720x404, 5:22
>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?
https://deepl.com
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Не понимаю слово, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как правильно произносить слова?
Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами
http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx
>Где послушать произношение?
https://youglish.com
>Какой словарь использовать с произношением и транскрипцией?
https://dictionary.cambridge.org
>Как лучше учить язык?
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
>Что посоветуете для улучшения произношения?
https://youtube.com/@PhoneticFanatic
>Какие приложения использовать?
Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net
Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
• https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread
Всякие полезности:
• http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку
Предыдущий тред: >>693801 (OP)
英文有汉字。
You can't infer how a new word is pronounced and be sure about it.
You memorize the words for later use.
Words have several ways of being pronounced. E.g. read.
Speakers use a katanized script for telling other speakers how some words are pronounced. E.g. waddur
https://www.vice.com/en/article/mbmben/chinese-scholars-are-claiming-that-english-is-a-chinese-dialect
>Zhai continued to say that the autumn leaves are “yellow,” an English word that is pronounced like the Mandarin word “yeluo,” which means “leaf drop.” Another example he gave was the word “heart,” which sounds like the Mandarin word “hede,” which means “core.” Zhai went on to explain that there are hundreds of words with such similarities. He even went on to say that French, German, and Russian also root from Mandarin.
А ну все учить мандарин!
В сопутствующем тексте.
Вот ты можешь с ходу сказать как произносится такое местечко как Mousehole?
Сап. Просто проверьте правильно ли перевёл плиз, замечания если есть. Что-то даже не знаю как перевести. Сеньк ю.
Cash Assistance - Денежная помощь
Chief complaint - Основная жалоба??
Dr. on call- Доктор на вызове?
Dr. on duty - Дежурный доктор
Hearing Officer- Офицер слушанья или офицер засидания, суда?
Insurance Policy - Страховой полис или страховая политика?
Iron bars - Слитки железа
Is this straightforward? - Слишком прямолинейно?
Jail time - Тюремное время, время заключения
Medical Expert (ME)- Медицинский эксперт
Medical Practitioner- Мед. практикующий
Medical Report- История болезни ???
Officer Lee from the Hartford Hearing Office - Офицер Ли из Хартфордского суда (или слушанья?)
Order of Removal - Орден на депортацию (удаление)
Prosecute- Судить?
Prosecuted - преследуется по закону
Prosecution (Legal) - обвинение
Refer (medical) - направить, направление
Release Form - Документы о выписке
Removal (from the country) - Депортация?
Report (legal & medical) - Отчет
Respondent - ??
Hearing Office - Суд??
Site Number - Номер объекта
Special accommodations - Специальное размещение
Weekly log (medical) - Еженедельный журнал (медицинский)
Сап. Просто проверьте правильно ли перевёл плиз, замечания если есть. Что-то даже не знаю как перевести. Сеньк ю.
Cash Assistance - Денежная помощь
Chief complaint - Основная жалоба??
Dr. on call- Доктор на вызове?
Dr. on duty - Дежурный доктор
Hearing Officer- Офицер слушанья или офицер засидания, суда?
Insurance Policy - Страховой полис или страховая политика?
Iron bars - Слитки железа
Is this straightforward? - Слишком прямолинейно?
Jail time - Тюремное время, время заключения
Medical Expert (ME)- Медицинский эксперт
Medical Practitioner- Мед. практикующий
Medical Report- История болезни ???
Officer Lee from the Hartford Hearing Office - Офицер Ли из Хартфордского суда (или слушанья?)
Order of Removal - Орден на депортацию (удаление)
Prosecute- Судить?
Prosecuted - преследуется по закону
Prosecution (Legal) - обвинение
Refer (medical) - направить, направление
Release Form - Документы о выписке
Removal (from the country) - Депортация?
Report (legal & medical) - Отчет
Respondent - ??
Hearing Office - Суд??
Site Number - Номер объекта
Special accommodations - Специальное размещение
Weekly log (medical) - Еженедельный журнал (медицинский)
Просто так слова повыдергивал? Лезь на wiktionary и читай, хули ты от треда хочешь?
Контекст давай, если проверить надо.
Перевод в целом правильный, но есть некоторые моменты, которые можно уточнить и улучшить.
Cash Assistance - Денежная помощь (правильно)
Chief complaint - Основная жалоба (можно оставить так)
Dr. on call - Дежурный врач (чаще говорят именно так, хотя “доктор на вызове” тоже допустимо)
Dr. on duty - Дежурный врач (правильно)
Hearing Officer - Судебный офицер или Судебный референт (в зависимости от контекста)
Insurance Policy - Страховой полис (правильно, “страховая политика” не подходит)
Iron bars - Железные прутья или металлические прутья (если речь о тюремных решетках) / Слитки железа (если это металлические блоки)
Is this straightforward? - Это понятно? (или “Это понятно и просто?”)
Jail time - Тюремный срок
Medical Expert (ME) - Медицинский эксперт (правильно)
Medical Practitioner - Врач (медицинский практик)
Medical Report - Медицинский отчет или Медицинская справка
Officer Lee from the Hartford Hearing Office - Офицер Ли из Хартфордского суда (или “из Хартфордского отдела слушаний” если это специальное ведомство)
Order of Removal - Приказ о депортации (или “ордер на депортацию”)
Prosecute - Привлекать к уголовной ответственности
Prosecuted - Привлекается к уголовной ответственности
Prosecution (Legal) - Обвинение
Refer (medical) - Направить (правильно)
Release Form - Форма выписки или форма освобождения
Removal (from the country) - Депортация (правильно)
Report (legal & medical) - Отчет (правильно)
Respondent - Ответчик или респондент (в зависимости от контекста)
Hearing Office - Суд или офис слушаний (в зависимости от контекста)
Site Number - Номер объекта (правильно)
Special accommodations - Специальные условия проживания
Weekly log (medical) - Еженедельный медицинский журнал (лучше так)
Перевод в целом правильный, но есть некоторые моменты, которые можно уточнить и улучшить.
Cash Assistance - Денежная помощь (правильно)
Chief complaint - Основная жалоба (можно оставить так)
Dr. on call - Дежурный врач (чаще говорят именно так, хотя “доктор на вызове” тоже допустимо)
Dr. on duty - Дежурный врач (правильно)
Hearing Officer - Судебный офицер или Судебный референт (в зависимости от контекста)
Insurance Policy - Страховой полис (правильно, “страховая политика” не подходит)
Iron bars - Железные прутья или металлические прутья (если речь о тюремных решетках) / Слитки железа (если это металлические блоки)
Is this straightforward? - Это понятно? (или “Это понятно и просто?”)
Jail time - Тюремный срок
Medical Expert (ME) - Медицинский эксперт (правильно)
Medical Practitioner - Врач (медицинский практик)
Medical Report - Медицинский отчет или Медицинская справка
Officer Lee from the Hartford Hearing Office - Офицер Ли из Хартфордского суда (или “из Хартфордского отдела слушаний” если это специальное ведомство)
Order of Removal - Приказ о депортации (или “ордер на депортацию”)
Prosecute - Привлекать к уголовной ответственности
Prosecuted - Привлекается к уголовной ответственности
Prosecution (Legal) - Обвинение
Refer (medical) - Направить (правильно)
Release Form - Форма выписки или форма освобождения
Removal (from the country) - Депортация (правильно)
Report (legal & medical) - Отчет (правильно)
Respondent - Ответчик или респондент (в зависимости от контекста)
Hearing Office - Суд или офис слушаний (в зависимости от контекста)
Site Number - Номер объекта (правильно)
Special accommodations - Специальные условия проживания
Weekly log (medical) - Еженедельный медицинский журнал (лучше так)
>Перевод в целом правильный, но есть некоторые моменты, которые можно уточнить и улучшить.
Иди на хуй, гопота.
Где r в water в британском? В аутентичном американском да - water, а в британском нахрюке wotah.
At - location at specific points.
At School - Refers to the physical location of the school. Implies being on the school premises or attending a school-related activity.
In School - Refers to being enrolled or involved in the educational system. Implies participation in the educational process.
Так иероглифы понятно как читать, у них чтения есть
> мазл
Вот только в словаре нет такого слова. А американцы мне сказали маус хоул, как два слова. Многие не в курсе, что оно читается как одно по другому
https://youglish.com/pronounce/Mousehole/english?
Тут тоже многие произносят маус(х)оул. Х пропадает как и в head, san jose
>Так иероглифы понятно как читать
Нет.
>у них чтения есть
Которые надо учить. И их несколько бывает.
Факт в том, что это не алфавит, который выучишь и потом знаешь как что-то читается.
>А американцы мне сказали маус хоул, как два слова.
Мало ли что тебе американцы сказали. Они и Ворчестершир могут сказать.
>Тут тоже многие произносят маус(х)оул.
По твоей же ссылке правильное произношение написано.
Ты специально дурачком прикидываешься?
хуйня пиздец джигурдец
Твой пик нахуй не нужен, ибо я спросил людей с кем работаю, а они не британцы, а американцы, и они нейтивы. Ну и по ссылке тебе кинули юглишь
> мало ли что американцы сказали
Ты бы таблетки принял. Не словарь делает язык
> их несколько бывает
Я в отличии от тебя знаю китайский на среднем и японский на н2. Проблем никаких нет, в отличии от английского с colonel и аналогами
Письменность на основе латиницы была катастрофой для человеческой расы, любой язык написанный на этой хуйне или трансформируется в иероглифику, как английский или в диакритический ад как вьетнамский
>Факт в том, что это не алфавит, который выучишь и потом знаешь как что-то читается.
Ну выучил ты английский алфавит. Дохуя незнакомые слова правильно с первого раза произносил?
мимо
Как всё таки грамматически верно?
I have
I don't have
do you have?
или
I have got
I haven't got
have you got?
Понял спасибо
Вы не должны нарушать правила Игры.
Первый догадавшийся выигрывает.
Ваше время начинается сейчас.
>Твой пик нахуй не нужен
Ты нахуй не нужен, потому что там правильная транскрипция, и ты дебил, раз ее отвергаешь.
>ибо я спросил людей с кем работаю, а они не британцы, а американцы, и они нейтивы
>они не британцы, а американцы, и они нейтивы
Ты реально идиот, или прикидываешься?
>>5814
>Не словарь делает язык
Что-то Устер до сих пор Уочестером не стал, почему так?
>Я в отличии от тебя знаю китайский на среднем и японский на н2. Проблем никаких нет
То есть достаточно выучить небольшое количество символов и можно без проблем читать любой текст?
Пургу не неси, "знаток". Почти каждый ханзи надо запоминать по звучанию (потом проще, конечно).
>>5822
Нет, заметное количество слов неправильно произносил поначалу. К чему ты этот пост написал?
> небольшое количество ханцы и все
Ты нахуй маневрируешь? Где такое написано? Это аналогично не знать алфавита и читать
> там же на видео произносят не так носител и
Ну.
У тебя сложности с восприятием такой мысли что носители могут что-то произносить неправильно? У тебя "носитель" это такой непогрешимый эталон языка? Тогда тебя ждет мир боли с "could of" и "their/there/they're".
>>5879
Ты к чему вообще свой высер про нет проблем написал?
Ханзи это пиздец который надо зазубривать, давай прямым текстом. Это не нормальные алфавитные языки, где ты учишь пару десятков букв и можешь примерно прочесть что угодно, пусть и слегка неправильно, в ханци ты в душе не ебешь как что-то произносится пока не выучишь.
Шутка была в том, что английский тоже дохера слов имеет с прочтением через жопу. А ты за каким-то хуем тут влез и умничать начал вместо того чтобы оценить шутку.
>Это не нормальные алфавитные языки, где ты учишь пару десятков букв и можешь примерно прочесть что угодно
Вот английский как раз не нормальный алфавитный язык. Там можно буквы не учить, а сразу начинать зубрить слова, так как конструкция из букв кроме редких исключений не совпадает с прямым произношением.
О том и был мем.
Ис чюздей иннит?
Проиграл с аналогии.
Да, пиндосы проигрывают с бритов, а с пиндосов, в свою очередь, проигрывает весь коммонвелс за это, который вполне нормально к диалектам друг друга относится и только подтрунивает за забавные ослышки. Как когда новозеландец говорит shed и бриты слышат shit, например, тут грех не поржать.
Уоа. Заебись же. Так проще чем обсираться с неправильно поставленным "т".
Это скорее у тебя проблема, тебе уже писали, что не словарь делает язык, а язык словарь.
Небось, ты скуф, кто топит против англоицизмов
>тебе уже писали, что не словарь делает язык, а язык словарь.
Да. Но от этой манямантры неграмотные олигофрены грамотными не становятся и правильно писать/говорить не начинают.
Тебе долбаебу ответили уже, ты не понял, потому что тупой. Я столе спросить тебя как писать "бич" и на любой твой ответ я скажу наверно и напишу по другому.
Всем похую, потому что.
Потому что здесь coffee в смысле cup off coffee, которые можно посчитать. Работает с напитками.
С buildings
Обычная ошибка туземцев. Без one еще сошло бы.
540x960, 0:48
Лучший акцент
>Где r в water в британском?
В каком-то регионе, не помню точно, есть такое, что на муриканский манер произносят с r
Я сдавал. 8 месяцев готовился. Сходил на тестовый mockup экзамен, потом на официальный. Это было 4 года назад. Сейчас что помню:
Слушание: тётка включила мафон с CD-диском и мы слушали бубнёж и писали ответы. Ну хотя бы громко.
Письмо: надо написать короткое письмо и длинное эссе. Естественно и письмо и эссе должны быть структурированы по правилам, а не от балды. Никогда не забуду одновременный шорох 50-ти карандашей в аудитории при полной тишине.
Чтение: самое лёгкое, хотя там есть подъёбы в вопросах, надо быть осторожным. Это в интернете много где раскрывается.
Диалог: заставили ждать 4 часа, так как очередь. Натрясся, пришел, а там нэйтив без одного пальца на руке лол. Чет меня это немного выбило из равновесия и я хуйни натрендел.
Итого 7,5 сумарно. Поставили В2
Тебя же просили не пытаться.
>>5929
Тоже совершенно ужасный способ написать это имя.
>>5849
Итак, пять участников попыталось, ближе всех оказался
>>5851, получает пять очков. Единственный использовал 'x'
>>5858 - второе место, четыре очка.
>>5857 - утешительное очко.
>>5881
>>5929 - эти двое дисквалифицированы и уходят домой без очков.
Правильный ответ: Qrs Tuvwxyz.
С самой первой серии наверни. После арбуза ты либо в теме и тащишься от сериала настолько, что начинаешь учить норвежский чтоб смотреть Kongen befaler, либо не тащишься и не смотришь вовсе, чертов нормис.
>Qrs Tuvwxyz
Это "смищьная" шутка для бумеров уровня Бзышек Бзжечичшвичековичш. Чел написал буквы алфавит подряд ахаха вот умора, пойду давление померяю...
И чем больше вы визжите - тем глубже закапываетесь в собственном дерьме.
Сосите, дегроды.
Крылом за косяк не зацепись, обоссанец пернатый.
>Крис
Chris
>Тавуксис
Хрен знает. Зависит от того, как оно произносится на родном языке, наверное, и я хз
Я бы написал Tavuxis, и если бы он начал жаловаться - извинился бы и исправил.
> The man at Maw's was main angry, sir, and he threw it back to me like so much dirt
Объясняем.
Хуй знает. Как в грязь или что-то такое.
Два объяснения за отсос
Почитал про них в синем мёрфи, пожелал задания, но это не особо помогло.
если сомневаешься, то лучше не используй артикли вообще
Если ты представляешь, говоришь о конкретной вещи, то определенный артикль. Если ты говоришь о предмете просто как элемент класса предметов, то не определенный. Но это зависит от ощущений, как ты предмет чувствуешь, когда о нем говоришь.
Если сомневаешься пиши по руске
> I can swallow a bottle of alcohol and I'll feel like Godzilla
> Better hit the deck like the card dealer
Часто вижу определённый артикль, как здесь у крупье. Ну мы же явно не про конкретного тут, а абстрактного.
> Ну мы же
кто мы-то, ёпта. не мы, а он. если поставил the, значит он считает, что это правильно. твое дело понять, нахуя он его поставил, и что хочет этим сказать.
Причина тряски?
Артикли это такое очко, что про них даже в Англии была написана отдельная книга. Название не помню. Единственное что могу посоветовать это учить учить и учить.
Things
Thanks
There
This
The
Them
Почему в первых двух случаях очень часто, я по крайней мере, в разных источниках слышу Th как очень близкое к звуку "фе".
А в четырех последних это же самое Th превращается в самый лютый пиздец, оно звучит по разному даже у ебаных носителей языка - то как "зе", то как "де", "те", "уе", "ве","е", "э" причем одних и тех же словах.
Я понимаю в принципе, что первые два слова типа дохуя существительные и междометия, не какие-то ссаные предлоги и артикли. Но все-таки, что за ебаный пиздец с их звучанием? Хотя бы приблизительно должно быть похоже?
>говоришь о конкретной вещи, то определенный артикль.
В игре престолов Ходор говорил "hold the door!"
Вчера смотрел клан Сопрано, первую или вторую серию, там Тони уходит от мамки и четко кричит ей "close a door" может он путает, так как по сюжету он грязный итальяшка или я что-то не понимаю?
О каком акценте мы говорим? В некоторых британских акцентах они действительно произносят "фэ", но это скорее исключение. Если говорить в целом, то вообще прекрати рассматривать это в контексте русских звуков, читай транскрипцию и ставь правильно язык.
Слушай на форво
Есть ðə
https://forvo.com/word/the/#en
Есть θ
https://forvo.com/word/thanks/#en
В предложении the они практически опускают и произносят мельком. А например, если после the идёт слово, которое начинается на гласную, то the с ним сливается. Если для тебя это всё в новинку, то пока что забудь про правильность произношения, во всяком случае повторить точь в точь не выйдет.
Вот тут смотри американский акцент для Them:
https://forvo.com/word/them/#en
- Первый пример Pronunciation by aldarie (Female from United States)
Говорит похожее на тянущееся "вем"
- Четвертый пример Pronunciation by pocoapoco (Female from United States)
Очень похоже на короткое резкое "тен"
Чет прям пиздец как по разному звучит.
За ссылку на сервис спасибки
Слабительное опорожняет кишечник, а не желудок. А в кишечник, попадают отходы после переработки в желудке, т.е. когда жир уже усвоился.
То что у нее есть желудок это ещё надо доказать
Ты тупой или да? По контексту абстрактное варежение. Опять артикль исключение. А ты долбаеб
Обама произносит через "т". Это подлые диалекты. Об этом есть и у фанатика и гопника
Нихера не обезжиренные. Там булка, целый батон, и колбаса. Жира хоть жопой жуй.
>учить язык
>ориентируясь на звуки из своего вместо использования IPA
Fucked presented?
>учить язык
>ориентируясь на IPA вместо прослушивания речи носителей и подражания
cyka blyad kurwa ja pierdole
Нет, это не ВЭ, это именно нормальное произношение звука ð
Второй пример это полная хуйня, 0 лайков как следствие.
Ещё раз скажу, что а) акценты бывают разные, если ты не можешь по итогу понять, что имелось в виду, даже несмотря на акцент, то проблема только лишь в твоём знании (незнании тогда уж) языка. Для меня хоть британец, хоть американец, хоть австралиец в целом одинаково понятны, да, надо привыкнуть к манере, но проблем никаких. Разве что кокни или юг сша вызывают проблемы, но они и у нейтивов вызывают, на самом деле. Там сокращают слова по особенному и используют свою лексику. Полагаю, что твой вопрос не об этом.
б) Повторить у тебя эти звуки не выйдет в полной мере, ты не родился среди них, да оно и не надо. Акцент придаёт человеку вот эту самую изюминку если хотите.
Уверен, что ты не на таком высоком уровне знаний, чтобы дрочить правильное произношение. Лучше сфокусируйся на другом, для англоговорящих твой акцент будет последним из того, на что они обратят внимание
>крепко сжимает губами член а потом резко отпускает
Обычно используют для такого слово gag
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Gag
you be gagging on my d
что-то такое можно услышать частенько
> Have you seene but a bright Lilly grow,
> Before rude hands have touch’d it?
Зачем здесь but? Только не делает смысла.
Есть два стула слова:
Where
There
Заряжаю их в гугл транслейт и у них там практически идентичное звучание. Я даже не говорю про дохуя вариантов их произношения у разных носителй в одних только штатах. Как вообще различать на слух подобные слова когда они не в составе длинных предложений?
Разве там глотальная в лонгест? По юглишу смотрю
А тут что не так? Типа не лон эвэй, а лонг?
The word "лук" has different meanings in different sentences and is pronounced the same way. How can we differentiate between them?
>Have you seene but a bright Lilly grow
В этом предложении but означает only/just
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/but
Анон, то, что ты пишешь это просто nonsense, как грицца. Ты можешь мне не отвечать, ответь себе. Знаешь ли ты как поставить язык и губы при произношении wh (w) и th (θ или ð)? Если нет, то вперед гуглить, потому что это абсолютно разные звуки.
У тебя, как я понимаю, проблема в том, что ты слаб в аудировании, на самом деле никак это не решить за одно действие, только слушать речь своего уровня. Если пока тяжело понимать беглую речь носителей, то понизь планку, благо на каждый уровень языка каналов на youtube хоть отбавляй. Просто слушай и в один момент накопишь эту критическую массу и всё станет очевидно, по другому никак здесь.
Лук в обоих вариантах встречается достаточно редко и еще реже вне контекста. В отличии от Where/There.
Не нужно сразу подрываться и видеть во всем наезд на английский язык как таковой, я понимаю, что русский в целом еще более уебищен для изучения и понимания
>>6263
>Знаешь ли ты как поставить язык и губы при произношении
Я могу без проблем имитировать практически любой речевой звук, который слышу, проблема в том, что я слышу зачастую совершенно разные звуки от разных носителей одного и того же английского языка. Все эти "поставь язык под углом в 37 градусов к левому клыку и выдувая со средней скоростью присвистывая", вообще ебаный костыль, даже не учитывающий, что у всех разные анатомические особенности в строении рта. Это ебанутая попытка хоть-как то структурировать обучение произношению
Короче, вопрос такой - What gives us this advantage?
Не понимаю как (ну,никак, чувствую) и почему там не нужно ставить вопросительный глагол (как он называется нормально? я хз как сформулировать это Гуглу) типа do/does/is/are?
Просто ты тупой, если не слышишь разницы, как и не видишь что в предложениях они разные значения имеют, как и контекст
>Если бы ты мог любой звук произнести, то и разницу бы слышал
Я слышу разницу в Where/There в произношении одного конкретного носителя и без проблем могу его имитировать. Проблема в том, что разные носители произносят их пиздец как по разному и Where в произношении одного носителя вполне может звучать как манчестер There в произношении другого. Вопрос, что имитировать, что блеать считать "эталоном" при таком разбросе произношений, а не на сколько выставить язык между зубами и как сильно нужно шепелявить.
Давай тогда поступим проще. Раз ты такой уникум (чего я никогда в жизни не видел). То можем ли мы увидеть баллы твоего ielts? Если ielts нет (что наиболее вероятно), то произнеси, пожалуйста, фразу Richard of york gave battle in vein в американском и британском вариантах и загрузи на vocaroo, чтобы мы тут все убедились, не пиздишь ли ты часом.
А то вдруг ты решил поставить общемировую методику обучения языкам под сомнение просто так. Возможно, действительно весь мир ошибается и сейчас у нас есть возможность проверить это здесь, в треде.
> там не нужно ставить вопросительный глагол
Его некуда ставить
Можно конечно перед give, но тогда опять же просто усиление выйдет
Ага, чтобы потом тебе на каждый второй пост отвечали >IESLB.
По такой логике можно вообще ничего кроме вокабкляра не учить.
Subject questions.
Не ебу, зачем мне это знать?
>фразу Richard of york gave battle in vein
В чем принципиальная проблема задрочить произношение этой фразы в двух вариантах имея под рукой варианты произношения от носителей? Ты правда думаешь, что это пиздец как сложно сделать для одной фразы? Тембр голоса имитировать намного сложнее и то некоторые как-то умудряются.
Вопрос был вообще не произношении конкретно мною. А в том что даже носители языка в этих ваших ютубах иногда произносят "This" как в полне отчетливое русское "тис", "дис" или "зис". И как к этому относится? Стоит ли сильно изъебываться с этими вашими сованиями языка между зубами и прочей оральной гимнастикой или просто имитировать их произношение, что действительно просто, по крайне мере для меня?
> Повторить у тебя эти звуки не выйдет в полной мере, ты не родился среди них, да оно и не надо.
Да ёбаный вас в сраку.
IPA
P
A
Поставь язык правильно и повтори звук, хули сложного, блядь?
>>6254
IPA. >>6267
>се эти "поставь язык под углом в 37 градусов к левому клыку и выдувая со средней скоростью присвистывая", вообще ебаный костыль, даже не учитывающий, что у всех разные анатомические особенности в строении рта.
Нет, ебин, там как раз похую как у тебя рот устроен, сказано язык между зубов - поставь, тут никаких сложностей не должно возникать, если ты не инвалид. Простейшие описания, простейшие действия доступные миллионам людей, но ты у нас особенный дурачок, который сподобиться не может, да?
>Это ебанутая попытка хоть-как то структурировать обучение произношению
Это абсолютно охуеннейшая и 100% рабочая попытка, ты просто даун ебаный.
>>6288
>Стоит ли сильно изъебываться с этими вашими сованиями языка между зубами и прочей оральной гимнастикой
Хотя бы пойми что происходит, повтори, и дальше проблем не будет.
Пиздец уже, даже θ не могут, как вы мандарин учить будете с их x/q/j, я не знаю.
Хочу мандарин съесть
Вот вас блядей корежит с этого лука. Ничего, что он одинаково произносится в обоих случаях при чем практически всеми носителями, а не как "тук", "бук" или "пук"? Хотя и означает разные вещи причем тут тоже довольно очевидная ассоциация растительного лука с оружейным, т.к. он тоже "пускает стрелы" - длинные острые побеги прямой заостренной формы
Притом, что в русском овердохуя прямых калек с английского типа "я не выкупаю" и тому подобных, уподребляемых к месту и не к месту. А также прямого заимствования слов из маргинально-уголовного жаргона и использования их затем в обычной речи. Что лишний раз подчеркивает его общую убогость и ущербность как современного языка общения, не могущего в саморазвитие. Но вас не отпускает ебаный "лук" и вы продолжает его везде пихать
Вся суть.
> вообще ебаный костыль, даже не учитывающий, что у всех разные анатомические особенности в строении рта.
Дурачок, IPA как раз и работает потому что рот у всех одинаковый.
Я просто за русские учебники не знаю. А в соло он не потянет мерфи или то, по чему учился я сам.
Посоветуйте плез.
Пусть мозги не ебет. Есть мерфи, пусть его ебет. Конечно, там написано, что нужно знать некую минимальную базу, но эту базу любая обезьяна узнает. Полистает словари, не подохнет.
Да.
Берешь руководство, повторяешь. Нет ничего сложного, если ты не дебил.
У тебя тут who. Who i am is. "Тот, кто я есть, есть", буквально.
> Вопрос, что имитировать, что блеать считать "эталоном" при таком разбросе произношений
Ее/ево Величество.
Так и знал что это картавый дебил IPA отрицает.
Долбоебу, не научившемуся за много лет правильно произносить звук в родном языке, никакие ipa не помогут
>учебник, для начала на русском
Учебник не даст ничего. Пусть начинает смотреть мультики для детей от 0 лет и чтения детских книг уровня earlyreads. Которые он сразу будет понимать. И понемногу сложность контента повышает по мере насмотренных часов. Час-два в день обычного поглощения понятного контента полезнее, чем часы за учебником. Через русский лучше не учить, будет костылем. Сразу все на английском, просто контент простой нужен.
Идиот.
че несет...анус у тебя абстрактный, пес. по контесту как раз все конкретно - кард дилер, который хит зе дек, а не какой-нибудь.
Отсылается на конкретного дилера скорее всего. Типа, кто понял тот понял. На реддите кто-то вспомнил эту строчку с неопределенным артиклем.
Он говорит "как дела".
обратись за помощью в переводе к чатужпг. я не нанимался немощь твою лингвистическую компенсировать. а пока чатжпг думает, тоже задайся вопросом - что более вероятно, что нейтив неправильно артикль поставил, или что ты долбоеб.
Пиздец, и кто-то это говно читает и внемлет даже.
Не зря паника по поводу АИ происходит, на самом-то деле. И без того тупорылые дегенераты станут еще тупее, блядь. Какое будущее нас будет ожидать, когда умственно неполноценного быдла будет не 50% как сейчас, а 95%?
Забавно, что значит так же об абстрактном дилере.
Бритосы.
Диалект.
Cause of bang?
я рад, что вы нашли друг друга. желаю вам долгой счастливой жизни и детишек побольше.
Фэмли, как и любые объединения, можно представить и как множество людей, и как одну целую группу.
Первый адекватный пост по теме.
На что меня поправили и сказали что я ЕСЛ и антисипейшн юзают только в случае если этот антисипейшн может быть получен назад, т.е. в случае например человека, а игре не может быть применён.
Он прав?
>I am anticipated to see this game coming out
От меня ожидают что я прослежу за выходом этой игры?
Да, clunky.
I am expected to oversee this game's release больше подходит. Жизненно, та же хуйня.
>и антисипейшн юзают только в случае если этот антисипейшн может быть получен назад, т.е. в случае например человека, а игре не может быть применён.
Брехня. Игрожуры постоянно антисипатят игры: https://www.game.co.uk/en/blog/most-anticipated-games-2024/
https://kotaku.com/2024-video-games-release-ff7-rebirth-star-wars-ps5-xbox-1850972294
и так далее
Someone это is, так.
НО я могу сказать так чтобы он был не is:
Someone help me please.
Почему так и что это за хуйня?
Я не понял. Как это вообще и на русский перевести.
Я бы никогда там не поставил find. Я не понимаю.
Речь о прошлом. Но не парься, английский нарратив строится не так как русский, скопированный с французского.
В случае языков продуктивнее не пынямать, а набираться опыта, следуя живым образцам. Все эти лингвистические рефлексии только путают неофита. Если ты хочешь стать полиглотом, это может быть полезно для упорядочивания и более глубокого понимания сходств и различий в языках, но если твоя цель освоить один моднявый англюсик, попугайская методика будет эффективнее.
Да и нэтивы ничего супер сложного не говорят на самом деле, в основном даже используют более упрощённо свой язык, просто нэтив когда видит ситуацию у него в голове автоматически всплывает 10-15 способов выразить мысль на разных уровнях и с разными особенностями. Я вообще чё то не верю что я даже за год смогу английский подтянуть до уровня где хотя бы буду знать пару способов что-то сказать. И как учить эту хуйню?
Я год учу уже в этом месяце. Смотрю по паре фильмов в неделю-две и разбираю их, постоянно ютуб на инглише, игры, разбираю текста песен, переслушиваю по 100 раз. Понимание на слух уже более менее есть, но понимания недостаточно для свободной речи. Как я заметил, что говорить могу сам только то, в чём уверен и помню. Но даже так, как я уже написал, я ознакомясь за год с несколькими тысячами слов даже когда возвращасюсь к тому что уже "знаю", понимаю что нихуя я не знаю. Те же слова get, make. Вроде супер просто, но у слова get значений дохуя и их нужно все понимать и знать. Я отдельно сидел и часа полтора смотрел инфу про get. У make значений не так много, но есть же фразовые глаголы) make up, make off, get behind, get up и у каждого ещё по 3-5 значений.
Для чего он тебе нужен? Книги читать? Речь понимать? Писать или говорить?
Вот на том и сфокусируйся. Будешь гнаться за всем - пососешь писюн.
> I am anticipated
It is called the passive. Meaning someone is expecting you to happen, but as you are a human, this is utterly wrong.
> to see this game coming out.
Sounds like you are assisting a birth.
Понимешь вот такого уровня контент?
https://youtu.be/roM1QPr8lNo
А какая у тебя вообще цель изучения языка? Дело в том что всю эту схему с A, B, C придумали в первую очередь для мигрантов приезжающих в страну. И там приоритеты в обучении совершенно другие. Их задача научить тебя на СУПЕР базовом языке уметь изъясняться как можно быстрее чтоб ты мог в полиции сказать bad person stole my money или I need to buy food или в больницы my head pain every night need help. Поэтому A часто называют уровнем "выживания в стране". Тебе не надо выживать в Лондоне работая на стройке и понимая простые инструкции на английском, совершать покупки и тд. Поэтому эта шкала не для тебя.
Если ты изучаешь "методом погружения" в течении года то ты говоришь скорее всего хуже чем челик который изучал то же время традиционно, но при этом у тебя хорошее понимание. Ты можешь понимать носителей которые не пытаются под тебя как под иностранца подстроиться.
Здесь вообще два момента, во-первых - надо читать книги(и слушать аудиокниги. Там слов больше, грамматика используется более мощная, а так же информации за единицу времени больше. Типа час слушания аудиокниги это больше чем час фильма.
Пытаться запоминать все значения гет не нужно, американцы сами тебе это не скажут. А еще они тебе времена английского назвать не смогут. Язык это не знание, а навык.
А чтоб научиться свободно говорить нужен опыт говорение. Начать с того чтоб найти носителей с кем общаться и переписываться. Желательно тяночку, кекус. Только надо найти тех кто тебя будет корректировать. Еще можно у чатгопоты спрашивать правильно ли ты написал или нет. В дискорде есть сервера где можно практиковать говорение и тд.
Вообще у тебя довольно пиздатый результат. За год добиться того что понимаешь фильмы и ютуб на слух. Это ж нихуя себе.
https://youtu.be/SyJ_YNBXXCI
Вот такое понятно? Вообще, если чё, любители изучения языка через метод погружения по Стивену Крашену топят за то чтоб ты вот такие стены текста за 2-3 дня уплетал.
Там совершенно другие объемы контента народ потребляет
Понимешь вот такого уровня контент?
https://youtu.be/roM1QPr8lNo
А какая у тебя вообще цель изучения языка? Дело в том что всю эту схему с A, B, C придумали в первую очередь для мигрантов приезжающих в страну. И там приоритеты в обучении совершенно другие. Их задача научить тебя на СУПЕР базовом языке уметь изъясняться как можно быстрее чтоб ты мог в полиции сказать bad person stole my money или I need to buy food или в больницы my head pain every night need help. Поэтому A часто называют уровнем "выживания в стране". Тебе не надо выживать в Лондоне работая на стройке и понимая простые инструкции на английском, совершать покупки и тд. Поэтому эта шкала не для тебя.
Если ты изучаешь "методом погружения" в течении года то ты говоришь скорее всего хуже чем челик который изучал то же время традиционно, но при этом у тебя хорошее понимание. Ты можешь понимать носителей которые не пытаются под тебя как под иностранца подстроиться.
Здесь вообще два момента, во-первых - надо читать книги(и слушать аудиокниги. Там слов больше, грамматика используется более мощная, а так же информации за единицу времени больше. Типа час слушания аудиокниги это больше чем час фильма.
Пытаться запоминать все значения гет не нужно, американцы сами тебе это не скажут. А еще они тебе времена английского назвать не смогут. Язык это не знание, а навык.
А чтоб научиться свободно говорить нужен опыт говорение. Начать с того чтоб найти носителей с кем общаться и переписываться. Желательно тяночку, кекус. Только надо найти тех кто тебя будет корректировать. Еще можно у чатгопоты спрашивать правильно ли ты написал или нет. В дискорде есть сервера где можно практиковать говорение и тд.
Вообще у тебя довольно пиздатый результат. За год добиться того что понимаешь фильмы и ютуб на слух. Это ж нихуя себе.
https://youtu.be/SyJ_YNBXXCI
Вот такое понятно? Вообще, если чё, любители изучения языка через метод погружения по Стивену Крашену топят за то чтоб ты вот такие стены текста за 2-3 дня уплетал.
Там совершенно другие объемы контента народ потребляет
upd: А в какие ты игры играешь? Это тоже важно. Контра, дота и майнкрафт это тоже игры.
Вот если ты играешь в игры со стенами текста типа ведьмак 3, kingdom come, Disco Elysium, Skyrim, Baldur's Gate 3, Fallout New Vegas, то это другое дело
Но все равно, как совершенствовать язык-то? Я хочу знать всё, что знают нейтивы.
> Я хочу знать всё, что знают нейтивы.
Никак. У меня бывший одноклассник уехал в КАЛифорнию и устроился там код писать, уже 6 лет как живет там. Тянка - носитель. На работе кучу созвонов. Постоянно смотрит видео и читает книги по своей тематике. Смотрит всё кино какое выходит.
Все равно знает на 90% от носителя, максимум.
Чаще всего да. В редких случаях бывает так что перевод лучше оригинала. Могу вспомнить прощай оружие которое мне нравилось в детстве. А когда открыл на англе охуел с того какой Хемингуэй жопописец. Еще Том Сойер в переводе даже как-то лучше получился потому что переводил Корней Чуковский, а он писатель умелый и поэт хороший. Какой-нибудь Вересковый мед в переводе Маршака лучше чем оригинал В РАЗЫ. Или там
Но это скорее редкость, чаще всего так бывает когда писатель оригинала даун, а переводчик очень крутой.
Еще слышал что Поющие в Терновнике лучше в переводе Норы Граль чем в оригинале, но я такое не читаю. Нора Граль реально большая шлёпа, и если авторэсса оригинала говно то вполне может быть
Нора Галь. Почему блять граль... Святой Грааль нахуй
>Но это скорее редкость, чаще всего так бывает когда писатель оригинала даун, а переводчик очень крутой.
Или когда переводчик нахуяривает отсебятины, которая в результате чистой случайности оказывается лучше оригинала. Типа, в оригинале пишут, что Джон улыбнулся, в переводе хуярят простыню, как он при этом еще и жопу почесал.
Вот поэтому я никогда не читаю переводы. Я прочитаю что-либо на русском, если только сам писака его сделает.
Разумеется, не стоит говорить, что отношение к оригиналу это имеет крайне отдаленное. Если видишь, что переведенная хуета хороша, то крайне велик шанс, что тебя наябывают.
Перевод это про то, чтобы прочитать оригинал на родном языке, не про выдавать свои больные фантазии, придумывая дырявые оправдания формата это-все-по-духу-вы-не-понимаете.
Причем именно в игре, в книге конченное говно. Там и читать не оч интересно, и слова переводчик выбирает говёные. Велерад не градоначальник(grododzierżca) а какой-то ипат.
Коня Герыча зовут плотвичка. Ну да в оригинале płotka(а не płoć), но сука ПЛОТВИЧКА.
Ну и стрыга была "упырица". Говно короче.
>Перевод это про то, чтобы прочитать оригинал на родном языке, не про выдавать свои больные фантазии, придумывая дырявые оправдания формата это-все-по-духу-вы-не-понимаете
Не совсем. Задача Росмэн продать как можно больше книг про Гарри Поттера, а не максимально точно передать то что хотел сказать автор. Сам автор тоже только за, ему же процент капает. Мы при капитализме живем.
Поэтому надо переводить Зигзаг МакКряк, Гаечка и Рокфор и Толстопуз. А не ПанельЗапуска Макквак, Гаджет, Монтерей Джек и Толстый кот
Не нужен, исчисление здесь не при чем
>при капитализме живем
> Капитали́зм — социальная и экономическая система производства и распределения, основанная на частной собственности, юридическом равенстве и свободе предпринимательства.
Ну-ну.
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/college?q=college
>[countable, uncountable]
> Вообще лучше somebody, но так тоже бывает.
А вот и D1. Вы когда хоть фантазируете, пишите после какого кота, что нюхнули, такие мысли.
Ты тредом ошибся. Тебе в Китай либо нейросети
Continuous
в чем он неправ. somebody - разговорное, someone - формальное. очевидно в данном случае более подходит разговорный вариант.
Тебе уже написали, чтобы ты аргументировал. Сразу чуется в тебе что-то деревенское, рабское. Небось ещё и "у нас так принято" любишь использовать.
чет проиграл с нюхача по переписке. что тебе аргументировать-то надо? это общеизвестный факт, что somebody и someone отличаются более и менее формальным-неформальным звучанием для нейтивов. сходи в гугол и почуй там.
Должно быть РЫБКА?
Очень круто. Спасибо добрый анончик, буду посматривать иногда его видосы!
>Есть 2 года
надо в часах мерить. 3000 часов тебе нужно, чтобы в конце ты мог сказать - да, я долбоеб, но я сделал это, потратил бесценное время на бесполезную хуйню и теперь могу играть в игрули без словаря.
Для этого достаточно 10 минут.
это не мой высер. я просто мимопрохродил и удивился на внезапный подрыв жопы в отношении абсолютно нейтрального поста, в котором все по делу сказано.человек правильно сказал, что somebody наверное лучше в таком контексте. это не ошибка, но знать разницу между двумя почти синонимичными местоимениями полезно. что тебя так рассердило там, носатинькый? не стесняйся, расскажи о трудном детстве на родном гумне в глубинах россииюшки.
У меня в россиюшке хотя бы свет и горячая вода есть, в отличие от твоей разъёбанной салопомойки, из которой даже выехать нельзя
>всё, что знают нейтивы
Какие именно нейтивы, выпускники ELL Оксфорда? Ну найди их программу и двигайся по ней. Жители Гарлема? Переезжай и погружайся в среду. Хотя у каждого человека свой бэкграунд, поэтому нельзя узнать всё, что знают все нейтивы.
Видос про чёрные дыры первый как будто понял больше чем про аудио из гарри поттера. Я поскипал по моментам, час не смотрел, по 1-2 минуты посмотрел местами и в целом больше половины понятно, может процентов 70-80, с гарри тяжелее. Не сказал бы что за год какой-то ебейший результат у меня. Понимать видосики на ютубе и понимать свободно фильмы совсем другое, не знаю в чём точно разница, но ютуб как будто легче воспринимать, даже нэтивов там. Не хотелось бы лет по 10 учить язык, потому что знаю уже дохуя людей кто учил английский в школе лет 10, в шараге лет 5 и потом ещё самостоятельно лет 5-6 и всё ещё нихуя не говорят свободно, не особо мотивирует. Я пробовал говорить, по дискордам, по репетиторам ходил и не импрувался вообще, просто по сути повторял вслух что я уже знаю. Я думаю понимание вокабуляра ведёт к способности говорить, потому что мне всплывают в голову слова которые я вообще не учил, не делал карточки, не зубрил, а просто в моменте хорошо понял из разных контекстов. Когда говорю чувствую прямо дырки в знаниях, могу какую-то идею выразить нормально и быстро, какую-то медленно и надо подумать, а какие-то вообще не могу. Книги тоже думаю не помогут, ну буду я знать хоть 8 тыщ слов каких-то изъёбистых и чего? Я и так много слов воспринимаю, но говорить не могу потому что не уверен в точном их значении.
В доту играю, игры всякие одиночные на прохождения где текста не супер много. Я думал диско элизиум скачать, но чё то впадлу сидеть читать тонны текста, тем более на английском. У меня друг когда стримил в дискорде я заснул пока это смотрел, даже на русском.
>В доту играю
Ты ж дегенерат, какое тебе развитие. У тебя словарный запас падает с отмирающими клетками в черепной полости.
>>6633
Чтобы лучше начать понимать язык нужно много читать. В книгах грамматика будет более сложная чем, слов чуть больше. Чёт вспомнил книгу Jude the Obscure, там прям вообще - моё почтение какие иногда конструкции автор заворачивает(пик релейтед). Игры тоже хороший варик, но такие где как раз текста много. В часах времени много на самом деле, если год много потреблять контента - то очень сильно прогресснёшь. Типа 6 часов аудиокниги это не так много, это можно за 2 дня прослушать. Не знаю там на работу ехать час, с работы ехать час, дома нямку готовить надо. Возможно если потный тяжело можно чёт попроще взять. Игры тоже такая залипуха, какого-нибудь ведьмака можно за 2-3 недели пройти и набить 50+ часов. Если играть на англе то это очень много через себя языка пропустить надо.
> Не хотелось бы лет по 10 учить язык, потому что знаю уже дохуя людей кто учил английский в школе лет 10, в шараге лет 5 и потом ещё самостоятельно лет 5-6 и всё ещё нихуя не говорят свободно, не особо мотивирует. Я пробовал говорить, по дискордам, по репетиторам ходил и не импрувался вообще, просто по сути повторял вслух что я уже знаю.
Да говно ты в школе учил и в шараге тоже. У учитилей самих многих А2 и не более, особенно у школьных. У них нельзя выучить на уровень которого они не знают сами. Те кто хорошо английский знают не будут его преподавать за те деньги, которые за это платят. Это почти как с кодингом, где в многих школах преподавателям платят меньше чем мидлам, и навыков как правило меньше чем у мидлов.
Да и чтоб методом погружения прокачаться надо много контента поглотить. Типа вот взять и прослушать 600 часов аудиокниги на языке. Это кажется много, но за год делается. Если по 2 часа в день слушать то и больше можно, а слушать аудиокниги можно при этом сидя в автобусе, готовя нямку и тд. Ну и игры тоже хороши, в какого-нибудь дерьмака можно въебать 50 часов за несколько недель и не заметить как время прошло. Столько часов занятий с преподавателем ты просто никогда не набьешь, в году всего 52 недели, сколько это надо раз заниматься чтоб было достаточно?
>>6633
Чтобы лучше начать понимать язык нужно много читать. В книгах грамматика будет более сложная чем, слов чуть больше. Чёт вспомнил книгу Jude the Obscure, там прям вообще - моё почтение какие иногда конструкции автор заворачивает(пик релейтед). Игры тоже хороший варик, но такие где как раз текста много. В часах времени много на самом деле, если год много потреблять контента - то очень сильно прогресснёшь. Типа 6 часов аудиокниги это не так много, это можно за 2 дня прослушать. Не знаю там на работу ехать час, с работы ехать час, дома нямку готовить надо. Возможно если потный тяжело можно чёт попроще взять. Игры тоже такая залипуха, какого-нибудь ведьмака можно за 2-3 недели пройти и набить 50+ часов. Если играть на англе то это очень много через себя языка пропустить надо.
> Не хотелось бы лет по 10 учить язык, потому что знаю уже дохуя людей кто учил английский в школе лет 10, в шараге лет 5 и потом ещё самостоятельно лет 5-6 и всё ещё нихуя не говорят свободно, не особо мотивирует. Я пробовал говорить, по дискордам, по репетиторам ходил и не импрувался вообще, просто по сути повторял вслух что я уже знаю.
Да говно ты в школе учил и в шараге тоже. У учитилей самих многих А2 и не более, особенно у школьных. У них нельзя выучить на уровень которого они не знают сами. Те кто хорошо английский знают не будут его преподавать за те деньги, которые за это платят. Это почти как с кодингом, где в многих школах преподавателям платят меньше чем мидлам, и навыков как правило меньше чем у мидлов.
Да и чтоб методом погружения прокачаться надо много контента поглотить. Типа вот взять и прослушать 600 часов аудиокниги на языке. Это кажется много, но за год делается. Если по 2 часа в день слушать то и больше можно, а слушать аудиокниги можно при этом сидя в автобусе, готовя нямку и тд. Ну и игры тоже хороши, в какого-нибудь дерьмака можно въебать 50 часов за несколько недель и не заметить как время прошло. Столько часов занятий с преподавателем ты просто никогда не набьешь, в году всего 52 недели, сколько это надо раз заниматься чтоб было достаточно?
Твоё школьное образование нахуй никому не вперлось с твоими правилам. Иди саппера наебни, да не забудь рассказать, как надо по грамматике общаться, ведь только гетто негры необразованные, а остальные правила для русских школ используют
Играть то можно, а слова как учить просто играя? Сами они плохо впитаются, если слово буду не знать надо будет открывать его смотреть и учить всё равно. Ты того же гарри потера кидал, там было достаточно слов незнакомых, их учить надо сидеть и слушать снова в разных контекстах чтобы лучше понять. Со школой то понятное дело что хуёво учат язык, но даже типы которые сами годами занимаются не все далеко выше В1 прыгают и говорят не свободно и с акцентом. Видел кучу людей которые забили хуй на изучение, учили сами по лет 5 а то и по 10 вне школы, есть знакомый который 6 лет ебаных ходил к репетитору и учил сам, у него В1. Вроде смотрю на индусов, арабов или мараканцев которые говорят просто на английском не используя заумного ничего и при этом свободно и думаю что я же могу так же, почему если они могут, то я не могу? А с другой стороны успешных русскоговорящих людей говорящих на английском хорошо я видел буквально ёпта единицы. Либо сильный акцент, либо они не свободно говорят, либо прикидываются что язык знают заучивая фразы, либо тратят тупо ГОДЫ чтобы хоть немного заговорить. Мне просто интересно сколько этот английский ебаный учить пока я говорить свободно не начну, вроде уже столько сил и времени потратил, вроде знаю много, а вроде и не знаю вообще ничего, мотивации с каждым месяцем всё меньше и меньше. По часам я понимаю, что примерные есть цифры какие нужно преодолеть чтобы добраться до определённого уровня, но мне не кажется что я к ним приближаюсь.
Это немного сложнее, чем просто впитать в себя какие-то знания. В языке есть элемент отыгрыша. Это значит, что ты должен притворяться, будто его знаешь, чтобы говорить на нем.
Надо тексты попроще поискать, мб пикрелейтед. А возможно придется первое время более интенсивно вкатываться. Лучше всего слова запоминаются когда ты их не заучиваешь, а понимаешь из контекста. Например.
> they must be pretty gullible to fall for an old trick like that
Допустим человек не знает слова gullible. Но по использованию можно догадаться что это кто-то кого легко обмануть.
> This city is not for the lily-livered or faint-hearted.
Ну может ты не знаешь эти два слова, но +- понятно может быть из контекста предыдущего текста, что имеются в виду трусливые и восприимчивые/пугливые люди.
В играх и мультках часто бывает что из визуального ряда понятно о чем речь, типа чел сказал can you pass me a screwdriver, и ему подали отвёртку. Наводит на мысоль что в качестве слова подай носители говорят 'pass' как в футболе, а 'screwdriver' это отвертка.
Когда я потного читал я слово faint в значении упасть в обморок запомнил просто потому что из контекста понял что он там дементора увидел.
Короче, бывает такая тема когда тексты тебе не слишком сложны. Если у тебя всего 3 незнакомых слова на страницу, то за 300 страниц ты 900 новых слов можно так освоить, это ж не ебаться как много. А если контент заходит то это еще и не ощущается как работа.
> Либо сильный акцент, либо они не свободно говорят, либо прикидываются что язык знают заучивая фразы, либо тратят тупо ГОДЫ чтобы хоть немного заговорить
Нууу, большинство людей не занимаются погружением в язык им это нахуй не надо, они не захотят вбивать 600 часов в чтение и слушание.
> вроде и не знаю вообще ничего, мотивации с каждым месяцем всё меньше и меньше
Надо тэк сэкть майндсет менять. Тот уровень языка который ты УЖЕ знаешь он не бесполезен. Ты можешь понимать многий контент на языке оригинала и потреблять контент более высокого качества. Фильмы, мультики, книги и другой контент который ты потребляешь ЛУЧШЕ, чем то что потребляют те которые это смотрят в переводе.
Ты уже можешь найти носителя(а лучше носительницу) и в чате переписываться. Можешь спросить за реалии жизни в США и узнать что значит provider is not in network и тд.
Вот я щас второй язык с нуля изучаю и мне до такого уровня в нем пиздец далеко. Пока адаптированную литературу читаю
Надо тексты попроще поискать, мб пикрелейтед. А возможно придется первое время более интенсивно вкатываться. Лучше всего слова запоминаются когда ты их не заучиваешь, а понимаешь из контекста. Например.
> they must be pretty gullible to fall for an old trick like that
Допустим человек не знает слова gullible. Но по использованию можно догадаться что это кто-то кого легко обмануть.
> This city is not for the lily-livered or faint-hearted.
Ну может ты не знаешь эти два слова, но +- понятно может быть из контекста предыдущего текста, что имеются в виду трусливые и восприимчивые/пугливые люди.
В играх и мультках часто бывает что из визуального ряда понятно о чем речь, типа чел сказал can you pass me a screwdriver, и ему подали отвёртку. Наводит на мысоль что в качестве слова подай носители говорят 'pass' как в футболе, а 'screwdriver' это отвертка.
Когда я потного читал я слово faint в значении упасть в обморок запомнил просто потому что из контекста понял что он там дементора увидел.
Короче, бывает такая тема когда тексты тебе не слишком сложны. Если у тебя всего 3 незнакомых слова на страницу, то за 300 страниц ты 900 новых слов можно так освоить, это ж не ебаться как много. А если контент заходит то это еще и не ощущается как работа.
> Либо сильный акцент, либо они не свободно говорят, либо прикидываются что язык знают заучивая фразы, либо тратят тупо ГОДЫ чтобы хоть немного заговорить
Нууу, большинство людей не занимаются погружением в язык им это нахуй не надо, они не захотят вбивать 600 часов в чтение и слушание.
> вроде и не знаю вообще ничего, мотивации с каждым месяцем всё меньше и меньше
Надо тэк сэкть майндсет менять. Тот уровень языка который ты УЖЕ знаешь он не бесполезен. Ты можешь понимать многий контент на языке оригинала и потреблять контент более высокого качества. Фильмы, мультики, книги и другой контент который ты потребляешь ЛУЧШЕ, чем то что потребляют те которые это смотрят в переводе.
Ты уже можешь найти носителя(а лучше носительницу) и в чате переписываться. Можешь спросить за реалии жизни в США и узнать что значит provider is not in network и тд.
Вот я щас второй язык с нуля изучаю и мне до такого уровня в нем пиздец далеко. Пока адаптированную литературу читаю
Goosebumps классные книжки, комфортно читаются. В чтение если с нуля вкатываться, можно купить бесплатно пак earlyreads литературы на зеленом сайте. Там с аудио, картинками и по уровням сортировано все.
>Чёт вспомнил книгу Jude the Obscure, там прям вообще - моё почтение какие иногда конструкции автор заворачивает(пик релейтед)
Ничего особенного.
Я так слова и учил из контекста, faint-hearted увидел первый раз в человеке павуке, чё то вроде было This story is not for people with a faint heart. Для расширения пассивного вокабуляра заебись конечно, но я такое в реальной речи никогда не скажу, поинт же должен быть в том чтобы понимать что-то в целом и уметь использовать, а не понять по контексту в моменте. По контексту можно много чё понять, у меня есть кент который английский никогда не учил и плохо знает вообще как оно всё устроено, но предложения по типу what are you doing? или the quota has been reached он понимает спокойно и по контексту и без контекста, но он же не знает разницу, не понимает почему именно doing, а не what do you do и так далее.
Чтобы полноценно юзать что-то, надо как будто более углублённо это всё понимать, как когда ты в машине едешь. Езда на машине - процесс, как язык. Ты можешь сидеть на пассажирском сидении и тебя водитель будет везти пока ты ничё не делаешь и всё будет казаться легче, а если ты за руль сядешь то придётся делать всё самому, знать как рулить, управлять машиной, правила дорожного движения, как работает машина в целом, какие кнопки что делают и всё такое. В языке так же, можно пассивно слушать фильм, иногда поглядывать на субтитры и всё будет +- легко, но когда нужно будет сказать что-то самостоятельно то в голове должно быть понимание вокабуляра, языка, то как что формируется и что стоит сказать, а что будет глупо и нелогично.
Я думаю. тот же папич на уровне просто поверхностного понимания потому что язык не учил полноценно, только смотрел, потреблял контент больше 10 лет. Вокабуляра знает много, знает что люди говорят в разных ситуациях, но ПОЧЕМУ они говорят именно так он не знает, соответственно говорить так же не может. Хороший пример, видео где он проходит тест на английский словарный запас, а ещё лучше посмотреть реакцию убермаргинала на словарный запас папича. Папич - человек который поглощал язык по контексту, смотря контент, марго же - человек который весь этот же самый вокабуляр знает очень хорошо и используют в реальной жизни живя в США. Папич видит слово без контекста и ему сложно его описать, он понимает что знает его и видел кучу раз и да, в контексте он бы его понял, но отдельно он не может его описать или дать даже хотя бы пару примеров использования, марго когда смотрит на слово может сразу привести несколько синонимов и значений, способов употребления. Я за собой понимание на уровне папича тоже наблюдал, вот есть слова по типу establish, accomplish, feeble, debonair, withstand, я понимаю как бы что они значат, но очень жидко. В контексте естественно легче будет, но я не понимаю их сути и могу привезти максимум по 1 примеру на каждое слово. Соответственно не знаю разницу между faint и feeble, accomplish и complete, но в контексте пойму.
Я так слова и учил из контекста, faint-hearted увидел первый раз в человеке павуке, чё то вроде было This story is not for people with a faint heart. Для расширения пассивного вокабуляра заебись конечно, но я такое в реальной речи никогда не скажу, поинт же должен быть в том чтобы понимать что-то в целом и уметь использовать, а не понять по контексту в моменте. По контексту можно много чё понять, у меня есть кент который английский никогда не учил и плохо знает вообще как оно всё устроено, но предложения по типу what are you doing? или the quota has been reached он понимает спокойно и по контексту и без контекста, но он же не знает разницу, не понимает почему именно doing, а не what do you do и так далее.
Чтобы полноценно юзать что-то, надо как будто более углублённо это всё понимать, как когда ты в машине едешь. Езда на машине - процесс, как язык. Ты можешь сидеть на пассажирском сидении и тебя водитель будет везти пока ты ничё не делаешь и всё будет казаться легче, а если ты за руль сядешь то придётся делать всё самому, знать как рулить, управлять машиной, правила дорожного движения, как работает машина в целом, какие кнопки что делают и всё такое. В языке так же, можно пассивно слушать фильм, иногда поглядывать на субтитры и всё будет +- легко, но когда нужно будет сказать что-то самостоятельно то в голове должно быть понимание вокабуляра, языка, то как что формируется и что стоит сказать, а что будет глупо и нелогично.
Я думаю. тот же папич на уровне просто поверхностного понимания потому что язык не учил полноценно, только смотрел, потреблял контент больше 10 лет. Вокабуляра знает много, знает что люди говорят в разных ситуациях, но ПОЧЕМУ они говорят именно так он не знает, соответственно говорить так же не может. Хороший пример, видео где он проходит тест на английский словарный запас, а ещё лучше посмотреть реакцию убермаргинала на словарный запас папича. Папич - человек который поглощал язык по контексту, смотря контент, марго же - человек который весь этот же самый вокабуляр знает очень хорошо и используют в реальной жизни живя в США. Папич видит слово без контекста и ему сложно его описать, он понимает что знает его и видел кучу раз и да, в контексте он бы его понял, но отдельно он не может его описать или дать даже хотя бы пару примеров использования, марго когда смотрит на слово может сразу привести несколько синонимов и значений, способов употребления. Я за собой понимание на уровне папича тоже наблюдал, вот есть слова по типу establish, accomplish, feeble, debonair, withstand, я понимаю как бы что они значат, но очень жидко. В контексте естественно легче будет, но я не понимаю их сути и могу привезти максимум по 1 примеру на каждое слово. Соответственно не знаю разницу между faint и feeble, accomplish и complete, но в контексте пойму.
Не нужно никакого понимания, чтобы научиться говорить надо сначала научиться понимать(чтобы понимать что говорить), а потом научиться говорить. Если папич найдет себе тяночку-носителя и будет практиковаться с ней разговаривать то он очень быстро начнёт с ней разговаривать. Обычно любители input методик так дрочат на input потому что научиться воспроизводить язык это не сложно, нужно буквально 3-4 месяца потратить максимум. По сравнению с тем сколько люди тратят на поглощение контента это вообще ничто.
> В контексте естественно легче будет, но я не понимаю их сути и могу привезти максимум по 1 примеру на каждое слово. Соответственно не знаю разницу между faint и feeble, accomplish и complete, но в контексте пойму.
Маргоха - лингвист же блять. Естественно он знает синонимы хуёнимы и более образован. Но для говорения этого не нужно, нужно опыт бессознательный как у папича. Американцы вот тебе не скажут ПОЧЕМУ нужно говорить big red dog а не red big dog.
А вот во французском надо gros chien rouge. Или американец не знает почему I study English а не I study the English. Во французском же J'étudie LE français. ПОЧЕМУ? Марго я думаю знает, лингвисты это изучают. Это прикольно но, это не обязательно знать сознательно.
Надо просто говорить и всё.
Пошел нахуй со своим жопичем. Земля говном любому долбоеба итт который захочет учить язык по жопичу.
Например, я поторопился, и говорю - мне стоит попридержать коней
Понятно что на инглише это будет типа to hold horses
Так вот нужно больше синонимичных выражений и фраз
Знает кто ресурсы?
https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page
https://www.thefreedictionary.com/
https://dictionary.cambridge.org/
https://www.urbandictionary.com/
Лично я больше ничем не пользуюсь, не считая простого въеба идиомы в гугл.
Так про тяночку носителя говоришь как будто это обыденность. Зачем американке рашкинс который не может в английский если вокруг есть много носителей которые уже в сша живут или другие люди, но которые уже хорошо знают язык? Я писал паре нэтивам в приложении каком-то мобильном, пообщался неделю и всё. Не знаю о чём с ними там общаться кроме изучения языка, а где ещё искать тоже без понятия. На реддите или твиттере?
Бро ты не понял, мне нужно чтобы я вбил слово wait и мне выдало список идиом и иносказаний, например to hold horses и другой способ сказать wait и ещё и ещё
и где там банальное to hold horses?
Да можно в том же редите или дискорде дмить. Я до гойды много где сидел и находил общение с тянучками. О чём общаться, да хрен знает у меня как-то проблем с таким не было. У меня всегда проблема заткнуться и не быть навязчивым а не придумать о чём болтать. Да хоть о римской империи, о которой все думают пару раз в неделю
Если бы ты знал английский ты бы узнал из этих мемов о том что женщины НЕ думают о Римской империи никогда.
пиздец ебантуый. без задней мысли спросил, что собственно не так. вместо ответа полдня наблюдал визг, плевание в монитор, обмазывание говном, истеричное вождение жалом по воздуху с целью почуять мое социальное положение, уровень дохода и сексуальные девиации. хорошо по интернету спросил, а то бы еще и укусил наверное до кучи. полный тред припиздков - лишний раз страшно вопрос задать.
Я тоже не думаю о римской империи. Но я не женщина.
Под этим постом постом вы можете наблюдать страдания неграмотных дебилов которые не знают слово "обращение".
Напишите о том как вам не нужно знать что это такое.
>Если бы ты знал английский ты бы узнал из этих мемов о том что женщины НЕ думают о Римской империи никогда.
Если бы ты сидел на реддите, то знал бы что это всё не правда и ДУМАЮТ!!!
Это реддитные траннисы.
> пиздец ебантуый. без задней мысли спросил, что собственно не так. вместо ответа полдня наблюдал визг, плевание в монитор, обмазывание говном, истеричное вождение жалом по воздуху с целью почуять мое социальное положение, уровень дохода и сексуальные девиации. хорошо по интернету спросил, а то бы еще и укусил наверное до кучи. полный тред припиздков - лишний раз страшно вопрос задать.
Я до гойды тоже общался по дискордам пару раз, но не с тянучками. После гойды всё усложнилось, видел полно видосов где челы практикующие английский или какие-нибудь блогеры из рф снимали чат рулетку и каждый раз когда иностранец из западной европы/сша узнавал что чел из россии следовал моментальный скип нахуй или ещё хуже нытьё что раша терорист стейт ват ар ю дуинг ин юкрейн?! Общался с британцем по поводу языка, он русский учил и мы типо обменивались знаниями и в целом рассказами о странах. В рф экономика рушится, магазины пустые вообще наверно, уровень жизни как в Ираке, я думаю тебе пора оттуда уезжать мэйт - говорил он мне. Без понятия как и где адекватно можно пообщаться вообще теперь с кем-то. Всё либо начинается, либо сводится к войне, санкциях, террорист стейтах и прочей хуйне по моему опыту.
Большинство людей использует коммонвелсовский, RP. Это только у пиндосов пиндосский вариант, но их меньшинство среди пользователей английского.
Буквально так.
А нахуя тебе знать все значения слов? Учи "основной" перевод слова да и все который гугл переводчик предлагает ибо оно все ровно чаще всего именно это и будет встречаться в контексте, а если встретишь это слово в другом смысле легко понять когда предложение довольно странно выглядить вроде все слова знаешь а какая то хуйня выходит тогда и учи более углубленно слово, а то думаю ты и сам понимаешь пару слов в неделю это хуита
Надо постоянно думать, а не отрывками. Почему я не думаю постоянно, ленивая тупая скотина.
Потому что слушая постоянно речь все те же слова будут использоваться во всей красе их значений. Сейчас учв фразовые глаголы и прекрасно это пониманию, что у слова есть коренное, основное значение, есть физическое значение и несколько фигуральных. Если учить слова как ты сказал, так, get-получать, make-делать ага понял, trunk-багажник ага то это полная залупа, потому что слово это не перевод, а значение и этих значений много. Выучишь ты эти слова, а потом окажется что trunk это не только багажник, но ещё и ствол дерева, хобот блять, сундук и вроде чё то ещё в теле человека. Иногда настолько могут быть разные значения и к ним надо быть готовым. Я как ты сказал учил слова, делал карточки, забывал и не понимал их значения. Дрочка карточек ни к чему не приводит, я их полторы тысячи наделал и запомнил от силы штук 200 и то потому что вник сам углублённо.
Если честно, нашел анкам только одно применение. Читать книги, когда натыкаешься на непонятный кусок(словосочетание) всё словосочетание делать карточкой. Перевод запоминать именно такой какой в контексте.
Louisiana?
И парочка интересных фактов: это слово было заимствовано из латыни в 1623 году, не прижилось в повседневном английском языке и не зафиксировано в современных словарях. Найти «apricity» можно лишь в Оксфордском словаре, где оно до сих пор числится как находящееся на уточнении.
Спасибо, теперь я знаю как найти двачера на реддите.
"Редкие слова" это эвфемизм. На самом деле это слова которые были заимствованны и не прижились.
Типа как слова вроде "инфантерия" в значении "пехота" или слово "фатоватый". Ну или там из более современных примеров "тинейджер".
Ничё интересного короче
>Hi there!
>Hi!
>Where have you bought this apple?
>I've bought this apple at that shop.
Я правильно понял это время?
Я не специалист, но мне кажется что тут надо юзать past simple.
Да.
Фраза целиком:
порекламировали Поли (продукт не нуждающийся в рекламе:)) на коннект дей
we advertised Poly (a product that doesn't need advertising :)) on Connect Day
Promote можно.
Заголовок?
>Where have you bought this apple?
Звучит так, будто это яблоко несколько раз покупали в разных магазинах. Или если дело происходит на какой-нибудь ярмарке, и там встретились два человека, один увидел яблоко и спрашивает так.
Объясните, в чем разница здесь будет между have you bought и did you buy?
Question
What is the difference in meaning between these two sentences?
Did you buy the soda yet?
Have you bought the soda yet?
– Katie, United States -----(sic!)
Answer
Your first sentence uses the simple past (Did you buy ...?) and your second sentence uses the present perfect (Have you bought ...?). Sometimes there is a difference in meaning between these two forms, but in your example there is not.
From my BE point of view, I could use either tense, depending on what kind of emphasis I wanted to give:
Did you buy the carpet (as I told you to do)?
Have you bought the carpet? (Come on then, let me have a look at it.)
Simple past for an action that for the speaker now belongs in the past. It focuses on the buying of the item.
Present perfect for an action that is still rather urgent in my mind - I'm anxious to see or talk about the carpet that has just been bought. The focus is more on the carpet and the use to which it is going to be put.
The meaning is the same in both sentences, but the tenses reveal a slightly different attitude of mind.
Вообще, спрашивать у нативов часто хуёвая идея. Они могут сами не знать в каких случаях они говорят так а в каких так. Это нужно лингвистический анализ проводить. Берем 1000 носителей из разных регионов и просим описывать картинки, диалоги, мультики и тд
A long fixng.
Понял. Спасибо бро
Этот прав.
https://youtube.com/@jetlagthegame
Давно я так залпом не смотрел что-то на ютубе. И к тому же субтитры сделанные человеком с разными цветами для разных говорящих в кадре, вообще топ.
Не понял я тупой, какой смысл в этом в отношении изучения английского? Челы говорят медленно и членораздельно?
Просто интересный контент и качественные субтитры.
> Челы говорят медленно и членораздельно?
Нет, но этот этап я уже прошел и мне надо научится понимать настоящую беглую речь.
Тогда тебе понравится канал индийца, что звонит в разные места и с разными акцентами диалоги строит
А как проверить уровень языка? Есть какой нибудь пробник YLE теста? Как вообще заверяют, что ты знаешь язык?
> А как проверить уровень языка?
Пройти экзамен
> Как вообще заверяют, что ты знаешь язык?
Ну обычно если ты полноценно можешь разговаривать с носителем языка то знаешь, если нет то не знаешь
>Пройти экзамен
какой экзамен? Экзамен от твоей мамки сойдёт?
>Ну обычно если ты полноценно можешь разговаривать с носителем языка то знаешь, если нет то не знаешь
Нет, ну я же могу соврать. Сказать: у меня уровень языка С, я знаю всё и свободно владею английским, возьмите меня на работу в Британию. И они такие: "да! берём". А я и двух слов связать не могу.
Ввиду вышеизложенного, прошу анонов скинуть ресурс, где можно подтянуть грамматику, причём выборочно.
Вот что бывает, когда мнительный додик-технарь берется за изучение языка.
Проблема слуха.
Нельзя его использовать, тупорылый ты долбоеб.
Shiiieet dog... ama bout to meet ma mayka...
> Ввиду вышеизложенного, прошу анонов скинуть ресурс, где можно подтянуть грамматику, причём выборочно.
Берешь English Grammar in Use, лезешь в конец. Там есть study guide. Тебе даются простые тестики где надо выбрать правильный ответ. По этим ответам понимаешь какие юниты надо повторить. Потом идешь именно в эти юниты и учишь. Буквально под твой кейс книгоженция сделана.
>Как вообще заверяют, что ты знаешь язык?
Я за свою жизнь прошел только один экзамен
https://www.cambridgeenglish.org/
Пробники у них на сайте есть, можешь поискать.
По результату выдают вроде бумажную грамоту, которую я уже третий год никак не соберусь забрать думаю, ее уже выкинули, потому что сколько можно, и личный кабинет
https://candidates.cambridgeenglish.org/
где можно скачать электронный сертификат или напрямую расшарить с учреждением из списка.
Как в остальных - хз
у него перевод как высший, но используют почему-то как subliminal, то есть подсознательный и по контексту больше это подходит чаще всего
а еще есть сублимация это вообще третье значение имеет
может кто знает тонкости употребления?
Я хрен знает. Могу сказать то, как я понимаю из контекста, в котором встречал.
Есть какое-то искусства, и оно просто охуенное.
Что-то вроде Сикстинской Капеллы.
Дух захватывает от того, насколько оно великолепно.
Вот это - sublime piece of art.
Еще есть такой редактор под Mac OS.
>Куда идти в интернете чтобы поговорить с носителями языка?
reddit. Можно в language sloth сервер
Это кстати имеет смысл, такой высокий уровень влияния/красоты который не описывается словами а влияет сразу на подсознание
теребящий душу так скажем
Спс
В русском это как слово возвышенный
Без дырочки каждого звука месяцами нереально. Ты должен дрочить каждый звук месяцами а не задавать тупые вопросы.
Дрочи дырочки кароч.
То есть, для обычной речи все равно. На каком-нибудь экзамене или в официальном письме were, так?
>То есть, для обычной речи все равно.
В деревне с was тебя примут за своего, но в городе на экзамене будет ошибка.
Тебе скоро наши враги обрубят интернет как ты будешь пленных солдат нато допрашивать?
Да и новые учебники невсегда на торентах лежат
Он веляризованный в русском
В линкедине видел какого-то коуча с курсом "флуент англисйкий за 3 месяца для анальников"
Мэйхем - даун школьник
2 пик - хз кто
3 пик как ей там нахуй забыл - либесралка дура бегалка от режима
Бебрис - бог и дарк лорд
Адванседу никакие коучи не нужны, он уже флюент. Обычный анальник это а2 чел.
> Так. Объясните. Почему даже иностранцам, которые 10 лет живут в России, так тяжело произносить звуки, которых нет в их языках, типа -ы-, мягкого -л- и других?
Потому что чтобы сделать себе акцент как у натива надо над этим работать. Примерно год-два ходить в школу по сбросу акцента и чисто этим заниматься. Никому нахуй не надо.
Тот же Шварц сначала ходил в такую школу, но потом ему сказали "знаешь верни как было, ты индивидуальность теряешь"
Шварц - известный актер-немец, один из немногочисленных актеров-немцев в Голливуде. А какая индивидуальность у Ивана Говнова город Тверь?
Ну любой иностранец это как минимум интересно. Главное чтоб тебя без труда можно было понимать, и не приходилось прислушиваться и переспрашивать. А пытаться сойти за нейтива-то нахуя?
Книги на английском именно в оригинале а не адаптированные на озоне стоят рублей 300 а эффекта больше чем от любого учебника
Ну тут серия при этом больше подарочная или для коллекции, а если именно просто на английском куда дешевле, я 1984 в оригинале вообще за 200р купил скидка была, но быстро понял что пока не мой уровень и мне пока надо адаптированную читать далее энивей прогресс и с адаптированной большой
Ты сильно переоцениваешь интерес к тебе как к рандомному иностранцу. Это в Россию никто не ездит, а в Америке, например, до жопы, и очередной индус с его ду нот ридиим вызывает раздражение, а не интерес.
Да не, я наоборот про то вон какие красивые продают книги, мне прям нра. Я хуй знает зачем покупать дишманские. Книга должна полку украшать и быть эстетичной как по мне. А если тебе сам текст только нужен то .pdf
А мне нравится индуский акцент прикольный, а на мнения американцев епаных плевать индусов знающих ангийских будет больше чем пиндосов и именно индусы будут устанавливать новые нормы языка
Ну мою книжную полку украшает в первую очередь манга) а книги в мягком переплете тоже ничего только горизонтальном положении их ложу друг на друга
Ну тут зависит от целей. Если ты прям мигрантом хочешь стать и вкатиться в общество то мб имеет смысол. У меня никогда такой цели не было, мне интересно типа культурный обмен и вся хуйня.
Как вы пришли к тому, что можете ютуб смотреть и что-то там понимаете?
Че читаете, что смотрите, по сколько часов в день, какими учебниками пользуетесь, сервисами, сколько раз в неделю ходите к репетиторам, мерфи не помогает мне смотреть клан сопрано, а субтитры нужны, дрочить карточки, переводить каждое слово или нахуй?
Давайте колитесь, выкладывайте все свои методики, вы точно от меня что-то скрываете.
Если не понимаешь, значит это не твоё. Забей на инглиш и иди играть в доту.
>а субтитры нужны
1. Берешь субтитры
2. Делаешь скрипт, который вытащит все слова и перемешает (важно, чтобы не спойлерить себе всё)
3. Убираешь те, которые знаешь, остальные добавляешь в Анки и учишь
4. Когда выучил - возвращаешься и смотришь серию с кайфом.
Я так до С1 дойду?
Ну типа я серьезно. Вот я пришел домой, покушал, сел за кампик и у меня есть 4 часа свободного времени(а в выходные так вообще весь день). И вот твоим методам мне хуярить каждый день пока не начну думать на английском? А потом уже и говорение можно начинать прокачивать во всяких дискордах?
> Как вы пришли к тому, что можете ютуб смотреть и что-то там понимаете?
Ещё не пришел, просто за последние месяцы очень хорошо спрогрессировал, и этот прогресс так же мне довольно хорошо показал насколько много мне еще тоже надо узнать, пока мой уровень это читать манга на английском и просто понимать общий смысл, вокобуляр для полноценного понимания конечно нужен я ебал, не меньше тысяч 6 слов так точно, и то это минимальный минимум что бы не лезть в словарь каждые пару минут
> переводить каждое слово
Я пытался но быстро заебался, и теперь или очень выборочно слова перевожу и в карточки кидаю например слово прикольно звучит че бы не выучить? или если какое то слово не дает понять смысл
И ладно манга или литература простая, там язык литературный его ещё я могу с натяжкой понимать, а как начинаю читать что нибудь на "живом" языке там реддит к примеру то быстро осаживаюсь ибо в живом языке используется фразовые глаголы, сокращения, намеренные исковерканья слов или правил грамматики, поэтому никакие учебники и не помогут тебе учебники понять живой язык клана сопрано
Нет, не дойдешь. Хочешь расскажу, как все будет? Ты будешь заходить сюда время от времени, жаловаться, как тебе тяжело дается язык, получать свою дозу эндорфинов от поддержки и советов, и уходить довольный. В изучении языка за это время ты, конечно же, не продвинешься ни на слово.
> этой же манги?
Ну не только часто новые слова для карточек беру из списка oxford 5000
> поднялся
Громко сказано для моего нынешнего уровня, но да, дрочка слов мне очень помогла лично, и еще щяс меня засмеют учебник петрова который за пару часов читается откуда я хотя бы узнал что окончание ed у глаголов это прошедшее время, и что ing это продолжительное время, собственно это все мои познания в грамматике а ну еще знаю что такое герундий и пока хватает. Да и все ровно в первую очередь я упираюсь именно в вокуболяр сейчас
Нууу, чтоб сдать ц1 нужно сдать официальный экзамен. Чтобы сдать экзамен хорошо надо сначала сдать его плохо и посмотреть что не получается. Тебе это вообще надо или нет?
ф
> Петров
Ну я кстати тоже с него начинал лол, пару серий посмотрел и приложение позадрачивал. Так и узнал про времена и как там устроено всё.
>>7449
>>7451
Я просто хочу заниматься эффективно, а не где-то что-то выхватывать кусками. Ну основное это конечно же читать и слушать, т.к говорить и писать некому.
Поглощение контента на языке это вообще единственный способ выучить язык. Справочники по грамматике, учебники, словари всё это нужно только, для того чтобы помочь понять сложный контент.
Многие изучающие английский его не шарят потому что поглощают мало контента.
Ну чтобы поглощать этот контент, нужно же обладать какими-то навыками. Хочу сказать, что если я щас начну наруто в оригинале смотреть, то японский я едва ли так выучу. Вот и с английским так же. Я знаю 4-5к слов, основные времена, какие-то там конструкции, основные предлоги(весь красный мерфи короче). Но я не чувствую, что смотря ютуб я что-то там понимаю + запоминаю, разве что в общих чертах, и то, картинка и интонация говорящих подсказывает. Я просто не знаю, этого достаточно, чтобы начать смотреть и ждать пока придет озарение? Или дальше дрочить слова, в надежде что они попадутся в контексте раньше, чем успеют забыться. Или каждый день давиться свинкой пепе, пока не начну ее понимать идеально, попутно заходя на ютуб, проверять не стал ли я часом там что-то понимать.
Забыл как до ц2 дошел сорян
> Я знаю 4-5к слов,
С таким вокубуляром если вообще не преувеличеваешь только читать что нибудь простенькое
Смотри контент, который ты понимаешь минимум на 70 процентов, оставшиеся 20-30% разбирай. Будет легче и потому что контекст будет понятный и разбирать меньше. Если понимаешь свинку пеппу смотри свинку пеппу. Но помни, что надо не просто смотреть и ждать пока ты магическим образом пассивно поймёшь слово, лучше и приятнее их учить сразу, заходить в dictionary, спрашивать у чата жыпити значение, гуглить. Старайся меньше русского использовать в поглощении контента и не гугли прямые переводы слов на русский. Сначала видишь слово, может не обратишь внимание, потом увидишь его второй раз и подумаешь что оно полезное и надо бы выучить, посмотришь несколько значений, поймёшь общее значение и будешь держать в голове другие, потом гугли как и где это слово/фразу/идиому нэтивы используют и слушай и слушай. Потом все эти слова начнут повторяться и ты уже будешь понимать больше. Если не уверен знаешь ли ты слово или нет проверь, можешь ли ты его объяснить своими словами, в основном это так работает. Если не можешь значит не так хорошо знаешь как хотелось бы.
> В виде приложения
Да, было бы идеально. Формат учебника лично меня душит отсутствием удобной записи ответов, мгновенной проверки результатов и проблемами при работе на телефоне. Конечно, можно сказать, что все это отговорки и если захочешь выучить - затерпишь любые сложности, но в идеале хотелось бы найти удобный для себя вариант, дабы иметь возможность в любой момент пройти упражнения на телефоне, не отвлекаясь на раздражающие мелочи
Когда ты на русском пишешь, думаешь о грамматике? Вспоминаешь падежи, склонения может. Скорее всего не вспоминаешь.
>Как вы пришли к тому, что можете ютуб смотреть и что-то там понимаете?
У меня нет системы, и языку не посвящаю времени практически. Изначально английский был мне нужен, потому что интересные мне книги не переведены, а на ютубе видео по теме на русском не было. Типа, просто сидел разбирал с гуглом, что написано. Это было медленно и тяжело морально, но понемногу все легче становилось. Потом попробовал мангу читать на английском, понравилось, стал так читать. Потом все больше стал английский ютуб слушать. Потом мне попалась книжка, которую я смог полностью прочитать и понять без гугла. Появилась уверенность, что я могу читать на английском сам. Стал больше читать, перед сном несложные художественные книги. Теорию открывал только если интересно что-то узнать и разобраться.
Практикуйся.
Если что, я не рофлю. Чтобы научиться писать, надо много писать. Других вариантов просто нет.
Напиши короткое эссе на произвольную тему. Где-нить слов на 250, это немногим длиннее поста пожирнее.
После этого проверь грамматику каким-нить ChatGPT.
Сходи на форчан и осядь в каком-нить треде. Если тебя кроят хуями и называют ESL-ем - опять-таки смотришь, что не так.
Иногда...
Думаю, еще и разговаривать вслух начинаю с ирландским акцентом
-Umm, Jane, so. I wonder what makes your pie recipe so awesome, I mean I basically add the same ingredients when I cook but my pastry just can't compare....
-It's the apples, Heather. It's the apples. I'd teach you more but I'd habve to charge~
-Okay I got it.
Окей, а чатгпт адекватно в плане граматики проверяет? Звучит как неплохой вариант для начала. На форчане пермабан, придется походу тащиться на реддит или по дискордам...
Нужно учить произносить абсолютно все звуки, а не 3. Нужно учить связывание слов. Нужно учить ударение, ритмику и интонацию английской речи (этот пункт дает 50% акцента на мой взгляд).
He's just got home
а, только что добрался до дома
He's only just got home
он прямо щас на пороге стоит, вот вот сейчас через дверь зайдёт
Ну типа такого. Понятно, что в зависимости от конкретного говорящего и их представления о том, насколько быстро и далеко добираться с места до места употребление может разниться
блин в прошлом треде же пояснялось же.
Гласные/согласные учить. Это само собой разумеется даже писать ничо не буду, уже Дмитрий Петров на своих уроках там всё пояснил.
Но.
В английском языке ещё надо каждый ударный слог аж горлом провибрировать и совсем немного в нос гудения поддать.
Ну и в английском языке когда слов много коротких в предложении скапливается ударения по фразам делятся. А когда слова длинные то понятно, ну по транскрипции ставишь и всё.
I wouldn't be so sure about her being a slut if I were you.
айвУднт-бисощУр-эбаутхЁр-биингэслАт-ифайуэрЮ
Слушай сериалы, ютаб, кино вот это всё
> Хочу сказать, что если я щас начну наруто в оригинале смотреть, то японский я едва ли так выучу
Выучишь если будешь разбирать каждую фразу со словарем и чатгопотой. И грамматику поймешь потому что спросишь её у чата гопоты, поймешь, и увидишь кучу раз. Если достаточно много времени уделять, то погружением можно любой язык к хуям выучить.
Но просто Наруто это слишком сложно и лучше начать с максимально простой адаптированной литературы.
> Я просто не знаю, этого достаточно, чтобы начать смотреть и ждать пока придет озарение? Или дальше дрочить слова, в надежде что они попадутся в контексте раньше, чем успеют забыться.
Разбирай контент, учи слова в нем. Озарение постепенно придет потому что незнакомые слова будут встречаться всё реже и реже. Можно опять же найти адаптированную литературу и читать её. Можешь себе если хочешь еще анки завести и новые слова туда вписывать и продрачивать. Просто хотя бы для ощущения роста.
Вообще учебники для изучения языка не обязателен и язык можно учить только погружением. Так дети учат, и не только дети. Кучу в истории случаев когда пленные\рабы во взрослом возрасте осваивают язык хозяев.
По розеттенским камням просто взяли и расшифровали древнеегипетский, ваще без задней мысли. Просто надо быть фанатичным и не ныть.
Языки всяких туземцев антропологи учили и писали по ним учебники.
У человека в мозге есть целые отделы для работы с речью и языком. Занимаешься и всё. Мозгу не обязательно учебник чтобы понимать грамматику, он умеет зазбирать речь на составляющие.
Поэтому кстати учебник Betty Schrampfer Azar по англу хорош, он сначала тебе даёт новый материал который ты читаешь без объяснения грамматики, а потом показывает формулу в общем виде.
> Можешь себе если хочешь еще анки завести и новые слова туда вписывать и продрачивать
Даже не представляю как без анки можно хоть что то делать ...
>Окей, а чатгпт адекватно в плане граматики проверяет?
Вроде норм.
> На форчане пермабан
Купи пасс за крипту, он не дорогой.
Методикой подпиваса. Часто встречаешь слово - значит запомнится. Редко - значит нахуй не нужно. Во многих скандинавских странах так англ учат. Типа если твой родной язык исландский, то контента на нем просто нет от слова нихуя. Смотрят годами англоконтент и вкачиваются, даже не задумываясь. Даже в исладской еве онлайн исландский язык не добавили, потому что похуй
>4-5к слов, основные времена, какие-то там конструкции, основные предлоги
>этого достаточно, чтобы начать смотреть и ждать пока придет озарение
Половину будешь недопонимать даже смотря все слова в словаре. Начать пробовать моожно и нужно, но с условием что изучать грамматику продолжишь и что все новые слова пойдут в анки или какой-либо аналог, чтобы словарный запас рос не со скоростью улитки. Формально изучать язык и потреблять контент – не взаимоисключающие вещи.
>>7544
>Выучишь если будешь разбирать каждую фразу со словарем
Не зная нормально грамматику он будет по контексту собирать суп из слов в предложения, если они чуть сложнее чем совсем элементарные. Мы в соседнем треде насмотрелись на таких – читают начальную грамматику по диагонали (до А2 от силы) и вперёд "додумывать по контексту". Даже в спорах между собой оперируют не тем где какой грамматический оборот и что он означает, а тем что лучше подходит по сюжету. Половину не понимают, другую перевирают, но ведь и не узнаешь же, если никто пальцем не ткнёт?
>чатгопотой.
Для японского абсолютно нет. Мы в своё время развлекались задавая ему вопросы из тестников с вариантами ответов. Нередко с умным видом несёт полную хрень.
>Не зная нормально грамматику он будет по контексту собирать суп из слов в предложения, если они чуть сложнее чем совсем элементарные. Мы в соседнем треде насмотрелись на таких – читают начальную грамматику по диагонали (до А2 от силы) и вперёд "додумывать по контексту". Даже в спорах между собой оперируют не тем где какой грамматический оборот и что он означает, а тем что лучше подходит по сюжету. Половину не понимают, другую перевирают, но ведь и не узнаешь же, если никто пальцем не ткнёт?
Ну это процесс обучения, нормальная ситуация. Со временем выучат. С нуля до А2 в незнакомом языке вкатиться это круто. Мне кажется это примерно уровень который в школах дают за 10 лет. Нужно просто продолжать и всё.
> Часто встречаешь слово - значит запомнится
А что оно значит догадываться надо? иногда конечно можно правильно понять но можно и нет, нах надо
> Редко - значит нахуй не нужно.
Самурай носит с собой катану всю жизнь, даже если она пригодится ему раз в жизни, со словами так же )))
А2 это никудышный уровень, который при желании можно получить за несколько месяцев даже в японском, не говоря уже о более просто английском. Нужно лишь учить эффективными методами.
>в школах
Ну а кто сомневается что немотивированные учебники и уебанские методологии не будут приносить результатов.
>Нужно просто продолжать и всё.
Если просто потреблять контент по принципу "что понял то понял" и непонятное додумывать, то значительного прогресса не будет.
>А что оно значит догадываться надо?
Можно и догадаться, но такое не прокатит с идиоматическими выражениями, до смысла которых без справочника ты хуй догадаешься.
Неправильно поправил. Можно учить нормально, а можно "учить" играя в дуолинго и смотря видосы нихуя не понимая, но веря что вот-вот впитаешь.
>А2 это никудышный уровень, который при желании можно получить за несколько месяцев даже в японском,
Это же где-то N4. За несколько месяцев? Ну это реально какие-то секретные методики, в вузах так быстро не учат, в школах тоже, репетиторы тоже. Хуйня какая-то)
https://www.youtube.com/watch?v=SSpr7Evz1zc
Спасибо анон, теперь ясно почему не мог нагуглить.
Если мне не изменяет моя глухота, это gnarlier
Это прорешать оба генки или аналог + выдрочить пару-тройку тысяч слов в анках по готовой колоде. Ничего особенного. У меня это заняло примерно 5 месяцев в своё время.
Хз, может быть в треде английского люди учат свой первый иностранный язык, и ещё просто не понимают как их надо учить.
> может быть в треде английского люди учат свой первый иностранный язык, и ещё просто не понимают как их надо учить.
Конечно не понимают, выкладывай как надо. А то какие-то там эффективные методики, делай правильно, а не правильно не делай. Вокруг да около не ходи, к сути давай.
Я же говорил что скрываете что-то, вот один полиглот попався.
1. Изучать грамматику до самого конца, а не бросать после начальной. Делать упражения сразу сверяясь с ответами (можно "в голове" не записывая ничего).
2. Учить слова с анками. Начать можно с готовой колоды. Добавлять все незнакомые слова в свою колоду. Использовать новый алгоритм FSRS.
3. Приступать к нативному контенту только когда он станет в достаточной мере comprehensible - примерно уровень B1. Раньше - малоэффективно. Всё непонятное в контенте - разбирать, а не пропускать.
4. Не тратить много времени на прокачку аутпута, особенно на начальном этапе. В какой-то сам организуется по мере улучшения инпут-навыков. Дошлифовать можно на более поздних этапах.
5. Регулярность. Не забрасывать на длительные промежутки времени. Анки не пропускать никогда.
Чел, язык можно изучать без костыля в виде анки. Это так, если ты не знал. А то много вас сектантов, молящихся на программку.
>выдрочить пару-тройку тысяч слов в анках по готовой колоде
Ну то есть 15 новых слов полгода, причём еще не в контексте а тупо зубря рандомные карточки которые не ты составил? Веником убиться
Кто анкиклоуна в тред пустил?
Это еще как-нибудь можно было бы оправдать, дрочи они эту хуету на целевом языке, а не на русике ебаном.
1) Нужно много читать и слушать. Начать можно с текстов в учебниках, потом адаптированная литература, потом обычная и тд. Просто потреблять тонны текста, вместе с тоннами аудио. Обычно у диалогов есть начитка, у книг аудиокниги и тд.
2) Чужие колоды брать бессмысленно, если ты знаешь какой-нибудь слово типа sophisticated или trepidation но не можешь составить с ним предложение, то это слово - мертвый груз. В анки стоит добавлять только новые слова которые встретились в контенте.
3) Грамматика и учебники по ней нужны чтобы помочь понять контент. Использовать грамматический справочник надо как словарь, не пытаться весь выучить а луркать то что не понятно в тексте. Главная проблема всех учебников в том что в качестве примера они дают один-два диалога. Очень маловато.
4) На аутпут реально лучше хуй забить. Чтобы начать говорить на языке надо быть готовым понять то что скажут в ответ. Пока этого нет я щитаю задрачивать произношение вообще смысла нет.
А еще можно есть суп ножом.
Все что они тут говорят - наверное, хорошие советы, но они не говорят про главное. Скорее всего из-за того, что считают это само собой разумеющимся.
Так вот, главное - выбрать систему, которую ты, скорее всего, не бросишь через месяц.
Самая заебатая система не стоит выеденного яйца, если ты через месяц на нее забъешь.
А уж дальше, если кандидатов больше одного, выбирать из оставшихся.
Я бы понял если бы было we are decorating, ну т.е. первый глагол в континусе и второй тоже.
А схуяли он sleeping сейчас а мы redicorate в общем?
как так нахуй
Можешь часть после while переписать как we are decorating. Это будет в принципе тоже самое.
Всю жизнь я думал что A right answer
Избыточно, мне кажется.
Смотри. Вот у тебя есть фабула
> we redecorate his bedroom
Череда событий - это всегда Simple.
И ты хочешь немного дорисовать картину. Все, что происходит во время цепочки событий - это Continuous.
А если хочешь предоставить контекст для твоей фабулы - Perfect.
Ну там видимо отрывок из текста, где Дэн спит, а какие то мрази шарятся у него в спальне
Там только "С" не подходит по смыслу никак
A - типа мы приходим вечером каждый день, он спит а мы там развешиваем плакаты
B - он прямо щас спит, а мы украшаем комнату
C -не подходит потому что если Дэн выспался к настоящему времени, то второе действие должно в пасткантинюасе этот отрезок времени описать, "we were redecorating" типа а мы вот то и то делали пока ты спал
D -то же самое что и А по тэнсу, но есть смысловой оттенок, типа "ну да, а ведь и правда, он обычно спит когда мы делаем то и то регулярно когда зависаем у него на хате"
Почему там второй глагол в Прэзэнт Пёфикте?
Ну.
Я бы предположил что потому что у этого ридэкорейтора есть ещё время болтать и кому то рассказывать про всю эту движуху с реннвацией. А если бы это был такой напояжённый сфокусированный процесс то наверное там бы стоял кантиюас
А, проебался с перфектом. Получил ответ верным.
>Present Perfect Simple
Я кста ваще нигде не встречал так чтобы писали. Везде Present Perfect и всё
>и кому то рассказывать про всю эту движуху с ренновацией
*как про такой некий довольно размытый и обобщённый процесс.
Типа там лампу по приколу переставили, там книжки протёрли, но невнапряг всё
I've seen... and I've also made
We could have been blood brothers
В чем разница? Объясните
Второе это про прошлое
>Been replaying это I have been replaying?
Да. Англичане - ленивые твари, и если можно что-то сократить - сократят.
Для I was doing нужно указание времени когда это было. I've been doing значит происходило недавно.
Указание момента в прошлом. Это указание продолжительности для которого надо перфект.
>B - он прямо щас спит, а мы украшаем комнату
Они не украшают, а делают косметический ремонт в спальне Дэна, которому приходится временно спать в гостиной.
720x720, 0:14
В действительности она произносит там ɞ:r этот звук?
Получается его значит можно огублять?
В старом RP не огубляется в остальном английском огубляется. Я так щитаю. На русский ё похоже.
720x1280, 0:28
Вот чел задрот старого RP он не огубляет когда говорит firmly.
https://www.instagram.com/berberenglish
PhoneticFanatic в своем видео про звук ɜ показывал, что этот звук не огубляют, а русские преподы(некоторые), по незнанке, как раз и обучают нечто похожему на ё, хотя это ошибка. А в тоже время фемка с шебм рвёт этот шаблон.
На звук ё похож ɝ
Можно и молоко и корова говорить "по вологодски".
NPC's or NPCs
RPG's or RPGs
?
Не первое. Первое поссесив.
Фанатик ошибается.
В старом не огубляется и открывается. В диалектах говорят кто как хочет, но на ё редко похоже.
>на ё редко похоже
Ё это [jo]. /o/ - задний звук, /j/ передний. Получается звук посередине IPA таблицы, там где /ɜ/ и находится.
Гуугол пишет что девил мей кер это значит беззаботно. Откудаваэт это пошло, дьяволу может быть не похуй? Что это значит? И Devil may cry это отсылка к этой идиоме?
И должно же быть in a "что-то" way, а не with?
У меня на харде, хуесос ты ебаный, у вас там обострение без света или что?
>Откудаваэт это пошло
https://english.stackexchange.com/questions/324782/etymology-of-devil-may-care
>Что это значит
>беззаботно
>это отсылка
Нет
>должно же быть
Да. Дед хотел сказать with a devil may care attitude
>I have just bought these apples.
>Okay. It's good. But what to do with it?
>Let's cook an apple cake. I know a recipe of this dish.
Спустя несколько лет узнал про временные указатели.
Вы тоже делаете подобные "открытия"?
я конечно не специалист, но зелененькое это такой руинглиш, шо я ебал...
>It's good.
к чему относится ит, к яблокам, но они во множественном числе.
>what to do with it?
где промежуток-то который связывает вот и ту? рука ебал.
>cook an apple cake.
ну да кук...мэйк наверное надо сначала пирожок-то, прежде чем кук его.
>I know a recipe
хорошо тебе. еще бы он у тебя был в наличии, вообще было бы заебись.
>к чему относится ит, к яблокам, но они во множественном числе.
Это в целом хорошо. Тут не идет речь, что эти яблоки хорошие, это речь о событии. Это событие само по себе хорошее.
>где промежуток-то который связывает вот и ту? рука ебал.
Это так употребляется.
>Это в целом хорошо
ну хз. надо наверное тогда that использовать, а не it, потому что it это как будто ты про яблоко говоришь, что оно хорошее, но они во множественном числе.
>Это так употребляется.
не знаю, аноний, где оно так употребляется. среди мастурбеков испанских может быть. и подлежащее, и сказуемое все нахуй из предложения выпало. если бы я был американцем я бы нихуя не понял, что этот раски имеет в виду - что, куда, зачем,как это what связано с to do. слишком много вариантов. are we to do? is he to do? or is it me who has somehow or other to do anything with IT. почему IT-то блядь, кстати, если он про те appleS вообще? ничего не понятно. то ли совета пидор спрашивает, то ли угрожает.
>cook an apple cake
ну про кук я даже ссылку тебе дам.
https://english.stackexchange.com/questions/10900/is-it-wrong-to-say-cook-a-cake
ну
1)"Надеюсь, у тебя все хорошо.
2)Верю, что ты стал еще сильнее.
3)А сейчас ты наверняка занимаешься спортом каждый день"
Хочу уточнить про времена:
1) - hope + present simple
2) - future perfect
3) - тут вообще не понимаю, как этот случай называется?
Наставьте на путь истинный и порекомендуйте, пожалуйста, грамматику по 3) и около этого. Гуглить uture tenses, conditionals мало дает.
Спасибо.
Out of all RPGs released in the nineties, Baldur's Gate is my favourite.
Most of the NPCs in the game are of a "bring me ten bear asses" variety.
>3)А сейчас ты наверняка занымаешся спортом кажды дынь"
And now, you are certainly doing sports every day.
Мы маглі б стаць братамі па крыві зараз.
Калісьці мы маглі стаць братамі па крыві (але лёс ня склаўся)
Господи, ну да, чеuо я такой тупой.
А есть какие-то более хитровыебанные случаи будущего кроме conditionals и просто tences?
It's going to rain.
Bobr kurwa ja perdole jakie bydle