуиции в идеале нужны n+1 предложения (n+2..3 ещё иногда кое-как перевариваются, но не столь хорошо запоминаются). А иначе слишком сложно, приходится подглядывать в перевод, или искать аниме попроще. Иногда подмывает взять учебник (а вдруг и правда на некоторых аниме обламываю зубы именно из-за пробелов в грамматике?), но каждый раз надолго не хватает, и дропаю, заскучав читать темы, которые и так знаю.
386 520539
>>537
Для чего учишь?
387 520542
>>538

> но каждый раз надолго не хватает, и дропаю, заскучав читать темы, которые и так знаю


А ты их не читай целиком, а пробегай быстро глазами, ища, есть ли где-то что-то новое.
Ну и тебе нужен не обычный учебник, а Карпека или Тобира.
388 520544
>>539
Ну прям какой то цели пока нет,больше как хобби скажем так.
389 520547
>>544
Ну тогда всё как обычно. Кана, учебник, зубрёжка слов. Ну и подумай над мотивацией, а то рискуешь дропнуть.
DLraw.net Kakegurui V03240.jpg285 Кб, 897x1270
390 520548
>>538

>слишком сложно


Ну тут есть два выхода. 1. Родиться аутистом, который может досконально все разбирать. 2. не парится и частично пропускать текст в угоду скорости. Ну и выше сказали перепрочитывать грамматический гайд раз в определенное время.
391 520549
>>544
Чтобы меньше было шансов дропнуть на пятый день, едва выучив кану, советую начать с японского за три месяца, а кану уже потом когда-нибудь.
392 520550
>>547
Ну начал по ссылке на Tae Kim,на моменте с хироганой зарисовал таблицу,стоит ли прямо сразу ее заучивать,или просто идти дальше по уроку?
393 520551
>>542

>а пробегай быстро глазами, ища, есть ли где-то что-то новое


Если пробегать быстро глазами, выходит, что я всё знаю в принципе. Пробелы есть только в тех темах, которые я и в контенте ни разу не видел, а когда/если увижу, вполне возможно, пойму и без дополнительных объяснений, по окружающему контексту - и потом уже буду понимать и в отрыве от контекста, потому что в голове будет пример.
394 520552
>>550
Если можешь выучить за 2 часа, то выучи. Если нет, то иди дальше. А то дропнешь через 5 дней.
83e7eb3.jpg73 Кб, 440x960
395 520553
>>549

>японского за три месяца

396 520557
>>553
честно, скажу вещь сомнительную, но мне кажется, что в этой вот матрице, в которой уже раскрыты языковые векторы как минимум японского, можно утверждать, что мгновенное овладение языком возможно, но по желанию трансцендентного начала
397 520558
Сука, ощущение что я один такой тугосеря что месяц прописывал кану.
398 520559
>>548

>2. не парится и частично пропускать текст в угоду скорости


Так и делаю - просто смотрю в перевод и иду дальше. Обычно выясняется, что я был буквально в полушаге от той версии, которая в переводе (если перевод нормальный, а не вольное сочинение по мотивам), но всё равно не хватило какой-то мелочи, чтобы собрать всё в осмысленное предложение.

Но иногда накрывают сомнения - если каждый раз буду скипать сложные места, как я научусь их понимать? Только ли словарный запас виноват - так много новых слов, что не получается всё удержать в голове и распарсить? Или всё-таки я упускаю что-то важное из грамматики. Тред тоже влияет на моё мнение, и пытается убедить меня как раз в последнем. Хотя есть и личный опыт, когда я возвращался к недопонятому контенту спустя ~полгода-год и без труда разбирал казавшиеся раньше сложными места, хотя в эти полгода-год нихуя не делал, только аниме смотрел.
399 520560
>>558
Нормальные поцаны смотрят аниме, да хихикают с японками в врчатах и за неделю, максимум две берут С1
400 520561
Теперь думайте как смотреть аниме с en-ru субтитрами, если их переводят такие チェリキ что японскому по аниме научились.
401 520562
>>559

>Хотя есть и личный опыт, когда я возвращался к недопонятому контенту спустя ~полгода-год и без труда разбирал казавшиеся раньше сложными места, хотя в эти полгода-год нихуя не делал, только аниме смотрел.


Дед говорит что любая сложная грамматика обретается путем поглощения контента, а авторитетнее деда никого нет.
402 520563
>>561

>en-ru


>японскому

403 520564
>>562

>а авторитетнее деда никого нет


Старичок семёнить начал, охуеть.
404 520566
>>561
Официальные переводчики, что манги, что аниме в Америке и России порой такие же チェリキ。
image.png41 Кб, 301x55
405 520567
>>561

> チェリキ

406 520568
>>558
Хуясе ебать.
DLraw.net Kakegurui V043.jpg210 Кб, 897x1270
407 520569
>>559

>скипать сложные места,


Проще говоря. Ты читая понимаешь процентов 20 без словаря и 50 с словарем и грам справочником. Через месяц чтения ты уже понимаешь 25% без и 60 с. Это утрированно, конечнг, но та информация, которую ты запонмил в следующий раз уже смотреть не будешь и витоге ты будешь смотреть что не понимаешь.
408 520570
>>567
ホホル、スポク。
image.png83 Кб, 498x498
409 520571
>>568
Ну зачемнм ты такмнм со мнмной...
410 520573
>>559
Ты те сложные места в тред-то скидывал, чтоб с анончиками вместе поразбирать?
411 520574
>>561
Надо сказать, в последнее время действительно качество переводов не очень. Сколько смотрел аниме из нулевых - везде довольно точный ансаб. А сейчас в любых сложных местах, где мне самому не очевидно, ансабберы как будто просто не парятся, берут переводы всех слов и лепят из них что-то осмысленное наугад. Ну а русаб просто слепо копирует ансаб (а иногда ещё больше перевирает), с японского напрямую только изредка переводят очень популярное надо отдать должное, пару раз бывало, что в русабе, на удивление, лучше сделали, чем в ансабе.
412 520575
>>570

>ホホル、スポク。


Ну наконец-то практика катаканы подьехала
413 520576
>>575
Теперь можно и хохлотреды создавать, вот так практика.
414 520577
>>564
Дед еще 30 лет назад все рассказал и расжевал. А двачеры до сих пор копротивляются за свои толстые учебники.
https://www.youtube.com/watch?v=nT7FugEmko0
415 520579
>>577
И где теперь дед? В могиле!
416 520580

> знаю что творится в ансабе


> знаю что творится в русабе


> почему я до сих пор не могу по-японски?

417 520581
>>576
スプ/poなぜホホリはデゲネラトですか???
418 520582
>>580
Сколько ходок тайтлов?
419 520583
Как же хорошо по-настоящему любить учебники и грамматические правила, каждое новое пиздатенькое пособие - как тайтл 10/10, каждый новый лингвистический термин - как панцушот, каждая новая конструкция - как моэ-девочка.
420 520584
>>583

> как моэ-девочка.


У тебя кровь то во время учёбы там где надо?
Ууу сука не дай бог такеши таки тронет мою Вайфу-Мери
421 520585
>>583
ты что-то куришь перед этим?
422 520587
>>582
Я передразниваю анонов выше, которые сравнивают переводы. Очевидно, они больше времени тратят на самолюбование, чем на контент. Мимохуй знает что там у переводчиков.
423 520588
>>579

>И где теперь дед?


На ютубе и в миллионе лекций.
https://www.youtube.com/watch?v=S_j4JELf8DA&t=1s
424 520590
>>587
А что там у переводчик?
Кто не парсит тот книгоёб!
Вы что хотите чтобы как у Анкиеёбов?!
425 520591
>>584
Конечно где надо. Ведь моэ-девочка здесь не понимается как вульгарная шкура из эччи-тайтла на грани с хентаем, но как миленькая няшечка, созданная для возвышенного эстетического наслаждения.
>>585
Нужно просто уметь настраиваться в нужное состояние.
426 520592
>>573
Пару раз собирался было спросить, но, пока форумулировал вопрос, само доходило. К тому же, на тред особо надежды нет. Судя по тому, как тут разбирают то, что другие аноны иногда приносят, тут особо никто и не сидит с уровнем заметно выше моего. В лучшем случае словарный запас немного шире. Так что, даже если что-то и разберут в треде, то веры этому не сильно больше, чем моим собственным догадкам или оф. переводу. Обычно как раз перевод и снимает вопрос. К тому же, первые годы изучения пришлись на то время, когда тред был весьма токсичным, я как-то привык уже не обращаться за помощью без крайней необходимости.
体型スライダーをいじってたらアレが生えちゃったお話.png433 Кб, 882x443
427 520595

> 抜いた


Вопрос повторятелям грамматик. Тут Тут прошедшее время работает как императив как в руснявом, тип: достала яскозала! Или 抜いた, в смысли "кончила", значит щитово за раз и пора бы отпустить.
428 520596
>>595
Хз, в учебниках ни разу не видел, чтобы прошедшую форму в качестве императива использовали.
429 520597
>>595
У тебя вопрос про лексику, а не грамматику. И 2 вариант не подходит, потому что 抜くвообще не имеет значения "кончить [при ебле с кем-либо]", это про в одиночку дрочащего куна. Так что остается только императив.
430 520598
>>597

> не имеет значения "кончить


Ты не чувствуешь. По сути 抜く значит スッキリする. В контексте конфликта, где она оттрахала ее в качестве компенсации, вполне может быть использовано.

>>596
Как видишь, мнения разделились.
431 520599
>>598

> Как видишь, мнения разделились.


Ну то, что в учебниках об этом ничего не написано, не значит, что так нельзя. Потому и написал, что "хз".
432 520600
>>595
Помню тред был в r/LearnJapanese про это. Да, такое есть. Имеет оттенок смысла "нужно чтобы это было готово вчера". Искать тред лень, т.к. не уверен по каким ключевым словам искать.
image.png58 Кб, 833x536
433 520601
>>598
Ну чувство тебя здесь похоже подводит, коль скоро ты засомневался в правильности. Словарь же ぬく в околопорнушных контекстах определяет однозначно.
https://thesaurus.weblio.jp/content/ヌく
А с императивом значение и вовсе самое прямое - "вынимать, вытаскивать", без всяких лишних приписываемых коннотаций типа суккири. Зачем усложнять чувствованиями, если здесь чистая логика справляется?
>>599
Насчет значения императива, такое действительно существует. Пикрелейтед.
434 520602
>>570
ホホル、安心しろ。
435 520603
>>601
И добавлю, что повторение 抜いた дважды делает версию с императивом практически стопроцентно верной, раз во всех примерах с пика ровно такое же двойное употребление.
436 520605
>>602

>ホホル


豚野郎
А то адаптировал на полшишечки и остановился.
437 520607
Кто-то целую диссертацию написал про -ta как командную форму.

https://lup.lub.lu.se/luur/download?func=downloadFile;recordOId=1322097;fileOId=1322098
http://lup.lub.lu.se/luur/download?func=downloadFile;recordOId=1579617;fileOId=1585445

>1.It functions as a highly informal imperative.


>2.It is associated with a feeling of urgency on the part of the speaker.


>3.It is not a phonetic alteration of another imperative construction (such as the -te or -e (ro) constructions mentioned in chapter 2), but is instead derived from the perfective function of the past tense marker -ta and its modal use in expressing the attitude of the speaker towards a given situation.



https://japanese.stackexchange.com/questions/5356/usage-of-doubled-non-past-tense-た
438 520609
>>605
Это уже не адаптация, а перефорс. Можно же придумать что-то типа 長前髪くん.
439 520610
>>601

> Ну чувство тебя здесь похоже подводит


Нет, не подводит. Я очень похотливый и у меня нет личной жизни, поэтому подобные слова повидал в разнообразных контекстах которые я видаю ежевечерне в связи с первым пунктом. Ты видимо вообще не можешь в абстрактное мышление, раз не смог связать суккири и нуку, ну хоть словарь японский на этот раз.

> Зачем усложнять чувствованиями


Мне просто было интересно справятся ли учебникодебилы с заданием. Вроде справился.
440 520611
>>610
Ну смотри, ты через связь суккири и нуку перешел к ложной версии про

>Или 抜いた, в смысли "кончила", значит щитово за раз и пора бы отпустить.


А этого значения, как мы уже выяснили, тут не было. Значит, чувство все же подвело, не?
441 520614
>>463
強面のバカ、あなたは間違ってるよ
442 520615
>>489

> Что значит в чистом?


Запоминать значки без чтений и значений, очевидно же.
443 520616
>>611
Я не пришел, я к нему привел. Читай, притянул за уши. Так как контест располагает и мне нравится подтрунивать зубрилок. Но если уж начали про значение нуки, то тут я не отступлю.
444 520617
>>526

> В чём преимущество дек, которые без контекста?


Удовлетворение тяги к дрочке.
445 520618
>>537

> с чего начать вцелом изучение японского?


С 0,5 сакэ.
446 520619
>>558

> Сука, ощущение что я один такой тугосеря что месяц прописывал кану.


Ты просто один из немногих, кто не пиздит, что выучил за два часа.
447 520620
>>575

> Ну наконец-то практика катаканы подьехала


Как ни зайду в тред – всё кану учат. За два часа.
448 520621
>>616
Вот в этом вся суть контентодебов. Вас, чувствующих, всегда приходится возвращать с небес на землю, чтобы вы не притянули за уши даже совершенно не связанные друг с другом вещи. Но хорошо, что в треде всегда есть учебникобоги, которые будут делать вам harsh reality check. Я знаю, вам такое нравится. :3
13213.png83 Кб, 715x903
449 520622
>>619
Даже Хейсиг в своем произведении для альтернативных интеллектуалов считает, что 3 часов достаточно.
450 520623
>>581
トム ショ ヸン マエ ペレモグ ウ デゥペ.
6efee79b90ed9beef3eea443a665b245025.jpg1,1 Мб, 1125x1600
451 520624
Поиграл, блин, в 仁王 2. После скачки файлов еще 30 гигов надо докачивать.
452 520625
Деки без он-ёми не нужны?
453 520626
>>622
Это как «Как заработать миллион за месяц». Для особых интеллектуалов.
454 520627
>>625

> Деки без он-ёми не нужны?


Да, без онъёми. Правильно написать так:

>Деки не нужны.

455 520630
>>624
Откуда такая грозная тяночка?
456 520631
>>625
>>627
Японский не нужен.
95d692cd2131cf.png1,1 Мб, 1125x1600
457 520632
>>630
ハズレ枠の【状態異常スキル】で最強になった俺がすべてを蹂躙するまで
458 520633
>>621
Ты же прекрасно понял, что я имею ввиду, но нет начал передергивать, чтобы оставить за собой последнее слово.
459 520635
Если часто записывать кандзи вручную, то это поможет их быстрее запомнить?
460 520636
>>635
Ну японцы в школах так и учат. Другое дело, что это прокачивает по большей части навык написания от руки, и если тебе достаточно просто уметь читать, то это overkill в плане затрачиваемых ресурсов на изучение.
461 520638
>>635
>>636
Потратить пару минут на написание строчки кандзи, когда ты сможешь запомнить все черты, не очень затратно. Вся дрочь уходит в запоминание чтений, а не в написание.
462 520639
>>638
Записать один раз – не значит надолго запомнить. Особенно если речь не идёт лишь о первой паре сотен простых кандзи. Это как в анки один раз посмотреть новую карточку и больше никогда не возвращаться.
463 520640
>>639
Может, так и есть. Но я когда учу чтения, сначала пишу сам кандзи. То есть можно сказать, что я его каждый день-два вспоминаю. Я его не прописываю миллиард раз, просто это оседает в памяти, как мне кажется.
Ну да ладно, щас бы местных папок учить.
464 520641
А есть в этом итт треде тот, кто выучил японский?
465 520642
>>641
"Выучить"定義してください。
466 520643
Учу кандзи прописыванием. Без анки.
467 520645
>>642
Ну тот, кто может аниме без перевода понимать, и кто может на японском дорогу спросить.
image.png908 Кб, 736x739
468 520647
469 520648
Как быть с тем, что прописные кандзи отличаются с напечатанными на компе?
470 520649
>>648
А как быть с тем, что прописные и печатные русские буквы отличаются? Привыкать к обоим вариантам.
471 520650
>>648
Так вроде же не кардинально отличаются. Какие-то отдельные линии привыкай отличать, но их ничтожно мало имхо.
472 520651
>>645

>может аниме без перевода понимать


Ну я могу, некоторые.

>на японском дорогу спросить


駅まで行ける道の情報を下さいませんか?
473 520655
>>651
駅は何処だ?
японский язык.webm5,6 Мб, webm,
1280x720, 0:25
474 520656
>>643
>>640
Проблема прописывания кандзи в том, что их 500000. У японца для этого есть 10 лет, а у анона нет. Прописывать конечно лучше, чем ничего не делать, но я сильно сомневаюсь в эффективности. По крайней мере точно - мнемоникочед не уступит прописуйке в написании от руки, при ГОРАЗДО меньших затратах. С каной наверное проканает.
475 520658
>>655
Хотел потрешовее, несколько раз переписывал, с 行ける道, кажется, немного обосрался, да и хуй с ним.
476 520660
>>656

> 500000


Что?
477 520661
>>656

> 500000


> Для того, чтобы понимать большинство японских текстов, достаточно знания около 3 тыс. кандзи.

体型スライダーをいじってたらアレが生えちゃったお話.png234 Кб, 489x421
478 520662
>>601
Ну, кстати, в тему одинокой дрочки. Кита.
479 520663
>>660
>>661
Зануда.
480 520664
>>661
Ключевое слово тут большинство
481 520665
>>663
Да
>>664
Всего их тыщ 5
482 520666
За сколько дней среднестатистический анкидрочер выучивает 2136 常用漢字? А если ещё плюс 100-200 за его пределами, которые часто употребляются, например, 嘘、纏、逢?
483 520667
>>666
За 2
484 520668
>>666
А в треде есть те кто их всех выучил?
485 520669
>>666
Если делать по 30 новых карточек в день, то получается около 75 дней, чтобы получить все карточки, и скорее всего ещё где-то столько же, чтобы почти все довести до mature статуса.
486 520670
>>667
嘘だろ
487 520671
>>670
いいえ
488 520672
>>662
Опять-таки, в контексте воздержания перед этим. А не просто отдрочила сиськами.
489 520674
>>641

> А есть в этом итт треде тот, кто выучил японский?


Хорошо, если итт есть тот, кто выучил кану.
490 520675
>>662
Что за произведение? Что-то почитать захотелось.
image.jpeg320 Кб, 640x832
491 520676
Сап, гайс!
Нашёл такую книженцию, там подпись, вроде как на японском. Может тут ктопрочесть? С меня как обычно нихуя.
492 520677
>>675
удваиваю
493 520678
>>675
https://www.wnacg.com/photos-index-page-2-aid-28308.html по названию картинки вот это нашёл, но не то...
494 520679
>>675
>>677
Да блин, миллионы их, ребздя.
[おるとろ] とろかせおるがずむ
495 520681
>>679
спасибо, дружище
496 520696
>>679
А есть на русском?
497 520697
>>665

>их тыщ 5


Это для обычных пользователей, а для подписчиков 日本語+ доступны ещ1 495000 штук.
498 520698
>>696

>на русском?


У нас тут таких не любят
499 520699
>>656>>697
Японцы даже 5000 не знают. Всякие учёные, лингвисты и узкие специалисты знают до 10к.

Не нужно людей в заблуждение вводить. Можете гуглить. Или ещё проще на ютубе посмотреть по запросу "do Japanese know kanji?"
500 520701
>>699
チェル。。。
501 520703
>>699
Не выдумывай себе оправдания. Ты как мурамасу читать собрался?
502 520705
503 520711
>>705
Благодарю.
504 520751
>>696

> А есть на русском?


Лучше! Есть на японском!
image.jpeg225 Кб, 640x870
505 520752
>>676
Анончики, ну чего вы! Прочитайте, плз! Очень интересно же. А я вам на английском что-нибудь переведу...
506 520797
>>752
Сложна. Перепости в перекотный тред, пусть висит, чтоб порядкочертям было стыдно.
507 520851
>>336
Ппп
508 520964
>>851
каво
Обновить тред
Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 6 мая 2021 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски