Вы видите копию треда, сохраненную позавчера в 10:11.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?
https://deepl.com
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Не понимаю слово, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как правильно произносить слова?
Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами
http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx
>Где послушать произношение?
https://youglish.com
>Какой словарь использовать с произношением и транскрипцией?
https://dictionary.cambridge.org
>Как лучше учить язык?
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
>Что посоветуете для улучшения произношения?
https://youtube.com/@PhoneticFanatic
>Какие приложения использовать?
Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net
Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
• https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread
Всякие полезности:
• http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку
Предыдущий тред: >>681827 (OP)
Iam in
А как будет: Бетти сказала, что ты подумывал о покупке нового дома
I guess it was yesterday as long as Betty said that he or me were thinking. If I was thinking it means it was yesterday and if you want talking bout yesterday say you thought about buying. I consider were as past tense.
Betty said you had been thinking about buying a new house。
> врети
Блять, есть тут олды, ну расскажите ему правду.
Или ты, чел, с норм произношением, ты же знаешь правду, расскажи ему.
Я олд сижу тут тжри года, ни одного треда не пропустил. Ты пиздабол.
Нахер ты горизонтальное видео в вертикальном формате выложил, дегенерат тупорылый?
Ну так и оставил бы в своём пиздограме, зачем из помойной калоямы говно тащить?
Я и вопрос не понимаю.
>Бетти сказала, что ты подумывал о покупке нового дома
Хрен его знает. Вроде ты фразу уже написал.
> Бетти сказала, что ты подумываешь о покупке нового дома
Это вроде Betty said that you're thinking about buying a new house
Напиши им feedback, что нипоня.
Что конкретно?
> Betty said
Прошедшее
> you're thinking about buying a new house
настоящее.
Для Бетти прошлое, о котором говорилось, было настоящим, нет?
- She said I'm athinkin bout doin nothin.
Sounds legit bros.
Загуглил. Да, походу я обосрался.
Can't say whether the idea is bad but it doesn't sit right with me for sure. And in my opinion knowing the narratives kinda renders the whole thing meaningless. Since you can make out what is happening without relying on your english.
Ебать Вася, ты серьёзно? Ты совсем долбаеб и думаешь тут люди по смыслу не понимают? Иди в /dev/ с таким миром мироосознанием. Здесь речь о грамматике и что хуйня какая-то, а не детские вопросы, как ты пытаешься срывы покровов.
Если ты выпил, как тогда ты можешь сделать выбор "я позже". Это же реально не имеет смысла.
>>84205
Я бы сказал "долбаеб книжный спок". В США точно так же люди мыслят, как и любой пидорашка.
И если банальное he said he would они почти всегда скажут he said he will, то пример с бетти ещё очевиднее: если бетти сказала в прошлом, но на текущий момент она все ещё в этих раздумьях, никто никогда тут не скажет was thinking, так и скажут в текущем моменте, что думает.
Так что спокнись уже, долбаеб, живущий языком вакуума.
Да, ты выбираешь "выпил". В чем проблема? Ты либо выпил, либо сделаешь это позже. Что тебя тут смущает?
База.
Тогда "выпить позже" некорректно для текущих времен и должно бывать "выпью"
Ты хочешь посрать?
Я посрал
Я посру позже
Если ты пойдёшь срать, то я дам бумагу
Я посрал. То есть ты посрал без бумаги и сейчас обосранный? Ведь я должен был тебе дать бумагу
Ой, я посру позже. То есть ты вернул говно назад?
>не выпил
Значит жмёшь "выпью позже". Или лжёшь и жмёшь "уже выпил".
Что тебя смущает-то? Абсолютно простейшая непротиворечивая вещь.
Я бы понял, если бы ты хотел сказать что вообще никогда не хочешь пить и кнопка "выпью позже" вступает в логическое противоречие с твоим внутренним "я", но это тоже не особо противоречит контексту некоего вызова.
>>84267
>Я посрал. То есть ты посрал без бумаги и сейчас обосранный? Ведь я должен был тебе дать бумагу
Да, обосранный.
>Ой, я посру позже. То есть ты вернул говно назад?
Нет, не вернул, я же ещё не посрал, я позже это сделаю.
Мы возможно вообще обсуждаем какой-то китайский индусский высер, а ты построил какие-то теории заговора о том как перевод этой хуйни на русский верный и логичный.
Ты полный идиот.
Тебе не один человек отвечал.
Нет там никаких противоречий, всё понятно, только у тебя пустую бошку заклинило и ты с обычной концепцией разобраться не можешь. Хотя, скорей всего, на второй-третий раз понял уже, но признать обсёр почему-то силушки не хватило и решил отыгрывать дебила до конца, да?
Проиграл? Или проиграешь позже? Как ты мог проиграть если ты проиграешь позже? Как ты проиграешь позже если ты уже проиграл? Ты назад в себя выиграешь или что?
gastroenteritis, и че мне делать?
ну щас ладно можно погуглить произношение. а раньше? или в школке, например, надо написать бук репорт. как маленький пиндосик может узнать незнакомое слово и произнести его правильно, если он его в первый раз видит?
Жидко пукнув, обсираешься, очевидно. Без словаря с транскрипцией пиндосик точно такой же хуй сосёт что и ты.
Особенно при попытках прочесть британские топонимы
ну это да. но в конце концов он же как учится. вот казалось бы такая деталька незначительная - ну подумаешь слово читается не так как оно пишется - а ведь она имеет далекоидущие последствия. там же вся образовательная методика должна быть другой. нельзя просто сказать пиздюку иди книжку почитай, ему надо прочитать ее, чтобы он понял. либо родители должны постоянно рассказывать, что это за слово тут нарисовано, либо учитель. чет не помню такого в русском языке.
вообще я просто наебенился и меня понесло опять в абстракции, потому что не знаю как сказать gastroenteritis. не обращайте внимания. я скоро устану.
>ему надо прочитать ее, чтобы он понял. либо родители должны постоянно рассказывать, что это за слово тут нарисовано, либо учитель
Ну да, так везде и происходит. Формируется устный словарный запас, потом в школе учат писать, и родители где-то примерно в то же время должны позволять уже читать самому, после того как сами читали сказки на ночь. Сейчас, правда, роль родителя читающего сказку у детёнышей быдла выполняет планшет.
Отсюда и their/they're/there и не менее раковый даунизм из палаты мер и весов под названием bone apple tea: https://www.reddit.com/r/BoneAppleTea/
>чет не помню такого в русском языке.
У нас точно такой же путь. Просто у нас язык это не три языка в пальто притворяющиеся одним, так что обосраться сложнее, с чем некоторые, впрочем, всё равно умудряются справиться.
Had it later
Ew, wasn't it ruined after me?
Не, деловое не перевожу особо
Когда мне было такое нужно я пользовался kwork
Попробуй запоминать и прокручивать с прогрессом.
>Ну либо это либо книжки читай
Я смотрю фильмы с сабами и непонятные слова смотрю в переводчике. Но через короткий промежуток времени забываю их. Вот и думаю записывать их от руки и подсматривать регулярно. Если это делать в текстовом документе, я его хуй потом открывать стану. А ты сам как слова учишь?
>>84529
Дак в том то и прикол, что я на следующий день не помню нихуя. Есть же стата какая-то, что после прочтения уже спустя короткое время мы не помним уже большую часть. Вот и со словами так же. Думаю завести тетрадку, в которую буду и слова писать, и готовые предложения, цитаты из книг и фильмов с переводом.
Пиши, почему нет.
Я ничего не писал, но я постоянно в погружении был (и до сих пор), потому и не забывается.
На плеббите капчую большую часть времени, серьялы смотрю, ютьюб на 95% англоязычный, ну и игры без перевода, вот и язык, сам по себе без повторений и усилий.
А что насчёт примера, когда тебя спрашивают, что кто-то там говорил, а ты отвечаешь "я не знаю, я был сосредоточен на дороге".
Тут же не какая-то левая дорога, но и не о конкретной я отвечаю. Я в целом сосредоточен всегда на дороге.
Значит I was concentrated on road?
У меня не получается погружаться, потому что словарный запас низкий и при попытке погрузиться я тупо ничерта не понимаю. Максимум могу мультик посмотреть с сабами, да и то в переводчик каждую секунду лезть приходится. Это наверное варик для тех, у кого начальный уровень уже позволяет понимать.
А у меня еще мысль возникла вести дневник на инглише. Че я сегодня делал, че я планирую и.т.д. Мысли какие-то писать.
Сборище дегенератов.
Помойму дегенерат это ты, потому что нельзя выпить потом если ты выпил это позже. Это просто коман сенц
что-то я не понял логику твоих рассуждений. ты за рулем, перед тобой дорога, ты на ней сконцентрирован. откуда абстрактность взялась?
>Максимум могу мультик посмотреть с сабами, да и то в переводчик каждую секунду лезть приходится.
Ты мультик-то до этого с переводом смотрел или сдуру с наскоку на ангельском пытаешься воспринимать?
Поначалу смотри на английском то что уже знаешь. И любишь, иначе если через силу то будешь ассоциировать изучение с болезненным дрочевом.
the road тут. На конкретно той которая была перед тобой.
Как дополнительное занятие норм, но не как самостоятельный способ. Еби сову заодно с другими методами. Википедию там почитывай, сериалы смотри, игоры гоняй.
Никто никогда этой хуйней не должен пользоваться. Все мемы в интернете про них делает их лахтаотдел.
Причина баха? Из деревянной лиги вылетел?
Самое то в транспорте поддрочить, как мне кажется. Я так без стыда в трамваях сову ебу и тысячи гемов набрал, куда их девать?
Вообще ещё и наушники можно бы использовать, а то часть вещей теряется.
Не управляешь интервалами слов -> никогда ничего не выучишь.
Сова будет тебя ебать а0 словами и ты будешь топтаться на месте. И да, так и задумано. Цель совы в том чтобы ты ничего не выучил, просто радовался тому что ты учишь и шекели заносил.
>шекели заносил
Ты какую-то не ту сову ебёшь, видимо. Ни разу за полгода не видел даже намёка на манятизацию. То есть там наверное можно эти гемы купить за реал, если поискать, только гемы бесполезны совершенно. А, ну и может аватарки за бабки красятся, хуй знает, совершенно не принципиально.
>Сова будет тебя ебать а0 словами и ты будешь топтаться на месте.
А ты пробовал их пройти и учить уже следующие юниты, или ты так одни и те же занятия дрочил как дятел?
Не, я сначала на русском дубляже смотрю, а потом пересматриваю на инглише с английскими сабами, чтобы видеть, как слова пишутся. Думаю скачать каких-нибудь сериалов мультипликационных, которые в детстве очень любил и с удовольствием бы пересмотрел, но пересмотрю на инглише с сабами. Я многие реплики наизусть помню на русском, так что это будет хороший варик. Новые слова буду записывать в тетрадку.
Хороший план.
Я ебу анки 3 года, и я пользовался совой перед этим. Если ты хочешь учить, ты берешь анки, если делать вид, бери сову. Нет, не бери сову, отправляйся сразу в биореактор.
Ты так пишешь, будто это взаимоисключающие параграфы.
Совоебля это удобное дополнение, вспомогательное занятие в довесок к основным. Да, совой нельзя полноценно учить, но никто и не предлагает так поступать, а кто предлагает - тот дегенерат.
Но я не знаю что повторять
В сове вполне можно слова учить. То что ты необучаемый не значит, что сова не учит. Просто надо закреплять, а ты, болван, просто так поигрался и из другого уха вылетело, вот и бугуртишь на ровном месте.
Неча на зеркало пенять, коль рожа крива, понял? Больше тут не пизди на сову, годный инструмент.
Shiiit, man
Сова-лахта спок.
1280x720, 0:10
ну пусть всегда, но все равно это дорога конкретная, по которой ты едешь. дорога в общем смысле - это может быть все что угодно, что под определение попадает. дорога в жизнь, дорога в небеса, дорога это - некоторое абстрактное нечто, вдоль чего ты куда-то движешься. я всегда сосредоточен на дороге в общем смысле, это что-то странное. шизой попахивает.
Ты тупой? У него в примере абстрактная дорога, о чем он написал в первом сообщении. Ты блять или тупой или бот. Тебе, похоже, надо как инвалиду все разжевать.
> я всегда слежу за дорогой
Вот и все блять, тупица. Теперь тебе не мешает ничего понять его вопрос. Нет ничего лишнего, что тебя бота смущает
Это хоронит лишь говноколоды а-ля 4к слов. Анки всегда был топ1 для своих стилей и колод. Конкуренции нет
это ты на фото? у тебя странное выражение лица. попробуй иногда абстрагироваться от ужасов реальности.
Насколько это норм практика заниматься по двум разным учебникам при условии что у меня хватает на это времени? Кажется Navigate дает более разговорные навыки для конкретных ситуаций, а мерфи больше упор делает на грамматику.
Ты уже так будешь знать больше, чем анкиклоны, которые клоунские карточки по десять лет щелкают и ничему научиться не могут.
Как это хоронит колоду 4к слов?
Посмотрите на этого шизика.он ведь каждый день приближается к осознанию что анки топ, что учить язык без анки пустая трата времени, что он годами занимался хуйней и ничего не выучил.
Is she okay?
She's okay?
Типа такого
Анкиклоун, прими клоунскую таблетку от клоунизма.
Если хочешь сказать что когда едешь по м95 ты сосредоточен в том числе на м3 прямо сейчас пиши без артикля
Sound like an 'offensive to everyone' sadpanda gallery title.
Тоже не можешь разобрать? Ебучий британский акцент.
В данный момент я
1. Смотрю сериалы. Сначала читаю синопсис, потом смотрю серию с сабами.
2. Читаю гомикс, а если точнее, то манхву.
3. Когда гуляю по кругу слушаю один подкаст, который мне понравился. И также разбираю его потихоньку - дома по чуть-чуть смотрю с сабами и стараюсь понять вообще всё.
Сейчас думаю ещё грамматический учебник подключить.
Если есть гугл, учебник в принципе не нужен. Если интересна какая-то конструкция, ты можешь просто почитать про нее в интернете
Упасть на мечь в гугле вооще другое выдает, в основном Домоклов мечь
Это зависит от того, что это значит. Не каждая английская идиома имеет аналогичное в русском.
Если мне говорят, что как я получил зачёт на экзамене и я отвечаю, что всегда прилежно учусь, это и будет абстракт. А ты тупой
Она не забирала эксклюзивное право на такое написание, междометие по-прежнему через "д" пишется, не надо выдумывать неграмотную хуйню взамен.
https://youtu.be/nDLb8_wgX50?si=Yg6DDIxvEzjEQza5
Мне вообще нравится Гоггинс и это наверное лучший подкаст с ним. Ведущий тут очень хорош. Не перебивает, вопросы интересные задаёт, какие-то свои мысли максимально в тему вставляет.
Погоди, погоди-ка. Ты что, дебил малолетний, обоссанную нейросетку решил взять за оправдание своей блядской неграмотности?
Disregard this, I suck cocks.
Вроде в нашем языке нет отдельного слова для самоубийства после катастрофической неудачи.
Где она не написана?
А я откедава должен знать, что это ты написал. Типа пидор любишь сосать хуи? Ну окей, твои проблемы, как я тебе должен в этом помочь?
Ага, нижнюю часть прочти и запомни. Это то же самое, только через "т" пишут неграмотные долбоёбы, вот и всё.
Calefactor.
looser
Как охладитель углепластика но наоборот
Heater. Английский такой сложный.
Без обязательств с её стороны.
Хрен его знает. Надо на весь текст смотреть.
Может означать, что она ничего не решает/не может ни на что повлиять в контексте ранее упомянутой ситуации.
У меня примерно C1, могу смотреть подавляющее большинство контента без субтитров. Смотрю yt, фильмы, сериалы, понимаю многие конвенциональные акценты (RP там, эбоникс, южный и прочее). Понимаю 97% времени что говорят нейтивы в дискорде, даже когда звук говно/темы незнакомые.
Несмотря на всё это, у меня есть проблема. Иногда бывают ситуации, когда я вообще не выкупаю что люди говорят, и приходиться переслушивать несколько раз. Это бывает редко и при определённых ситуациях, тем не менее бывает, и чаще, чем хотелось бы. Чаще всего это связанно с хуёвым звуком когда говорят, как на вебм в ОП-посте (из всех трёх понял где-то 85% сказанного).
Но самое страшное это радио. Когда сцена про копов/или эти видосы с police body cam, и по рации/радио говорят что-то, у меня мозг просто отключается, я не понимаю нихуя. Приходится концентрироваться и переслушивать. И это работает даже с русским, даже если это радио в метре от меня. Всё равно процентов на 15-20 падает количество понимаемой информации. Причём тест на слух я сдавал, он у меня идеальный, ноты я все слышу прекрасно, проблема именно в распознавании речи. Мб у меня как у Брюса Уиллиса аудиторное расстройство какое-нить?
Вопрос: как тренировать лисенинг на таком высоком уровне?
Раньше у меня такой pipeline был:
Мультики для детей-даунов (а-ля смешарики, пеппа) -> мультики для мелких детей -> мультики для подростков (типо котопса, TMNT) -> обучающие видосы для даунов (Kenguru English, English with ХуйПизда) -> сериалы -> полнометражные фильмы -> обычные видосы на yt -> реальные спикеры в дс/играх.
Куда двигаться дальше, где найти контент чтобы понимать больше? Радиопередачи? Такси влоги? Изучать акценты?
Вниманиеблядь фантазёр.
> Раньше у меня такой pipeline был:
> Мультики для детей-даунов (а-ля смешарики, пеппа) -> мультики для мелких детей -> мультики для подростков (типо котопса, TMNT) -> обучающие видосы для даунов (Kenguru English, English with ХуйПизда) -> сериалы -> полнометражные фильмы -> обычные видосы на yt -> реальные спикеры в дс/играх.
Не могу себе представить дауна который столько свинок пепы навернет. Потом сложность перепутана, скорее всего черепашки ниндзя будут сложнее чем ютуберы.
лол в чём внимаеблядство
>Не могу себе представить дауна который столько свинок пепы навернет
ну пеппа это же пример, так древние мульты всякие по типу тома джерри, только с озвучкой. Там скотный двор был, про девку и гуся, всё в таком духе.
>Потом сложность перепутана, скорее всего черепашки ниндзя будут сложнее чем ютуберы.
Ты давно смотрел TMNT 83-го? Там после сезона 2-го максимально слили в угоду шлёпанья игрушек. В начале хотели делать ближе к комиксам, но потом поменяли решение. Так вот, это по сути совсем детский мультик, так ещё из 80-х, там лексика максимально простая, ну кроме слэнга того времени. Думаю что такое that's rad любой чувак и по контексту может понять. А ютуб, даже обучающий это всё разные видосы/каналы, разные акценты, разная тематика. К тому же у живых людей все же произношение/риторика менее поставленная, чем у дикторов/актёров озвучки, даже если речь заходит про учителей и заскриптованное видео.
>Не могу себе представить дауна который столько свинок пепы навернет
Я лично знаю чувака который все сезоны симпсонов, грифинов и американского попаши навернул. Недооценивай аутизм людей.
мимоанон
У меня это от языка не зависит, я на любом языке речь не могу парсить если есть шум. Ничего с этим не поделать.
Ну и что я могу сказать, парни - это пиздец. Большая часть слов знакома, хотя есть и порядочно всяких морских понятий, а также устаревшая лексика, но не в этом дело. Даже глянув в словаре значения всех слов в предложении, мне порой абсолютно непонятно о чем оно. Такое чувство, что это другой язык. Просто пиздец конечно, но мне от этой фрустрации еще интересней читать стало. Доходит до того, что я, нихуя не поняв, закидываю абзац текста в дипл, и перечитываю сос мыслом.
Он нарочно выебывается, такой писательский американский понт. Даже мне трудно читать.
С1 reader
А ты чо хотел от человека по имени хуй моби
Не Моби Дик, конечно, но вот абзац из популярной книжки для англоговорящих детсадовцев. Если не понял, о чём речь, то A0 гарантировано
riverrun, past Eve and Adam's, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs.
Sir Tristram, violer d'amores, fr'over the short sea, had passencore rearrived from North Armorica on this side the scraggy isthmus of Europe Minor to wielderfight his penisolate war: nor had topsawyer's rocks by the stream Oconee exaggerated themselse to Laurens County's gorgios while they went doublin their mumper all the time: nor avoice from afire bellowsed mishe mishe to tauftauf thuartpeatrick not yet, though venissoon after, had a kidscad buttended a bland old isaac: not yet, though all's fair in vanessy, were sosie sesthers wroth with twone nathandjoe. Rot a peck of pa's malt had Jhem or Shen brewed by arclight and rory end to the regginbrow was to be seen ringsome on the aquaface.
>Finnegans Wake is a novel by Irish writer James Joyce. It is known for its experimental style and its reputation as one of the most difficult works of fiction in the Western canon
> blends standard English with neologisms, portmanteau words, Irish mannerisms, and puns in multiple languages
Окей троллинг засчитан. Я даже посмеялся.
>Так это нормальные тайтлы. Он хочет смотреть неинтересное в угоду простоте.
Чел, ну про чё ты. Я когда только смотрел эту хуйню я вообще не понимал речи на слух, мне приходилось с чего-то начинать. Плюс длилось это совсем недолго, где-то месяц-два, потом уже перешёл на более сложные мульты параллельно с простым yt.
>>84876
Да, причём, повторюсь, слух идеальный, но даже если мне будут в кафе/на улице что-то говорить и вдалеке кто-то будет разговаривать я с вероятностью 5% переспрошу.
Ага, это какая-то хуйня с мозгом, мне лоры ничего не могли найти, со слухом все отлично, а вот парсинг речи при шуме - сразу отвал.
Интересно, это как-то связано с тем, что я лица едва способен различать?
>Не моё это, вот и не воспринимается. У тебя так же, скорей
Да не, просто книга написана 150 лет назад, скорее всего в то время таким языком и изъяснялись. Я слышал, что Шескпира носителям трудно читать, ну правда он из 17 века. Особо в тему староанглийского не углублялся до сих пор, и Моби Дик мой первый опыт погружения в классическую английскую литературу.
Я думаю, можно провести параллель: если изучающему русский иностранцу Достоевского дать почитать, он примерно также охуеет.
мне кста Война и Мир очень понравилась в свое время, крутая книга
Хорошая новость заключается в том, что это фиксится, ну, хотя бы частично. Я вот последнюю неделю слушал по часику в день разговорное радио с помощью radiogarden, и теперь этот эффект уменьшился процентов на 30-40. Вангую что это как со всякими what are you doing -> watchyado и прочим, то есть различными фонетическими процессами в быстрой речи, редукцией. Рано или поздно ты учишься распознавать паттерны по которым один звук в одном окружении переходит в другой (или вообще исчезает). Мне кажется, к этой теме с парсингом надо так же относиться.
>>84935
Для того чтобы оно превратилось в мем не нужно чтобы Невский неправильно его произносил.
Привет
Разница между внешним переводчиком и навыком - примерно как между ногами и инвалидной коляской.
Не учи, разрешаю.
Я видел одного анона, но не советую надеяться.
Спасибо бро, без этого знака посыл бы был не ясен
Это если постоянно жить заграницей. Но живя в родной стране искусственный интеллект нормально с переводом справится, так как у нас не нужно в быту и везде болтать на иностранном. Зато какая огромная экономия времени, которое можно потратить на что-то более приятное.
Это всегда.
> в родной стране искусственный интеллект нормально с переводом справится
Он и за границей нормально с переводом справится. Это все еще костыль вместо ног.
> Зато какая огромная экономия времени, которое можно потратить на что-то более приятное
Так я не спорю. Вперед и с песней.
Ты сейчас троллишь тупостью?
Даже если твой переводчик работает идеально, у тебя есть дополнительный интерфейс, через который ты взаимодействуешь.
Если играешь в компьютерные игры, представь что в каком-нить старкрафте у тебя добавилась задержка на каждое действие.
Или что теперь тебе надо давать приказы своей правой руке словами.
Если мы не говорим о финансовой стороне вопроса, то изучения иностранных языков всегда будет актуально хотя бы потому, что непосредственное потребление контента на языке оригинала — это вообще мало с чем сравнимое ощущение. В какой-то момент ты перестаешь быть дешёвым аналогом гугл-переводчика и начинаешь потихоньку интуитивно ощущать семантику языка как нейтив, пусть этот гипотетический нейтив и 12-летний аутист с синдромом Дауна. Ты читаешь текста и понимаешь их, уже не переводя ничего у себя в голове: всё начинает схватываться "на лету". Пользуясь переводчиком, пусть даже и самым-самым ахуенным, ты ограничиваешь себя только лишь в границах Русского языка, в то время как знание иностранного языка на высоком уровне даёт тебе, считай, новую личность на этом языке с совершенно иным лингво-семантическим пониманием реальности — такое, вот, раздвоение личности в положительном смысле этого слова.
> в то время как знание иностранного языка на высоком уровне даёт тебе, считай, новую личность на этом языке с совершенно иным лингво-семантическим пониманием реальности — такое, вот, раздвоение личности в положительном смысле этого слова.
Не жизненно.
Хотя я и считаю, что англ надо знать в современном мире каждому, но по чесноку не обязательно, если это не связано с твоей проф деятельностью. Ну если ты задаешься таким вопросом, то точно незачем. А мне будет перед кем выебнуться, ха-ха.
Мне, например, доставляет, что я читаю контент, как его задумал автор, а не как переводчик захотел проявить мастерство словоблудия.
>A rich man, and a poor man share the same wedding anniversary. Every year they meet up to compare gifts. One particular year they meet up on a park bench, and the rich man starts by saying: "I got my wife a diamond ring, and a new Mercedes. That way if the ring isn't right she can drive back to the jeweler, and still be happy in her new car." The poor man looks at him, and says: "I got my wife a pair of slippers, and a dildo. That way if she don't like the slippers she can go fuck herself."
Последнюю строчку перевести литературно может кто? Не дословно. Чтобы смысл остался тот же.
Таким образом, если ей не понравятся тапочки, она может пойти на хуй.
Я иногда тыкаю приложение другое приложение со словами, там что-то около 1500 самых популярных, ну и даже там есть слова, которых я не знал. Так что нет, я их не все знаю.
шо анки хуйня шо реверсо хуйня
И как, какие планы на будущее?
Stage - это когда есть заранее намеченный план, и ты находишься на каком-то этапе выполнения этого плана.
Point - это более обобщённое понятие.
Если ты не лютый фанат фильмов и книг, то контентодрочь это одна из самых хуевых причин учить язык.
В России вообще английский нужен очень небольшому количеству людей, но реклама для небыдла о международном языке общения промыла мозг и Иван Говнов у которого даже перспектив нет что бы заграницу поехать даже в качестве туриста идет на очередной курс после которого начинает сраться на форчане и в дискорде и говорить о важности знания языков.
>В чем разница между point и stage (в значении этап), at this point, at this stage?
Вообще, stage занимает более широкие временные рамки, а point это какой-то конкретный момент. Например milestone это всё же point, а вот iteration будет скорей всего stage.
>И есть ли вообще она?
Вообще, разницы может и не быть. Слова можно использовать по-разному, у каждого есть свои идиолектические особенности. Допустим, в некоторых случаях человек может просто использовать эти слова синонимически, что первое пришло на ум, то и сказал. Ещё бывают конструкции, которые лишают входящую в состав конструкции лексику какого-то прямого смысла. Допустим, "at this point" используют крайне часто просто как вводное междометие, и там особо не вкладывается какая-то дистинкция между оттенками значений.
Короче аноны, нужен совет бывалых
В силу жизненных обстоятельств мне сейчас нужен кэш и поэтому я ищу подработку, в оффлайн уходить точно не буду. На глаза мне попадались подобные (пик1) вакансии.
Из вводных имеется:
-Умение красиво, грамотно и складно пиздеть, объяснять людям (в том числе детям) сложные концепты простыми словами. если надо, даже умею продавать
-Английский на уровне С1, лингвистический бэкгрануд эта тема мне была крайне интересна, поэтому её я изучил на уровне ~ аспиранта хорошего вуза
Вышки у меня нет (неоконченное только), однако во многих подобных вакансиях явно указывается, что она не требуется. Я уверен, что в данном треде есть аноны, которые работали в подобных конторах. Какие есть подводные камни, аноны? Стоит ли не лезть и сожрёт ли она меня?
Планирую быстро освежить по мёрфи знания, прочитать пару книг по педагогике и ринуться в бой. Однако интуиция подсказывает что не может быть всё так просто
1. Как по-английски будет "я так рад, я так счастлив!"? Сцена. Я и моя шикарная 184-сантимнтровая лапулечка-американочка лицом к лицу, я в возбуждении эмоций(два дня разлуки) целую ее левую щеку и говорю Я так рад!!!:) , потом правую и говорю Я так счастлив!!!:). Говорим по-английски. Какие слова?
2. Как по-английски будет влюблять? Не " to attract", а "make someone fall in love(as in "romantic symp") with you(//me)"
1. Уточню: не glad. Другое слово для "рад"
I'm like a dog with two tales and I have a ball
сук, на пике должны были быть сабы:
"Bright-eyed and bushy-tailed" - что в переводе: "С большим удовольствием"
К верху каком. Закачивание информации в мозг как в матрице не изобрели пока что-то.
да нет, я имел в виду, может хорошая идея взять заучить какой-то массив общих идиомов чтобы лучше ориентироваться? может кто-то знает такой и мог бы подсказать
Its mean like you are in nature and you can see female's boobs and even can touch them, its looke like you get vavation and you are in Savanna and see different animals but instead you see only boobs and even can touch them. You know what i mean. Its all about boobs and pussy, its a nature, natural streaptease even your mom can do this.
Кто преуспел?
скорей всего тут natural в значении как "He was a natural aim", но есть нюанс. Можешь контекст предоставить?
В доту играет одна русня.
Попался недавно этот канал, посмотрел пару записанных стримов и увидел интересную идею. Автор предлагает учить англюсик не по методу второго языка, а как первый, нативный. Очень много слушать и лучше знать небольшой вокабуляр пиздецовски хорошо, чем большой вокабуляр не очень и всё такое. Мол, говорение не сделает тебя fluent, но сделает понимание и восприятие языка. Так ли это на самом деле? Если я буду дрочить каждое отдельное слово гугля разные его вариации в предложениях, все его формы, нюансы использования выдрачивая его как только можно, смогу ли я потом свободно юзать все эти слова в речи как нэтив? Чё думаете? Мне до этого чел здесь отвечал, что он смотрел много подкастов на ютубе и через живую речь учил английский и через вроде 2-3 года начал свободно общаться с нэтивами.
Ну это не анки дрочить
Потому что at home
It is depend on by whom it was written and what purpose did he have I mean maybe author didnt want to say about concrete camp though Id put an article 'a' cuz camp is countable noun and as a result we have a camp which means one camp.
The camp - definite camp
A camp - just one camp
Camp - general camp at all
Its all you need know bout articales.
I dont worship such person as Merphy sorry, I stand for communication not for pure english.
the most important you responed me it means you exactly got it what I wanted to say despite grammar ad other bullshit.
Fairnuf fasho, jus remember to mention ur dumass retard before giving any advice about english
>>68535 >>85348
>В английском нет слова х
>Я спросил у бота как перевести х и он перевел
>Ололо все дебилы
lol
I know it since Ive been learning at school. I go swimming. It is a really high english level.
Это слово из 4к колоды ващет. Какие же анкиотрицатели необучаемые додики, которые никогда английский не выучат...
Анкиклоун, спокуху сохраняй.
1280x720, 0:07
Дурачок все ещё не понял разницу между bath и bathe хотя мог уже накатить анки с 4к колодой, для этого вообще ничего не надо.
Почему определенный артикль стоит перед простым словом столица, а не перед названием города?
Потому что в Лондоне два слога а в столице три.
Ни в чем. Это пустая трата времени, клоунада учения словаря. Просто дрочишь Мерфи, а дальше все само пойдет.
Ну когда надо пыль в глаза пустить и заучить кучу слов из сферы, о которой не имеешь ни малейшего представления - самое оно
первые 3-5 тысяч слов нормальная тема же. все равно зубрить по началу надо. потом, да, только во вред идет.
Я хуй знает, в любом языке попадаются слова если ты не обладатель феноменальной памяти естественно, которые попадаются достаточно редко или которые обозначают какие-то абстрактные вещи, короче которые не запоминаются. Вот их можно вбить в анки, поставить лимит новых по 10 в день и перед завтраком пробегаться, у меня это занимает от силы 15 минут в день. Профит? Меньше отвлекаешься на словарь в процессе чтения, тем самым способствуя погружению в контент ну и кстати получаешь небольшой кешбек времени, которое экономится на поиске в словаре
я не знаю что такое балерьеф и литография. вот реально. если меня попросят объяснить, что это такое, я просто попукаю и помнямкаю, и где-то приблизительно что-то расскажу. отсутствие этого знания мне никак не мешает читать на русском. зачем на английском учить слова, которые ты не можешь запомнить. что бы что? показать кому-то какой-ты образованный и начитанный?
Ну мне например очень неприятно, когда я не знаю о чем говорится в тексте. Например, если упоминается какая-то птица в тексте, я не могу просто пропустить это место с мыслью: "а, ну речь о какой-то птице скорее всего, в целом похуй, в словарь лезть неохота, скипаю". Нет, я хочу сука знать. Я все равно полезу в словарь, чтобы узнать какая именно это птица, а потом еще в гугл полезу чтобу её изображение найти, и обятельно в анки вобью чтобы заучить потом.
это похвально конечно. но зачем это учить, если даже после словаря у тебя особого смысла в этом слове не появляется? ты просто заучиваешь какой-то знак без смысла, просто набор закорючек на экране и какое-то объяснение этих закорючек, которое ничего не объясняет.
два-три треда назад, месяц назад когда это было не помню, кто-то ебанул слово "стрик" я спросил что это, мне никто не ответил. я не знаю что такое "стрик" до сих пор, ни в какое анки я его не забивал, и тем не мене я пользуюсь, как видишь. почему? да потому что у него появился смысл, который я ему назначил в тот момент. да этот смысл отличается от общепринятого, но это неважно - к барельефу и литографии пойдет, зато это слово запомнилось естественным человеческим путем. через мозг, а не через жо...анки, и я им могу пользоваться совершенно естественно. что еще надо.
просто не понимаю, зачем так сложно все. если тебе настолько похуй на эту птицу, что ты даже ленишься придать этому слову внутренний смысл, то зачем оно тебе нужно вообще? ну попадется еще когда-то, ты его вспомнишь, что где-то его видел, если интересно станет еще раз в словарик посмотришь, и все. если оно тебе нужно, оно запомнится само без долбежки карточек, если не нужно и в этот раз, то нахрена мозг забивать шелухой какой-то?
отстань от него, пусть лучше анки дрочит чем в жеппу долбиться
Cat sat on mat. Cat was black and white cat, with fluffy tail and big green eyes. Mat was red and yellow mat, with pattern of flowers and leaves. Cat looked at mat, then at room around it. Room was cozy room, with fireplace and sofa. Cat jumped off mat and onto sofa, curling up in warm spot. Cat was happy, content to spend afternoon napping on sofa in comfort of room.
Что такого поменялось в тексте?
Вообще да, тоже задаюсь этим вопросом постоянно
>Подразумевая
ты можешь за меня будешь постить тогда? давай, не стесняйся, рубай правду-матку. я вообще давно хотел на другую борду съебать. сажу включать знаешь как?
Это осень простой текст и даже он после удалення артиклей стал менее ясным. В русике ты вынужден вместо артиклей говорить это и какой-нибудь и даже данный.
Мне не ясно СРАЗУ, это тот же cat или другой, конкретный или абсрактный. И так почти в каждой фразе.
How many hours you spend?
Нужен вспомогательный дид или нет? Почему?
Уебывай
Хз, это два разных вопроса.
Та эта пизда со своими insinuations была и будет тут.
Иди предлагай своим белым калифорнийцам менять язык, шоб умственно отсталым проще было
Нужен
В диалогах и разговорной речи важность артиклей гораздо нагляднее.
Да. Потому что граматика. Алсо
How many hours did you spend?
But
Could you tell me how many hours you spent?
Сколько проходит 20 глав и какой итог они дадут? Просто это очень скучно.
>это похвально конечно. но зачем это учить, если даже после словаря у тебя особого смысла в этом слове не появляется?
Почему не появляется? Теперь я знаю, например, что lark - это жаворонок, spatterdock - кувшинка, scurvy - цинга итд. Еще есть ебучее слово folly, перевод которого я даже щас не могу вспомнить, и которое я уже дней 15 повторяю.
Нахуя мне это надо - другой вопрос. Просто хочу знать англюсик углублённо. Задался целью.
Анки я кстати только полгода назад начал юзать, до этого без него книги читал, но что-то стрельнуло подзадрочить слова. За полгода +3к слов, просто добавлял их по мере попадания литературе. Эффект есть, поэтому и советую, причем реально больше 15 минут в день не уходит на это дело.
Это на японском я для души читаю, без анкоёбства, но я и читаю онли мангу и несложные лайт новеллы, так что особо и не лажу в словарь, да и целью знать его на 100% не имею. Так, баловство.
Значит что твой уровень английского не достаточно высок, чтобы понять о чем речь. В таком случае тебе еще рано.
"Ещё бы ты сделал это!"
Я думаю это что-то отличное от I bet и No way
There's no way you could have done this!
А то периодически натыкаюсь на подобное, а хочется залатать дыры.
В смысле надрыв в творчестве, в обращении итп
Context reverso предлагает bellyaching но это как я понял просто злой от того что пригорела жопа, на русском это скорее ближе "крик души"
>В смысле надрыв в творчестве, в обращении итп
overplaying, если я правильно понимаю что такое надрыв.
>Есть ли список слов с нестандартным произношением, типа key, cupboard, prayer и т.д?
Такой список займет где-то треть словаря.
Its obviously we have two words binding together as a one word, simply put we have a belly and aching which mean when somebody takes something overweighting and gets ache in belly)
"The call centre employs over 100 people."
Разве подобный смысл не передается с помощью have/has? Или например использования "there are", или например так - "The call center is employed over 100 people".
Короче какое-то странное для меня применение просто глагола, не очень понимаю...
> "The call centre employs over 100 people."
> The call center is employed over 100 people"
Ты где это вообще нашел? Я вообще не понимаю че тут написано.
The call center's employees are over 100.
Причем проще сказать
There are over 100 employees in the call center.
И
The call center is recruiting over 100 people.
>The call centre employs over 100 people
Всё правильно, в плане держат. Это то же самое, что The call centre has over 100 employees.
>The call center is employed over 100 people
Неграмотная шизофрения.
>>85606
>The call center's employees are over 100.
Неграмотная шизофрения.
>There are over 100 employees in the call center.
Не совсем тот смысл.
>The call center is recruiting over 100 people.
Совсем не тот смысл.
Так ты аргументируй хотя бы правилами какими-то, а то как мы выводы должны на этом сделать?
Если бы видео с учебника А2 не скинули ты бы и не понял...
Так а почему тогда не правильно. Да и это вроде не относится к конкретному слову, а грамматике предложения
>The call centre employs over 100 people
Кто? Колл-центр.
Что он делает? Трудоустраивает.
Кого [на что направлено действие]? 100+ человек.
Всё ок.
>The call center is employed over 100 people
Кто? Колл-центр.
Что он делает? Является сотрудником.
Чьим [от кого исходит действие]? 100+ человек (именно "сто с плюсом человек", а не "ста с плюсом человек", с кривым склонением).
Бессмыслица.
Ты можешь добавить предлог "by" перед "over", чтобы хотя бы грамматически было корректно, но никакого смысла в этом предложении не будет. Если хочешь использовать пассивный залог, поменяй обжект и сабжект местами:
>Over 100 people are employed by корректнее, наверное, всё-таки "at" this call centre.
>Cat sat on mat.
What does this answer to?
1) Who sat on the mat? A cat sat on the mat.
2) The cat sat on what? The cat sat on a mat.
3) You're describing what? The cat sat on the mat.
4) You're telling me there were what? A cat and a mat, and the former sat on the latter. = A cat sat on a mat.
Cat was black and white cat, with fluffy tail and big green eyes.
>1) The cat was a black and white cat.
<= He was who?
>2) The cat was the black and white cat.
=> Ah, so that (the cat) was him (the black and white cat)? Interesting. I never knew they were the same cat.
>1) with a fluffy tail and big green eyes.
Oh, cool.
>2) with the fluffy tail and big green eyes.
Ah, yeah? I remember.
>Mat was red and yellow mat, with pattern of flowers and leaves.
Same shit as above.
>Cat looked at mat
1) The cat looked at the mat
The mat is actualised and is nothing but the very object it is.
2) The cat looked at a mat
The mat is viewed as being one of its kind. The cat looked at the mat, but saw nothing but any mat at its place.
3) A cat looked at the mat.
4) A cat looked at a mat.
For both 3 and 4, you deactualise the cat and the mat. You still mean the cat and the mat that are part of the story, but they are viewed as being one of their kind: "A cat looked at a mat, and time stopped..."
I was constantly imagining Cat and Mat as being two dudes throughout the story, so... It would be grammatically correct if those were indeed some two dudes, because the dudes would be defined by default.
The reason you can't omit the articles is that the level of ambiguity rises by a lot in that case. If you can't feel it, you're probably still at a low level of English... or any other major Germanic/Romance language...
>Cat sat on mat.
What does this answer to?
1) Who sat on the mat? A cat sat on the mat.
2) The cat sat on what? The cat sat on a mat.
3) You're describing what? The cat sat on the mat.
4) You're telling me there were what? A cat and a mat, and the former sat on the latter. = A cat sat on a mat.
Cat was black and white cat, with fluffy tail and big green eyes.
>1) The cat was a black and white cat.
<= He was who?
>2) The cat was the black and white cat.
=> Ah, so that (the cat) was him (the black and white cat)? Interesting. I never knew they were the same cat.
>1) with a fluffy tail and big green eyes.
Oh, cool.
>2) with the fluffy tail and big green eyes.
Ah, yeah? I remember.
>Mat was red and yellow mat, with pattern of flowers and leaves.
Same shit as above.
>Cat looked at mat
1) The cat looked at the mat
The mat is actualised and is nothing but the very object it is.
2) The cat looked at a mat
The mat is viewed as being one of its kind. The cat looked at the mat, but saw nothing but any mat at its place.
3) A cat looked at the mat.
4) A cat looked at a mat.
For both 3 and 4, you deactualise the cat and the mat. You still mean the cat and the mat that are part of the story, but they are viewed as being one of their kind: "A cat looked at a mat, and time stopped..."
I was constantly imagining Cat and Mat as being two dudes throughout the story, so... It would be grammatically correct if those were indeed some two dudes, because the dudes would be defined by default.
The reason you can't omit the articles is that the level of ambiguity rises by a lot in that case. If you can't feel it, you're probably still at a low level of English... or any other major Germanic/Romance language...
Мусор, много мусора even
База, фундамент, основа.
>Что он делает? Трудоустраивает.
Так смысл предложения же в том что в нем уже работают 100 человек. Т.е это не какое-то его действие, а скорее состояние.
>Что он делает? Является сотрудником.
Ну тут скорее у меня была логика - "Кем он является - является нанимающим" хуй знает.
>Если хочешь использовать пассивный залог
Ну эту хуету я еще не проходил, так что пока хз.
> >Что он делает? Является сотрудником.
> Ну тут скорее у меня была логика - "Кем он является - является нанимающим" хуй знает.
Является нанимаемым. Employed - пассивное причастие.
> Разве подобный смысл не передается с помощью have/has?
В разговорном.
Использовать в работе = эмплой.
Вот тут
https://youtu.be/bOarXIWBtWk?si=kOVEYuB45CmAVb--&t=47
В песне на 00:47 есть фраза "you're long past trending", из контекста можно понять что она значит "вы не в тренде", но интересен более точный перевод, что это - "ваш тренд прошел" или "вы опоздали с трендом"?
"Венецианский Арсенал значительно повышает производительность прибрежного города, особенно при создании морских юнитов."
Переводчик так перевел:
The Venetian Arsenal greatly increases the productivity of a coastal city, especially when creating naval units.
Это норм? Под созданием подразумевается "постройка".
You're trending -> Вы в тренде
You're past trending -> Вы уже не в тренде
>"ваш тренд прошел"
You're long past trending -> Вы уже давно не в тренде
(ваш тренд давно прошел)
Это литералли худший способ есть язык.
Это норм. Единственное, с артиклем может быть не норм, зависимости от контекста.
>She had breakfast in bed, as was her custom. [=habit]
... as was her custom - это что еще за конструкция такая? Впервые вижу
Это вроде процесс окрашивания такой при котором краска особенно стойко впитывается. Моя интерпретация - яркие устойчивые воспоминания, которые глубоко впитываются.
Существуют различные способы окрашивания джинсовой ткани, такие как крашение веревкой, крашение слэшером и крашение мотка.
Джинсы JBJ окрашиваются методом «веревочного крашения», потому что они имеют хорошую текстуру и выдерживают старение.
Веревочное крашение – это метод крашения пряжи в пучках (веревках) из определенного количества нитей.
Тебе слово was или her непонятно?
/wɑnt/, /wɔnt/, /woʊnt/, /wʌnt/
Forsooth I love thou to a fault, loven't I?
Может диалоги какие или рассказы, или театральные постановки.
Не, нету
То есть, то нет.
Нихуя не понимаю.
>It will be last not to long
А разве тут не правильнее будет так?
It will (last | be lasting) not too long
Жалкая пародия на счётные слова в языках Востока.
T'wont last long, alas.
>The reason you can't omit the articles is that the level of ambiguity rises by a lot in that case.
кот сел на ковер. кот был черно-белый кот, с пушистым хвостом и большими зелеными глазами. ковер был красно-желтый ковер, с узором из цветов и листьев. кот посмотрел на ковер,затем на комнату вокруг него. комната была уютной комнатой, с камином и топчаном. кот спрыгнул с ковра на топчан, и свернулся в теплом местечке. кот был счастлив, довольный тем, что проводит день дремля на топчане в уютной комнате.
никакой амбигюити нет, потому что никто не ждет ничего от артиклей. все четко и ясно. вся недосказанность в ушах слушающего. причина почему ты не можешь пропускать артикли, просто потому что так не принято.
что бы ты без меня делал. никто бы твой выдающийся ум не замечал, без меня на фоне. спасибо бы сказал лучше.
Ещё добивка: каким предлогом выразить незаконченность действия? Ну типа, я её не дотрахал
I dont end up to fuck your ass as to it been some time ago.
> Как усвоить остальное не прибегая к задрачиванию?
Никак
> Ещё добивка: каким предлогом выразить незаконченность действия? Ну типа, я её не дотрахал
I have not finished fucking.
В игре есть Hermitage (Эрмитаж) - малое чудо которое может построить каждая цивилизация.
В самом описании (исторической справки) он идет с артиклем the.
А в самой игре - без. Т.е. я так понял логика такая - это название для класса объектов. Т.е. the Kremlin - это московский Кремель, но просто Kremlin - любой другой кремль.
не, ващет он сгорел.
Ты зря смысл в Китае ищешь
Заебись конечно чётко! Но с чего мне начинать?
Нет ли нормального плана или методички? Где всё по пунктам расписано за каждый месяц.
Мой уровень А2 наверно. Всё понимаю в англо конфах, но сказать что-то внятное сложно.
Извините за претонзионость. НО это пиздец какойто, про то что в гите расписано. Засунули всё и небо и землю и Аллаха. На эту простыню читать и разбираться только уйдёт пару дней.
Спасибо, хоть что-то.
Почему до сих пор нет структурированного плана от анона? Того что реально помогает. Анона который реально поднял уровень с A1 до B2 и может сказать, что это работает на 100%. У знакомых, что ни спрошу, как они учили, они типа: "Ну, почитай грамматику, слова поучи". На YouTube смотришь - там всякие истории успеха школьников, которые в свои 16 лет знают по три языка. Так они все говорят, что типа "Гарри Поттера" читали и фильмы смотрели, и вот так как-то выучили. Я аниме с субтитрами уже лет десять смотрю, но как-то до сих пор японский даже на элементарном уровне не знаю. Но если потом разобраться в биографии таких ютуб-вундеркиндов, то потом оказывается, что у них родители мажоры, которые их с 7 лет на каждые летние каникулы отправляли их в англоязычную страну в языковые лагеря учиться.
Ищи курс Колесникова по грамматике, углубишь знания теории. Подход в изучении явление крайне индивидуальное, разберись что хорошо откликается в тебе. Кому-то достаточно видосики смотреть, а кому-то чтобы заговорить, нужно пожить языковой среде и ежедневно пользоваться языком
Я неплохо переписываюсь и читаю, но на слух понимаю только что-то простое и короткое, с говорением тоже не шик. Слушать тексты и пытаться понять мне не особо помогло, значит нужно прямо зажить среди носителей.
Это не математика шоб план был
Какой план конкретно нужен? Для двачера?
За сколько бизнес часов планируешь дойти до ц1?
Сразу ставь Анки.
Смотришь Петрова, записываешь в анки что тебе показалось полезным.
Потом открываешь список слов по уровням и читаешь его с А1 до С1. Всё что не знаешь заносишь в анки. Закончишь Б1 список уже будешь уверенно читать.
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/wordlists/oxford3000-5000
Встретил непонятную конструкцию, гуглишь или приносишь в тред.
В анки надо сразу поставить IPA плагин и Awesome TTS для озвучки.
Сразу после Петрова проходишь курс Фанатика.
https://www.youtube.com/@PhoneticFanatic
С колодой.
https://ankiweb.net/shared/info/1186003198
Ставишь себе акцент сразу. Если ты не знаешь IPA ты не знаешь английского.
По грамматике хороший канал в начале обучения.
https://www.youtube.com/@VirginiaBeowulf
850x480, 0:39
Ну я выучил. Сел учить в 27 вообще не зная языка. Сейчас 33, свободно говорю, читаю, пишу. В тред буквально раз в год заглядываю, тут практически ничего не меняется, культ зубрения слов, при том что зубрить слова вообще не надо, кроме неправильных глаголов, а они все учатся за месяц. Методики одной никакой нет, быстрых результатов нет. Лично я пробежался по базовой грамматике, а потом занимался кучей активностей на инглише, смотрел ютуб, фильмы, слушал подкасты, играл в игры, искал общения с нейтивами где только можно, в тех же играх, дискордах, на твиче, даже стримил на инглише. Это всё тысячи часов и определенные жертвы, по сути несколько лет жил в monk mode, окружив себя инглишом и отказавшись от тех занятий, которые не помогали апать язык, типа если играешь в дотку, нахуй дотку, играешь в другую дрочильню и у тебя в ней друзья с которыми говоришь только по-русски, дропаешь их и заменяешь на пиндосов, если в игре в принципе нет войса, либо в нём молчат, дропаешь её, смотришь русских стримеров и ютуберов, забываешь их и меняешь на англоязычный контент. Короче, всё упирается в жопочасы, а первые пару лет не только в жопочасы, но и в интенсивность этих жопочасов. Язык как ледяная горка, если не будешь на неё взбегать, то будешь просто скатываться и оставаться на месте. Изучение языка не линейное, а состоит из таких плато, которые преодолеваются только жопочасами + высокая интенсивность. Ну и потом всю жизнь надо практиковать все навыки или они будут забываться, особенно спикинг.
Поэтому я ебал еще один язык в жизни учить.
Ну а еще когда действительно решил учить язык, то никогда не спрашиваешь с чего начать, просто берешься за всё подряд. Если я вижу что кто-то задаёт такой вопрос, в 100% случаев я оказываюсь прав, он очень скоро кладет хуй на эту идею. Так что хз для кого я это написал. Кто рили хочет, тому это не надо, а кто не готов на жертвы, тому это не поможет.
Ты предлагаешь потратить больше чем 16 часов на Петрова, предланая посмотреть это видео. А на Петрова не надо тратить больше 16 часов. Значит это видео смотреть не надо.
You're suggesting to spend more than 16 hours on Petrov's course by suggesting to watch this video. One must not spend more than 16 hours on Petrov's course. Therefore one shouldn't watch this video.
Incidentally, I have a card from Petrov's course for today. For some reason he decided to teach a C1 word instead of A1.
>тимспик
Почему, Мистер Андерсон, ну почему вы постоянно придумываете какую-то хуйню. Поэтому я и не сижу в этот треде, тут люди как будто специально придумывают какую-то хуйню как будто специально чтобы не выучить язык. Я поэтому даже советы никакие тут не даю, как об стенку горох.
Двачую. Все верно говорит. На C2 сдал, сейчас скрипт для ютуба пишу и произношение задрачиваю.
> стримил
Ты смелее меня.
> Поэтому я ебал еще один язык в жизни учить.
А я вот никак не соберусь на эту ледяную горку забираться, но уже для Японского.
Тоже из-за этого.
Но съездить на комикет и поговорить с народом там по душам все-таки очень, очень, очень хочу.
Рот открываешь и говоришь.
Это ты у меня спрашиваешь?
Просто из меня советчик хуевый, я начинал намного раньше этого анона, но при этом уровень у меня был низкий, и рывок я сделал последние лет шесть.
Плюс я большую часть времени занимался с преподами до сих пор занимаюсь. Текущий препод - переводчик-синхронист, ебать я опущ в сравнении.
Я не очень помню, каково это начинать с нуля. </дисклеймер>
Допустим кто-то ко мне подошел и спросил, как выучить язык.
Во-первых, я поступлю как еврей и отвечу вопросом на вопрос: зачем тебе это надо?
Если ты туристом едешь в какую-нить англоговорящую страну и решил выучить пару фраз - то, думаю, на ютубе есть по этому поводу материалы, идешь и зазубриваешь.
Но воображаемый ты говоришь, что тебе действительно надо. Ты желаешь иметь охуенный по меркам не-нейтива английский.
Тогда я бы посоветовал начать с простенькой грамматики. Уверен, что в шапке есть. Это просто чтобы иметь минимальную базу, слишком долго это задрачивать не надо, месяц - самый край.
Параллельно ищешь на ютубе каналы по тому, что тебе интересно. Не каналы по английскому, а то, что интересно. И начинаешь слушать, пока не взбесишься. День за днем. Теперь это у тебя филлер, которым ты будешь забивать все свое свободное и не очень время. Цель - чтобы в голове появилась связь между словами и смыслом.
Дальше - письмо и разговор.
Письмо - пиздуй на форчан в тематическую доску и начинай общаться. Если тебя назвали ESLем и послали нахуй - все равно продолжай сидеть, и попытайся понять, где ты прокололся. Еще неплохая тема писать небольшие эссе с вступлением, разворачиванием мысли и заключением.
Разговор можно разбить на аудирование и на общение. Аудирование - открываешь статью The Economist, слушаешь, как ее начитывает диктор. Начитываешь и записываешь ее сам, слушаешь, дико кринжуешь, работаешь над ошибками.
Разговор - лично я нарабатывал с учителями, но это совсем не обязательно. Это пикрил. Находишь где угодно собеседника и с ними говоришь.
Например, тут можешь попробовать выловить кого-нить https://www.conversationexchange.com/ несколько лет назад тут народ врое был.
Это ты у меня спрашиваешь?
Просто из меня советчик хуевый, я начинал намного раньше этого анона, но при этом уровень у меня был низкий, и рывок я сделал последние лет шесть.
Плюс я большую часть времени занимался с преподами до сих пор занимаюсь. Текущий препод - переводчик-синхронист, ебать я опущ в сравнении.
Я не очень помню, каково это начинать с нуля. </дисклеймер>
Допустим кто-то ко мне подошел и спросил, как выучить язык.
Во-первых, я поступлю как еврей и отвечу вопросом на вопрос: зачем тебе это надо?
Если ты туристом едешь в какую-нить англоговорящую страну и решил выучить пару фраз - то, думаю, на ютубе есть по этому поводу материалы, идешь и зазубриваешь.
Но воображаемый ты говоришь, что тебе действительно надо. Ты желаешь иметь охуенный по меркам не-нейтива английский.
Тогда я бы посоветовал начать с простенькой грамматики. Уверен, что в шапке есть. Это просто чтобы иметь минимальную базу, слишком долго это задрачивать не надо, месяц - самый край.
Параллельно ищешь на ютубе каналы по тому, что тебе интересно. Не каналы по английскому, а то, что интересно. И начинаешь слушать, пока не взбесишься. День за днем. Теперь это у тебя филлер, которым ты будешь забивать все свое свободное и не очень время. Цель - чтобы в голове появилась связь между словами и смыслом.
Дальше - письмо и разговор.
Письмо - пиздуй на форчан в тематическую доску и начинай общаться. Если тебя назвали ESLем и послали нахуй - все равно продолжай сидеть, и попытайся понять, где ты прокололся. Еще неплохая тема писать небольшие эссе с вступлением, разворачиванием мысли и заключением.
Разговор можно разбить на аудирование и на общение. Аудирование - открываешь статью The Economist, слушаешь, как ее начитывает диктор. Начитываешь и записываешь ее сам, слушаешь, дико кринжуешь, работаешь над ошибками.
Разговор - лично я нарабатывал с учителями, но это совсем не обязательно. Это пикрил. Находишь где угодно собеседника и с ними говоришь.
Например, тут можешь попробовать выловить кого-нить https://www.conversationexchange.com/ несколько лет назад тут народ врое был.
>Ты смелее меня.
Меня регулярно смотрел какой-то американский дед и две американские тянки. Я хуй знает зачем им это надо было.
PS Вот чем не советую заниматься, так слушать вот эту хуйню >>86001 или подобное.
Какие-то срачи между какими-то левыми типами.
Меньше думай, больше хреначь. Лучше спидран по покемонам глянь с комментариями или то что я прямо сейчас слушаю
https://www.youtube.com/watch?v=acUH4lWe2NQ
или что там тебе нравится.
>>86020
лол
Говоришь ью
Говно блядь
>Зачем ты двачуешь чувака который "просто айди и говори" если ты годами с преподамии тренируешься?
Потому что разговор именно так и нарабатывается. С преподом, не с преподом - похрен. Нужно много часов наговорить на свободную тему.
Находишь человека и говоришь. За деньги, не за деньги - пофиг. Платформу, где вполне реально найти человека на поговорить за бесплатно, я подсказал.
И потому что непрерывно хреначить контентом в мозг препод за тебя не будет.
И на форчан он общаться за тебя не пойдет.
Иди ты в пень. Еще под кроватью семенов поищи.
Меня спросили совета - я дал совет.
Разница между просто собеседником и и преподом только в том, что второй охотнее дает корректирующую обратную связь. Но это никак не заменяет сотни часов разговора.
Да план-то есть, и их дохрена, бери любой. Как по мне оптимальный это english grammar in use, но типа без учителя сложно. Хотя видосов на том же ютубе где этот учебник разбирается по косточкам жопой жуй.
Полиглот шоу хорошее, не столько материалом сколько "терапией", так сказать. Большая часть людей которые учат английский нуждаются в первую очередь в терапии, так как они 10 лет(со 2 до 11 класса) вроде бы учили английский, а так и не смогли выучить 2 времени и 3 модальных глагола
>Меня спросили совета - я дал совет.
Шизов не знающих английского не спрашивали. Спрашивали тех кто шарит.
>Но с чего мне начинать?
Расскажу про себя:
Чтение учил по методу Ильи Франка.
Грамматику по курсу Дмитрия Колесникова.
Аудио слушал везде, но если хочется быстрее выучить, то про компьютерные игры лучше забыть, так как там аудио и текста слишком мало за единицу времени.
>Нет ли нормального плана или методички? Где всё по пунктам расписано за каждый месяц.
Это не нужно, ибо каждый день одно и то же: чтение и слушание.
Во время курса по грамматике еще домашку нужно будет выполнять, но это недолго.
>Всё понимаю в англо конфах, но сказать что-то внятное сложно.
Говорение я учить не стал, ибо мотивация пропала после того, как западные страны выстроили железный занавес с нашей страной в связи с известными событиями, и работать даже на удаленке с англоязычными заказчиками стало невозможно без гемора.
>Зачем ты двачуешь чувака который "просто айди и говори" если ты годами с преподамии тренируешься?
Потому что вопрос твой говно
Кстати, реддит у вас сейчас доступен?
Что это за шиза?
О, это ты чувак спок.
Ну ладно, сжалюсь, долго ведь сидишь.
В английском спок это персонаж из стар трека и я каждый раз угарал с того как ты А1 слово не можешь произнести.
Давай теперь доказывай что у тебя генетических заболеваний нет.
Следующий совет будет через месяц - десять
>Мама как начать говорить на английском, я не хочу умирать
Ну давай доказывай что вопрос не говно, получишь ответ на него корректный и что изменится?
Какой блядь вопрос? Почему если вопрос говно то надо двачивать гнилой пиздеж? Такое только чатгтп может подумать потому что железяка безмозглая.
У мудаков просто бесконечное количество слов, причем не в целом, а таких, которые используются не какими-нибудь узкоспециализированными учеными, а, например, простыми писателями художки или публицистами.
Может быть, если я вижу неизвестное мне слово/фразу, но оно понятно, что конкретно в этом предложении означает, просто забивать? Вы как делаете?
Именно так и делаю, забивая хуй. Если меня ебет любопытство, смотрю в словаре. И только если я перевожу какую-нибудь книгу, то смотрю каждое незнакомое слово.
>Ну и потом всю жизнь надо практиковать все навыки или они будут забываться, особенно спикинг.
хрень какая-то. во первых, зачем вообще учить язык, если ты им пользоваться не собираешься. во-вторых, очень часто наталкивался на мнение от грамотных людей, что существует уровень владения языком где-то примерно около б1-б2, после которого в принципе невозможно забыть язык. хоть ты обосрись, не получится уже избавиться от этого мусора в башке. поэтому часто советуют, если начал учить, то хотя бы дотягивать до вот этого качественного скачка, прежде чем бросать, для того, чтобы все труды насмарку не пошли, и можно было бы начать оттуда, если вновь страсть к заграничному одолеет.
на личном примере могу подтвердить, что это именно так. у меня перерыв 10 лет был, и ниче - все осталось на месте. ну если не все, то 90% точно. спикинг может и падает, да. так он на русском падает. если 2 года сидеть сычевать в норе, общаясь с парой коллег-абырвалгов, то очень сложно потом с людьми разговаривать. язык так конкретно деградирует и упрощается. тоже из личного опыта, кстати.
ну не бесконечное. их просто дохуя. забивать-то не надо, в смысле хуй, но и анкиебить как ебанько тоже особого смысла нет.
На личном примере из личного опыта могу сказать, что мы постоянно заимствуем слова у тех, с кем мы общаемся. Если zoomerА посадить в клетку и подбрасывать к him только классическую литературу раз в месяц. То через десять лет из него вырастет typical Лев Толстой.
Простите за сумбур, мне просто скучно.
Да и судя по всему англо саксы уже давно забили на фонетику.
Ебёт, другой не найтив не поймёт!
И это ударная О которая не может редуцироваться потому что она ударная, эту транскрипцию писал полный кретин.
Щас бы опечатки в транскрипции делать где звуки произвольно выпадают. В любом случае транскрипция кал говна или для чешского языка.
Прочитал шапку, ничего не нашел. Интересуют онлайн уроки, можно в мини группах, с оплатой не с ру карты. Пока из хороших (?) вариантов нашел только Lingoda. 160$ за 20 занятий звучит норм. Есть что-то еще?
Разрешаю.
По тем же причинам почему Иван иногда Иоанн.
Имена еврейские а английски и русский одинаково не любят когда 2 гласных идут подряд.
это вопрос в тред русского языка.
нет сил уже многотонные гайди скроллить в поисках одного ответа, а рандомные брать не привык
заранее спасибо
We talked. He told me how sexy I looked in his wife’s robe. Before long we were kissing. I felt him undo the tie. I should have stopped him but couldn’t. He opened the robe up looking down at my breasts and pussy. I was naked under the robe. He caressed my breasts looking at them. I was 16 he was 45. We kissed as he fondled. I sat forward as he slid the robe down my back. I took my arms out wrapping them around his neck. I stood up naked in front of his. I straddled his lap as he sat. He caressed my breasts and sucked my nipples. I knew it was wrong but it felt so good.
Having pondered a bit on the couch, I want to share my thoughts on this.
After reading a couple of books by one author from the same series, I found myself thinking that I could comfortably understand 90% of the text without a translator. However, when I tried reading other stories by different authors, I couldn't even translate a quarter of the text by myself. With a new style of narration, new vocabulary, and speech patterns, it was impossible to read the text as before. I believe this is a significant downside of this approach to language learning. You might spend a lot of time reading books, but gain little usefulness from it. Furthermore, relying constantly on the same translator, like Google for example, isn't ideal either, as it has its own unique translation pattern.
https://www.youtube.com/watch?v=hOX4O72vKtg
(пикча)
blow off - отшить (ну типа неудачный подкат на вечеринке)
а как перевести like it's all the same?
как и других? как обычно?
Первый вариант используется для подчеркивания высокого уровня игроков. Чем дальше от современного английского, тем круче. Если заголовок написан на латыни, значит, это очень крутой чёрт!
2) Почему не have been studying ?
1. Потому что выспался, речь про то как проснулся офигенно, а не про само спаньё.
2. Хуй знает, честно говоря.
>1) Почему не had been sleeping ?
>
>2) Почему не have been studying ?
Потому что have done/have been doing в некоторых случаях означает одно и тоже, когда нужно указать про длительность времени делания чего либо
I have played/have been playing video games for a long time
в таких случаях говорящий просто выбирает тот вариант который ему больше нравится
https://youtu.be/bn3aDOA1JXA?si=8ltIiaRfZAGSqm4Y
Вообще, hadn't look forward звучит как будто ты looking forward сейчас. Ситуация поменялась.
I haven't looked forward to a football game this much for a very long time. Типа "раньше не ждал а сейчас жду".
А здесь типа I wasn't looking forward to my interview with her "это описания события в прошлом". То есть чел хочет сказать I am not looking forward to an interview, но в прошлом.
А вообще в реальной жизни мне кажется они могут сказать что так что так и не особо задумываясь. К сожалению, английские тесты пишут дегенераты. Официальный правильный английский говорит что надо писать.
The winner of the race will receive his or her trophy at the finish line.
Это пиздец. I don't know who made this rule up, but I think he or she needs to pull his or her head out of his or her ass
upd: а, еще потому что I have, а не I has)))
https://youtu.be/6RhA_8Z50Oc
Послушай этого, я сначала думал шо Новозеландец какой-то, типа акцент странный. А это speech impediment.
Уважуха мужику за то что не боится осуждения
I get laugh at you you couldnt speek better than him you even dont got it what he said though if you will try maybee.
впрочем да, поменьше бы долбоебов
Of course I wouldn't speak better than him, he was born and lived in the US for almost 60 years, unlike me. I've had an opportunity to verbally communicate with, oh, I don't know, at most 10 people. I have basically no spoken practice whatsoever. None. Nada. Zilch. Zip. My English would probably sound like a mix between a deranged survivor that was stranded on an uninhabited island for 20 years and a drugged parrot.
If he so clamcy why other ppl got it him? They invite him and listen to him carefully and you do it as well also truying to scold him and offense him.
Охуенный чувак, кстати
Всё хуйня.
Им вообще до пизды на ваши артикли.
Я начинаю подозревать что артикли англо-саксы придумали специально чтоб над славянами глумиться.
Чтобы было интересно слушать, без дрочева на голодающих африканцев (BBC), климат и т.п.
Радио в гта либерти сити сторис
В поиске ютуба пишешь что нравиться, в фильтре ставишь лайв трасляции.
cuz its perfet its mean before, before the past ot it maybee as a conseqeunce. Befor I got fired Id been expecting it.
>>86593
You propose continious its not right cuz continious does temporary things. Its mean dude at this momen feels hisself good. He just told bout it you emphaziz now he feels himself good not bad.
Объясните пожалуйста почему здесь вообще используется Present Perfect? Это же состояние.
By this moment they have had seasick. We can ask them why. Cuz they have been sailing for a long time.
Не знал где спросить, пока не увидел этот раздел.
Кто-нибудь знает как "коверкать" английские фразы, изображая собеседника как умственно отсталого/ребенка?
Вот в русском это легко делается
>мам, ани миня абижают
А что является англоязычным эквивалентом этого? Пробовал просто рандомно буквы менять на неправильные - но вышла фигня.
>А что является англоязычным эквивалентом этого? Пробовал просто рандомно буквы менять на неправильные - но вышла фигня.
У них даже заикание не проканает, сейчас есть такая фишка, вежливость заиканий, когда они оу..оу..оу ай...ай...ай... и всё вот так.
>А что является англоязычным эквивалентом этого? Пробовал просто рандомно буквы менять на неправильные - но вышла фигня.
Помнишь как в нулевых писали ЗаБоРчИкОм?
Оркский или Огровский диалект и грубое произношение. Умственно отсталые люди из села, обычно большие и здоровые и голоса у них грубые. В рпг посмотри примеры. В первом невервинтере если персонажу выкрутить весь интеллект, харизму и мудрость в 0 то он реально как даун будет разговаривать в диалогах.
Ну кстати, про "идеально" это конечно пиздец Даннинг-Крюгер, но погружение в языковую среду это рил хорошо.
Вот смотришь ты Властелин Колец, а там Гэндальф спрашивает Бильбо "кольцо где?", а тот It's over there in the envelope on the mantelpiece. Вот я хуй знает че такое mantelpiece, но понятно по контексту шо каминная полка. Иногда учишь слова просто слыша их в контексте и догадываясь.
Set set set. Зрозумил, я почему-то подумал, что первая часть предложения в настоящем.
>I luv the ded, this old basturt sez to me when I wiz trying to get some innfurmashin out ov him. You fukin old pervirt I sez, gettin a bit fed up by this time enyway, an slit his throate; ah asked you whare the fukin Sleepin Byootie woz, no whit kind a humpin you lyke. No, no he sez, splutterin sumthin awfy and gettin blud all ovir ma new curiearse, no he sez I sed Isle of the Dead; Isle of the Dead that's whare yoo'l find the Sleeping Beauty, but mind and watch out for the - then the basturt went and dyed on me. Fukin nerv, eh? Ah wiz ded upset but thare you go these things are scent to trie uz.
Типа того.
>he so clamcy
He what? Is that some new aave that I'm too white to understand?
>truying to scold him and offense him
I only made fun of his lisp, nothing more. I highly doubt he'd be offended by an anonymous shitpost on an Armenian cattle herding forum.
Путай местами your/you're, their/there/they're, пиши апострофы перед s у слов множественного числа, но не ставь апостроф когда надо ставить, меняй местами affect и effect, пиши "alot" слитно, варьируй количество "о" в "lo(o)se", ну и, конечно же, could OF/should OF.
Бонус такого подхода в том, что достаточно тупой пиндос не выкупит что ты его передразниваешь и даже сочтёт за своего. Но всем окружающим будет очевидно, что ты умственно неполноценный олигофрен, особенно если не упустишь возможность писать "could of".
Да
Вы видите копию треда, сохраненную позавчера в 10:11.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.