Это копия, сохраненная 5 августа 2022 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
1. http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages - литература и материалы.
2. http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml - разные вопросы по языку.
3. https://conjugator.reverso.net - формы, которые принимают слова.
4. https://translate.yandex.ru/ https://translate.google.com/ https://www.deepl.com/ https://context.reverso.net/ - лучшие переводчики.
5. http://www.photransedit.com/online/text2phonetics.aspx - вводите текст на английском - получаете фонетическую транскрипцию. Незаменимая вещь для изучения английского языка. Помимо перевода онлайне, есть возможность скачать оффлайн версию на ваш компьютер.
6. https://apps.ankiweb.net/ - программа для изучения языков (и не только языков), которая базируется на принципе интервальных повторений карточек с целью запоминания. Можно скачать как на ПК, так и на ваш Андроид (называется AnkiDroid).
7. https://quest-app.appspot.com/ - приложение, которое позволяет узнать перевод слова моментально на экране во всплывающем окне. Так же есть опция сканирования выделенной области экрана на наличие текста, так что не обязательно, чтобы текст было можно выделять привычным способом.
8. https://ru.forvo.com/ - проверяйте на этом сайте как слова произносятся носителями языка.
Аксиома №1: английский язык учится так же, как и любой другой иностранный язык.
Аксиома №2: любой иностранный язык невозможно выучить, если его не учить.
Что делать для изучения языка: а) читать на языке; б) слушать на языке; в) смотреть фильмы и видеоролики на языке; г) использовать сайты и приложения для интервального повторения лексики типа Анки; д) разговаривать и писать сочинения на языке т.е. развивать активные навыки.
Наилучшие результаты дают регулярные занятия. Например, занятия по полчаса в день в течение недели дадут лучший результат, чем занятия по 4 часа в день 1 раз в неделю.
Отдельное внимание стоит обратить на фонетику. Это очень важный аспект языка, если вы планируете разговаривать на языке. Если вы будете произносить звуки неправильно, вас будут плохо понимать. Но вам никто не скажет, что вас плохо понимают, потому что не захотят обидеть (хорошие манеры). Важно поставить хорошее произношение в самом начале изучения языка, чтобы избежать двойной работы по исправлению произношения в будущем.
Прошлый тред: >>582090 (OP)
Обе.
Хотя кому нахуй в 2021 нужны учебники. Ведь все уже знают, что это всё большая индустрия обмана. Репетиторы, учебники
Show me your skills maggot
Шапка без бебриса хуйня, переделывай
Вы один хуй на 3 дня тред заполняете. В следующий раз Бебрис будет

это как вообще понимать(скрин)?
А вопрос таков , у меня есть таблица строки - коробки, колонка - количество.
Как написать "Количество в"? Полностью будет читаться как "количество в коробке 1 15 штук".
"Количество в"
1: 15 штук
2: 20 штук
даже не штук , а например телефонов (если это имеет значение)
Я кстати тут и сейчас я еще раз поясню, почему полезно чтение.
Все просто, любой индоевропейский язык можно просто понять не учив его. Шапка треда врет.
Почему же человек так просто усваивает родной язык с детства (за исключением если он дегенерат)? Потому что, во-первых, так работает человеческий мозг - он буквально запрограммирован на изучение языка. Во-вторых, все слова придумали люди, они не свалились с неба, не были выдолблены на табличках Анки, не были даны в учебнике Голицина и прочее-прочее.
Суть проста, вы всегда имеете с русским словом какую-то асоциацию. Иногда она слишком явная, например если это звукоподражательный элемент - "мяу, мяукать", иногда сложнее, например слово "стук", как-будто кто-то "постучал" - "тук-тук".
На самом деле, у любого слова есть так называемая семоитика слова, по-русски коннотация слова в вашей речевой парадгме, и в 99.9% она связана с этимологией слова.
В вашем родном языке вы улавливаете эти коннотации и именно с помощью них с детства изучаете свой родной язык. Мозг неосознанно обрабатывает пласты этой инфы и заносит их вам в каталог. Все просто. Все слова связаны друг с другом через этимологию, и этимология эта первично отображает простейшие коннотации с аналоговыми звуками типа "пук/мяу/тук-тук", т.к. это были первые слова древнейших людей. Именно поэтому такие базовые слова типа Мама очень похожи в языках даже во-многих разных языковых группах, т.к. коннотация простая - ребенок впервые мямлит и произносит что-то похожее на ма-ма - двойные слоги кстати, как и у па-па и во многих других словах в этом сегменте.
Именно так работет язык не только в данный момент, но и во времени. Как только вы познаете этот язык во времени - вы получите ключ к языку, любому.
Я приведу простой пример. Слово ДОЖДЬ, на самом деле если мы уберем лишние части слова - то остается первичный корень -До-. Это до/ду и есть та самая первичная структура уровня мяу/пук/тук. В действительности первые люди именно так и обозначали это событие. Нечто погодное, что обосзначает такую погоду, когда неприятно, пасмурно, часто льет дождь, туманно, сумеречно.
Одним словом в начале своего пути человечество говорило -до-, как трехлетний ребенок выражает свои эмоции. Сраните эту погоду и представьте что трехлетний ребенок произносит "доо, до-до". Это имеет именно эту коннтоацию, коннотацию чего-то сумеречного, мрачного, слякотного.
и действительно, как я и говорил эти коннотации на 99,9% связаны с этимологией. Возьмем этот самый дождь, буквально от индоевропейского корня dus/djus - плохая погода.
И тут нам нужен английский - букально от этого же корня происзодит dusk, тут я намерено не буду переводить слова на английском, потому что вам важно уловить лишь коннотацию и понять как трехлетний ребенок эту связь коннотации слова и его семиотики через звук уровня мяу/пук/хрюк
Так вот аннлийский dusk и дождь однокоренные, есть также многие другие слова типа dox,dark и многие другие. Просто первое dusk наиболее близкое однокоренное, а второе dark немного дальше.
Если мы берем эту общую коннотацию плохой погоды, того самого этапа дня, которое нужно было описать одним звуком первобытным людям, мы узнаем через любой этимологический словарь, что даже слово ДУТЬ однокоренное слово ДОЖДЬ, то есть вот это ощущение когда поддувает и льет дождь - оно похоже.
Все слова ДУТЬ, ДЫМ, ДОЖДЬ, DARK, DUSK, DIM все произошли от одних прото-индоевропейских корней. И это указано в любом справочнике. У всех этих слов единая семиотика, тот самый первобытный слог как у младенца, то самое "до", которым первобытные люди обозначали все это.
И так как первобытные неолитические люди не имели большого словарного запаса они называли все одним слогом как и трехлетние дети, в данном случае -до- "до-до". Именно поэтому от этого слова произошли сотни слов в разных языках. Они размножились, разошлись, стали иметь сотни и тысячи вариаций, смешались с другими корнями. Но когда трехлетний ребенок учится разговаривать имея базу самых простых слов. Он улавливает неосознанно эти коннотации и эти этимологии скрытые и так учит сво йродной язык.
Именно поэтому переводить ничего не нужно и просто улавливать эти коннотации. Со временем наращивая свой словарь коннотаций на иностранном языке, наращивая его органически.
И тут все просто, если вы на русском не бельме не кукареку, и у вас узкий словарный запас, не ждите что вы будете знать много слов на английском. Вы сможете уловить лишь часть коннотаций, и тот лексикон на котором говорите вы по русски.
Вобщем как-то так все это работает. поэтому читаем по 100 книг в год и выучиваем любой язык.
Я кстати тут и сейчас я еще раз поясню, почему полезно чтение.
Все просто, любой индоевропейский язык можно просто понять не учив его. Шапка треда врет.
Почему же человек так просто усваивает родной язык с детства (за исключением если он дегенерат)? Потому что, во-первых, так работает человеческий мозг - он буквально запрограммирован на изучение языка. Во-вторых, все слова придумали люди, они не свалились с неба, не были выдолблены на табличках Анки, не были даны в учебнике Голицина и прочее-прочее.
Суть проста, вы всегда имеете с русским словом какую-то асоциацию. Иногда она слишком явная, например если это звукоподражательный элемент - "мяу, мяукать", иногда сложнее, например слово "стук", как-будто кто-то "постучал" - "тук-тук".
На самом деле, у любого слова есть так называемая семоитика слова, по-русски коннотация слова в вашей речевой парадгме, и в 99.9% она связана с этимологией слова.
В вашем родном языке вы улавливаете эти коннотации и именно с помощью них с детства изучаете свой родной язык. Мозг неосознанно обрабатывает пласты этой инфы и заносит их вам в каталог. Все просто. Все слова связаны друг с другом через этимологию, и этимология эта первично отображает простейшие коннотации с аналоговыми звуками типа "пук/мяу/тук-тук", т.к. это были первые слова древнейших людей. Именно поэтому такие базовые слова типа Мама очень похожи в языках даже во-многих разных языковых группах, т.к. коннотация простая - ребенок впервые мямлит и произносит что-то похожее на ма-ма - двойные слоги кстати, как и у па-па и во многих других словах в этом сегменте.
Именно так работет язык не только в данный момент, но и во времени. Как только вы познаете этот язык во времени - вы получите ключ к языку, любому.
Я приведу простой пример. Слово ДОЖДЬ, на самом деле если мы уберем лишние части слова - то остается первичный корень -До-. Это до/ду и есть та самая первичная структура уровня мяу/пук/тук. В действительности первые люди именно так и обозначали это событие. Нечто погодное, что обосзначает такую погоду, когда неприятно, пасмурно, часто льет дождь, туманно, сумеречно.
Одним словом в начале своего пути человечество говорило -до-, как трехлетний ребенок выражает свои эмоции. Сраните эту погоду и представьте что трехлетний ребенок произносит "доо, до-до". Это имеет именно эту коннтоацию, коннотацию чего-то сумеречного, мрачного, слякотного.
и действительно, как я и говорил эти коннотации на 99,9% связаны с этимологией. Возьмем этот самый дождь, буквально от индоевропейского корня dus/djus - плохая погода.
И тут нам нужен английский - букально от этого же корня происзодит dusk, тут я намерено не буду переводить слова на английском, потому что вам важно уловить лишь коннотацию и понять как трехлетний ребенок эту связь коннотации слова и его семиотики через звук уровня мяу/пук/хрюк
Так вот аннлийский dusk и дождь однокоренные, есть также многие другие слова типа dox,dark и многие другие. Просто первое dusk наиболее близкое однокоренное, а второе dark немного дальше.
Если мы берем эту общую коннотацию плохой погоды, того самого этапа дня, которое нужно было описать одним звуком первобытным людям, мы узнаем через любой этимологический словарь, что даже слово ДУТЬ однокоренное слово ДОЖДЬ, то есть вот это ощущение когда поддувает и льет дождь - оно похоже.
Все слова ДУТЬ, ДЫМ, ДОЖДЬ, DARK, DUSK, DIM все произошли от одних прото-индоевропейских корней. И это указано в любом справочнике. У всех этих слов единая семиотика, тот самый первобытный слог как у младенца, то самое "до", которым первобытные люди обозначали все это.
И так как первобытные неолитические люди не имели большого словарного запаса они называли все одним слогом как и трехлетние дети, в данном случае -до- "до-до". Именно поэтому от этого слова произошли сотни слов в разных языках. Они размножились, разошлись, стали иметь сотни и тысячи вариаций, смешались с другими корнями. Но когда трехлетний ребенок учится разговаривать имея базу самых простых слов. Он улавливает неосознанно эти коннотации и эти этимологии скрытые и так учит сво йродной язык.
Именно поэтому переводить ничего не нужно и просто улавливать эти коннотации. Со временем наращивая свой словарь коннотаций на иностранном языке, наращивая его органически.
И тут все просто, если вы на русском не бельме не кукареку, и у вас узкий словарный запас, не ждите что вы будете знать много слов на английском. Вы сможете уловить лишь часть коннотаций, и тот лексикон на котором говорите вы по русски.
Вобщем как-то так все это работает. поэтому читаем по 100 книг в год и выучиваем любой язык.
Уйти из группы и читать по 100+ книг к год.
Группа создана для того, чтобы выкачивать из тебя деньги. Если бы у них была реальная методика подготовки - они бы прогорели, т.к. больше пары месяцев специально учить язык смысла нет, а столько желающих учить язык просто нет в стране. и даже если нужна языковая практика - те кто обучился языку - просто бы общались друг с другом бесплатно.
Но задача проста - не дать тебе заговорить и выкачать из тебя бабки, давая тебя ложные надежды прогресса, который зафиксирован на простейшей человеческой психологии вовлечения.
Интересный вопрос ты задал. Я ответа не знаю, сейчас тебе "старшие подскажут".
А я тоже задумался над таким вопросом:
Как правильно писать
"Количество в упаковке - 100." именно такой фрагмент, если мы подразумеваем в развернутом виде "Количество в упаковке - 100 телефонов."
Тоесть должны ли мы писать эту сокращённую фразу по правилам как есть или учитывать весь контекст текста(за пределами этой сокращенной фразы)
Я как пойму что в книгах написано, если не буду грамматику знать? И как я буду разговаривать, если не надрачиваю говорение? Чтение книг развивает только пассивное знание языка.
Во-первых сто раз писали, что у тебя есть некая база из школы и ты не совсем нулевой.
Во-вторых для совсем дегенератов существуют детские классические книги типа Марка Твена, сказок братьев Гримм и т.д., где простейший язык.
Грамматика тебе не нужна. Дети не знают грамматики. Сотни тысяч лет человечество не знало никакой грамматики.
Грамматика по сути - это математический логический язык, который универсально излагает правила языка, в данном случае английского.
Предрасположенность к изучению грамматики есть не у всех, а точнее у единиц.
Т.к. это математический логический язык - подойдет такой метод только тем, кто имеет успехи в математике.
Если у тебя со школы проблемы с решениями задачек по геометрии, уровнений в алгебре и физике - знай у тебя проблема с логикой и математическим моделированием.
А это значит что ты не сможешь освоить грамматику и будешь топтаться на ней годами.
Именно поэтому школьники в 99% не усваивают английский в школе. Т.к. программа устроена по типу изучения этой самой грамматики и решения задачек - вставки слов в предложения. Такой способ на самом деле работает только для полиглотов, у которых как раз развит логический аппарат и они имеют успехи в математике. То есть для 1% людей.
Тебе не нужна грамматика, тебе проще читать и усваивать коннотации через семиотику слов - то есть буквально как младенец осваивать язык.

И я тееб еще раз объясню. И докажу что я прав.
В Оксфорде на кафедре востоковедения есть такой экзамен, он называется OLAT, эта абривеатура значит Oriental Languages Aptitude Test
Суть его проста. Человек либо предрасположен к изучению языков либо нет.
Суть полиглотства строится на том, что человек как раз может быстро освоить грамматику - математический логический язык любого даже мертвого языка. Это ничем не отличается от дешифровки, шифрования и так далее.
Так вот, такой чел должен иметь успехи в математике, чтобы усваивать грамматику, а также он быстро природно усваивает коннтоции и семиотику языка.
Этот тест проходят все, кто даже не знает восточных языков. Его задача именно выявить тех, у кого есть успехи в языках.
Вот пикрил пример обчного задания из теста. Человек не зная по сути никаких языков, но имея внутренние знания по логике и математике может понять что значит неизвестный язык типа как в тесте. Так это и работает.
Но такой "дар" есть у единиц, поэтому все что остается мимокроку-нормису это простой метод с коннотациями. И о нем я описал выше. Он прекрасно работает для живых языков.
И если какой-нибудь египтолог просто не имеет этих коннотаций, т.к. ему просто нужно знать математику языка чтобы дешифровать иероглифы, то простой мимохуй изучая английский имеет эти ебаные коннотации и может их усвоить дроча по 100 книг в год.
Так и устроено это.
Эту правду скрывали от вас годами, выкачивая деньги на бесполезных курсах.
Такого понятия как усталость, от которой ты не можешь больше воспринимать информацию, нет. Вернее, это просто миф. Главное, высыпайся лучше.
> Такого понятия как усталость, от которой ты не можешь больше воспринимать информацию, нет
Поэтому пилоты времен ВоВ со всех сторон плотно сидели на мете и аналогах. сейчас тоже сидят, но только боевые, и не так плотно, ага.

Вот еще варианты текста с Окфорда.
Вот пример искусственного языка, придуманного для текста, в котором нужно разобраться. Сам тест длится 30 минут и это только одно из заданий - там три части a, b, c.
то есть человеку с нуля нужно понять как устроен вымышленный язык и дать перевод.
Ему не нужно никаких анки, хуянки, тысяч часов бреда, хуйни, грамматики. Он просто берет и понимает.
Именно так вы выучите английский язык просто читая по 100 книг в год. И только от вашего внутреннего скила вы начнете знать яызк на 2, 10, 20 или 100 книге. Но это произойдет, даже если заставлять читать ребенка.
Пиздец ты мантры навыдумывал, лишь бы грамматику не учить. Тест рассчитан не на то, чтобы мистическим образом впитать грамматику неизвестного языка по бумажке, а проверить, обладаешь ли ты общими лингвистическими навыками, выработанными как раз таки при работе с грамматикой других языков. У тебя в школе была такая же ахуительная отмазка, чтобы математику не учить?
Я сам полиглот, знаю десятки языков. Просто пытаюсь вам тут пояснить азы и то, что грамматика не нужна.
Тест именно на это и расчитан - либо ты это понимаешь, либо нет.
А по грамматике я все сказал. В школе ее учат, но не выучивает никто, потому что среднестатистический человек не предрасположен к этому.
>проверить, обладаешь ли ты общими лингвистическими навыками, выработанными как раз таки при работе с грамматикой других языков
На самом деле:
OLAT - это бумажный тест, длится 30 минут и проводится в условиях ограниченного времени. OLAT предназначен для оценки вашей способности анализировать работу языков таким образом, который не зависит от вашего знания какого-либо конкретного языка. Вместо этого мы стремимся оценить вашу способность к быстрому изучению нового языка.
Ты просто не знаешь даже что говоришь, ты просто не разбираешься о чем речь.
>который не зависит от вашего знания какого-либо конкретного языка
Как это отменяет тот факт, что тебе необходимо иметь общие лингвистические навыки, чтобы в этом разобраться?
Никаких навыков иметь не нужно. Этот тест сдают вчерашние школьники. У них нет никаких навыков, тем более лингвистических. Это не факультет языковедения/лингвистики.
общие лингвистические нвыки как раз получают уже в магистратуре, изучая сложные законы языкознания существующих языков, например, всякие там смещения согласных и прочее.
Тут же просто вымышленный искусственный язык. И проверяется именно твоя способность понимать чужой язык за 30 минут. Этот тест может успешно пройти даже 12-летний ребенок при условии, что у него есть предрасположенность, а может не пройти.
Вот и все. Можешь вертеть жопой сколько угодно.
Ладно, не буду вертеть и даже поверю, что ты лингвист и знаешь десятки языков и что существует предрасположенность, так как сам в этом нихуяшеньки не разбираюсь и мне всего лишь хотелось расковырять тебе поглубже для просвещенческих целей.

хотел тебе скрин скинуть из гугла чтобы ты отвязался. А там херакс от точки значение предложения меняется .
Присоединяюсь к вашей группе незнаек ))))))))))))))))
А если вместо "-" поставишь "=", то будет equal, а не is
по-моему элементарный тест
Packaging (quantity): 15 items
По толкиену если не адаптивная книга, то там старый английский. Некоторые вещи будут сложны
там обычный английский
>плебей
Значение знаешь?
>plebeian
В английском слышал слово plebs только по отношение к себе. Типа plebs like me, значит я обычный парень с завода а не граф.
В рашке так обзываться ваще кринжатина, где не плейбеев уничтожили 100 лет назад и новых не нарожали.
Если ты хочешь сказать что ты дартаньян а все пидорасы, то ты обзываешь их peasants.
>Do not mow under
For whom how?
садись два
https://youtu.be/iMinLmhP4Hw
ты уже ДО-ебал
Всё правильно делает.
По-разному, но русские это что слышать, что говорить не умеют.
так в этом и баттхерт
я говорю типа
my hobbies vary every mounth
она начинает думать что я еще и ошибку сделал, добавляет типа very different
прикольный сайт нашел, можете тоже добавить в закладки к 1000 других ниразу больше не посещенных
Я когда синоним нахожу, гуглю cock vs dick и попадаю на него и так.
count - господи.. друг ты реально опозорился )

Пасту едят в италии, а то что я ем это prefabricated seeds product
Пасту едят в америке, а в италии макароны. Пидорахи каргокультисты прост второй раз слово в русский заимствовали чтобы выебываться названиями в кафешках.
если реально так, то я щас еще больше в изучании англюсика разочаровался. Я блять не то что не знаю как макароны назвать, а уже полчаса не могу этого выяснить. А тут еще такие всплывают вещи
На гуглокартинках проверяй. Загуглил "pasta", нашел хрючево похожее на твое - подходящее слово.
Грамматику had had beein been даже обезьяна can study
С бородой всю харизму потерял
>>2989
>>2990
Макароны так и будут макароны. Паста и макароны одно и тоже.
Разница лишь в том, как и в России, что макароны - это только макароны, а паста это вообще.
Если кратко то макароны вид пасты с дырками. Я не знаю каким надо быть дегенератом чтобы не знать это.
И на всех языках мира это так. Даже на русском.
>Если кратко то макароны вид пасты с дырками. Я не знаю каким надо быть дегенератом чтобы не знать это.
Нахуй пошел. В русском лапша это подвид макарон, а не наоборот.
всем похуй на твой деревенский русский, мудила гороховая.
лапша - это лапша.
Лапша делится на итальянские пасты, филилпинские панситы, японские лапши и так далее.
а макароны это вид пасты, точнее многие виды пасты, пенне например это подвид макарон, вид пасты.
>>2999
Ты реально мудила еще одна гороховая или нет?
Рожки это и есть макароны, а бабочки так и будут на английском батерыляй или фарфале.
У тебя не могло не быть лапши. В любом самом обоссаном детском саду дают молочный суп с лапшой.
Вот все овер 9000 названий пасты из итальянского есть в русском, спагетти, вермишель, ригатоны. Еще чисто свои рожки, бабочки.
>пук среньк откуда в русском 130к слов
>>3000
Прочитай на пачке любой хуйни любой формы там будет написано "макаронные изделия".
а вообще просто блять чтобы не позориться, выучи блять основные названия паст. Это знает любой ребенок лет с пяти
длинные это спагети,
длинные но плоские - это букатини
если гнездом длинные - фетучини
далее идут макароны
завитушки спиральные такие короткие - фузили или ротини в зависимости от размера
такие с дыркой внутри косые короткие - пенне
с дыркой но побольше и не косые короткие - ригатони, но на самом деле их много видов, в америке самые маленькие и называют макаронами, хотя могут все это назвать макаронами.
бабочки - фарфале или батерфляй
есть еще совсем мелкие это фидео если крошенные или капелини если не крошенные
в виде ракушек - это и есть шелс на английском или их еще называют на итальянском конкилье.
Все просто и это знает каждый, там я понимаю какие-то дико узкие названия региональные - но это тупо международные сорта пасты и все их знают. любого спроси.
и еще есть:
>>3001
>Еще чисто свои рожки
твое только грязь под ногтями, мудила гороховая.
Рожки - это и есть макароны или маленькие ригатони. Пиздец ты деревня ебаная, в жопе у тебя рожок блять, быдло подзаборное.

А ещё есть macarons(пряники деликатесы, круглые) и macaroons (кокосовые типа пряники). Ну то есть, там в Америке это есть
я смотрю ты реально мудила тупая.
>>3004
>>3005
макароны это просто макароны блять, я уже объяснял. макароны с сыром - макарони чиз.
Вы блять из своей деревни хоть куда-то выезжали? вам же сказали шутам гороховым - читайте по сто книг.
Хотите читать про еду - читайте книги про Джеймса бонда, бондиана написана в голодные годы и там дохуя сцен с жрачкой как бонд жрет иногда по 5 страниц подряд с перечислением кучи блюд
Если деньги не проблема - читай книги. А произношение не важно, т.к. в книгах ты узнаешь про мультикультурализм и про то, что всем похуй на твой акцент.
Шиз всё не уймется. Уж произношение с книгами ваще никак не связано, он и сюда влез.
Мне лично очень приятно слушать британский акцент. Хотелось бы, при прочих равных, самому говорить хотя бы примерно также.
Произношение не нужно. Ты не можешь выдавать себя за другого. Зная много языков ты вообще можешь не париться.
>>3010
Никакого британского акцента не существует. Это такая же хуета как американский акцент, который на самом деле по сути не существует.
Просто специально актеров учат мид-атлатник аксент.
А если ты выучишь британский акцент - будешь выглядеть посмешищем, т.к. самый распространенный акцент в британии все же пакистанский, т.к. британия - давно уже чисто индуско-пакистанская азиатская страна и за британский акцент могут и ебало разбить.

ты не выучишь 20 слов в день. Это очень много. Ты их можешь конечно увидеть, ознакомиться с ними, но для каждого понять контекст и коллакации, это невыносимая нагрузка на весь день. По 1 слову в день еще посильно разбирать и не заебаться. И ты его сможешь использовать зато. А не 7000 слов за год которые ты ПРОСТО ВИДЕЛ
В теории да, на практике - не особо, все кто учит в Украине энглиш из русскоязычных городов, а западенцы больше во всякие Польши и Италии уезжают. Ну и укроакцент просто очень тяжело будет для англичанина восприниматься, там на укромове то процентов 70% людей с русским акцентом разговаривают (но более или менее свободно)
>мимодиван аналитик из России
В анки выучит.
>длинные но плоские - это букатини
Еблан. Букатини как толстые спагетти со сквозным отверстием по центру.
For a page with 1 inch margins, 12 point Times New Roman font, and minimal spacing elements, a good rule of thumb is 500 words for a single spaced page
20 слов в день это не очень много, а эквивалентно тому, чтобы месяц с перерывами на воскресенье учить страницу жиденького текста.

Т.е. надо 7000 незнакомых слов в 1 книжку последовательно запихать и учить по странице по воскресеньям?

Снимаю шляпу! Смена!

Имплаинг Америка не скотоублюдия.
Смотрю щас летсплей пьюдипая и так лампово, спокойно на душе, в комментах сплошной позитив, будто у людей вообще нет забот в этих ваших европах и асашаях, а потом захожу в вк и первая же новость в ленте: "опубликованы 999 гигов записей пыток шваброй", и следующая "опубликовавшего погромиста обьявили в розыск"
А потом заходишь на двач и еще сверху: "малолетки избили сверстника до полусмерти", "в армии застрелился срочник", "чурки опять кого то отпиздили", "хованскому продлили арест на 2 месяца" и еще пару закрученных гаек

Мы патриоты России, поэтому относимся к ней реалистично, а не как говорят по телевизору, сын шлюхи
как можно быстрее переходите на нормальный контент, а не дрочите а1 книжки до автоматизма
видео идет 1.5 минуты чмо, можно и посмотреть
Сам чмо. Я хоть хожу под себя
Всё правильно говорит. Я рекомендую начать с Дмитрия Петрова и после сразу пиздошить смотреть стримера по какой-нибудь онлайн дрочильне.
Требования к стримеру - должен стримить/выкладывать ютуб каждый день. Должен быть интересным чтобы ты его смотрел каждый день.
Если ты ни в какие онлай дрочильни не играешь, тогда стоит начать. Заодно закинешь названия всех кнопок в Анки.
Из-за того что ты в игре знаешь че делать надо, ты половину сразу же поймешь. И к одному голосу тоже привыкнешь и не будешь охуевать от рандонмых британских нахрюков. Ну и через время уже всё что угодно с сабами смотреть сможешь. А потом и без сабов.
чел не ты один знаешь английский на уровне b1, я уж 3 года назад во все игры на английском играю. Видео скинул для анки маней
Как ты вообще допускаешь возможность того, что кто-то начнет изучать язык с а1-книжек, а не нормальной литературы, типа Чосера без перевода?

480x480, 0:09
Понимаю что надо просто пересиливать себя и без задней мысли начать понимать. Но может есть у кого какие лайфхаки из личного опыта или даже какая нибудь чудо МеДоДиГа которая поможет.

Тест легкий, но я умудрился обосраться где-то в ридинге.
Облегчу тебе жизнь. Number это то же самое в русском как и "число". Число конфет, число людей. И т.д
Там вводишь слово или фразу и тебе выдаются фильмы в которых это было произнесено и на какой минуте
https://www.quodb.com/
Знает кто приложение, где обучение бы шло по словарю Оксфорд 3000 или Окфсорд 5000? Обучение по карточкам идет лесом.
Полезно было бы ещё иметь список слов которые ты знаешь и потом из отсортированного списка слов вычесть те, которые знаешь.
increment: 1
hollering: 1
vacate: 1
brickwork: 1
flanking: 1
landfill: 1
provençal: 1
fidgeting: 1
slopping: 1
despard: 1
davening: 1
mercs: 1
clandestine: 1
vertiginous: 1
crouches: 1
angling: 1
picketers: 1
flaneurs: 1
dings: 1
desisted: 1
wrangling: 1
quivering: 1
caper: 1
ostmark: 1
часть я вспомнил, когда перечитал список, поэтому здесь меньше 39
increment: 1
hollering: 1
vacate: 1
brickwork: 1
flanking: 1
landfill: 1
provençal: 1
fidgeting: 1
slopping: 1
despard: 1
davening: 1
mercs: 1
clandestine: 1
vertiginous: 1
crouches: 1
angling: 1
picketers: 1
flaneurs: 1
dings: 1
desisted: 1
wrangling: 1
quivering: 1
caper: 1
ostmark: 1
часть я вспомнил, когда перечитал список, поэтому здесь меньше 39
> caper
В морском значении? Если да, то странно его не знать. Довольно интересно, кстати, как название данного типа морских разбойников развивалось в разных европеских языках.
“Pashto, ‘God is great,’ maybe legit, maybe CIA forgery to look like mujahedeen, covering up some caper of their own.”
рядом, но не совсем
>чудо МеДоДиГа
Просто и без задней мысли продолжаешь смотреть с субтитрами. Через овер9000 часов сможешь понимать всё, а не почти всё, и без субтитров тоже.
Я так понял, у тебя чтение норм развито, а слушание не очень. Так как без субтитров понять не можешь. Адаптивые/неадаптивые аудиокниги тебе в помощь
А я доволен. Первый тест который показал что я C.
Вот что Анки животворящая делает.
Вот говорят что надо в среду погружаться. Что среда делает? Просто напоминает тебе постоянно слова. Тоже самое делает Анки.
>Что среда делает? Просто напоминает тебе постоянно слова.
Она напоминает слова в контексте, причем реально используемые, а не мёртвые. И еще дает полезный контент который повышает знания не связанные с английским вообще.
Блядь какая же душнила. Она потратила минуту времени и параграф текста чтобы сказать слово "учебники" 9:45
Да у меня всё в контексте.
А которые без контекста всё равно хорошие слова. Я вот смотрел Key & Peele пол года назад там было ??? and goofy. Было понятно что это что-то близкое к goofy. А когда смотрел 2 дня назад стало zany and goofy. Слово я в Анки выучил без контекста.
Даже карточки на аутпут вот сделал. Добавил из ru=>eng боюсь высоты > i'm afraid of heights вместо i fear the highground, что я сказал. Теперь мне всегда надо будет рассказывать to Анки что я боюсь высоты и я это точно запомню.
>I don't suppose you will provide any examples to reinforce your statement, silly pidoraha?
Present simple.
>Не думаю, что ты приведешь какие-то примеры чтобы поддержать свое утверждение, глупая пидораха?
>Would или could?
Слишком вежливо для обращения типа "глупая пидораха".
Тот самый вопрос а есть ли в английском будущее.
Will идёт рядом с `I` как обещание. А другой человек не может быть уверен в том, что произойдёт будущее и заставить не может. Поэтому, даже без вежливости, я бы влепил Future simple in the past
Выше правильно сказали русский перевод
Я не думаю, что вы приведете примеры, подтверждающие ваше утверждение, пидораха?
так что не так с тем предложением? Я вот думаю про времена Will -> would
Ты же можешь предположить/suppose намерения/will другого человека.
> не может быть уверен в том, что произойдёт будущее и заставить не может
100% unrelated.
Есть выражение "what I'm supposed to do"
Мимокрок из /b/ утверждает, что он дохуя нейтив и 4 года живёт в Мемерике и выдал фразу, которую я сюда скинул
>what I'm supposed to do
Что мне предполагается делать. Не знает, что даже предполагать.
>4 года живёт в Мемерике и выдал фразу, которую я сюда скинул
Нормальная фраза.
>так что не так с тем предложением?
Мне не нравится слово suppose, а слово reinforce это вообще о другом. Reinforce применяется совсем в других случаях, например reinforced concrete (т.е. в строительстве).
Теоретически suppose возможен, хотя для меня это было бы непривычно.
"поддержать утверждение" - back up your statement.
>reinforce
Для меня так это про reinforce shields, когда щиты поднимают
Походит на гугл-транслейт, короч
>Походит на гугл-транслейт, короч
Да. Или анки-дебил какой-то. Хотя знаешь, гугл-транслейт уже не такой тупой. Тут наверное собственный перевод по словарю.
>гугл-транслейт уже не такой
Согласен, я бы сказал, он охуенно переводит в 99% случаях, если правильно предложения строишь
ОК, reinforce statement попадаются в интернете, согласен.
>Добавил из ru=>eng боюсь высоты > i'm afraid of heights вместо i fear the highground, что я сказал. Теперь мне всегда надо будет рассказывать to Анки что я боюсь высоты и я это точно запомню.
>I fear the highground
>я бояться высокая земля
>С1
не пукать человек учеба с3 кто бояться высокий земля
>>3119
A1 маньки. Просвещайтесь.
https://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv152.shtml
Тогда буду продолжать и просто ждать когда выучиться САМО. Мой любимый метод обучения
это past simple, но в значении present perfect simple? за счёт just?
Нет. Словечки типа just, already времени не меняют. Пары типа I just said/I have just said почти не отличаются.
выписан из трудолюбцев
Почему не сказать просто ...would be better...?
Бебрис - красавчик?
Потому что смысл разный. would have been по существу делает время прошлым. В русском у нас разницы нет, а у них есть.
It would be fucking great - это было бы заебись (если бы мне дали сто баксов сейчас)
It would have been fucking great - это было бы заебись (если бы мне дали сто баксов вчера)
По-моему так. Сейчас диванные C2 подтянуться и пофиксят.
Ты там сфотал уже розетки? Не жалеешь что потратил 15 лет на репетитора ради переезда в украину, только ещё и без смесителей в раковинах?
а где глагол то блять?
have been waiting - понятно
have been company - не понятно, компани это не глагол
ты чо бля городишь
Начинай смотреть всё без субтитров полностью. Если плохо понимаешь какой-то момент, то замедляй и делай звук громче. Смотря с субтитрами - очень сложно от них отучиться.
>have been being a company
Хуй знает have been это точно про промежуток времени, даже если не указано то это for a while.
before was was was, was was is
Засматривай до дыр.
Если вокабуляр весь понимаешь но слышишь речь плохо то прокачивай слушание, советую начинать с подкастов.там больше концентрация речи и меньше сложнослышимых звуков.
В некоторых фильмах сами нэйтивы плохо слышат что там проборматал герой фильма, особенно в сложных шумных сценах
тебе обязательно чтобы native обьяснял глагол ту би?
как и любой текст от нейтива к нейтиву.
щас бы блять роулинг такая сидит не буду употреблять слово ТРЕМЕНДОУЗ это знаете ли B1.5 лвл такой upper intemediate а это а2 книга так что все
Gay is an adjective. You're gay and I'm human, I've got evidence to that as well as good reason (not sure if that's meaningful).
awe
aft
inauspiciously
coarse
contrivance
pent up
hailstone
dissuasive
high-strung
clear-cut
muffled
squeamish
ramble
parsley
gust
twig
sediment
simmer
buckle
gown
prod
cleave
lush
dubious
scold
>образ в голове создается более-менее правильный
тебя обманывает твоя головешка чтобы самоутвердиться.
прикладывай абзац текста и как ты его понял, не дословный перевод, а в кратце
тоже ее в этом плане не поддерживаю. Самому себе можно только ошибок нафиксировать, нихуя ты ни в чем не разберешься САМ.
Нужен человек чтобы сразу мокал в говно ебалом или хотя бы говорил как правильно не в говно тыкаться
>Пробовал читать книги, ни одну не дочитал до конца, но у меня и на русском такая же хуйня. Вопрос такой: далеко ли мне до b2 в плане лексики или я уже?
Я C2 и этих слов почти не знаю, кроме aft, coarse, dissuasive, muffled, ramble, parsley, sediment, buckle, gown, cleave, dubious, scold.
Любая художественная литература сильно сложнее что по лексике, что по грамматике, чем почти любое видео с ютуба. Так что разница есть. Художественная литература - высший пилотаж.
Догадываюсь, что значит:
>hailstone (камень, с которого зигуют? которым зигуют? или же инейка?)
>dissuasive (переубедительный?)
>high-strung (сильно натянутый?)
>clear-cut (ясно законченный?)
>muffled (по звучанию ясно что какой-то скомканный)
>ramble (бубнить? болтать хуйню?)
>sediment (сидалище?)
>prod (слава мерлоу?)
>cleave (щель?)
>dubious (сомневательный?)
Не ебу:
>aft
>inauspiciously
>contrivance
>pent up
Считаю себя солидным б2.
Первые две книги А2, третья Б1, четвертая, пятая Б2, шестая, седьмая С1.
следующая глава
способ отличный
рекомендую
у каждого нового слова смотрю перевод, определение, примеры использования и происхождение
читать главу, когда я точно знаю, что там будет только определенный список новых слов, которые я уже понял
И второй из них очевидно ты собственной персоной.
Долбаебка? Призывается этимолог. Если так читать, ни о каких трех книгах в день речи не идет.
косит под кирнан шишку
А метод этимолога как называется? Incomprehensible input? Анализ ономатопеи ПИЕ в произведениях Цезаря?
Зато смотрю они тебя интересным словам научили
>никтота и никака
Только сразу рассстрою, они не английские, а скорее всего тебе очередной инфоцыганистый негр-англо"нейтив" с ютубчика скормил своё суахили из джунглей.
Бля. Годнота лютая. Решил попробовать понять слово "sag" без перевода. Начал читать и постепенно по контексту понял, что это обвисать. А то когда учишь слово через русский перевод, то не можешь прочувствовать смысл слова. А тут наоборот русский перевод у тебя у самого в голове появляется.
>>3176
https://www.youtube.com/channel/UC6UdDGN__Ct3mYSu9H5M6Hw
Смотри вот этого. Как раз то, о чём ты спрашиваешь
SOOGA
Нихуя его не обманывает. Если ты каки-нибудь редкие русские слова, которые до этого не видел, уровня околицы увидишь в контексте то сразу поймёшь что они значит.
Аноны до сих пор не поняли главной фишки плейлистов?
Это банальное проговаривание всех фраз и прокачка устной речи, это база
Вангую, что ты читал кривозубый брииш
А зачем слушать проговорку от какого-то лысого еврея, когда можно открыть любой подкаст на интересующую тему, где тебе нэйтивы это будут проговаривать но в живой речи?
Чтобы лысому еврею капнула копеечка с рекламы, ай-нэ-нэ.
> не предлагает чего то своего
Ты видимо не смотрел. Она говорит что у Бебиса не своя методика, даже приводит пример книги, где все эти методики указаны.
>уровня околицы увидишь в контексте то сразу поймёшь что они значит.
Нет, нихуя ты не поймешь в русском так же как и в английском.
Почему тогда я его впервые услышав у летова сразу понял, а манюнь? Может просто ты дефективный, раз с тобой это не работает и языки это вообще не твоё?
Блять ещё в школе орал с таких манек выдумыющих значения незнакомых слов. Доходило до смешного что флаер это презерватив, их же в клубах раздают
Может быть Летов это бессмысленная параша и нельзя понять из 0 смысла больше чем 0 смысла, вот ты и не почувствовал разницы.
Очередной додик свято уверен, что язык это не поток связанной речи с большой избыточностью, а некая сумма значений слов. Ещё и любитель дрочить анки небось.
многа
вчера было 18
Летова можно перевести на английский, да так, что можно будет петь вместо оригинала, если позволить себе определённые вольности
But our grandaddy Lenin had died long ago
He decomposed to linden honey and some mold
And Perestroyka goes on, goes on as planned
Можно ли перевести то, что не имеет смысла?
Ну давай тогда поясняй за значение своей хуйни. Я тебе просто написал что твою мать за территорией твоего села ебут.
But our granddaddy Lenin died long ago
норм предложение?
Есть техника называется shadowing, гораздо эффективнее Бербиса, и придумана белыми людьми.
Декольте у тебя и в русском есть, разве нет?
то ли дело в чем разница между уткой и хуепуталой ебаной с двача
если ты знаешь кто такая утка, но не знаешь слова хуепутало. Все сразу станет из контекста понятно да)
Конечно ясно, ведь хуепутало это ты, а утки в пруду плавают. Ты мог скинуть видос и таймкод на слово, но вместо этого ты просто скинул одно предложение вне контекста, как бы это иронично не звучало. Плюс пример ещё и уебанский так как реально это слово в русском языке используют.
>>3288
В какой момент забор превратился в жопу, а билетёр в говно. У тебя вообще всё нормально?
>В какой момент забор превратился в жопу, а билетёр в говно.
ой чмоня закукарекала и откуда то высирает смыслы слов без контекста...
Зачем ты полез смотреть значения слов в словарь? Контекста мало было? В какой момент околица превратилась в забор?
ну и че ты тут понял? даже если знаешь что breast это грудь. Что ему там в грудь? не понятно ни глагол ни существительное, опять контекст неправильный?
>Что ему там в грудь?
Подбородок.
>ну и че ты тут понял?
Я тут понял из контекста что это движение подбородка в грудь. Но я сам топлю против пониманий из контекста, потому что это не такое частое явление как кажется поктексто-дебилам.
ну ты просто знал слово подбородок. А как он провзаимодействовал с грудью мы никогда не узнаем, стукнул он резко подбородком в грудь или нежно наклонился или вообще чтото третье
>А как он провзаимодействовал с грудью мы никогда не узнаем,
Это узнать можно после встреч слова nuzzle много раз в разных контекстах, на что уходит дохера времени и гораздо быстрее просто посмотреть перевод.
ты пока встретишь 2 раз в жизни это слово, уже забудешь что встречал его 1 раз
НУ короче, либо подбородок уперся в грудь, либо chin -сленговое японское слово, обозначающее хуй. Т.е хуй уперся в грудь. Как-то так
Всегда значила бессмысленное слово для абстрактных лингвистических примеров. Оправдывайся.
Так я как бы итак это слово знаю, я просто тебе, дегенерату, пруф того что это правильное определение скинул.
конечно же все что ты знаешь это =А0, а что не знаешь С2, потому что мир крутится around you
извините блять, не учился в american kindergarden и английский учил в селе у себя с 5 класса так что приходится узнавать названия частей тела в 25 лет и всех остальных предметов тоже типо совок раковина пельмень
Я везде где учился прогуливал английский просто покупая словари.
Конечно вижу мем ваш локальный хейтить анки, но это уже какой то хейт ради хейта. Базовые слова испокон веков брались задротсвом. Иначе никак.
>Базовые слова испокон веков брались задротсвом. Иначе никак.
Базовые слова у тебя в языке встречаются и повторяются многократно, тебе анки для них уж точно не нужен.
>мем ваш локальный хейтить анки
Это не мем, просто вместо изучения языка, ты начинаешь играть в анки. Это что-то уровня людей которые в стим играют.
>но это уже какой то хейт ради хейта
Анки из тебя спокойно сделает инвалида, неспособного понимать незнакомые слова из контекста.
Если ты хочешь стать переводчиком, то мерфи и анки твой бро. Если ты хочешь сам говорить на английском, без словарей и субтитров смотреть и понимать любой контент, то они тебе не бро.
Дегенеративный, спок.
базовые это не самые часто употрбляемые, а базовые блять значит не основанные на других словах.
ты не обьяснишь что такое груша - хоть обосрись выдумывай типо яблоко желто-красного цвета с приятным вкусом, но пока ты не увидишь грушу и не скажешь что она так называется - этому грош цена.
Но зато зная слово груша - ты можешь ссылаться на это знание, например pear shape и понятно что формой как груша.
При этом сама груша тебе мб встретится раз в год.
а точно блять, ты его поймешь из контекста
Мне в русском встретится за год куда больше незнакомых слов и что? Та чмоня например даже слово околица не знает, а она смеет носить гордый титул нэйтива.
>>3321
>ты не обьяснишь что такое груша
Груша это фрукт. Хули вы такие тупые.
>пока ты не увидишь грушу и не скажешь что она так называется
Ну это собственно и есть разновидность контекста.
>Но зато зная слово груша - ты можешь ссылаться на это знание, например pear shape и понятно что формой как груша.
Ну все говорят окольные пути, но никто произнося это выражение не ссылается напрямую к околице потому что даже слова этого не знает. Это в обе стороны работает.
>При этом сама груша тебе мб встретится раз в год.
Груша - да, а вот «pear shape» очень часто можно встретить, причём сразу и в легком для понимания контексте.
Базовые слова необходимо задротить, так как более сложные слова объясняются более простыми словами, если смотреть в словарь.
что за something везде в словаре, а?
>Базовые слова испокон веков брались задротсвом. Иначе никак.
Нет. У меня как раз задротство не работало вообще. Правда я делал это не в анки, говорят там какая-то специальная система повторений через нужные интервалы, а я просто каждый день повторял и оказывалось что уже на следующий день я нихера не помню, кроме самого первого слова в словаре - arise.
А как еще, вот приведи пример как бы ты без something построил. Я тоже не виду другого. Ну да, на русском тупо звучит, но на английском ничего другого не придумывается
>Amuse
Вот кстати интересный случай с этим amuse и пониманием из контекста. Я похоже никогда не смотрел перевод этого слова и встречая в контексте сам догадывался о его значении и считал что это "удивлять", потому что по смыслу всегда подходило. А сейчас посмотрел и оказалось что это "забавлять". Такое вот понимание из контекста. Но я всегда знал что понимание из контекста это чушь, просто иногда реально лень лезть в словарь, как у меня и было с этим amuse. Алсо, amuse это не evoke.
>Amuse
to make somebody laugh or smile
to make time pass pleasantly for somebody/yourself
Заметь, почти все слова, которые объясняют понятие базовые. Ты вот как слово smile объяснишь учитывая, что ты А0 и знаешь только 300 слов
Я никак не пойму что за something в словаре не понятно написано запутанно и из контекста не понятно
When person's lips corners araise up
Так и надо. Тупо 1000 слово-перевод задрачиваешь, а потом начинаешь читать на английском и твоя база слов в голове сама начинает обрастать контекстом. А если не иметь такую базу, то придётся очень часто гуглить переводы слов. Легче из головы брать.

О анки переводчик подоспел. А из контекста на английском можно понять как то? Я английский язык учу чтобы разговаривать, а не чтобы переводить

Я тебе так скажу: 90% из тех, у кого словарный запас больше, чем хотя бы 15к - зубрит слова, не важно с анки или без. Это очень эффективный метод. Я учил по 50 слов каждый день и повторял 500 выученных ранее, занимало 2 - 3 часа времени каждый день только на зубрежку слов. Но! Пассивный словарный запас рос как на дрожжах. Я в рантайме чувствовал как я понимаю все больше и больше. Буквально каждый день встречал слова из своих карточек.
На фотке одна из тераций.
Тебе это кто сказал?
Да я сейчас по часу слова добавляю + перебираю где то по 100 карточек. Уже встречаю ежедневно хотя бы одно из них. Боюсь представить что дальше.
Сейчас прямо насел на фразовые глаголы, потому что обычные слова пошли слишком заумные, а фразовые глаголы ещё не задротил пристально
>Она говорит что у Бебиса не своя методика, даже приводит пример книги, где все эти методики указаны.
ок и?
Я B2, работаю в интернациональной компании, всё как полагается.
Слов я знаю меньше твоего, но у тебя явная шиза с этими листочками
Не обязательно использовать самый эффективный метод, от того что ты добавишь пару слов в анки и потом их повторишь, пока едешь в метро - хуже не будет.
Следовательно выражение "не предлагает ничего своего" есть логическая ошибка, так как и Бебис ничего своего не предлагает
При чем здесь шиза? Ты знаешь более эффективный способ накопления пассивного словарного запаса? Я пробовал разное. Этот самый эффективный.
Способ эффективный, но у тебя реализация. Ровные ряды по 10 пачек. Еще и подчерк у тебя должен быть стенографический. Другими словами
Мог бы просто взять Anki, а не чертить 10 тыся карточек
Я скриптом посмотрел - конкретно в этой книге 18к уникальных слов. В "Оно" 28к уникальных. Но "Оно" больше в два раза по объему.
Бебрис предлагает абсолютно бесплатный курс (уроки английского языка с полного нуля до уровня Advanced), где подобный курс это той тянки ?
Они сложены ровно, потому что уже выученные, когда учил, то были по дневным группам отсортированы. Почерк у меня кривой, я сам с трудом читаю, что написал. Но мне и не надо, я не по этим делам. Ну, и считаю, что без дисциплины и порядка в таком деле далеко не зайдешь. Я, если что, из нищей неполной семьи из мухосрани 70к, за границей никогда не был и в специальных школах не учился. Учу как могу.
Мне подходит. Я много незнакомых слов встречаю. Кстати, процентов 60% слов в любой книге встречаются по одному разу. И сложных среди них может быть очень много.
Моё увожение.
Всё равно не понимаю, почему бы не пользоваться готовым приложениям и не исписывать тысячи листиков
например
https://www.youtube.com/watch?v=taCN2mzfKOA
https://www.youtube.com/watch?v=Ok60NV530uM
https://www.youtube.com/watch?v=bT4NyFqwriQ
Суть одна, никакой курс, а самостоятельное обучение и комплексный подход, а не тупо плейлисты
Просто так захотелось, менеджмент физических карточек занимает не больше времени, чем электронных.
то есть обычные советы которые и я могу раздавать направо и налево, советы может раздавать каждый, а вот курсы записать это сложно, но как критиковать так она первая
Какие курсы, он тупо медленно озвучивает предложение на английском и на русском. Между собой они не связаны, как в тех же подкастах, нет многоуровневого контекста. Нет проверки правильно ли ты усвоил или нет. Это тупо предложения с переводом.
На картинке выученные, они просто по 10 пачек складываются в одном месте. А так, каждый день учится какой-то сет слов. Дальше он все время в своей пачке. Дальше я его повторяю 10 раз. Первый раз - на следующий день, второй - через день, потом через 2 и так 10 раз. В итоге один сет учится на протяжении полутора месяцев. Отсюда следует, что, если учить слова каждый день, то слова для повторения будут накапливаться десятикратно. Если учить по 50 слов каждый день, то через полтора месяца нужно будет повторять 450 слов каждый день. И складываю я слова по дате, в которую буду их повторять. Тут главное дни не пропускать, иначе долг быстро копиться. Если пропустил один день повторения, то на следующий уже будет не 450 слов повторять, а 850. А можно ведь и ни один день пропустить. А если захочешь сбавить темп обучения и учить не по 50, а по 20 или вообще перестать добавлять новые слов, то лаг большой, ведь количество слов для повторения начнет спадать не быстро из-за накопленных ранее.
Не рвись, бебредаун анковый.

Задача - поднять активный словарный запас (пассивный ~10к), грамматику и разговорный скилл
Сколько часов в день собираешься тратить на изучение языка? Какого уровня хочешь достичь и какой уровень сейчас?
В день - хз сколько, обычно всё свободное время трачу на потребление англоязычного контента. Занятия с преподавателем предполагаются два раза в неделю по часу (или 45 минут, не помню).
Занятия лишними не будут, но это не панацея. В идеале найти себе бесплатного носителя, с которым будешь общаться голосом, раз нужно разговорный скил поднимать.
>Я тебе так скажу: 90% из тех, у кого словарный запас больше, чем хотя бы 15к - зубрит слова, не важно с анки или без.
Нет. У меня 14К (что недалеко от твоих 15) и я никогда слова не зубрил, вернее это у меня никогда не работало поэтому я зубрить перестал.
>>3343
>Я учил по 50 слов каждый день
Рхуенно, но я видимо какой-то тупой и такого таланта не имею.
>Дальше я его повторяю 10 раз. Первый раз - на следующий день, второй - через день, потом через 2 и так 10 раз.
Я уже на следующий день слова не помнил, и их повторение не приводило к тому чтобы я их запомнил еще на следующий. Короче, у нас наверное по-разному мозжечок работает.
Посмотрел: evoke or awaken (a feeling, emotion, or response)
evoke это гораздо более широкое понятие чем "вызывать эмоциии".
>Я уже на следующий день слова не помнил
Попробуй учить, а не смотреть на них. Стих ты тоже в школе не мог ни один выучить?
>Попробуй учить, а не смотреть на них.
Что значит учить? Я повторял эти дебильные слова много раз про себя вместе с их переводом. На следующий день нихера не помнил.
>Я учил по 50 слов каждый день
>Рхуенно, но я видимо какой-то тупой и такого таланта не имею.
В течение дня пару раз просматриваю и потом вечером за до конца запоминаю. Какие-то слова могу не вспомнить на следующий день, то после нескольких повторений запоминаются уже все слова.
Я не просто их повторяю, но и вдумываюсь в них сильно. Я не знаю как это объяснить, но я чувствую как мозг напрягается и слова запоминаются хорошо. Еще раз спрашиваю: как ты учил стихи или формулы по математике? Никак?
Посоветуйте что почитать такое интересное на английском.
Знаю только второе, и я попросил что-нибудь почитать, книжечку если можно, интересную.
>Еще раз спрашиваю: как ты учил стихи или формулы по математике? Никак?
Стихи, русский текст, и даже английский текст, я учить мог. А вот английские слова с переводом - почему-то нет. Я сам не понимаю почему это не работало. Может я и делал что-то не так, но не знаю что.
Формулы по математике я всегда старался понять и знать как их выводить (у меня математическое образование), это совсем другая история, я никогда не запоминал их как стихи, по крайней мере с универа точно.
В этом плане система русского языка хороша. Понятное словообразование, с выводом смыслов слов и слов из слов.
Их как раз и надо читать. Там текста в несколько раз больше чем в среднестатистической книге
Доо, такое-то понятное словообразование и вывод смысла!
Болгарин - человек, болгарка - инструмент.
Черкес - человек, черкеска - одежда.
Шотландец - человек, шотландка - ткань.
Американец - человек, американка - игра.
Kанадец - человек, канадка - стрижка
Кореец - человек, корейка - еда.
Испанец - человек, испанка - болезнь.
Финн - человек, финка - нож.
Индеец - человек, индейка - птица
Поляк - человек, полька - танец
Турок — человек, турка - посуда
Голландец - человек, голландка - печка
Венгр - человек, венгерка - слива
Ленинградец или сочинец - человек, а ленинградка или сочинка - преферанс
Чехи и вьетнамцы - люди, а чешки и вьетнамки - обувь
Охуеть ты примеры конечно привел. У нас же весь словарный запас именно из таких слов и состоит.
Вопрос про ain't. Все говорят, что это слово для тупых и его вообще не нужно использовать. Но я не раз встречал, как носители его используют и очевидно было, что они не тупы.
Так как использовать ain't по умному?
Проще всего не использовать, но знать как это надо делать и что оно означает. Это на самом деле не вопрос тупизны, а вопрос культурного уровня.
Аноны, есть кто онлайн.
https://www.twitch.tv/ati_live
Данная тян якобы позиционирует себя англичанкой из Великобритании, но акцент у нее вообще не британский? Или это диалект такой?
Я в таких случаях обычно дрочу.
Я не спец в диалектах, но ни на один известный мне британский это не похоже вообще. Rolling r может означать что она из Шотландии или Уэльса. Но тут надо отдельно эти акценты гуглить и слушать и сравнивать с ней.
Да сто пудов русский акцент, либо какой-нибудь польский.
Беру свои слова назад. Думаю славянский акцент. Потому что говорит "ойойой" и shit как шит.
Хаха, реально.
Это точно НЕ шотландский. Это польский. Она даже говорит: "Oj oj I almost speak something in Polish language". Шотландский в первую очередь выделяется гласными: вместо "эй" там "и", вместо "оу" просто "о", вместо "ай" - "эй" и т.п. Как раз раскатистое "р" говорят очень небольшой процент шотландцев, и не во всех позициях, уж точно не в финальной. У разных носителей разные особенности акцента, но некоторые очень характерные и узнаваемые.
https://www.youtube.com/watch?v=SHpEokyqCNM
https://www.youtube.com/watch?v=kuDmjZfa_Z0
Ну это понятно. Британских же много.
Скорей всего не нативный Estuary. Вполне возможно, что она родилась где-то в провинции, но для уроков английского говорит с более-менее общепринятым современным вариантом произношения. Не похоже, что она иностранка, но если и так, то она очень хорошо имитирует.
He is angrily shouting.
He angrily is shouting.
Inb4 He is shouting angrily.
Да тут долбоёбу понятно что 1
>He is angrily shouting.
>Inb4 He is shouting angrily
Правильно.
>He angrily is shouting.
Неправильно.
Я думаю можно. Но такое встречается в худ литературе и я бы ожидал продолжения после shouting в этом случае, а также наличия каких-то обстоятельств перед этим angrily чтобы обосновать его, например:
He is being raped in the ass in his sleep and wakes up. Angrily he is shouting "stop fucking my ass!"
Я так понимаю она выросла в Estuary окружении, потом переучилась в направлении стандартного.
https://jadejoddle.com/estuary-accent/
https://youtu.be/IU4NwqVC4Zo
То, как она говорит, это даже не близко к RP. Вполне возможно, что это считается современной версией RP, тут уже точно не могу утверждать.
javascript:(function(){window.open("http://zoechip.com/search/"+prompt("Название фильма:").replace(/ /g,"-"))})();
И название фильма нужно писать на английском. На русском не найдёт.
Согласен. Мне кажется она хочет говорить на RP, но даже для нейтивов это не просто (если не ходить в public school с 3 лет).
Скачиваешь субтитры к популярному мультфильму, удаляешь повторы и те слова которые уже знаешь. Смотришь на расслабоне кайфуешь от того что всё понимаешь.
Я бы сказал, что это уже не особо принято. Классический RP практически вышел из моды, если на нём говорить, тебя уже неправильно поймут.
Ты совершенно не понимаешь в чем суть /fl/. Фл это учить язык за 2 книги и читать книгу за 3 дня.
Суть /fl это находить мелкие ошибки в текстах других, обзывая их A0 и притворяясь C2, при этом не написать ни одного текста самому чтобы не выдать что сам реальный A1.
the heart of /fl is to dive for the smallest mistakes in the messages of the others, calling them a0 and pretending to be c2, at the same time refusing to write a single line for not to disclose an actual level being of a1
норм?
60 слов из следующей главы, ебанись
Я не понял dive for
И я думаю так правильнее:
>to disclose the actual level of being an a1
но не уверен
А так в целом норм.
/fl/ in a nutshell is nitpicking and calling people A0s while pretending to be C2, yet never writing yourself to not reveal that you're actually A1.
я не умею настолько естественно подбирать нужные слова
А хотя там совсем другой текст, через you. Тогда может и ок.

Суть фл - это дрочить анке и мерфи по несколько лет, с около нулевым результатом, и называть пиздаболами людей апнувших б2 за год пинания хуев, просто с использованием для этого не русского а английского языка.
Экономят типографскую краску и место на бумаге.
Я в одном чатике весь день срался и доказывал что там надо артикль, а оппонент придумывал несуществующие правила английского и то что это звучит естественно.
Пока не нашли такое правило что в газетных заголовках просто проебывают артикли ради экономии места. Ну и конечно правило пошло дальше в интернет и настигло тебя в ютубе.
Невозможн дрочить анки несколько лет безрезультатно. Я постоянно встречаю слова из своих колод в разном контенте и довольно урчу от того что не полез в словарь а понял. И я занимаюсь в Анки всего месяц.
За 1 неделю неинтенсивных занятий ты забываешь 10% слов. За 1 неделю полного простоя ты забываешь 20% слов, за 1 месяц простоя - 40% слов. Это как быть белкой в колесе - чуть подзабросил - и опять бежать, прикладывать кучу усилий, только чтоб вернуться на уровень, на котором ты был 3 недели назад.
но я живу в англоязычной среде, которую собрал из книг и подкастов
>Он не знает что такое inauspiciously, contrivance, pent up, simmer, clear-cut, squeamish, gust, lush
Фейковый из тебя С2, маня. Это слова уровня Б1.
Ну серьезно блять, не может """С2""" не знать что такое awe. Кста даже пидорашки с хорошим словарным запасом все равно не говорят и пишут так же гладко и приятно как нейтив.
Вообще не понимаю чего на него гонят. Нет контекста. Либо кто составлял колоду еблан, либо если сам составляешь не добавил, а там в норм колодах типо 4000 слов есть контекст
Ну-ка пруфани это их частотой.
Whatever you say
Никогда серьезно не изучал английский. Сериалы/китайские новеллы + грамматика в шараге. Попробую написать значения без гугла и словарей
>awe
Что-то резко эмоциональное, восторженный шок?
>coarse
Грубая поверхность, типо как у дуба
>ramble
Грохот.
>twig
Ветка.
>buckle
Пряжка
>cleave
Разрубить
>dubious
Подозрительный? Хз.
>scold
Ругать
Что-то резко эмоциональное, засадил твоей мамке????

Так пистолеты МФкины зовутся.

Вот я не могу в Анки слово запомнить. Я прочитал все фразы с ним в reverso. Добавил еще 1 фразу понравившуюся в Анки. И еще сюда насру. Meddle - лезть, вмешиваться. Meddling person - говнюк который везде лезет, назойливый.
She was always there for me.
Не занимайся хуйней, лучше переведи какую-нибудь серию чего тебе нравится. Заодно посмотришь какие там времена и какие слова.
Да, это сложно и работать надо, а ты читерить хочешь. Будь трудолюбцем блядь.
Все равно симпл.
>>3544
Лол, забавная логика. Может вообще выкинуть все учебники и учить язык по наитию, слушая американские новости? Ну типа учебник это ж читы, там вся инфа уже красиво подана и разжевана, а надо быть трудолюбцем и не искать легких путей. Я надеюсь ты никогда не открывал никакие учебные пособия по англ? Ты же не читер?
От того что ты выучишь эти слова, понимать времена ты не начнешь.
Ничего против учебников не имею.
Чтобы понимать времена тебе надо просто дохуя практики, чего я тебе и посоветовал.
Разный смысл будет
japs are attracted to children
их привлекают дети (к кому)
japs are attracted by children
они привлечены детьми (кем)
>being an a1
being a1
>>3515
you're telling bullshit
>>3513
love cannot be measured, and at the same time the love in the title of the video is not a specific manifestation of love. love, life and right off the bat comes the exception: a life of (a cat, for example; that is one, of the lives of a cat), death, etc - those words aren't preceeded with an article
fair fair
переводчики анкоебки соснули че честная ярморка да???
Have you never seen videos on Youtube? Articles are usually not omitted in the title of a video. Besides, in that particular case you didn't even need to use neither the nor a.
Это честная в значении как у нас устаревшее "честнОй народ". Всё еще не вижу проблемы.
А честной народ не прекрасный штоле?
Оно для разговорной речи. Для официального общения зашквар.
dindu nuffin
fuck meat
Воспринимай aint как сленговое словечко. Его можно использовать с друзьями, но не стоит использовать в деловых разговорах, с малознакомыми людьми и вообще там где нужно вести себя прилично, вот и все. Aint конечно не оскорбительное слово, но оно сразу привносит босяцкий оттенок в разговор, где это может быть неуместно, вот и вся наука.
Тебе 13 лет?
ты блять вообще не понял первый ain't это подлежащее второй ain't это глагол ту би с not и using это present continiuse чтобы сошелся прекол
>это present continiuse
Шото на французском.
Алсо у тебя кривая неполная фраза. Есть сабджект - эйнт, есть вёрб - эйнт юзинг. А дальше что? Где обджект?
в том что я могу отвечать что угодно кому угодно и это никак не связано с национальностью кстати пошел нахуй
>imb4 будто ты не спалишься своим недовольным еблом что из россии
Хуйню несет. Она права в том, что how are you несет смысл приветствия, но это приветствие предполагает лексический ответ, о котором она и сказала, епта.
Typical responses include:
I'm very well, thank you. How are you? (formal)
I'm fine, thank you.
Fine, thanks. (informal)
Fine, and you? (informal)
Американка, лол.
представь себе на месте подлежащего может стоять любая часть речи и это будет работать... вас на курсах еще такому не учили?
Шизоуебище, если ты выучил слово fair, не значит что ты выучил английский. Если тебя не понимают, наверно это ТЫ пишешь хуйню, а не все вокруг тебя тупые.
"A'int" ain't used. Так это должно быть.
You've just shitted in your pants. Shitting in pants has taken place.
Ты окончание проебал. Без кавычек, я бы может понял.
Ain't ain't used.
Русня в 99% случаев палится по артиклям
Алсо это наглядный пример того, что подход "окунайся в разговорную среду и язык выучится сам собой" НЕ РАБОТАЕТ. Нет. Нет. И еще раз нет. Вы можете прожить сто лет в штатах и все сто лет будете бекать-мекать, если не будете целенаправленно учить язык.
Палю секрет - после определенного возраста хоть учи язык, хоть не учи, всегда останешься на уровне бусумбека.
Не пизди. Погружение в среду работает. Но для того чтобы стать С2 нужна С2 среда.
Ты на русском не станешь С2 если твой круг общения - гречневое быдло с завода.
А C1 стану?
>Нет, не работает. Понаехи даже на В1 не наговаривают.
Но я прошел тест онлайн, мне поставили В2. Где терерь твой Deus теперь?!
>Ты на русском не станешь С2 если твой круг общения - гречневое быдло
очередной дибил не может различить 2 критерия
нативность
сложность конструкций
да ты в русском похоже В1 жиденький если разницу не видишь

Вот это презент перфект или has тут как был переводить?
>He has not eaten yet
Эллочка Людоедканет не протыкласница это C1. Надо быть прям вот совсем совсем конченным чтобы быть C1 в нативном языке.
Перфект, да.
Он еще не поел. Перфект потому что у нас есть слово yet.
Это к слову о том, что тут выше советовали, что мол не надо изучать к каким адвербиал модифаерам привязаны времена, надо просто сериальчики смотреть и просвящаться, лол.
Ну нет. При всем уважении к творчеству Ильфа и Петрова, у Эллочки был весьма скудный словарный запас. Понятно что это был ее осознанный лексикон и она наверняка владела русским в полной мере, но если представить, что те слова и правда были ее единственными, то это натурально уровень А2.
За этим и пришёл. Их несколько да? В каком порядке читать?
Ну она же понимала всё что ей говорят и могла даже ответить в тему.

960x720, 2:21

Сколько раз Антонина Павловна заебывала тебя IS на первое место это ВОПРОС!!!! Я СКАХАЛА!!!
сычев два че разумничался, what вопросительное слово, его ставишь первым потом уже is и все остальное так хором WHAT IS THE CAPICTAL OF GREAT BRITAN??

А че они такие радостные когда это поют?
Сильно зависит от контекста, но скорее всего ты имеешь в виду тот случай, когда это выражение тупо означает "происходит" - it's happening!

ты еще на азбуку сошлись для дошкольников https://www.grammarly.com/blog/youve-been-lied-to-heres-why-you-absolutely-can-end-a-sentence-with-a-preposition/

Выглядит законно.
Кто ж виноват, что ты даже на таком примитвном уровне не знаешь язык, если тебя смущает расположение предлога в конце вопроса?
ты мудак? я тебя носом ткнул в то что НЕЙТИВЫ блять хейтат других душнил нейтивов про эти предлоги в конце вопросов. А ты растишь из себя душнилу
Почему меня должно волновать что кто-то кого-то за что-то хейтит? Есть грамматика, которая диктует что правильно, а что неправильно. Грамматика диктует, что предлог в конце это правильно. Ни в одном учебнике мира не написано обратного. Остальные могут хуй сосать.
https://www.merriam-webster.com/words-at-play/prepositions-ending-a-sentence-with
Анон понимаешь ты всегда чувствовал что правила грамматики это надмозг - так оно и есть. Ты чувствовал что вопросы МОЖНО задавать по другому - и так и есть. Марь Ивановна которая загоняет тебя в рамки уж темболее не имеет морального права поправлять такую хуйню.
Конечно щас начнутся кукареки СНАЧАЛА ВЫУЧИ ПРАВИЛЬНО так дауны это и есть ПРАВИЛЬНО.
Зачем мне учиться сначала как правильно на уровне А1 в вашей школе, потом как на уровне В2 в другой школе, если я могу потребить язык как он есть в настоящем?
А как ты поймешь какое правило надмозг, а какое настоящее? Или прям все-все надмозг, а че ты тогда сразу говорить не можешь?
А я уже выше ответил. Могу раскрыть свою мысль, если интересно.
Я считаю, что язык это живой организм, который, в отличие от какой-нибудь физики, плохо поддается загонянию в жесткие правила и законы. Потому что язык это в конечном счете продукт человеческого творчества - как живопись или музыка. Как можно вогнать живопись в законы? Никак.
И тем не менее у каждого языка существует определенный набор стандартов для упорядочивания и общепринятого понимания. И сперва неплохо бы ознакомиться с этими стандартами прежде чем начинать позволять себе отклоняться от них. Особенно если ты только в процессе изучения языка. Люди договорились, что в специальных вопросах английского языка предложение следует начинать c наречия/детерминера или предлога перед ним. Понятно, что если ты построишь вопрос по другому, с мирозданием ничего не случится и дом не рухнет из-за неправильных расчетов. Но ты будешь использовать не принятый грамматикой вариант. Твое право, но будь готов к тому, что на учебе-работе у тебя будут постоянные проблемы с такой манерой речи и мало кого будет волновать, что на английском миллионере тоже была такая грамматика. Велика вероятность, что тебя могут просто посчитать безграмотным. И если речь идет о каких-то собеседниках, то и хрен бы с ним. А если у тебя с английским связана учеба или работа, то это уже может доставить конкретные неприятности.
извини грубо буду писать, но ты долбоеб?
передачу по ТВ смотрят сотни тысячи носителей языка. Неужели ты думаешь что такая форма вопроса только там использована? Это общеприянтый стандарт формы вопроса. Просто иногородним селюкам ее не палят, чтобы детектить свой\чужой. Ставит предлог в конце предложения - сразу видно индус или еще похуже
Ну и? Ты бы сказал "Is it located in what city?" Косноязычный бред. Мы не спрашиваем "Is it located?"; мы утверждаем, что "It is located...", и потом спрашиваем "...in what city?"
я бы сказал именно как там написано, это вон выше фанат репетиторов рвется
>Это общеприянтый стандарт формы вопроса.
Сильное заявление. Можешь подкрепить его хотя бы десятком примеров с подобной конструкцией wh вопроса? Если, как ты говоришь, это ОБЩЕПРИНЯТЫЙ СТАНДАРТ, то тебе не должно составить труда накидать и 20 и 50 примеров такой конструкции, ведь она должна встречаться буквально везде. Но почему то везде встречается конструкция с началом на What.
>Ставит предлог в конце предложения - сразу видно индус или еще похуже
Ничего подобного.
>сотни и тысячи нейтивов смотрят передачу с приведенной конструкцией
>ря приведи примеры чтобы с моей методичкой сходилось
иди учи язык сам, я тебе в учителя постановки английских вопросов не записывался
Ты забываешь, что и у иностранцев есть куча безграмотных людей, над которыми сами же соотечественники орируют. Мне знакомый британец показывал фотки неграмотных объявлений о приеме на работу и заголовков газет, и говорил, какие же британцы тупые. Английского не знать.
Если ты работаешь в среде с использованием английского тебя не будут поправлять. Тебя просто уволят нахуй и всего делов. Я не запрещаю тебе говорить так как ты хочешь. Просто предупреждаю о последствиях.
>телевизионная передача по центральному каналу от нейтивов для нейтивов
>неграмотные нейтивы не согласовали с Галицинским
Еще раз. Ты написал, что такая конструкция это "общеприянтый стандарт формы вопроса." Приведи примеры этого стандарта. Тебе не должно это составить ну вообще никакого труда, потому что стандартная конструкция должна встречаться вообще везде. Но я почему то вижу ее только на скрине, который ты притащил. Ты можешь показать мне еще примеры с ней? Не можешь. Иначе уже бы показал.
двачую все кроме последнего предложения, за него плюю в ебло и дав пендаля шлю слушать нейтивов. первый вопрос в любом (в т.ч. амерском) учебнике - where do you come from? он видимо уже ошибочный по авторитетному мнению васи из барнаула
Ты че епта. Авторитетные англюсики говорят From where do you come и никак иначе. Стандартная конструкция, понимать надо.

Какой-то долбоеб неграмотно составил предложение, обосрался на всю страну, а ты это поглощаешь.
Кстати, да.
>Ставит предлог в конце предложения - сразу видно индус или еще похуже
Только в этом треде, здесь и сейчас - учимся говорить не как индусы!!!
What are you waiting for? - индус!
For what are you waiting? - англичанин!
That is exactly what I am concerned about. - индус!
That is exactly the thing about which I am concerned. - англичанин!
That cake is just to die for. - индус!
....... эээ я вообще хуй знает как он собирается это перефразировать лол
That is the book I was telling you about. - индус!
That is the book about which I was telling you. - англичанин!
That is the man I was talking to. - индус!
That is the man to whom I was talking. - англичанин!
Надеюсь вы усвоили урок!
Второе предложение нельзя перефразировать, а значит, сравнение ничтожно.
ты немецкий в школе учил? да, признаю, технически можно, но звучит это коряво тк слишком много слов разделяет местоимение и предлог, забудешь с чего начал когда будешь заканчивать
I wouldnt tbh. I can't stand sweets lately for some reason. It comes with age methinks.
Ничего корявого в этом нет, не понимаю о чем ты. Коряво как раз наоборот. Выше вон анон привел примеры, где предлог убирается с конца предложения и получается вырвиглазная шизоидная хуйня. Я на таком языке разговаривать не стану.
ТАК НАХУЯ ВЫ ЕЕ УЧИТЕ???
Да, в том то и дело, что ты где-то откопал какой-то видос с экзотической грамматикой, а потом стал объявлять, что это "стандартная форма". Но при этом не смог нарыть ни одного другого примера, где встречалась бы такая грамматика. Вывод - ты либо тролль, либо какой-то малолетний борцун с системой, который не хочет учить уроки.
Тут, кстати, ошибки больше в спеллинге, чем в грамматике, но суть ты понял.
И вообще иностранцы даже тупить начинаются, когда ты не так выговариваешь звуки от букв и буквосочетаний v / w / th - начинают тебя доебывать вопросами "What?". Ну а будешь говорить с грамматическими ошибками, так тебя просто селюком будут считать да и все. Ебаное быдло, которое не может одолеть ангельский. Ты вот попробуй японский поучи - там вообще ад и Израиль самые настоящие. Грамматику ему лень учить. Пиздец даун.
На какое? Что с вопросительных слов надо предложения начинать и, при необходимости, предлог в конец предложения скидывать?
>ТАК НАХУЯ ВЫ ЕЕ УЧИТЕ???
Я учил грамматику потому что без неё не мог понять многие предложения. Это была вынужденная мера, а не потому что я люблю учить.
Тут нет никакого правила. Это просто ошибка и все. Ты можешь задавать вопросы из разряда "The Art Center is located in Moscow?" Так можно. Это называется "отклонение от нормы языка" с точки зрения лингвистики, но лингвистика смирилась с таким отклонением. Но в твоем конкретном скриншоте это звучит настолько нелепо, что это просто ошибка, и составитель этого вопроса либо был бухой, либо просто даун неграмотный. У нас даже в новостях порой с ошибками пишут. С чего ты взял, что у них там все всё идеально пишут?
Я кэмбридж, ты сосембридж.
Ну и нахуя ты её тогда учил? Вот я сразу понимать стал почти всё когда её выучил. До этого даже со словарем нихера понять не мог. Это вообще была самая большая загадка в своё время - почему я с толстенным словарем и зная каждое слово в предложении нихера не могу понять его смысл.
учил граматику только на уровне be are is и s в презент симпл. все остальное типо could и been being просто поглощением естественно зашло, так же как и has had
Вообще-то это нормальный вопрос. Они так задают вопросы не редко, это как будто один из вариантов нормы. Я такое слышал в фильме Kick Ass. Хотя по частоте это встречается сравнительно редко.
Ты мне напомнил одного венгра. Мы тогда после смены все были (работали русские, украинки и венгры на кухне, а американцы были вожатыми в детском лагере). И вот мы спрятались в такой парковой местности пивка выпить (лагерь был религиозный и какое там пить, курить было запрещено под страхом депортации!) Так вот, русские и украинцы отлично разговаривали на английском. Мы шутили и рассказывали всякие кулстори, а 2 венгра знали английский очень плохо. И тут один из них подвыпил и решил нам тоже байку поведать... Пиздец он так долго мысли формулировал, а грамматика вообще была ни о чем, мы его так и не поняли, ибо он говорил на уровне: " I ... эээ ... to be ... эээ ... with my ... эээ ... ээээ... friend!!!!" Просто пиздец какой-то!
Это глагол-связка лол!
> все остальное типо could и been being просто поглощением естественно зашло, так же как и has had
Мне с поглощением только хуй в анал зашел сложные предложения зашли. Все времена и неличные формы глагола я выучил. А вот кондишоналы я ни выучить ни могу, ни контентоёбством понять не могу. То есть я конечно понимаю что означает предложение типа:
Perhaps it would be best if Facebook never returned
но сам я так сказать не могу.
> Но в твоем конкретном скриншоте это звучит настолько нелепо, что это просто ошибка, и составитель этого вопроса либо был бухой, либо просто даун неграмотный.
Ой блядь пиздец. Дай угадаю, ты нихуя не контентоёб, правильно? Это абсолютно нормальный вопрос, никаких ошибок там и близко нет.
берешь анки и дрочишь до посиненения каждый кондишинл туда встретившийся, пару раз задень их повторяешь и к концу следующей недели будешь гроссмейстером кондишинолов.
кстати ты их не можешь выучить потому что грамматика на них не натягивается вообще, все эти 1 2 3 2.5 3 с четвертью кондишинылы это костыли для индусов.
Пару недель назад тоже подловил так же на контенте местных манек, могу поискать скинуть
Я играю в ммо и постоянно общаюсь там с европейцами в дискорде. У многих такая же тема, изъясняются с большим трудом, но поскольку публика разношерстная и все говорят на разнхы языках, то выбора другого нет.
К слову хочу сказать, что однажды с нами тусил один кент из Ноттингема. Вот его было понять внезапно сложнее всего. У него был такой дикий акцент, что мама родная. Чисто этот ужасный английский выговор с глотанием всех согласных в духе can i get a bottle of water = can i geh a bao o woa? А вот голландцев (у которхы кстати англюсик тоже так себе) я понимал прекасно, потому что изъяснялись они чисто и понятно.
Это к слову об апелляциях о нейтив спикерах. Нейтив спикеры из английского паба разговаривают так, что хер че поймешь вообще. В школе к такому точно не подготовят.
>голландцев (у которхы кстати англюсик тоже так себе)
Щито? Это же самая англоязычная страна после Англии в европе?
Не спорю, но те голландцы, с которыми я трещал в дискорде порой разговаривали хуже меня. То что это были именно голландцы - факт, постоянно слышали как они общались на голландском между собой.
Пиздец как просто. Смотри:
Кондишенл 0: факты из физики или просто неоспоримые факты: If the temperature is 100 degree C, water boils.
Кондишенл 1: когда говорим о будущем БЕЗ БЫ!!! Например, "Если я пойду в школу, мамка меня не отхуячит!" If I go to school, my mum won't beat me.
Кондишенл 2 и 3: предложения с БЫ! НО! Во 2м кондишенеле есть маленький ШАНС что-то изменить (то есть речь идет о настоящем или будущем), а в 3м уже все пиздец ниче не изменить. Смотри
Jack could be happy if he marry her. Маловероятно, ибо Джэк ебаный омежка, но хуй его знает, поезд еще не ушел, есть шанс, что Джек станет альфачом и таки отжарит ее и женится на ней.
А теперь третий:
If they had asked me for help, I would have helped them. Но уже поздно, они и без меня справились, тут НИЧЕГО НЕ ИЗМЕНИТЬ! Действие ПРОШЛО уже!
Вот и все твои кондишенелы (миксованные я не брал).
Поэтому нормальный изучающий язык слушает реальных носителей, а не марьванну. К британским вариантам английского в любом случае стоит попривыкать. Катастрофически сложного там ничего нет, нужно просто часами это аудировать. Потом сможешь перед америкосами понтануться, ибо они тоже с трудом британцев понимают.
Я когда был в Амстердаме, слышал, как некоторые голландцы говорят. Нет, они говорят практически свободно, но по акценту это такой пиздец, я даже изобразить это не могу. Короче все звуки шепелявые, я даже не знаю, как это называется по науке.
А британец вместо cut (кат) говорил куц! И че теперь? Учителя же не могут знать все ебаные диалекты. Они учат официально принятому английскому (за исключением училок, которые сами нихуя языка не знают).
Это издержки их собственного языка. Один мой друг сказал как-то про их речь "как будто у них во рту печеная картошка лежит".
if he married her "если бы он женился на ней" - я тут наебался маленько с формулой, пиво уже вовсю допиваю, не бей камнями. Но суть ты, надеюсь, понял.
Не забывай, что есть еще и миксованные кондишенелы, а то у тебя просто 4 перечислены формулы (без нормальных пояснений) и все как будто. Тема якобы на этом закрыта.
Грамматику всегда лучше пояснять на родном языке. Это ты лексику вкручивай на изучаемом языке.
Не все умеют так просто взять и вкурить сразу с иностранного языка принцип работы грамматической единицы / конструкции. Ты этого двачера вообще не знаешь, может он тебе сказал "аа я понял" чисто на отъебись. Почему бы сразу нормально, подробно ему материал не изъяснить?
Конечно вместо того чтобы учится на целевом языке, я буду часами слушать Марью Ивановну на русском рассказывающую очевидные вещи что фьюча перфект континьюс это понимаете когда в будущем но долго уже будешь делать, а кто-то тебя спросит сколько уже делаешь а ты тогда бы сказал что слушаю Пизду Ивановну уже 2 часа кстати занятие оплачиваем на Сбербанк онлайн в след четверг расскажу про Раст перфект
Ты тоже извини. Тут вечно такая агрессивная атмосфера, что я тоже уже начинаю быть вспыльчивым. Завтра в школу приду, там парочку классов отведу, егэшницу поготовлю и все... (надеюсь они сделали д/з, иначе колы нахуй наставлю им))

Я сегодня разговаривал с училкой, которая, встретив работу ученика со словом fulfil, охуела даже, сказал "Вот это ебать умный ребенок, такая лексика сложная, я даже слова такого не знала!" (ну для наших детей 8 класса, это хорошая лексика, но то, что училка это слово впервые видит, я прихуел, конечно)

Fulfill во первых
Во вторых очевидно он его из Гугл переводчика спиздил. Попросил бы прлзинести, и не дай бог окажется что это фУлфилл этот фУфил получил бы заслуженную оценку
Вот кстати про паст перфект куда интересней темка. А фьючэ перфект конт. мало того, что говно без задач, редко употребимое и легко отслеживаемое, что даже 40 минут урока это говно не стоит.
Вот блять открой словарь и узнай, что fulfil = британщина, а fulfill = американщина. Абсолютно та же хуйня с enrol
И свой ссаный гугл переводчик вообще выкинь. Используй кембриджский словарь, либо хотя бы abbyy lingvo / context reverso. Пиздец гугл-говно он тут использует. Бюро переводов вообще сидят на кат-системах и мультитране, обычные крокодилы на лингво и реверсо, а он на гугле все еще ебать. Гугл даже в полисемию не может, какие там вообще варианты английского7
Да все равно fulfil произносится на второй слог ударение. Я на юглише пробиваю произношение всех новых слов, и там же контекст срезаю 3-4 фразы, забиваю в анки и дрочу потом на столбики в статистике
Там были письменные работы. Потому как он слово читал, я не знаю.
В провинциальных городах ведь как проходит проверка олимпиад по английскому: вызывают всех свободных училок из всех школ в элитную школу с уклоном на инглиш. Самых тупых училок-алкашек садят на тестовую часть, училок с опытом садят проверять письма, а училок из элитных школ садят проверять устную часть и страшеклассников работы. Но у нас в городе даже "эксперты по письмам" не знают блять такой элементарщины, что я седня охуел. Хотя я и сам охуел, что по стандартам нашей страны, если ты пишешь i (я) я с маленькой буквы, это считается ПУНКТУАЦИОННОЙ ошибкой! Я охуел блять.
Точнее LOL
>если ты пишешь i (я) я с маленькой буквы, это считается ПУНКТУАЦИОННОЙ ошибкой!
Но это правда. Таковы правила. Потому что i строчная это просто буква, не слово даже. А i прописная (I) это слово, местоимение первого лица единственного числа. Понятно, что в переписке с корешом англичанином в каком нибудь твиттере всем будет очевидно, что ты имеешь в виду. Но в школе и олимпиадах тебя учат и проверяют как полагается по грамматике. Алсо в деловой переписке i строчную тоже не оценят. Учителя хотят, чтоб ты это понимал.
Собственно чего я и боюсь употребляя новые "умные" слова, что мой учитель их банально не знает. И будет глупо выглядеть что я путая go и went употребляю слова c4
Нам выдавали кембриджский словарь для проверки слов и выражений. Если в нем есть, то не парься) Но в случае ЕГЭ я всегда своих детей готовлю к шаблонам для письма / эссе / устной части, потому что там ставки высоки. Либо благодаря мне ребенок будет учиться бесплатно, либо 150к за год платить, либо вообще не поступит. В общем ответственность большая 9пока что все мои дети поступили, слава богу). Еще и в суд некоторые могут подать, если ребенок не поступит, а там прочая шняга выльется.
Пока пиво еще не кончилось, давай посчитаем: я беру с егэшицы по 800р за час (нормальный прайс для провинции), она не поступила. Родители подали в суд. итого при занятиях 2 раза в неделю они мне выплатили: 8002 = 1 неделя 4 = 1 месяц * 8 месяцев (не 9, потому что егэшницы не в начале сентября выкладывают заявки, а ближе к концу сентября обычно, итого = 51 200. Они просят возместить 51200 в суде + за моральный ущерб + за траты за адвоката. ты, естественно, на хуй всей шлешь и выигрываешь дело 9возможно), ибо у вас нет договора. Но. Налоговая видит денежные переводы от ее мамашки, а еще видит денежные переводы от других детей: 650 каждые четверг и понедельник, по 550 каждый будний день, 500 рублей ссубота и это я еще молчу про налик. В итоге налоговая задает тебе вопрос: "Это че епта за переводы такие???" И тут ты такой ну бля эээ школа мне платит 25к поэтому я кручусь как могу, чтобы зарабатывать более-менее? Вот в этом опасность...
Некоторые родители считают, что если платят за репетитора, значит их сын / дочь точно должны поступить. В итоге они проигрывают, ибо репетиторы просто все отрицают и без договоров работают, а репетиторов потом налоговая начинает душить. Такие случаи редкие, но бывают.
А просить оплату наличкой слишком стрёмно? У нас многие так делают, целые сети барбершопов, разные спортивные секции. Они правда бойко объясняют тем, что дескать нет своего кассового аппарата, но когда говоришь - не проблема, кину на счёт, сразу скисают и все равно давят чтоб наличкой заплатил.
было такое с a.j. hoge с первого же урока. все равно вес курс прослушал, т.к. на дваче в шапке посоветовали
Я больше не могу находиться тут. Попросил мамку говорить только на английском со мной, говорит ебнулся головой чтоли в своем макдональсе наелся.
В вузике и старые друзья все говорят "нахой тебе этот английский чё он тебе даст" долбоебы блять ну нравится вам тут жрите, а я хочу уехать отсюда хочу быть не здесь хочу быть в другом месте где угодно хоть поломоем но не тут
А по англ??
На мое резюме наконец-то напали эйчары онлайн школы англйиского Skyeng. Пока что оставили приглашение, не на преподавателя а на менеджера по продажам. Я уже примерно осведомлен что это будет из себя представлять - звонить и впаривать тарифы обучения, чем дороже продашь тем больше тебе кинуть бонусиков. Интересует, можно ли там без напряга и жопной боли получать хотя бы 30к? Кто-нибудь работал там? Сам английский знаю где-то на уровне b2, на тоефлы и иелтсы денег нет разумеется, 50-минутник бесплатный от efset выдавал мне С2, но я от native speaker'а еще довольно далек.
как будет "точить детали" "варить швы" "изделие не прошло по внутренним стандартам заказчика" "высайте ТЗ, обсудим с руководством возможности прозводства" а наш уважаемый С2?
Да и твою сраную писульку в 4 строчки мог бы тоже накалякать на целевом языке
Кокосовые штучки не только в Америке есть, в Европе тоже продаются. Правда незнаю что в них добавляют, первые несколько раз они кажутся вкусными, а потом появляется отвращение к ним.
>как будет "точить детали"
Я не он, но спизданул бы так:
to manufacture parts (очевидно я не знаю как будет точить детали и заебенил "изготовлять")
to weld seams
the product didn't meet the customer's internal standards (долго думал над этим)
send us the technical requirements, we'll discuss the production possibilities.
Позже нагуглил что ТЗ это technical task или specification. Я думаю specification лучше, хотя хер знает.
Гугл переводит смешно, кстати:
sharpen details
cook the seams
Это копия, сохраненная 5 августа 2022 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.