Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Пpoшлый тред: >>682090 (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Genki: An Integrated Course in Elementary Japanese
→https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4674046
Tae Kim's guide
→http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
→https://imabi.org/
Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
2. Любимый контент +google +анки (опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan(опцион)
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→https://archive.md/5mV2h
Посмотреть как по-нативному:
→http://yourei.jp/
→http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→https://djtlib.surge.sh/
→https://yomou.syosetu.com/
→https://kakuyomu.jp/
Мангу:
→https://rawkuma.com/
→https://pastebin.com/N9fGAXjA
Грамматика японского языка, Карпека Д.А., 2018.
→https://obuchalka.org/20180827103365/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-1-karpeka-d-a-2018.html
→https://obuchalka.org/20180828103381/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-2-karpeka-d-a-2018.html
→https://obuchalka.org/20180828103382/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-3-karpeka-d-a-2018.html
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/
Архив тредов:
→https://pastebin.com/GeVZu8wQ
→https://2ch.hk/fl/arch/ (М)
https://www.amazon.co.jp/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%88%80%E5%85%A5%E9%96%80-%E3%81%93%E3%81%AE%E4%B8%80%E5%86%8A%E3%81%A7%E9%AD%85%E5%8A%9B%E3%81%8C%E3%82%8F%E3%81%8B%E3%82%8B-%E5%88%80%E5%89%A3%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%96%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9001-%E5%88%80%E5%89%A3%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3%E7%B7%A8%E9%9B%86%E9%83%A8/dp/4635823490
И ещё можете посоветовать академические книги о 日本刀если не трудно
>поридж на реддите пукнул, япошки подхватили
Жалкое зрелище, когда нормальные люди начали делать это 2008 году, и получше.
Откуда в России навыки говорения на японском, говорить-то не с кем, разве что с голосами в голове, но таких надо отвозить в дурку, а не на экзамен.
>с голосами в голове, но таких надо отвозить в дурку
Из-за таких как ты в этой стране пиздец с психиатрией и психологией
А что с ними? Психиатрия работает нормально - белую горячку лечат, ебнутых изолируют. А психология это инфоцыгащина, ее вообще запретить надо.
Бле, не туда.
Из за таких как я ничего не происходит. Во-первых, я один, других таких не видел, а один ни на что не влияет. Во-вторых, никого в дурку всё равно не отвозят, потому что, да, в стране пиздец, но подумай, разве в этом виноват один анон с двачей? Конечно нет, но генетический холоп не может обвинять/критиковать барина, поэтому обвиняет кого ему удобнее, таких как он сам не при делах.
А чем получше-то? Думаешь, мурамаса в качестве первого выбора для чтения чем-то превосходит ранс?
Сяп.
Повседневность мне кажется будет одним из самых сложных жанров, потому что будет масса культурных повесточек и отсылок за отсутствием экшона. Читай коносубу, наверно пока самое до неприличия простое, что мне приходилось читать.
>Хочется интересное для любого возраста
Ты неопределенная овощь "любого" возраста?
Не, про уродов "любого пола" я уже слышал, но "любого возраста" пока нет. Новое дно пробили?
Иди на syosetu, выбирай в фильтре поиска жанр и тыкай в любой из топовых. Ты великолепен.
По 総合ポイント сортируй. Также можно выбрать только законченные там (完結のみ), если онгоинги не нравятся. Я сам ничего из повседневности не могу посоветовать оттуда, так как сам только КумаКуму медведя там читаю, а это больше исекай, хотя в каком-то роде и повседневностью можно назвать.
Спасибо. Сортируешь по повседневности он тебе всё равно исекаи выдаёт. Но вообще тема земледелия мне интересна, попробую почитать, может затянет.(Length (in words) 886615)
ахахах ну ты шутник
На япке бесполезно играть, он даже Момочку с Акиной не смог угадать, а ты совсем уж обскурщину спрашиваешь.
Ты заебал со своей обскурщиной. Я ее уже раз третий гуглю, нихуя не могу запомнить что значит.
Добавь в анки.
> さばさば
いきいき
Это я был самым любимым у Каеде или это Каеде была моей самой любимой?
>備え周ければ則ち意怠り、常に見れば則ち疑わず。陰は陽の内に在りて、陽の対には在らず。太陽、太陰なり
Как читается 周く в этой цитатке? Взято отсюда: https://www.weblio.jp/wkpja/content/瞞天過海_瞞天過海の概要 в словарях есть только あまねく, но это 副詞, а нужен глагол, потому что там форма 周ければ.
Теоретически может быть и так и так, но фактически почти всегда будет, что я больше всего любил Каэдэ, а если бы хотели, сказать, что Каэдэ любила меня, тогда бы написали вместо 「僕が」 либо 「僕のことが」, либо 「僕を」。
>Каеде была моей самой любимой?
Это. "Это я был самым любимым у Каеде" было бы 楓姉さんが一番好きなのは僕だった
>>4246
あまねければ и читается, в бунго аманеку это прилагательное, так что оно вполне в состоянии образовывать 已然形 форму: https://kobun.weblio.jp/content/あまねし
P. S.
> Это я был самым любимым у Каеде
Кстати да, в случае, если 「僕が」 это тот, кого любит Каэдэ, то это предложение будет значить "та, кто больше всего любила меня, это была Каэдэ", а не "это я был самым любимым у Каеде".
Второе
お嬢様の口を汚す栄誉を頂きますぞ!
Это будет переводиться как
(お嬢様の口を汚す)(栄誉を頂きますぞ)!
(Принимаю честь) (осквернить рот госпожи)!
или
お嬢様の口を汚す(栄誉を頂きますぞ)!
(Берусь осквернить честь) рта госпожи!
Другими словами, как объединяются части предложения с несколькими を?
> как определять принадлежность к объекту
По контексту, значениям слов, запятым и здравому смыслу. Если там отношения слов перепрыгивают через придаточное предложение и может возникнуть недопонимание, обычно поставят запятую, чтобы не было недопонимания (см. пикрилы 1-3). Но запятые могут и не для этого использоваться, если что (см. пикрил 4).
>(お嬢様の口を汚す)(栄誉を頂きますぞ)!
Если точнее, то там (((((お嬢様の口)を汚す)栄誉)を頂きますぞ)!)
>お嬢様の口を汚す(栄誉を頂きますぞ)!
>(Берусь осквернить честь) рта госпожи!
Оно так не получится. Чтобы там было "осквернить честь", должно быть, например, 栄誉を汚す. А если типа お嬢様 относится не к 口, а к 栄誉, то типа будет слава/честь госпожи по осквернению чьих-то ртов, и ты эту славу типа принимаешь, хз чё это может значить...
>По контексту, значениям слов, запятым и здравому смыслу. Если там отношения слов перепрыгивают через придаточное предложение и может возникнуть недопонимание, обычно поставят запятую, чтобы не было недопонимания (см. пикрилы 1-3). Но запятые могут и не для этого использоваться, если что (см. пикрил 4).
Ну вот были бы запятые, я бы не спрашивал.
>Если точнее, то там (((((お嬢様の口)を汚す)栄誉)を頂きますぞ)!)
Я конкретно принадлежность дополнений выделил, а не все падежи. Из твоей схемы получается, что первый вариант мой плюс-минус правильный?
> Ну вот были бы запятые, я бы не спрашивал.
У тебя не такой пример, где есть возможность для двух интерпретаций.
> Я конкретно принадлежность дополнений выделил, а не все падежи.
У тебя там нарисовано типа две группы независимо друг от друга рядом стоят (...)(...), как будто это какое-нибудь сложносочинённое предложение.
> Из твоей схемы получается, что первый вариант мой плюс-минус правильный?
Да.
Тогда получается я не очень понимаю саму концепцию японского "принятия чести", у нас все же так не говорят в принципе.
Хм, а ведь и правда.
Есть, душнарь всея треда. Учись читать.
о, тоже недавно в новеллке встретил ( в той форме что на пером пике у тебя)
У меня предложения из аниме и внок часто не гуглятся 1:1, потому что никто не удосужился их целиком выложить в текстовом виде, так что твой пикрил ни о чем не говорит.
Обо всём говорит. Там нигде не сказано, что примеры должны быть ТОЛЬКО в гугле в текстовом виде. Ты сам себе придумал эту тупость и сам её опроверг, потому что идиот разговаривающий со своими голосами в голове.
О чём говорит?
Тогда на каком основании ты заявил "нет такого примера"? Правильной доебкой с твоей стороны могло бы быть "почему не заскринил/не выложил шебм", если ты думаешь, что этот пример он выдумал сам из головы. А гуглопоиск это хуйня.
На таком, что примера нет. Написанное своими руками это не пример, разве не ясно? Или ты веришь в честность? На заборе написано "ХУЙ", значит там хуй? Веришь нацарапанному как дебил? Конечно, когда нет мозгов, остается только верить, ибо думать и решать слишком сложно и напряжно.
А почему бы мне не верить в честность? Тут все добрые, хорошие и порядочные анончики за исключением одного злого токсика (тебя). Поэтому пока не докаазано обратное, я буду воспринимать написанный им пример как реальный пример.
> であり得る грамматически то же, что и である?
Это である, к которому прибавили 得る。 https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/得る-える-うる-eru-uru-meaning/
「多様だ」の連用形+「ある」の連用形+「得る」
> Написанное своими руками
А с чего ты взял, что это написано своими руками, а не взято откуда-то?
> Интереснее вопрос, почему там не に, ибо 多様にあり得る гуглится ничуть не хуже варианта с で.
多様だ+得る=多様であり得る=多様であることができる
多様にある+得る=多様にあり得る=多様にあることができる
..если только тут не тот же смысл, как у 限らない
Хз, ну, можно предположить, что смысл высказывания типа "тут это щас не такая ситуация, в которой имеет (или может иметь) место ситуация, описываемая「スキルに心配したら何も貰えない」". Но я не помню подобных примеров, чтобы чё-то пруфануть.
Все кандзи с пикрилов действительно есть в дзёё, в чем сомнения-то? В топ 500 или даже 1000 они конечно не входят, но в топ 2000 вполне.
Большая часть да, но на пиках есть и очень редкие. Тем не менее, где-то да встречались, и слова с ними есть у меня в анках.
>после 500 кандзей
Скорее после 2500.
> Пиздос, аноны, не могу найти нормальный список оффициальных дзёё канжей
Ты чё, додик? https://ja.wikipedia.org/wiki/常用漢字一覧
Понял.
>>4406
Ебанусь каждый отдельно вбивать, но похуй уже. Я нашёл какую-то колоду в анки https://ankiweb.net/shared/info/1909486696
Чел, какая разница в конечном счете в каком порядке ты их будешь учить, если для N1 (т.е. слабенького B2, это даже не advanced по западным метрикам) тебе все равно нужно будет знать их все? А если на отъебись учить, то хватит и пятиста, дальше можно жрать контент и учить новое только по мере встречаемости, но я тебе гарантирую, что при минимальном разнообразии контента они встретятся все.
>какая разница в конечном счете в каком порядке ты их будешь учить
Удобнее, как правило это в порядке увеличения черт. Тебя же в шкалке учили сначала однозначные цифры, потому двузначные и так далее.
>тебе все равно нужно будет знать их все? А если на отъебись учить, то хватит и пятиста, дальше можно жрать контент и учить новое только по мере встречаемости, но я тебе гарантирую, что при минимальном разнообразии контента они встретятся все.
Да, именно поэтому выбрал дзёё, чтобы если пойду в контент щёлкать их, а для редких мне любезно припишут сверху фуригану.
Какая-то тупость получается. Но спасибо за ответ. Пойду потом в коносуботред спрашивать, может дело в механиках.
>мне любезно припишут сверху фуригану
Ха-ха, наивный. Фуригану приписывают по желанию левой пятки автора. Исключение - детская манга, где фуригана будет у всего подряд.
>как правило это в порядке увеличения черт
Тогда тебе надо было учить через RTK. Мнемоники там говно, но порядок дан именно по степени усложнения структуры канжа.
> Да, именно поэтому выбрал дзёё, чтобы если пойду в контент щёлкать их, а для редких мне любезно припишут сверху фуригану.
То, что кандзь не в дзёё, не значит, что он редкий, и что он будет с фуриганой. И наоборот, то, что кандзь в дзёё, не значит, что он частый.
Справедливости ради, кандзей первого типа не так уж и много и они целиком укладываются в лист, который и одной сотни не насчитывает: https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/n80ysq/most_common_hyougai_kanji/
Он несколько лет в итт с этим усОм носится. Еще что-то из "красивого" там не входит, тоже иногда приносит.
> кандзей первого типа не так уж и много и они целиком укладываются в лист, который и одной сотни не насчитывает:
Это просто список наиболее частых, и, соответственно, к которым фуригану ставят наиболее редко. Но есть ещё много кандзей за пределами дзёё и за пределами твоего списка, которые не очень-то и редкие, и к которым фуригану ставят не всегда, и могут её ни разу не поставить за весь том. Например, 弛、塵、撒く или 兎. К ним могут иногда поставить фуригану, а могут и не поставить, и, мне кажется, чаще не ставят, но зависит от конкретного ранобэ/манги: бывают такие, в которых фуригану постоянно ставят много ко всему, и в таких могут поставить к этим кандзям, а бывают такие, в которых её редко ставят, и к этим кандзям скорей всего не поставят. И таких кандзей мб где-то штук 200 ещё (я не считал на самом деле, а высрал число наугад).
>Все правильно делаешь, учи по дзёе.
Учить надо по школьной программе.
Если сам читаешь, еще добавляешь какие повторяются в твоем контенте, не обращая внимания на их статус где-либо.
Если возникают мысли "в школьном списке ненужное, я знаю, разбираюсь", тогда сам и делаешь свой список и учишься по нему раз такой умный. ← дебил, идешь нахуй
>поставить фуригану, а могут и не поставить, и, мне кажется, чаще не ставят, но зависит от
Ещё от типа контента. В не очень новых играх фуригана существует лишь в порядке исключения. И авторам абсолютно насрать входит он там куда-то или настолько редкий, что даже рукописный ввод не распознает. Хотя казалось бы, целевая аудитория – подростки.
Мне кажется зависит от возраста таргет-группы. Детское делают с фуриганой полностью, остальное в зависимости прошли они кандзи в школе или еще нет.
Иногда фуригана необходима, в словах и именах допускающих разночтения. В последнем случае фуригану дают в первый раз, а потом нет.
Это про книжки, а в играх как-то мутно, в принципе технические ограничения по разрешению экрана и лишнему программированию вывода текста. Но даже где есть поддержка, не припомню чтобы фуригану использовали как помощь чтения, только как художественный прием записи с двойным значением.
> Ещё от типа контента.
Да. В веб-новеллках, например, тоже почти никогда не добавляют фуригану.
> в зависимости прошли они кандзи в школе или еще нет
Так ведь речь о тех кандзях, которые в школе вообще не проходят.
Я думал речь о фуригане. Изредка видел фуригану на простых словах. В списках не разбираюсь, но думал кандзи из простых слов тоже простые, в смысле учатся.
Например? 「嬉しい」?
> ぶっぱなす
Панасу. Пупупу( *´艸`)
Я вчера прочитал твои скрины, а сегодня мне ютуб на главной предлагает это видео. Совпадение?
Не факт, щас такие анальные зонды... Я иногда смотрю сейлормуна на пеке, скаченную с торрентов. Мне после этого браузер на телефоне начинает предлагать ссылки с новостями про нее.
Кстати, я не только твои сркины прочитал, но и открыл скачанный давно epub на этом месте, чтобы глянуть, что там перед твоим скрином ещё было.
Ну все, чисти теперь вилкой все логи, а то не отстанет.
> epub
Кстати, долго брезговал. Мне как-то сканы всегда были комфортнее, а тут попробовал, настроил, придрочился, теперь нраится.
Ну да. Типа размер шрифтов, чтоб странички не листались, а сплошной линией шло и т. п.
Здорово, спасибо. Не знал.
Лучший словарь это Гугл картинки с запросом слово+イラスト. В бумаге такого не найдёшь.
> 1, 2 решил почитать мангу, начитался. Свернул страницу где Онодеру кокнули и не досчитались на перекличке.
> чот рисовка напомнила пунпуна, решил почитать его со свежей головой, нашел место где когда-то кончил. Онодера? Я не Онодера, я ПунЯма.
Бле, вот такие совпадения рили пугают, причем в пунпуне вообще такого персонажа нет. Не первый раз кста, трустори я не троль.
В этом случае выбор не велик. Ничего новее и лучше последнего издания БЯРС под редакцией Конрада в бумажном виде так и не сделали. Возможно, Кэнкюся был бы лучше, но он издавался в Японии, и поэтому ты его не достанешь в бумажном виде.
Тут у нас итт за две недели мультики смотреть с нуля учатся, а тебе месячный курс подавай, чтобы после него только базовые диалоги!
Так распечатай его, дебич!
У меня чот тоже привстал и я решил подрочить на https://e-lifework.com/the-house-that-jack-built/
Ну... ок. В целом, ты прав: несколько を в предложении — штука всегда простая и однозначная. А несколько が — штука не очень поддающаяся формальному описанию, и, заодно, напрямую касающаяся древнего срача на тему «где у япох подлежащее».
А где там место для срача в принесенном примере? Неужели в одной только возможности выделить подлежащее в придаточной части помимо подлежащего в предложении целиком?
Не в примере, а в принципе.
Ога. Наломают дров.
一字漢語の場合、「愛される」「称される」のように「〜さ+れる」の形をとるもの、「察しられる」「信じられる」のように「〜し(じ)+られる」の形をとるもの、「称せられる」「信ぜられる」のように「〜せ(ぜ)+られる」の形をとるものがある。「愛す」のようにサ行五段動詞があるものは、五段の未然形「〜さ」+「れる」とも解釈でき、「信じる」のようにザ行上一段動詞があるものは、上一段の未然形「〜じ」+「られる」とも解釈できる。「愛せられる」「称せられる」「信ぜられる」など、未然形「〜せ(ぜ)」に「られる」が付く形は、文語の残存形と考えられるが、「宣[冠] される/せられる」のように「せられる」のほうが優勢なものや、「魅する」のように「魅せられる」しかないものもある。
Не траль пастами на японском на вопросы практически начального уровня, их все равно не смогут прочитать. Тем более, инфа не ахти какая обскурная пришло время загуглить что это значит в четвертый раз!, легко находится и на английском: https://japanese.stackexchange.com/questions/59114/発する-罰する-反する-etc-taking-strange-conjugation-せられる-for-the-passive-form
>их все равно не смогут прочитать
Deepl в помощь. Советую серьезно, читаю на японском, поэтому могу судить, что именно Deepl переводит адекватно, другие переводчики генерируют говно.
>Deepl в помощь. Советую серьезно, читаю на японском, поэтому могу судить, что именно Deepl переводит адекватно.
Тут не написано, что это тред именно изучения. Это тред про японский язык, а процесс обучения это одна из возможных тем обсуждения.
И даже если изучения, тут не должно быть не изучающих. То есть, минимум для нахождения в треде это знать азбуку и уметь читать на уровне "это ручка" и "Лондон столица Британии", иначе ты даже изучать не начинал и тут делать нечего, автобан нахуй.
Допустим, чел не изучает японский и не имеет к японскому никакого отношения, но ему посчастливилось где-то купить кроссовки с этикеткой на японском, которую хуёво переводит гугл. Куда ему обратиться за помощью? В этот тред, конечно. Потому что это тред просто про японский язык в общем. А если бы этот тред был именно про изучение, тогда с таким вопросом нельзя было бы обратиться, так как это не относится к изучению.
Кроме того, если чел уже выучил докуда хотел, и теперь просто читает раскраски и фанфики, то он тоже не изучающий же?
Не кривляйся. И так ясно, с таким проблем нет, хотя тоже в меру, не тред бесплатных переводов. Речь была, что не нужны спамеры: "хочу вкатиться, что делать?". Тред языка, а не хотения, биомусор должен лететь прямо в бан.
>не тред бесплатных переводов
Тред японского языка, значит и перевода тоже. В том числе и бесплатного перевода, если кто-то няша и хочет бесплатно перевести и помочь анону. Так что в том примере ситуация, может быть, и не является обязанностью для анона (хочу — перевожу, не хочу — не перевожу), но оффтопиком точно не является. Так что ирассяимасэ с этикетками от японских трусов.
Да, при чтении ты хоть видишь как выглядят буквы и слова. Иногда даже узнаёшь новые слова и красивые обороты из старых. Может быть, чтение текстов на русском (в т. ч. на дваче) и не самый эффективный метод изучения русского языка, но не нулевой точно.
> всех забанею, один останусь!
Меня не бань, анон-сан! Смотри, я знаю положенный минимум:
>АИУЭОАКАСАТАНАХАМАЯРАВАН, корэга пэн дэаримасу, рондонга эйкёу дэгодзаимасу!
Анон-сан, мне теперь можно остаться в треде?
草。
Тебе не нужна моя помощь, ты просто выебениваешься. Поэтому я для тебя делать ничего не буду.
Ираст Фандорин.
Хотел очередной раз взбугуртить зачем они все время шутки в чате повторяют. Но каждый раз вспоминаю, что они меня здорово выручают.
> Почему 皆さんの役に立てば
Потому что так эти слова используются.
> 皆さんに役に立てば
И что это получится? Так ты в 皆さん 立つ, или в 役?
В такобото в примерах 役にたつ употребляется с に, например: この話は小説に役に立つだろう
То есть я понимаю に как полезный ДЛЯ чего-то/кого-то. И не очень понимаю как の может передать тот же смысл
役 служба, должность, роль
私の役 моя роль/задачи
立つ действовать
私の役_に_立つ действовать ради моей роли (в моих интересах)
私に役 абракадабра
私_に_役立つ так можно, потому что другое разделение
А вот ты не понял. Ладно, это был слишком тонкий юмор для нашего ёбаного цирка. Не обращай внимания.
Да все тама было понятно. Просто не хотел быть тамадой и подыгрывать.
> То есть я понимаю に как полезный ДЛЯ чего-то/кого-то.
Полезный для чего-то/кого-то это 「誰か/何かの役に立つ」。Например, 「人の役に立つ」、「勉強の役に立つ」、「会社の役に立つ」、「自分の役に立つ」、「国の役に立つ」。Если тут вместо の используется に, это должно быть можно считать за ненормативное/неправильное использование, возможно получившееся из-за спутывания с глаголом 役立つ。
Однако, когда используют субстантивированный глагол, то почти всегда используют его с 「のに」、 например, 「セックスするのに役に立つ」, а не с 「ことの」、например, 「セックスすることの役に立つ」, что встречается легендарно редко. Можно ещё предположить, что использование с просто существительным через に могло вылиться отсюда (するのに), т. е., 「小説に役に立つ」 типа равно 「小説を執筆するのに役に立つ」「小説を執筆するにあたって役に立つ」, то есть, типа не "будет полезно для новеллы", а "пригодится (мне) при написании новеллы"。Хуй его.
Если искать в гугле 「小説に役に立つ」, то находится 12 примеров, при этом только 4 реальных, а остальные 8 это твой пример на всяких реверсо, кондзюгаторах, онлайн словарях. А если искать 「小説の役に立つ」, то находится 9 примеров, и все реальные.
> 立つ действовать
У 立つ тут значение не просто "действовать", а из различных словарей вот:「りっぱに用をする。使用に堪える。」「用にたえる。」「物事が都合よく維持される。用に耐え立派な働きをなす。」「有用である。」「用をする。」「目的にかなって使用価値がある。」「使ったり、仕事をさせたりすることができる。間に合う。」.
В одном из них написано про это: 「まっすぐに上に向いた形になっていることから、ある場所から他の場所に向かう、現れるなどの意で、一般に広く使われる。」。
Оно в том же значении ещё употребляется в словосочетании 「用に立つ」。
А ещё есть похожее, на мой взгляд, значение:
>⑧ある役割をもった者として身を起こす。また、身を起こして役割や使命を遂行する。「友人の保証人に─」「為政者の暴虐に抗して─」「お主の挑戦、受けて─ぞ」「陶芸家として─」
> 総なめ
Кайфовое слово.
Чёоши ва ии десукередомо. Ма.
Бокува 弔辞ва сиран
Ты первый начал тролить тупостью.
> два поста выше
Чел.
> Бокува 弔辞ва сиран
Явно иронический комментарий, оформленный максимально мерзотно для комического эффекта.
> Чёоши ва ии десукередомо. Ма.
Трипл, он по определению прав. Пост перстами постера напечатан прямо Боженькой.
Или. うおн она! Подсекай.
>Тиймээ!
てめえ!
>начальные строки песни
Это их гимн тащемта. Написал так, будто из какого анумушного опенинга строчки.
Я потом только заметил, когда отправил сообщение. Думаю, чо за 国歌.
Вот есть два предложения
昨日は本当に寒くて、体が凍るかと思うくらいだった。
日本で富士山ぐらい高い山はないと思う。
Вот в чем отличие, ぐらい только после существительных и имён ставиться или как?
Это долгота в японском языке
В словаре написано, что сейчас без различия используют, а традиционно было, что тайгенам гурай, указательным местоимениям непредикативным прилагательным курай, а спрягаемым словам и то и другое.
> ちょっと、まーげいから連絡きた
> 待ってね
Мне начинает казаться, что это как много-много Светлаковых которые разговаривают с телевизором. У японцев настолько этот 相槌 в крови.
Тоже заработало. Спасибо.
Ладно там, когда покемонов переводят. У них типа имена это франкенштейны из слов. Но вот пикрил, например, два персонажа одной франшизы - то есть нельзя сказать, что поменяли просто чтобы уже все поменять с концами. Или в супермарио многие персонажи.
Ну да.
Ну теперь заживем.
Похуй.
>Пиндосы для япам прососаться, прогнув их на своё видение вместо пиздоглазых хотелок
>ряяяя поливан-ван-ван
SikaSinagara...uuuuun...no! anzenwaburaburabura
Причём тут Америка, болезненный? В Токио, как минимум все на хепберне всегда все надписи. Все правильно сделали, ибо долбаебы приезжают и как индийцы неправильно все произносят
>Причём тут Америка, болезненный?
При том, что смена кунрэй-сики на хэбон-сики произошла вследствие постука американским пенисом по японическим атамам.
>долбаебы приезжают и как индийцы неправильно все произносят
Ну, например, поляков вообще не ебёт, что их латиницу прочесть могут только поляки. Французскую с трудом читают даже французы. Исландская латиница? Её ты один хуй не прочтёшь даже при самой пиздатой транслитерации символами МФА. И знаешь что? Никого не ебёт, как там понаехи чего читают. Вот просто всем во всём мире похую. А япам почему-то должно быть не похую. Почему, кстати?
Ты ошибаешься, никто тебя в няши не записывал.
1920x804, 0:18
> А япам почему-то должно быть не похую. Почему, кстати?
Потому что Япония это вассальное государство США.
Так и есть, даже тут кажется вбрасывали цитату, что раньше американский генерал топил за отмену кандзей, мол, японцы не могут их читать. Но когда провели опрос, оказалось даже дети умеют, тут-то этот генерал и слился. Но естественно, в одном месте слился, а во всех остальных пендосы продолжают давить как всегда давили.
シン・ゴジラ
> スタート位置キツなんですけど
Чо она после этого говорит? Мне кажется что-то непристойное(〃ノωノ)
https://www.youtube.com/live/AOSUl6oiRek?si=FBAisfUlzS0bOWUF&t=3187
> > スタート位置キツなんですけど
スタート位置がケツなんですけど
> Чо она после этого говорит?
Хз, слышится что-то типа 「やめておん」。Но я в непристойной лексике не шарю.
Ну мне показалось типа やめて、いやん. Типа, тут узенько и отыграла хентайную школьницу, потому что слово узенько смешное, как будто про 股間. Хуй знает, но спасибо за ответ.
> ケツ
Я тут не уверен, она говорит как будто с хуем во рту. В чате ее по-моему просто передразнили, написали ケツ. Там вот на первом перекрестке она говорит 右に曲がる как むいぎ как-то вообще.
> Я тут не уверен, она говорит как будто с хуем во рту. В чате ее по-моему просто передразнили, написали ケツ.
А что тогда за 「キツ」? Что это значит?
Как так? С のだ? Встречу, покажу. Пока такое вот есть, неебу чо там написано.
> Как так? С のだ?
В твоей интерпретации фразы волчицы она взяла корень из きつい и использовала его как существительное или как 形容動詞, хуйнув вспомогательный глагол связку в 連体 форме после него. Вот так.
> Пока такое вот есть, неебу чо там написано.
Мб выпадение い из きついん, как, например, выпадение る из 言ってるん。Но в среднем примере выглядит как глагол きつむ, к которому приставили ている。
Это другое.
> Это другое.
[payasnityanie]Угу-угу.[/payasnityanie]
Средний пример я не возьмусь судить. Но она до этого, секундой ранее, сказала うわ、きつじゃない⁉スタート位置. И далее как бы цитирует сама себя, то есть スタート位置が「キツ」なんですけど, где キツ превращается в такую синтагму, с которой она уже обращается как с существительным.
Ну этот твой аргумент с фразой до тайминга не считается, так как он сам не доказан. Ищи другой. А лучше к лору сходи мб.
Получится что-то странное и неадекватное. На скриншоте речь про настоящее, поэтому там た не нужно. Если бы было что-то типа "к моменту, когда умерла твоя мама год назад, я был в этой забегаловке уже 8 раз", тогда, теоретически, наверное, можно будет с た сказать, но это не точно, у меня таких примеров нет.
Типа сходил 8 раз и до сих пор продолжаю захаживать. По логике так, по грамматике - в душе не ебу.
мимо скипнувший грамматику и перешедший сразу к контенту
> речь про то, что он сходил 8 раз, и в настоящий момент оно いる продолжает быть схоженным 8 раз. Находится в состоянии схоженности 8 раз. Сходил 8 раз, по-русски.
Да, это так.
Другими словами, 死んでいる это еще и 死んだ死んだ死んだ死んだ死んだ растянутое во времени. Не?
Ну разговор был, что шину и пара других каких-то там глаголов - особенные. Я нихуя не понял и взбугуртил, а потом забыл и теперь не помню уже что хотел опровергнуть. Спасибо за ответ.
> Ну разговор был, что шину и пара других каких-то там глаголов - особенные.
死ぬ、行く、来る、壊れる、倒れる и т. д. и т. п. с ている не используются в значении (二)①(ア)со скриншота выше, а вместо этого используются в значении (二)①(イ)。
Хотя, я видел как-то 来る как 補助動詞, обозначающий происходящее сейчас приближение с ている.
А.
А как ты относишься к нотариально утвержденным словарями выкинутым い, превращающим 形容詞 в 形動詞?
Нормально отношусь. Только словарные слова не считаются, а то тогда можно будет через 桜が丘 обосновывать правильность いい質がイヤホン.
Чому нет. Если человек в состоянии объяснить почему он использовал именно が, вместо чего-то другого. Постоянно встречаю какие-то устойчивые выражения с замененными словами или синтаксисом. Нейтив вполне может сам жонглировать со словообразованием, имея примеры под рукой.
> Нейтив вполне может сам жонглировать со словообразованием, имея примеры под рукой.
Имеет. Но в случае с волчицей там вопрос не в том, почему она жонглировала, а в том, жонглировала ли она. В данном случае твой аргумент должен быть типа "вот, смотри, все так жонглируют, вот тебе ссылки на 9999 пруфов из новеллок, 99999 пруфов из твиттера, и вот 99 научных работ на эту тему, поэтому вероятность того, что там キツ, а не ケツ довольно немалая", а не типа "в словаре есть пример того, что древние японцы жонглирнули вот таким словом".
А в случае с наушником там не было нейтивов.
Так древние японцы так жонглирнули не по желанию левой пятки, а потому что структура языка так устроена, что могут себе позволить. Возможно, нейтив и чувствует корень слова как 形動詞 или какое другое существительное, отсюда и いたっ!あつっ!違わい! То есть "Я чувствую боль! Жарень! Это другое!". Таким образом они каким-то необычным образом выражают какое-то обычное чувство, а не просто им лень договаривать い. Может быть потому что она почувствовала きつ как существительное или кейдоси, ляпнула な на автомате, то есть это может оказаться и вовсе что-то вроде оговорки.
И естественно, так как это иррегулярные формы, используются они только в исключительных случаях, вплоть до того, что это может быть особенность одного конкретного персонажа, поэтому будут проблемы с пруфированием.
> 耳障り
Завали ебало.
> чувствует корень слова как 形動詞 или какое другое существительное, отсюда и いたっ!あつっ!違わい!
А просто как корень прилагательного чувствовать нельзя?
> Таким образом они каким-то необычным образом выражают какое-то обычное чувство, а не просто им лень договаривать い
Таким образом выражается 感動.
> Может быть потому что она почувствовала きつ как существительное или кейдоси, ляпнула な на автомате, то есть это может оказаться и вовсе что-то вроде оговорки.
Может быть, но вероятность того, что там обычное ケツ гораздо выше.
> вплоть до того, что это может быть особенность одного конкретного персонажа, поэтому будут проблемы с пруфированием
Не будут, тогда тебе надо просто принести несколько примеров, где этот один конкретный персонаж опять проворачивает то же самое.
> А просто как корень прилагательного чувствовать нельзя?
Может и можно. Каждый по-своему воспринимает язык, по крайней мере в японском есть все предпосылки, чтобы чувствовать именно так.
> Может быть, но вероятность того, что там обычное ケツ гораздо выше.
Я просто не слышу КЕцу. К лору не пойду.
Зачем? Поражать нейтивом мастерским заказом лапши? Выбери что-то одно, иначе твой потолок в обоих – А2.
Самостоятельно - скорее нет, чем да. Так как это разные языки, процесс ничем не будет отличаться от параллельного изучения японского и французского, например. Не обманывайся иероглифами.
Что она сказала? Почему она ее ばかにしたみたい и потом извиняется?
Ну вот справедливости ради, порой некоторые отрывки стены китайского текста даже можно понять чисто по иероглифам.
>Так как это разные языки, процесс ничем не будет отличаться от параллельного изучения японского и французского, например. Не обманывайся иероглифами.
Морфология китайского крайне бедная, если человек знает 2500+ старых кандзи это уже неплохо, учи синтаксис и радуйся будущему. Тем более японцы много веков занимались перекодировкой китайских текстов на японский всякими точечками и ничего, не шизики.
Что-то уровня: 1000 тайтлов с субтитрами, половину японского уже понимаю на слух не уча язык.
>>5461
> знает 2500+ старых кандзи это уже неплохо
Ну и чо, я вон все английские буквы знаю. Безусловно знание букв это прогресс в освоении языка, но если я учу ангельский, то буквы мне не дадут буст в параллельном изучении другого неродственного языка с латиницей. Например, польского.
> How about expanding the base grammar pattern to include the extra nuance within the translation?
> How about a grammar pattern that is a bit more polite?
> Could you try a grammar point that is more casual here?
> Let's try a different grammar structure here.
Кто bunpro дрочит, как живете с этмм?
>Ну и чо, я вон все английские буквы знаю.
Тут я бы сравнил со знанием французского ДО изучения английского. Многие культурные слова можно так и переводить с франсе на англе, только с соответствующим акцентом. Большой проц, что поймут. Ты ж не будешь отрицать ксенофильность японского, состоящего из китайской письменности чуть более, чем совсем и на базе и китаизмов чуть более, чем наполовину? Или тебе даже знание инглиша не даёт преимущество в понимании найфу или португальского в понимании пан?
>Тут я бы сравнил со знанием французского ДО изучения английского. Многие культурные слова можно так и переводить с франсе на англе, только с соответствующим акцентом.
Я учил в школе французкий, параллельно с английским, и такие слова хоть и были, но немного на самом деле. Чаще всего это слова на ~tion.
А как же всякие абандоне? И куча других, прямо по словарю пройтись можно. Даже по школьному.
>но немного на самом деле.
Дофига и больше. Можно говорить одними французизмами, только вставляя английские связки.
2500 кандзи, не может прочитать любые вывески, кееек
>А как же
Я сказал "чаще всего", а не "только такие и всё".
>Можно говорить одними французизмами, только вставляя английские связки.
То что в теории можно собрать такие предложения, не значит что так получится на любую тему в любом контексте.
>>5478
В большинстве обычных да, я учился в типа престижной с языковым уклоном. С первого класса английский и казахский, с третьего на выбор немецкий либо французский. Английского 8 часов в неделю, из 2 – отдельный предмет "техника перевода", где переводили нативные книжки и всякие газеты. Учебники были на несколько классов вперёд, потом пошли универские моноязычные.
>То что в теории можно собрать такие предложения, не значит что так получится на любую тему в любом контексте.
Ну стилистически да, но чтоб понятно было — можно. Так же и в турецком до реформы было.
Я цифры арабские знаю. Это тоже пиктограммы, как и кандзи.
>>5468
Ты наверняка учишь японский, раз пишешь в треде. И не хуже меня понимаешь как важен контекст в понимании речи. Значения слов усваиваются через дрочку терамегагигабайт контента, а не через значения в словаре или похожесть слов. Как совмещать тогда таким образом два языка - я не понимаю. Вместо одной горы контента, придется дрочить две горы. Очевидно же, что когда спрашивают про китасик и япусик, думают что иероглифы будут апать оба языка одновременно. Ну удачичо. Я на полшишечки вкатывался в китайский чисто для расширения кругозора, не знаю, мне не апали.
> Многие культурные слова можно так и переводить с франсе на англе, только с соответствующим акцентом.
Почти все слова с -сия и -ция на русском можно так и переводить на английский с -tion. Но кто-то уже написал выше про это, не буду стирать.
>Ты наверняка учишь японский, раз пишешь в треде. И не хуже меня понимаешь как важен контекст в понимании речи.
Прекрати заниматься в своей голове восприятием японской речи через перевод на русский, и ты сразу поймёшь, насколько тухлый этот глупый мемас про контекст.
>Очевидно же, что когда спрашивают про китасик и япусик, думают что иероглифы будут апать оба языка одновременно. Ну удачичо. Я на полшишечки вкатывался в китайский чисто для расширения кругозора, не знаю, мне не апали.
Отношение кит и яп гораздо более запутанные, чем у англ и франц. Чтобы переделывать китайские чтения в японский для нормобщения надо знать историю и диалектологию. Для понятной переделки французского в английский достаточно знать их современную фонетику и ну кое-что из истории, нипа gu=w.
Если ты учишь языки просто на автомате, без этимологии, без истории, без диалектологии — я те не завидую, это адова роботА.
То, что для понимания речи (и вообще языка) контекст не нужен. Совсем. Если для тебя это не очевидно, значит ты ещё «не дорос» и, скорее всего, пользуешься костылями в виде интерпретации чужого языка посредством полного или частичного перевода на родной язык. Без задачи перевода контекст не является необходимым для понимания языка. Без контекста ты можешь быть не «в теме разговора», не понять, о чём говорят. Но понять язык и речь ты должен вне зависимости от наличия или отсутствия контекста. И тебе ничего для этого дополнительно не потребуется.
Подумай об этом. Я знаю, тебе сейчас лень напрягаться и ты сходу ярлычишь мои рассуждения как «полный бред». Ведь всему треду же известно, что без контекста японцы не умеют даже дышать, жрать рамен и ходить в сортир. Но ты перечитай ещё раз напиманное и задумайся.
>Зачем ты выделил последнюю А?
Типа ударения. Думал написать как робот будешь работать, а потом решил сэкономить.
>А что такое образцы? В языкоизучающей среде.
Ну к примеру, выделять прямой объект винительным падежом или родительным — паттерн русского языка, не произносить эр на конце — паттерн европейского языкового союза. Но по делу это чмошный новояз англофилов. Можно просто говорить повтор.
>не понять, о чём говорят. Но понять язык и речь ты должен вне зависимости от наличия или отсутствия контекста.
Может он имеет в виду вкат в атэдзи, чтение имён, языковую игру? Если на заборе будет одно атэдзи без фуриганы, хрен вкатишься.
Ну вобщем, да. Ещё там доставляют вспомогательные глаголы стоять, сидеть и т.п. для образования времён. А по синтаксису типичный алтайский макрояз.
> Типа ударения.
Лол, я и не заметил что там рОбота. Видимо прокнула твоя 手品 как надо.
> Ну к примеру
Ясн, сяп.
>>5498
Неси примеры и показывай на них как это работает. Сейчас ты просто переливаешь из пустого в порожнее, тригеря меня словами-маркерами типа "переводишь, а не воспринимаешь", мне сейчас лень напрягаться на платину.
Да, есть некоторые сходства, и мне это сразу бросилось в глаза. Тоже агглютинация, и порядок слов в предложениях практически такой же.
Меня всегда удивлячат у которых башка колом встаёт: как это глагол в конце? Ой, поэтому пойду-ка я учить китасик, там как в английском СВО, а не СОВ. Неужели это так тяжко?
> топил за отмену кандзей, мол, японцы не могут их читать. Но когда провели опрос, оказалось даже дети умеют
> говорящие головы
Они придуриваются. Во-вторых, даже если нет - красивая девочка может позволить себе быть глупой. Неси кунов.
> Типа он из-за этой фигни что ли засомневался?
Ну как это обычно бывает, кандзь сам по себе не прочитался на автомате без задней мысли, и поэтому он начал из памяти извлекать слова, которые, как кажется, рисовались похожими картинками, извлёк たかぶる и すばる, но не был уверен, то ли он извлёк вообще.
> Я не очень понимаю что он говорит.
>「宝塚だったらやばい」。あぁぁぁ、宝塚記念来た時は絶対此の何だっけ何だっけタカブル鼓動、ふふちょっと読めない、又、スバル鼓動。ね(?)タカブルじゃなかった何だっけね鼓動ね、此れねぇ、絶対積むよ。宝塚でも。ダービーでも絶対積むんだけど。
Я только на шебмке видел. В какой-то передаче над ней смеялись.
Гугли shadowing
> Помогите распарсить выделенное
Чё там парсить? 実力行使 — 名詞、に — 格助詞、出る — 動詞。
> 実力行使 (применение силы) используется с 出る, и почему に
Ну значение у 出る такое (пикрилы). Читай и впитывай. Как будто по контексту не понятно, что это значит.
うるさい - и-прилагательное переводится как "шумный", но используется как "заткнись".
さよなら - до свидания, судя по всему сликшком пафосное и грубое, обычно никогда не используется, вместо этого говорят 失礼します.
きさま - очень грубое обращение, но по кандзям 貴様 видимо, очень вежливое.
Двощ, я правильно понимаю или я маняме пересмотрел? Какие ещё неоднозначные слова вы знаете?
Ты из англотреда? Пиздец, откуда на западе такой ебический дроч на акцент - это же тупо локальный прикол был у бритов, чтобы в 18м веке отличать дворян с родословной от тех, кто купил себе титул.
Не переживай, фашистам не нужно будет акцента, чтобы спалить, что ты понаех. А нормальным людям насрать на твоё произношение - 橋 от 箸 и 花 от 鼻 тут уж люди как-нибудь по контексту разберут. Домашнее задание любознательным: угадать, как отличать ハンツ, которые трусы, от ハンツ, которые штаны, ибо контекст часто очень близкий и не всегда помогает.
А вот если ты переспрашиваешь каждое второе слово и не можешь грамотно составить предложения сложнее これください - то это станет гораздо большим препятствием для общения.
Нормально понимаешь. Присоединяйся к клубу любителей каламбуров - в японском тут такое всё.
Для рофлов можешь ещё проникнуться духом древних монахов, которые изобретали язык и иероглифы ещё до того, как феминисток пустили к власти. Поехали:
家内 - жена, как бы указывая место женщины дома
姦しい - шумный. Я просто так и представляю, как два бухих монаха выдумывают кандзю для этого понятия, и один такой "ну ясен хуй бабы шумные! Ебани троих в одну кандзю и всё понятно!" - "Аааа вот это ты мочканул ебаться нормально! Так и сделаем! БУГАГА" - "ЫЫЫЫЫ)))". Вот время-то хорошее было. Считайте, как мемасики лепить - такое же культурное наследие, только в виде иероглифов.
А, ещё из кандзёвых приколов:
痴漢 - "тупой китаец". Без слов. Особенно каждый раз рофл, когда в поезде напоминают, что "тупые китайцы - это 犯罪です。"
Энджой.
> Какие ещё неоднозначные слова вы знаете?
猫 — кошка, 被る — "надевать на голову", но 猫を被る — "притворяться хорошим или незнающим". 不思議ねぇ。
Блин, подумал перекат.
>不思議ねぇ
「不思議ねぇ」じゃなく、フシギダネだよ
Альзо про надевание кошки - гугли 慣用句, такой хуйни в японском - как фразовых глаголов в английском и они гораздо более распространены, чем всякие "хоть шаром покати" в русском, которые уже считаются архаизмом.
>>5571
> используется как "заткнись".
まずい、やばい используются как бляха-муха, ёбанарот ит.п.
> вместо этого говорят 失礼します
Не совсем вместо этого, а - в разных ситуациях. Саёнару можно сравнить с "прощайте", а шцрей буквально "извините, что потревожил", то есть ты заскочил к кому-то со своим делом на секунду и уебуешь.
> по кандзям 貴様 видимо, очень вежливое.
Оно и есть очень вежливое, но фамильярное. Сравни с если ты начнешь "ТЫкать" учителю. Слышь, блядь, ваше благородие. По сути, и аната будет грубостью в большинстве ситуаций, вон челик недавно с японцем на ютубе посрался, прибежал и стал показывать скринчики. Сам наанатал ему, потом спрашивает в треде чому трусонюх подгорел.
>あなた
Становится всё более грубым и фамильярным словом вместо вежливого, хотя женщины продолжают так говорить. Современный японский всё больше склоняется к употреблению обращений в трертьем лице по профессии или фамилии: Ерохин-сан, доктор-сан, пожарный-сан, мусор-сан...
>さよなら
Между равными часто говорят матанэ или на пиндосский манер бай-бай.
>きさま
Настолько грубое, что юзается только в мультиках.
Хз.
Если 実力行使 — 名詞, то почему тогда に? Или через に оно становится наречием? Типа «буду действовать как? Буду действовать применяя силу»
На втором скриншоте 泡沫 может означать не 「消えやすく、はかないもの」, а「取るに足りないもの」, если так, то это не одно и то же. Либо мб и то и другое одновременно.
Не знаю, мне по контексту который оказывается не нужОн кажется ほうまつ тут больше про морфологию мыслей, типа как в おもひでぽろぽろ. Это действительно немного отличается, но не отменяет идею, что автор поставил пузырьки рядом не случайно.
Оно становится дополнением к 出る. Точно так же, как в 「庭に出る」「電話に出る」「図書館に行く」「魔法少女に成る」「冒険者に見える」。
> Типа «буду действовать как? Буду действовать применяя силу»
Скорее типа "прибегну к применению силы".
>это же тупо локальный прикол был у бритов, чтобы в 18м веке отличать дворян с родословной от тех, кто купил себе титул.
Не переживай, фашистам не нужно будет акцента, чтобы спалить, что ты понаех. А нормальным людям насрать на твоё произношение - 橋 от 箸 и 花 от 鼻 тут уж люди как-нибудь по контексту разберут.
О чомэта? Нормальные люди и так понимают, что нужно угрохать много времени на обкатку японских интонаций, но ты пишешь, чтобы вообще забили? Если фонетика реально отвлекает от грамматики-лексики, тогда стоит отложить до лучших времён, но чтоб воще не учить и быть на уровне какие вашы доказательстфа? — это ад.
>>5593
>Не совсем вместо этого, а - в разных ситуациях. Саёнару можно сравнить с "прощайте", а шцрей буквально "извините, что потревожил", то есть ты заскочил к кому-то со своим делом на секунду и уебуешь.
Ну да, только это используется в большинстве случаев, в основном деловыми кабанчиками, с сайонарой я видел только пренебрежительные ситуации, в основном как перед тем чтобы "распрощаться навсегда" - убить и т.д.
>Оно и есть очень вежливое, но фамильярное. Сравни с если ты начнешь "ТЫкать" учителю. Слышь, блядь, ваше благородие. По сути, и аната будет грубостью в большинстве ситуаций, вон челик недавно с японцем на ютубе посрался, прибежал и стал показывать скринчики. Сам наанатал ему, потом спрашивает в треде чому трусонюх подгорел.
>Становится всё более грубым и фамильярным словом вместо вежливого, хотя женщины продолжают так говорить. Современный японский всё больше склоняется к употреблению обращений в трертьем лице по профессии или фамилии: Ерохин-сан, доктор-сан, пожарный-сан, мусор-сан...
Сам заметил, что во всяких инструкциях и предупреждениях это нормально, но ирл они используют обращения в третьем лице, даже если общаются один на один, лол. Видимо, тыкать и выкать вообще не принято.
Ну ученики с учителями после уроков часто встречается саёнарой прощаются. Звыняюсь за каламбур.
А так, да, наверное в будущем оно совсем станет каким-нибудь драматическим катарсисом, когда Фука в "ецубе" стоит одиноко у пустого окна и отпускает в никуда: goodbye my love, さようなら.
Содомит
Блин, ничего не смог прочитать, хотя 窮する и 道程 вроде встречал.
Никто не знает, почему словари на sakura-paris перестали работать?
И еще оффтоп, доску vn удалили что ли?
否。書籍や映画とかでも使われる。
Забил на обучение хуй, ничо не делаю третью неделю, наверное забыл много уже из нового. Постоянно ощущение, что сколько ни учи этот япусик - все равно нихуя не будешь понимать, вечно будешь нервничать и чувствовать себя идиотом с собеседником, вечно будешь путать двусложные слова между собой, вечно не будешь находить слов, чтоб выразить что надо, вечно будешь путать канзи и чтения, похожие грамматики, постоянно будешь проебывать уебанские тесты, тупо на всякого рода исключениях, нелогичных предложениях, которые хз что должны значить(скажите что вам нужно и я переведу, но блять откуда я знаю что хочет от меня этот тест ебучий, даже если знаю тему) и тд… я устал, аноны. Язык нужен для работы, скоро поездка, учу около года. С нулем приезжать зашквар, хоть там и будет языковая среда. Но и возобновить обучение не получается, хоть и сделал его себе максимально комфортным. Просто дрочишь-дрочишь, а смысла нет, хоть и есть прогресс, как ни парадоксально. Простое поглощение контента влетает в одно ухо, а через другое вылетает. Надо же как-то закреплять, а это дрочильня без хоть какого-то конца обозримого. Без закрепления поглощение у меня - трата времени. Не знаю что делать, аноны.
Сосредоточься на разговорной практике.
А перевод в обе стороны DeepL сделает лучше, чем 90% self-assessed N0.
Так принято.
Мне кажется ты слишком стараешься для рабочей поездки. В целом, наглядный пример почему мотивация "для души" сильнее чем "ради денег". Для контента аноны проходят через огонь, воду и медные трубы.
俺には可能だから
万子の満腔を濃厚に農耕したい
キチョマンとは「また貴重なマンコが失われた・・・」の略。
どうせ死ぬならやらせてくれてから死ねば良かったのにという男性の下心と女性蔑視が込められているとされる。自分が女性とやれる確率が下がったとして、それを惜しむ気持ちや、性的な目線が込められている。
結句
Да вроде нужно, всю жизнь япония вокруг меня маячит, вот щас работать еду, культура в целом нравится… в общем, красной нитью оно по всей жизни растянулось, думаю, это знак.
>>5763
Я как раз и сосредоточился на прослушивании-поднякивании в ответ. Но аудиоматериалы тоже надо постоянно повторять, хоть они и проще идут, чем те же канзи. И все равно забил, ибо ин яз не бывает простым, даже с максимально комфортной методологией…
>>5766
Писал уже, эта тема красной нитью проходит через всю мою жизнь, япония вечно маячит вокруг меня, там дело не в деньгах. А поездка - я отьезд имел ввиду, это не командировка. Контент тоже люблю и потребляю, но мой уровень слишком низок, чтоб получать от этого хоть какое-то удовольствие.
>Контент тоже люблю и потребляю, но мой уровень слишком низок, чтоб получать от этого хоть какое-то удовольствие.
Ну хуй знает что посоветовать. Я первый год не потреблял контент и вместо этого дрочил анки и учебники до тех пор, пока не почувствовал, что уже более-менее потяну. Это была почти законченная кор10к и 2/3 тобиры. Первая игра шла туговато, со второй пошло норм.
Возвращайся к анкам, попробуй оптимизировать процесс с помощью FSRS, более простого формата карточек если он был перегруженным, попробуй забить на изучение кандзи отдельно, если учил и т.п.
ぴ頭陀〇だからね
Отключи скрытие вайпа в настройках.
Хуя ты быдло. Япония то, япония сё, красная нить, люблю культуру(мультики), а язык учить не люблю. Одним словом - социопотреблядь. Любишь страну - полюби и язык и учи из уважения и благодарности раз у тебя жизнь так пиздато сложилась. Хотя мб ты кодомакака и для таких как ты в айтикомпаниях есть западные филиалы где ты можешь общаться на англюсике, всё равно от гайдзинов много не ждут. Но ты молодец что хотя бы об этом запариваешься, в отличие от всяких долбаёбов, которые с нулевым японским едут в школы и траятся говорить на ингруше.
Мне казалось, в языковые школы едут в первую очередь не изучать язык, а для того чтобы осесть в стране. Это же единственный легальный и относительно доступный способ находиться в Японии продолжительное время. Устроился, подрабатываешь, параллельно ищешь нормальную работу ну и язык учишь, раз уж заехал.
Это единственный легальный и относительно доступный способ находиться в Японии продолжительное время без знания языка. Зумерки под влиянием мультиков захотели в епонию, только вот незадача, языка не знаю, навыков и образования тоже нет, попрошу у родителей отвалить по оверпрайсу полтора миллиона на два года изучения и по итогу никаких проф в языковух не дают, короче, развод на тупых гайдзинах, да и вообще не как в аниме, тянки не с разноцветными волосами и нужно работать. И что же они имеют - те, которые не грезили влажными мечтами что здесь не как в маняме, а жизнь, в которой нужно впахивать, жёстко трайхардили, ассимилировались и оставались, отсальные уезжали с обосранными штанами.
>отсальные уезжали с обосранными штанами.
Ну да, это не Бразилия, где можно в белых штанах. Лучше уж туда, в японский квартал на Атлантике.
> Япония то, япония сё, красная нить, люблю культуру(мультики), а язык учить не люблю.
Ну да. Я никакой язык не люблю. Язык - это инструмент, у него есть функция, для меня невозможно любить инструмент. Все равно, что любить не рисование, а кисть или гуашь. Это бред. Не вижу ничего предосудительного в моем положении. Я не выбирал то, что эта страна вечно о себе напоминает в течение моей жизни. Напоминала б какая-то англоязычная - былоб счастье, он кажется мне проще.
А жизнь у меня еще пиздато не сложилась, я как минимум не приживусь, если не буду знать языка нормально(постоянно лечить зубы через задницу не прикольно, так что освоить необходимо же, да и друзья-знакомые нужны, мы же существа хоть немного социальные). Но вот обучение впервые надолго встало. Может, любые языки на старте такие мерзкие, я не знаю. Не камень в огород японского, это мое восприятие просто… не знаю как отделаться от мысли, что это мучение будет нескончаемым и нахуя я себя мучаю.
> любить не рисование, а кисть или гуашь.
Обожаю запах гуаши, напоминает о детстве; карандаши стачивал, пока держать в руке становилось невозможно - так их любил. Мимобывшийрисуйка.
Как же тяжело что япония постоянно напоминает о себе мультиками в тик токе. Нормискот, съеби с треда. Развёл оффтоп и нытьё, на которое дельных советов нету, хочу срать, но заёбывает снимать штаны, помогите. Значит насчёт того что ты кодомака я прав. У тебя вообще нулевой уровень? Если нет, то N2 хватит, в языковой среде ты уже будешь пассивно учить, а если будешь ошибаться, то ничего страшного, проси поправить тебя, люди вежливые и понимающие.
У нормиговна даже на это не хватит мотивации. Больше всего дропающих приходится как раз на любителей мультиков и раскрасок.
Я не подтверждал и не опровергал твой спитч про аниме и кодомакак, ибо не видел смысла. Но нет, оба пункта мимо. Аниме не смотрю уже много лет, например.
Уровень низкий, лол, на высоких уровнях проблем моих быть не может.
Любил. Просто потом появился кундактерн и его я полюбил больше. Это как с 2д-тянками и усилителями вкуса, то есть когда есть гиперраздражитель - натуральное становится неинтересно.
И как ты тогда перекатываться собрался, неосилятор? Или ты для себя решил, что уже будешь там? Если не знаешь языка: Кодомакакинг или языковые школы. Для той же визы говночиста нужен N3, он хотя бы у тебя есть?
Лол. Уже говорил, предложение по работе. Но с тобой все понятно, посты читаешь наискосок, зато ответить поизьебистее руки чешутся. Услышал звон, да не знаешь где он. Давай там, не булькай, свободен.
Нани соре?
Это скорее был риторический вопрос, хотя если ты столько нытья развёл по по поводу языка, то как ты собираешься жить в стране, в которой работают больше чем живут. Ты прям уверен, что РАБотка зайдёт и ты буду неебатся-сратся жить в шоколаде? Если тебе в этом плане напоминает япония, то я бы повременил с таким решением, если у тебя даже с языком не клеится и даже маняме не привлекает, хуй знает что сказать, а так ли оно тебе надо? А что за работа если не секрет?
Нет, к тому же если делаешь на телефоне, то они и не поддерживаются в принципе. У меня стоит только heatmap и fsrs helper ради просмотра статистики.
Хочу составлять свою колоду, новые карты наверное удобнее добавлять через комп.
Я правильно понимаю, что нужно синхронизироваться дважды - сначала переносишь прогресс с телефона, добавялешь карты, потом обновленную колоду переносишь назад на телефон.
> Хочу составлять свою колоду, новые карты наверное удобнее добавлять через комп.
Там не всё так плохо, я почти все свои карточки добавляю через телефон, т.к. телефон используется в качестве словаря. Но у меня простые карточки без наворотов.
> Я правильно понимаю, что нужно синхронизироваться дважды - сначала переносишь прогресс с телефона, добавялешь карты, потом обновленную колоду переносишь назад на телефон.
Да.
Ну я потратил >1000 дней чтобы читать эроги про трусы, теперь выебываюсь. Кроме как на дваче больше негде.
> >1000 дней
Что читал? Я вот уже >500 дней читаю хуйню не про трусы, надоело. Может, надо переключиться на трусы, чтобы восстановить интерес...
Я, пока про манку не прочитал, думал, что она (満)子, а тот (鎮/沈)子.
Почему в японском нет мата, в отличие от русского или английского? Почему вообще большая часть ругательств вызывает лишь снисходительную улыбку? У нас так дети в песочнице ругаются. Ниже мои рандомные измышления.
Самое наверно сильное слово, это вышеупомянутое manko. Оно запикивается и маскируется, по грубости примерно соответствует нашей пизде. При этом его мужской каунтерпарт chin, chinpo и другие вариации - гораздо более мягкое слово, допустимое и на ТВ, примерно как английские dick или cock.
Очень популярно shine и более редкое kutabare, но опять же оба допустимы на ТВ.
Всем известные baka и aho - очень мягкие слова, также допустимые на ТВ, это даже не дурак, а скорее глупый.
Kuso обычно переводят как говно или дерьмо, но это гораздо более мягкое слово, опять же допустимое на ТВ. Не забываем про такие слова как hanakuso, hetakuso или kusogaki, которые знают даже дети. Есть грозно звучащее kuso kurae, но я его в реале видел вроде всего один раз.
Весьма популярны kasu и kuzu, на ТВ я их вроде не встречал, то есть они довольно грубы. Любопытно, что в отличие от нашего отстоя и мусора, как ругательства они в первую очередь употребляются в отношении людей.
Для прекрасного пола есть слова busu и debu но это всего лишь уродина и жируха, хотя по ТВ их стараются не употреблять. Busu получилось из busaiku, если кто не в курсе. А еще у нас слониха, в Америке whale, а в Японии kaba (это еще и baka наоборот).
DQN это наше быдло, но ирл используется редко. Kichigai по всей видимости потеряло весь оттенок оскорбительности. Оба слова в основном используются в интернете.
Расовый слюр подробно рассматривать не буду, но он сильно различается по частоте и употреблению на ТВ. zainichi допустимо, piina нет. Рашку называют osoroshia.
Konoyarou это ругательство уровня temee или omae, то есть в отношении близких вообще не ругательство. Женский каунтерпарт konoama куда более редок и не употребляется с друзьями. Оба слова допустимы на ТВ.
Слова типа dasai, kakkowarui, kimoi, kitanai (onna) или nasakenai (otoko) тоже не ругательства, хотя и используются для принижения кого-либо. Dasai пошло от inaka. Hentai если кто не знает это не жанр, и даже не pervert-извращенец, а скорее человек со странными вкусами, то есть более мягкое слово.
Мой личный фаворит слово dekisokonai, но я его встречал кажется всего один раз.
Опускаю здесь местечковую ругань типа berikasu или momokasu, понятную только узким специалистам (aka задротам). Но она в основном делается по понятным шаблонам.
Еще одно наблюдение - если у нас популярны животные оскорбления, типа козел, осел, баран, то в я японском такого не наблюдается.
Под ТВ в первую очередь подразумеваются телепередачи, а не дорамы. Скажем kisama постоянно встречается в фильмах, но не в передачах.
Добавляйте, если что забыл.
Почему в японском нет мата, в отличие от русского или английского? Почему вообще большая часть ругательств вызывает лишь снисходительную улыбку? У нас так дети в песочнице ругаются. Ниже мои рандомные измышления.
Самое наверно сильное слово, это вышеупомянутое manko. Оно запикивается и маскируется, по грубости примерно соответствует нашей пизде. При этом его мужской каунтерпарт chin, chinpo и другие вариации - гораздо более мягкое слово, допустимое и на ТВ, примерно как английские dick или cock.
Очень популярно shine и более редкое kutabare, но опять же оба допустимы на ТВ.
Всем известные baka и aho - очень мягкие слова, также допустимые на ТВ, это даже не дурак, а скорее глупый.
Kuso обычно переводят как говно или дерьмо, но это гораздо более мягкое слово, опять же допустимое на ТВ. Не забываем про такие слова как hanakuso, hetakuso или kusogaki, которые знают даже дети. Есть грозно звучащее kuso kurae, но я его в реале видел вроде всего один раз.
Весьма популярны kasu и kuzu, на ТВ я их вроде не встречал, то есть они довольно грубы. Любопытно, что в отличие от нашего отстоя и мусора, как ругательства они в первую очередь употребляются в отношении людей.
Для прекрасного пола есть слова busu и debu но это всего лишь уродина и жируха, хотя по ТВ их стараются не употреблять. Busu получилось из busaiku, если кто не в курсе. А еще у нас слониха, в Америке whale, а в Японии kaba (это еще и baka наоборот).
DQN это наше быдло, но ирл используется редко. Kichigai по всей видимости потеряло весь оттенок оскорбительности. Оба слова в основном используются в интернете.
Расовый слюр подробно рассматривать не буду, но он сильно различается по частоте и употреблению на ТВ. zainichi допустимо, piina нет. Рашку называют osoroshia.
Konoyarou это ругательство уровня temee или omae, то есть в отношении близких вообще не ругательство. Женский каунтерпарт konoama куда более редок и не употребляется с друзьями. Оба слова допустимы на ТВ.
Слова типа dasai, kakkowarui, kimoi, kitanai (onna) или nasakenai (otoko) тоже не ругательства, хотя и используются для принижения кого-либо. Dasai пошло от inaka. Hentai если кто не знает это не жанр, и даже не pervert-извращенец, а скорее человек со странными вкусами, то есть более мягкое слово.
Мой личный фаворит слово dekisokonai, но я его встречал кажется всего один раз.
Опускаю здесь местечковую ругань типа berikasu или momokasu, понятную только узким специалистам (aka задротам). Но она в основном делается по понятным шаблонам.
Еще одно наблюдение - если у нас популярны животные оскорбления, типа козел, осел, баран, то в я японском такого не наблюдается.
Под ТВ в первую очередь подразумеваются телепередачи, а не дорамы. Скажем kisama постоянно встречается в фильмах, но не в передачах.
Добавляйте, если что забыл.
>Что читал?
Я за это время больше десятка разных внок навернул. Из последнего что понравилось вот это: https://vndb.org/v22789
Японцы ругаются нарушением субординации. То есть, там где надо обращаться на Вы, обращаются на Ты. А вообще, самое обидное, это когда про тебя говорят неудобную правду, не важно в каком этикетном спектре.
Мат в русском это не что-то особенное, просто нас с детства тыкают в него, как во что-то сакральное, вот у нас и выработалось к нему отношение как к табу. А мат в роли междометий это вообще отдельный разговор, у "все как у зверей" был видосик на эту тему.
> У нас так дети в песочнице ругаются.
У нас взрослые тоже не особо ругаются именно обзывательствами. Мне кажется.
> Hentai если кто не знает это не жанр, и даже не pervert-извращенец, а скорее человек со странными вкусами
Откуда ты это вообще берешь? Если им называют извращенца в аналогичных ситуациях, то это извращенец в полном смысле слова, независимо от этимологии.
> Добавляйте
У твоей мамки выпуклый пупок.
У японцев нет мата потому что у них культура интровертности. Мат это не когда оскорбляют, мат это когда говорят откровенно, кричат вслух своим внутренним голосом. Такое у японцев недопустимо, опасно, у них надо скрывать свой внутренний голос, не показывать что ты на самом деле думаешь. Поэтому у них мата не может быть, японец ругается только про себя или когда один дома и никто не слышит, а такие моменты слишком незначительны чтобы быть представлены в языке.
>Мой личный фаворит слово dekisokonai, но я его встречал кажется всего один раз.
Не припоминаю чтобы его к людям применяли, хотя наверное просто не придал значения и запомнил если где-то было, но в игре, которую сейчас прохожу, так называется самая дерьмовая экипировка с минимальными статами.
> Почему в японском нет мата, в отличие от русского или английского?
Другая страна, другие понятия.
> Почему вообще большая часть ругательств вызывает лишь снисходительную улыбку?
Потому что под влиянием русского языка, тебе кажется, что ругательства, не имеющие в своём составе чего-то, касающегося гениталий и секса, звучат несерьёзно.
> Самое наверно сильное слово, это вышеупомянутое manko. Оно запикивается и маскируется
おちんちん и ゴキブリ тоже цензурятся кружочком. Но おちんちん часто используется, а вместо まんこ обычно говорят какое-нибудь あそこ.
> При этом его мужской каунтерпарт chin, chinpo и другие вариации - гораздо более мягкое слово, допустимое и на ТВ, примерно как английские dick или cock.
Ну дети おちんちん используют, так что это не 18+ типа, поэтому на ТВ можно. А まんこ мб не используют тогда. А как дети женского пола свою пизду называют?
> Очень популярно shine и более редкое kutabare, но опять же оба допустимы на ТВ.
Тут тоже ничего пошлого, детям можно показывать.
> Kuso обычно переводят как говно или дерьмо, но это гораздо более мягкое слово, опять же допустимое на ТВ.
У нас дерьмо тоже на ТВ допустимо. Конкретных примеров нет, но в детстве я по телеку часто смотрел пиндосские фильмы, и там часто при ругательствах говорили "дерьмо", вроде бы, без каких либо пиликаньев.
> Весьма популярны kasu и kuzu, на ТВ я их вроде не встречал, то есть они довольно грубы.
屑 используется в аниме спокойно. А 滓 нет. Я как-то в врчате с япошками от какого-то мб корейца, собирающего маты, услышал про слова チンカス и マンカス и япошка тогда отреагировал так, будто такое не следует в слух произносить, т. е., это типа сильно нехорошо. Говорил мне не запоминать и не говорить такого. А на того чела おい-кал.
> Для прекрасного пола есть слова busu и debu но это всего лишь уродина и жируха, хотя по ТВ их стараются не употреблять.
В аниме и фильмах употребляют спокойно. Только デブ обычно для жирных мужиков используется.
> DQN это наше быдло, но ирл используется редко. Kichigai по всей видимости потеряло весь оттенок оскорбительности. Оба слова в основном используются в интернете.
> Расовый слюр подробно рассматривать не буду, но он сильно различается по частоте и употреблению на ТВ. zainichi допустимо, piina нет. Рашку называют osoroshia.
Такого не встречал.
> Konoyarou это ругательство уровня temee или omae, то есть в отношении близких вообще не ругательство. Женский каунтерпарт konoama куда более редок и не употребляется с друзьями. Оба слова допустимы на ТВ.
Ну 野郎 это по этимологии типа просто полевой мужчина как бы (но это не точно), а 尼 это монашка. Конечно, монашка это более неприятное.
> Мой личный фаворит слово dekisokonai, но я его встречал кажется всего один раз.
Почему фаворит? Что в нём такого? Я не раз встречал.
> Опускаю здесь местечковую ругань типа berikasu или momokasu, понятную только узким специалистам (aka задротам). Но она в основном делается по понятным шаблонам.
Такое не встречал.
> Еще одно наблюдение - если у нас популярны животные оскорбления, типа козел, осел, баран, то в я японском такого не наблюдается.
А как же 馬鹿犬, например? Ещё словом 豚 в аниме толстых нередко называют.
> Добавляйте, если что забыл.
売女、畜生、ガキ、メスガキ、オスガキ、やがる、ポケナス、ボケナス、…め、…が。
> Почему в японском нет мата, в отличие от русского или английского?
Другая страна, другие понятия.
> Почему вообще большая часть ругательств вызывает лишь снисходительную улыбку?
Потому что под влиянием русского языка, тебе кажется, что ругательства, не имеющие в своём составе чего-то, касающегося гениталий и секса, звучат несерьёзно.
> Самое наверно сильное слово, это вышеупомянутое manko. Оно запикивается и маскируется
おちんちん и ゴキブリ тоже цензурятся кружочком. Но おちんちん часто используется, а вместо まんこ обычно говорят какое-нибудь あそこ.
> При этом его мужской каунтерпарт chin, chinpo и другие вариации - гораздо более мягкое слово, допустимое и на ТВ, примерно как английские dick или cock.
Ну дети おちんちん используют, так что это не 18+ типа, поэтому на ТВ можно. А まんこ мб не используют тогда. А как дети женского пола свою пизду называют?
> Очень популярно shine и более редкое kutabare, но опять же оба допустимы на ТВ.
Тут тоже ничего пошлого, детям можно показывать.
> Kuso обычно переводят как говно или дерьмо, но это гораздо более мягкое слово, опять же допустимое на ТВ.
У нас дерьмо тоже на ТВ допустимо. Конкретных примеров нет, но в детстве я по телеку часто смотрел пиндосские фильмы, и там часто при ругательствах говорили "дерьмо", вроде бы, без каких либо пиликаньев.
> Весьма популярны kasu и kuzu, на ТВ я их вроде не встречал, то есть они довольно грубы.
屑 используется в аниме спокойно. А 滓 нет. Я как-то в врчате с япошками от какого-то мб корейца, собирающего маты, услышал про слова チンカス и マンカス и япошка тогда отреагировал так, будто такое не следует в слух произносить, т. е., это типа сильно нехорошо. Говорил мне не запоминать и не говорить такого. А на того чела おい-кал.
> Для прекрасного пола есть слова busu и debu но это всего лишь уродина и жируха, хотя по ТВ их стараются не употреблять.
В аниме и фильмах употребляют спокойно. Только デブ обычно для жирных мужиков используется.
> DQN это наше быдло, но ирл используется редко. Kichigai по всей видимости потеряло весь оттенок оскорбительности. Оба слова в основном используются в интернете.
> Расовый слюр подробно рассматривать не буду, но он сильно различается по частоте и употреблению на ТВ. zainichi допустимо, piina нет. Рашку называют osoroshia.
Такого не встречал.
> Konoyarou это ругательство уровня temee или omae, то есть в отношении близких вообще не ругательство. Женский каунтерпарт konoama куда более редок и не употребляется с друзьями. Оба слова допустимы на ТВ.
Ну 野郎 это по этимологии типа просто полевой мужчина как бы (но это не точно), а 尼 это монашка. Конечно, монашка это более неприятное.
> Мой личный фаворит слово dekisokonai, но я его встречал кажется всего один раз.
Почему фаворит? Что в нём такого? Я не раз встречал.
> Опускаю здесь местечковую ругань типа berikasu или momokasu, понятную только узким специалистам (aka задротам). Но она в основном делается по понятным шаблонам.
Такое не встречал.
> Еще одно наблюдение - если у нас популярны животные оскорбления, типа козел, осел, баран, то в я японском такого не наблюдается.
А как же 馬鹿犬, например? Ещё словом 豚 в аниме толстых нередко называют.
> Добавляйте, если что забыл.
売女、畜生、ガキ、メスガキ、オスガキ、やがる、ポケナス、ボケナス、…め、…が。
>Откуда ты это вообще берешь? Если им называют извращенца в аналогичных ситуациях, то это извращенец в полном смысле слова, независимо от этимологии.
По мне, разница есть даже в словарных формулировках.
разг. человек, у которого поведение, поступки, склонности (особенно в сексуальной сфере) носят извращённый характер, противоречат физиологическим, социальным или этическим нормам
《「変態性欲」の略》性的倒錯があって、性行動が普通とは変わっている状態。また、そのような傾向をもつ人。
Человек, у которого сексуальное поведение отличается от нормального.
Можно тут конечно спорить по поводу того, что считать нормальным. Человека с фут-фетишем бумеры назовут извращенцем, а зумеры нет. Но мне кажется, вот эта граница нормальности у японцев исторически шире, там как минимум с периода Токугава не считалась постыдной нагота (крестьяне работали голыми, мужчины мылись с женщинами, секс считался полезным а не грязным занятием), и отсюда же растут ноги у многообразия японского порно (пресловутые тентакли). По этой теме можно почитать Мещерякова.
А еще видел по телевизору, как одна певица назвала своего продюсера хентаем в его присутствии, без сексуального подтекста, просто его в лирике немного заносило. В студии все поржали. У нас такое сложно представить.
>У твоей мамки выпуклый пупок.
でべそ?
Не припоминаю, чтобы это было оскорблением.
Вроде наоборот, считается кавайным.
>>5884
В новелле 加奈いもうと этим словом обзывают в школе сестру ГГ.
Ну и гуглится книга できそこないの男たち и прочее.
> По мне, разница есть даже в словарных формулировках.
Не вижу разницы. Разве что в русской формулировке стоит слово противоречат, но это уже вопрос к составителю словаря.
> певица назвала своего продюсера хентаем в его присутствии, без сексуального подтекста, просто его в лирике немного заносило.
Обычная социальная ласка. Дурак - это не обязательно оскорбление. В аниме девочки часто называют мальчиков извращенцами и дураками от собственного смущения. Это мило.
> でべそ
お前の母ちゃんでべそ, аналог мамку твою ебал. С тем нюансом, что я видел ее пупок во время действа.
[c] очевидно по смыслу не подходит.
[a] вроде бы тоже корректный, но с ним я бы фразу построил вот так 運転免許を取れて車を買った
Короче не знаю)
Напишу как я чувствую, если гачи-грамматик не ответит.
Узнал канзен мастера по оформлению, хех.
Я думаю в этом объяснение. Только В выражает выделенное, А и С просто констатации фактов. Там всё задания такие, что если правильность зависит от какой-то тонкости, то она будет написана в описании грамматики, на которую вопрос.
Ебать, буквально на той неделе тоже самое решал, как же тесен мир
>Потому что под влиянием русского языка, тебе кажется, что ругательства, не имеющие в своём составе чего-то, касающегося гениталий и секса, звучат несерьёзно.
Похоже на то. Хотя когда я изучал трехтомник Плуцера-Сарно о русском мате, я там чаще со смеху покатывался, от виршей вида "когда у тебя был хуй с горошину, я уже ебался по-хорошему".
>А как дети женского пола свою пизду называют?
Если верить аниме и вн, то как ты и сказал asoko. Я даже не знаю, как наши дети женского пола называют пизду. Наверное, пися. Вобщем, у кого есть знакомые японцы - спросите.
>Конкретных примеров нет, но в детстве я по телеку часто смотрел пиндосские фильмы, и там часто при ругательствах говорили "дерьмо", вроде бы, без каких либо пиликаньев.
В 90-е ни пиндосские фильмы, ни наши не цензурили. В "Бандитском Петербурге" были и пидоры, и бляди.
>В аниме и фильмах употребляют спокойно
Я там ниже написал, что даже фильмы старался для референса не использовать. Аниме смотрят не все слои населения, в отличие от дорам и тем более передач типа Utaban, Downtown или Waratte Iitomo.
>尼 это монашка
не совсем
江戸時代の盛り場には「尼僧の衣裳を着た浮世比丘尼(うきよびくに)」と呼ばれる”遊女”たちがいて、その人たちは”娼婦”だった
>Почему фаворит? Что в нём такого? Я не раз встречал.
Я когда его впервые услышал, мне показалось что это 出来そう来ない или 出来そうにない, а потом оказалось что это 出来損ない.
Красивое слово,типа ты не получился у родителей, FAILUREもの.
>А как же 馬鹿犬, например? Ещё словом 豚 в аниме толстых нередко называют.
Согласен, про inu и buta подзабыл.
>売女、畜生、ガキ、メスガキ、オスガキ、やがる、ポケナス、ボケナス、…め、…が。
Ну gaki едва ли оскорбление, это вроде шалопая. Я выше kusogaki упоминал. Te yagaru тоже, "да как ты посмел сделать это", boke и baka этимологически отличаются, но сейчас практически синонимы. А с ga на конце это что?
Еще вспомнилось jigoku ni ochiro и были какие-то еще буддийские проклятия, но я в этом не разбираюсь, да и большинство современных японцев похоже тоже.
>>5897
>お前の母ちゃんでべそ, аналог мамку твою ебал
Погуглил, корни выражения уходят аж в период Камакура, и значит были все-таки маты в японском.
「母開」は、英語の「mother fucker」のような俗語だという
Когда-то я сиживал на старом 2ch.net, и кажется никогда не видел подобных оскорблений и вообще намеков на mother fucking. Самые популярные оскорбления были shine и вариации с kasu.
>Потому что под влиянием русского языка, тебе кажется, что ругательства, не имеющие в своём составе чего-то, касающегося гениталий и секса, звучат несерьёзно.
Похоже на то. Хотя когда я изучал трехтомник Плуцера-Сарно о русском мате, я там чаще со смеху покатывался, от виршей вида "когда у тебя был хуй с горошину, я уже ебался по-хорошему".
>А как дети женского пола свою пизду называют?
Если верить аниме и вн, то как ты и сказал asoko. Я даже не знаю, как наши дети женского пола называют пизду. Наверное, пися. Вобщем, у кого есть знакомые японцы - спросите.
>Конкретных примеров нет, но в детстве я по телеку часто смотрел пиндосские фильмы, и там часто при ругательствах говорили "дерьмо", вроде бы, без каких либо пиликаньев.
В 90-е ни пиндосские фильмы, ни наши не цензурили. В "Бандитском Петербурге" были и пидоры, и бляди.
>В аниме и фильмах употребляют спокойно
Я там ниже написал, что даже фильмы старался для референса не использовать. Аниме смотрят не все слои населения, в отличие от дорам и тем более передач типа Utaban, Downtown или Waratte Iitomo.
>尼 это монашка
не совсем
江戸時代の盛り場には「尼僧の衣裳を着た浮世比丘尼(うきよびくに)」と呼ばれる”遊女”たちがいて、その人たちは”娼婦”だった
>Почему фаворит? Что в нём такого? Я не раз встречал.
Я когда его впервые услышал, мне показалось что это 出来そう来ない или 出来そうにない, а потом оказалось что это 出来損ない.
Красивое слово,типа ты не получился у родителей, FAILUREもの.
>А как же 馬鹿犬, например? Ещё словом 豚 в аниме толстых нередко называют.
Согласен, про inu и buta подзабыл.
>売女、畜生、ガキ、メスガキ、オスガキ、やがる、ポケナス、ボケナス、…め、…が。
Ну gaki едва ли оскорбление, это вроде шалопая. Я выше kusogaki упоминал. Te yagaru тоже, "да как ты посмел сделать это", boke и baka этимологически отличаются, но сейчас практически синонимы. А с ga на конце это что?
Еще вспомнилось jigoku ni ochiro и были какие-то еще буддийские проклятия, но я в этом не разбираюсь, да и большинство современных японцев похоже тоже.
>>5897
>お前の母ちゃんでべそ, аналог мамку твою ебал
Погуглил, корни выражения уходят аж в период Камакура, и значит были все-таки маты в японском.
「母開」は、英語の「mother fucker」のような俗語だという
Когда-то я сиживал на старом 2ch.net, и кажется никогда не видел подобных оскорблений и вообще намеков на mother fucking. Самые популярные оскорбления были shine и вариации с kasu.
> не совсем
> 江戸時代の盛り場には「尼僧の衣裳を着た浮世比丘尼(うきよびくに)」と呼ばれる”遊女”たちがいて、その人たちは”娼婦”だった
Ну вот, тем более. Проституткой называть если, это как-то обидно.
> Ну gaki едва ли оскорбление,
Ну толкуется оно через 「卑しめていう」。
> А с ga на конце это что?
Пикрил.
Это ж грамматический термин по сути. Понятно, что это 話す人.
Ты же не встречаешь в жизни "сложноподчиненное предложение" или "сочинительный союз".
Но ведь это не значит всё равно, что тогда вариант ответа а, например, неверный и так построить предложение нельзя? В примерах ведь даны предложения (1 и 3) без этой тонкости, без каких-то побуждений кого-то чему-то или надежд или субъективных суждений
В тестах половина проблемы - понять что думал сочиняющий эти тесты, то есть основная проблема понять что от тебя вообще хотят, в чём состоит задача, потому что тебе от этом не скажут, загадка, ебись с ней сам.
> В примерах ведь даны предложения (1 и 3) без этой тонкости, без каких-то побуждений кого-то чему-то или надежд или субъективных суждений
Я думаю первое подходит от 判断, третье - под 働きかけ.
Братик, ты я смотрю трусонюх со стажем, скажи, где ты скачиваешь всё это, я вот на няше не всегда нахожу, на моегесфот почти всегда ссылки битые, пробывал на рююгеймз, тож хуйня. Ощиете кудасай, шишё!
Потому что в русском языке в отличии от японского под влиянием всяких реформаций и жаргонизма в массовом сознании сформировалось разная степень "матиршинизации" и развратизации синонимичных слов. Если условно по российскому тв можно спиздануть что-то вроде "женское лоно", то пизду ни в коем случае произносить нельзя, в японском же особой разницы нет - онли まんこ。Алсо, kuso - что-то сравнимое с "блять, блин, чёрт и т.д.", если речь про фекалии -うんこ。Ты английское shit не понял. Ты можешь чикушёкать, кусокать, но особой разницы в степени неприличности в этом нет. Выше аноны правильно говорят, что оскорбление зависит от контекста, в основном соц.статусе, если ты при обращении не добавил お в начале или です、ます в конце. Собственно, наверно, как и в русском, если ты будешь тыкать человеку постарше будет грубее нежели если ты громко крикнешь "Чёрт! Блин! Блять!" 分かるですか?Как если бы холоп при обращению к боярину не добавлял -с в конце. Высшая степень оскорбления!
А насчёт запикивания, то закон о сексуальной демонстрации, можно в лоб услышать 売女, но следующее предложение, содержащее манку будет закономерно запиканно. Это как порнушка, законом запрещена, но добавь пару пикселей и можешь хоть всей семьёй смотреть, не считается, такие вот обходы.
qolibry 1.0.3.
Есть более новые версии (https://github.com/mvf/qolibri), сделанные неоригинальным разработчиком, но в них изменили рендерящий движок, и в нём сломан паддинг в заголовках, из-за чего в заголовках паддинг сверху и снизу не одинаковый (пикрил 1), что некрасиво, и мне не нравится. А в версии 1.0.3 есть баг, что из энциклопедического словаря 学研新世紀ビジュアル百科辞典 jpeg картинки пишутся в кэш на диске C без сжатия, что получается одна картинка весит около 200 МБ (пикрил 2). Я периодически ффмпегом в этой папке с кэшом перекодирую картинки, чтобы они весили около 50 КБ, вроде бы qolibry тогда их не перезаливает заново в кэш, и они сжатые там навечно остаются.
Примерно 4 месяца, про 500 дней я припиздил. Но да, язык-то не родной.
> やがる
やる еще он часто встречается. やがる мне кажется это все еще обращение к равному все-таки, а やる это уже как к мелкой сошке.
Инбифор, с поправкой на направленность действия, конечно же. А то кто-нибудь развоняется.
>рююгеймз
Отсюда же. Если нет, то ищи на anime-sharing. Если и там нет, то скорее всего пизда. Иногда можно нагуглить на малоизвестный сайтах, но гарантии нет. В качестве последнего варианта можешь попробовать вкатиться на animebytes. Лично мне заморачиваться лень поскольку пока еще не было случая, когда я не смог найти ВНку в отрытом доступе.
Аригато шишё. То ли мне так не везёт что хочу скачать ноунейм говно 2000-х, которых тупо кроме как на вндб нету, то ли хуй знает.
Один раз, когда понадобился старый и не особо известный тайтл, он таки был на anime-sharing. Другой раз смог за полчаса найти на каком-то японском сайте. Ты, наверное, совсем ноунейм ищешь. За таким только пробиваться на animebytes.
> りんご
Кто-нибудь кстати знает откуда пошло слово яблоко в японском? Почему нет кандзи?
Очень позоже на китайское 苹果(píngguǒ), но если бы слово было китайское то чому не кандзи??
Хм, понятно. В китайском это значит "китайская яблоня" и это чисто энциклопедический термин, а тут яблоко. Интересно.
Не знал, везде чет тупо пишутりんご хираганой. Наверно просто никто не шарит как второй иероглиф писать, лол
Собственно
https://gogen-yurai.jp/ringo/
То есть название пошло от птиц, которые набегали в яблоневую рощу.
А пишется обычно каной из-за редкого иероглифа, так же как 葡萄 или 薔薇.
Давайте какой-нибудь интересной херни понакидываем.
Некоторые слова часто произносят немного по-другому, если язык спотыкается об ん.
Например 雰囲気 произносят как ふいんき, 店員 как ていいん, 全員 как ぜいいん.
В песнях 恋愛 часто звучит как れない.
Некоторые слова переворачиваются наоборот с сохранением смысла.
パイセン это 先輩, ネタ пошло от 種, ガサ это обыск (от 探し). В полицейском сленге вообще много интересных слов, может сделаю разбор если кому интересно.
В бордосленге часто одни знаки заменяются другими с тем же произношением.
Дохера людей на сервере это 鯖人大杉, а яростно плюсую это 禿同, спс это 乙.
Вообще 当て字 в сленге использовались и в доинтернетные времена, скажем байкеры-распиздяи 暴走族 ввели в обращение такие написания как 夜露死苦 или 愛羅武勇. Впрочем сейчас они практически не встречаются, хотя первое я однажды даже на ТВ видел.
Продолжаем с бордоспиком.
Некоторые слова пишутся латиницей по первым буквам, например kwsk это 詳しく. Аналогично могут сокращаться и фамилии, например tgsk это 戸賀崎.
Можно также слова писать фонетически цифрами, например 4649 это yo-ro-shi-ku. Это вообще древняя тема, и фиксируется как минимум с периода Токугава.
Вообще в интернет-сленге много любопытных слов, и они часто отличаются от наших. Например яжемать это ベビーカー様.
> Например 雰囲気 произносят как ふいんき, 店員 как ていいん, 全員 как ぜいいん.
> В песнях 恋愛 часто звучит как れない.
Не замечал, скинь примеры.
P. S. Только вот такое встречал.
> Давайте какой-нибудь интересной херни понакидываем.
ひ в некоторых словах некоторые люди произносят как し либо как что-то среднее.
Чаще всего такое с 必要 происходит.
Примеров под рукой нет, но оно легко гуглится.
Вот например из акка 日本経済新聞
「店員」「全員」を「ていいん」「ぜいいん」と発音する人が増えているそうです。「雰囲気」を「ふいんき」と発音するのと少し似ています。最近は文字でも「店員」を「定員」と書いているものがあります。試しにツイッターで「定員さん」を検索してみるとたくさん見つかりました。
>>6078
Это уже больше диалектные различия.
Типа как в Кансайбене -さん становится -はん, а -ません -まへん.
Да что такое, я не понимаю почему скрывает пост от того, что я скопипастил две строки.
Раньше такой херни не было.
Да отключи в настройках скрытие вайпа автоматически.
> Раньше такой херни не было.
Это добавили при обновлении двача, которое было где-то позапрошлым летом, вроде бы. Тогда же двач перестал и ссылки парсить, содержащие в себе японские символы. И стал японские пробелы удалять из постов.
> накаёши
Интересно, они подъебывали друг друга? Ты Шинген, а я Кеншин. Сначала ты меня, а потом я тебя.
А у меня нету анок.(
Тот самый тест, сдав который на максималках, попадаешь в выпуски новостей. Максимальный уровень требует больше кандзи, чем используется в книгах с Аозоры, и его сдали вроде как всего 5 гайдзинов.
Хз. Сколько их там? Была бы цель, я бы подготовился и сдал. Если тест чисто на знание козяблей.
>Сколько их там? Была бы цель, я бы подготовился и сдал.
~6300. Вместе с написанием от руки, чтениями и нюансами употреления.
https://en.wikipedia.org/wiki/Kanji_Kentei#Level_1_[9]
Ну с нюансами я однозначно проебуся, признаЮ. Уговорил, не буду пробовать.
Рога зайцу.
> だがこのダクネス。全くと言っていいほどに攻撃が当たらない。
Обиднее этих ваших матерных хуй, пизда, пидор. Господи, какая же нация интеллигентная, пиздец просто. Не то что рашка, где одни уголовники-матерщинники чалятся.
Вы только посмотрите какие домики красивые
Многие начинают учить ради аниме или манги, но с возрастом увлеченность мультиками и комиксами спадает, это я по себе сужу.
Смотрю аниме, читаю мангу, читаю ранобэ, играю в игру, смотрю ютуб про аниме, ранобэ и игру, смотрю твиттер про аниме и игру.
Аниме я смотрю в общем примерно 18 лет, но первые 9 лет я тупо Наруто смотрел раз в неделю, а активно почти ежедневно различное аниме я смотрю последние 9 лет.
Мангу читаю последние 11 лет.
Японский начал учить 5 с половиной лет назад.
Учил чтобы играть в жрпг в оригинале. Использую японский, чтобы играть в жрпг в оригинале. В качестве бонуса почитываю японский интернет и больше не путаюсь в меню хентайных игр и иногда по диагонали читаю их.
Дело не в возрасте, это мультики скатились. Я раньше например балдел от мультика Инуяша, эпопея на сотни серий, а сейчас не делают больше двенадцати, такие огрызки смотреть зашквар, тем более и их качество упало на днище, это даже не аниме уже, а кал какой-то вроде флешек.
Всё что меня интересует сейчас не делают больше 12 серий.
Всякие наруты с кусками разумеется идут лесом, я не слабоумная агрессивная малолетка.
>Дело не в возрасте, это мультики скатились.
Да они и раньше были околокалом, пиздюком смотрибельно. Хотя соглашусь, что они скатываются, если раньше в нулевых и позднее эталонных тайтлов можно было прилично перечислить, то сейчас ну да бог среди сотни говен попадётся одна вишенка, в основном это уже обычный конвейерный иссекайный шлак или продолжение сёнен говна по типу гейской академии или хуической битвы. Хотя и раньше были популярны всякие насруты, но на равне с этим так же стругалась годнота. Вообще аниме после 16-ти уже зашкварно смотреть, я смотрю исключительно чтобы подтянуть япусик.
Иногда тыкаю в аниме телеканал, это ужасно. Больше половины старого крутят, какой-нибудь драгонбол просто скучное убожество, но когда начинают крутить современное, это уже физиологически отвратительно на уровне повестки, будто генерирует нейросеть.
Проблема в тебе, что ты сделал для себя из аниме священную корову. Это такой же ширпотреб, как кино. Ты же не говоришь, что кино говно, потому что по телеку крутят одни кармелиты и ментовские войны.
Продажные индустрии, щито поделать десу. Делают без души, взлетит-не взлетит - похуй, бабки нужно снять без лишних заморочек. Оно неудивительно, что даже у нетребовательных зумерков, пожирающих сёнен-кал эталоном будет считаться какой-нибудь евангелион или хуёвая низкобюджетная экранизация берсерка.
Бзик на качество. Раньше делали качественное аниме длинным, как упомянутый Инуяша, сейчас же что-то терпимое делают не больше 12 серий, а длинное швах вообще. И проблема качества не просто в качестве, а в понижения возрастной планки. Взрослое аниме перестали делать, съехали на детское где больше профита, ведь детей куда проще привязать зависимостью, поэтому если и делают длинное, то это подростковый треш.
В прошлый раз ответили, что серьезное аниме это какой-то мем из /а, и я теперь даже не знаю как относиться к таким постам.
> Раньше делали качественное аниме
Мне по этому поводу понравился пост в интернете под каким-то старым фильмом. Раньше снимали столько же треша в процентном соотношении, просто современная классика дошла до нас, потому что прошла отбор тогдашним зрителем. А ты участвуешь в актуальном отборе, что за тобой будут досматривать потомки.
> В прошлый раз ответили, что серьезное аниме это какой-то мем из /а, и я теперь даже не знаю как относиться к таким постам.
А он и не писал ничего про серьёзное аниме, он пишет про взрослое, то есть, 18+.
Никого не волнует сколько чего снимали, потому что мы тут смотрели что сами принесли, мы не японцы тупящие в телеящик, поэтому говна просто не несли, смотрели хорошее аниме и его было полно. А сейчас хорошего нет, только терпимое на 12 серий или мерзкая нейросеть на 12 серий или длиннотреш для слабоумных подростков.
Для справки, подростки бывают и умные, но сейчас для них аниме не делают, увы.
Не знаю. Я может и тупой относительно треда, но слабоумным себя не считаю. Без задней мысли наворачиваю всякие наруты и хвостыфеи для слабоумных подростков и получаю от них эмоции, на которые был заряжен. Может быть мы просто разное в_аниме ищем.
>>6229
> все съехали на детское
Ну против 18+ прдля детей я тоже ничего не имею, хоть и не готов защищать публично.
>Без задней мысли наворачиваю всякие наруты и хвостыфеи
Сериал Наруто окончен 7 лет назад, Фейритейл — 8 лет назад.
Можешь считать себя хоть Наполеоном, никому не интересно. Я говорил по фактам, есть люди умные, есть неумные, и подростковый треш как раз для последних.
Вон, выше учебники щелкают как орешки, я так не умею.
>>6239
> окончен Фейритейл
Ждем 100детний квест, название говорит за себя. Во-вторых, значит ли факт окончания, что ты не относишь его к трешовым современным сериалам? (。▰´▵`▰。)
>>6240
Нет таких фактов, что либо те либо другие. Каждый человек неповторимая индивидуальная личность, как снежинки.
>Нет таких фактов, что либо те либо другие. Каждый человек неповторимая индивидуальная личность, как снежинки.
Кривляйся дальше, слабоумный подросток с нарутой, просто запомни, не все такие как ты, это тоже факт, как и то было фактом.
У тебя гипотеза оказывается фактом - просто по факту ее предъявления. То есть ты ведешь себя как подросток, который пытается перекричать меня.
> не все такие как ты
Так я ведь и говорю, что все люди разные. Но ты даже тут начал копротивляться, хотя вроде бы повторяешь то же самое. У тебя 反抗期?
Чем? Только начни с определения быдла.
>значит ли факт окончания, что ты не относишь его к трешовым современным сериалам?
Я не смотрел даже, так что хз. Но восемь лет назад — это уже не совсем современный сериал. А вот Наруто мне не понравился.
> 墳墓
У вас тоже "катакомбы" с могилами ассоциируются?
Какие же япохи дегенераты. Чуть ли не первая картинка по запросу "гриб" это мухомор. Небось шаманские традиции айнов переняли среди многого прочего.
Интересно, что если написать хираганой きのこ результаты получаются более приличные, опята всякие со свинушками.
В общем говорящий ведет эфир и до этого абзаца зачитывал прогноз погоды и колонку телепередач. То что я жирным выделил, я правильно понимаю, что она типо объясняет слушателю - вот что могло с тобой произойти! То есть тут что-то типо conditional как в английском, описание гипотетической ситуации: したら、Xだった. ?
Выдача гугла - персонализирована. Если тебе выдало мухомор, значит это ты дегенерат.
> То есть тут что-то типо conditional как в английском, описание гипотетической ситуации: したら、Xだった. ?
https://japanesetest4you.com/flashcard/learn-jlpt-n2-grammar-ところだった-tokoro-datta/
https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/ところだった-tokoro-datta-meaning/
https://bunpro.jp/grammar_points/ところだった1
Тут две грамматики.
Первая - たら, означающая if/when когда глагол после стоит в настоящем времени, и when когда глагол стоит в будущем.
"когда я попытался извиниться, это оказался не человек, а медведь"
Вторая - ところだった, про которую тебе уже кинули ссылки, означающая действие которое едва не произошло.
То есть, вышеописанный казус все-таки не случился, хотя к этому и шло.
Текст наркоманский конечно.
Не правда, в прошедшем времени тоже может обозначать нереальное гипотетическое условие ("если бы").
Не обязательно.
Ну а нахуй ты мне пиздишь?
Если это subjunctive то можно だろう/でしょう в конец поставить?
Хотя гпт говорит, что вот так в лоб будет
Дебил, нейродерьмо можно спрашивать только о конкретных вещах, а не думать. Эта параша не умеет думать, она генерит бред когда четкий ответ не вбит в базу. Только отбитый имбецил считает, что нейропараша может за него думать.
Кстати у гугла для этого даже есть кнопочка с иконкой гугла, раскрашивает текст, помечая для чего есть пруф, а что высрала от балды.
Еба, да этот генератор лучше преподов в МГУ, кеек
Логично...
>Не правда, в прошедшем времени тоже может обозначать нереальное гипотетическое условие ("если бы").
А это никак не связано с отрицательной формой?
В тех примерах, что ты привел ниже, утвердительная форма только в одном, и на конце там かもしれない.
Иными словами, может ли конструкция たら + глагол в утвердительной форме прошедшего времени обозначать counterfactual action без слов типа のに, かも, だろう на конце?
Тогда он не справился.
https://www.fsi-language-courses.org/blog/fsi-language-difficulty/
Ну у меня вот здесь >>6295 точно "если бы". "Когда" по смыслу вообще никаким боком не подходит + там дальше по-контексту она говорит: "нет, не проверяй своего соседа, действительно ли там медведь сидит, а то плохо будет!". Хотя тут тоже можно сказать есть отрицание(人じゃなく), но заканчивается все-таки на だった.
>>6325
>Текст наркоманский конечно.
Ну говорящий учится в старшой школе, но выглядит как ребенок и ведет себя точно так же, поэтому многие геги на этом построены. Ну или здесь просто пример хуевого японского юмора.
>Вы вообще в данный момент для чего язык используете?
Пока что я его вообще не использую.
Учу для игры в японские игрушки в языке оригинала, потому что западные локализаторы заебали со своей отсебятиной.