
Если знаешь английский:
German Grammar in a Nutshell - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6070960
Modern German Grammar - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6072732
Assimil: German with Ease - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5243247
Hammer's German Grammar and Usage - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6074774
На русском:
Листвин Д.А. - Немецкий язык. Новый самоучитель - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5483536
Дядичева А.В. - Вся грамматика немецкого языка в 20 таблицах - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5016139
Лазарева Е.И. - Самоучитель немецкого языка - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6023506
Качество русскоязычных материалов намного хуже англоязычных.
На немецком:
Grammatik aktiv A1-B1 - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6116167
Grammatik aktiv B2-C1 - https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5946591
Youtube:
https://www.youtube.com/@BECKER_21
https://www.youtube.com/@DldH
https://www.youtube.com/@naturalfluentgerman
Всякое разное:
Кинцо, анимцо, мульты - https://streamkiste.tv/ https://filmpalast.to/
Озвученные статьи Википедии - https://de.wikipedia.org/wiki/Kategorie:Wikipedia:Gesprochener_Artikel
Словари - https://www.duden.de/ https://de.wiktionary.org dict.leo.org/german-english/ https://tureng.com/en/german-english
Учебные веб-ресурсы - https://coerll.utexas.edu/gg/gr/ http://deutschseite.de/
Инфа о пиратских ресурсах на немецком (большая часть ссылок, увы, вряд ли работает) - https://github.com/SeppPenner/awesome-german-piracy
Q: Сложен ли язык?
A: Не самый сложный язык в мире. Грамматика логична и предсказуема, исключений не много. Порог вхождения довольно низкий, имо. На первых порах будет много схожести с английской грамматикой. Самый базовые, ежедневные слова по форме, звучанию и значению могут совпадать с родственными словами английского. Однако не стоит ждать такой же схожести, как у английского и романских языков - считерить не получится. Продвинутые слова с английским не пересекаются. В общем и целом, многие считают немецкий одним из самых простых языков для изучения. Он в чём-то сложнее например английского, французского, испанского, шведского, но проще польского, русского, греческого. При должной мотивации и систематичности, сложностей возникнуть не должно.
Люблю причастные обороты в немецком языке, просто обожаю. Это просто настоящая радость, встретить такие куски в тексте. Носители как-то приноравливаются к этому, но я постоянно спотыкаюсь в таких случаях.
Deutsch Nach der Naturmethode (самоучитель на немецком) https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6405055
и торрент-трекер с фильмами (часто бывают немецкие субтитры) https://yts.mx/browse-movies/0/all/all/0/latest/0/de
Вот дойч такой: вроде и, сука, красив, но на нём нихуя нет калтента, а в плане технической литературы он давно потеснён англюсиком.

Для контента в первую очередь учат англюсик и япусик, там его дохуя. Французский и испанский вроде тоже полны контента. А на немецком контент есть, просто ты его хуй спиратишь: малый интерес к таком контенту извне + анальная борьба с пиратством в самой Германии. Если платить за всякие Щитфликсы и Дрисней+, покупать книги на всякие Киндлы и т.д., то контента завались, как чисто немецкого, так и переводного с других языков.
Слушал их с пол года назад и тексты читал, слабовато понимал, но запомнился клип про каких-то мафиозников, которые пиздятся друг с другом на похоронах и строки о том, что "Когда акула плачет, слёзы катятся по её лицу. Но она живёт в воде, поэтому никто не видит слёз. На глубине одиноко, поэтому много слёз и так вот получается, что вода в морях солёная.". Вольный перевод мой.
Типа метафора на таких вот людей, их образ жизни, что нельзя чувства показывать, хотя они у них и есть. Я тогда подумал - нихуя сильно.
https://www.youtube.com/watch?v=GukNjYQZW8s
Помню ещё чуть башку не сломал, пытаясь разобраться в этих приставках вначале, с которыми он играется.
Удивляет, что у попсы бывают тексты со смыслом.
тексты у них довольно примитивные, но иногда есть игра слов и т.п. Скажем Mein Teil - это не только моя часть, но и мой член (Teil - можно перевести как член), Weiche Teile und auch harte - тут прикол в том, что Weichteile означает половые органы.
Дике титтен, овечиндо же. А какой там клип, альпийские горы, пастушеские праздники, кайф...
Ну, по сути "член" и означает часть чего-то. Так что, перевод достаточно дословный а этом моменте. Алсо, видел как на англюсике член называют словом member, лол. Может, кривой перевод. Но так или иначе, во многих языках так.
> но иногда есть игра слов и т.п.
Это ещё с Гёте пошло, где известный стих про срыв розочки — жирнейший намёк на изнасилование. Раммы и это обыграли, и в Rosenrot девка совращает парня.

А клип "Ду хаст" тоже двойное дно имеет:
1) Женщина в красном платье и "Волга" — символ СССР;
2) Главный герой — ГДР;
3) Люди с масками на лицах, которые, по фантазии женщины в красном платье, избили, накачали наркотой и подожгли ГГ — Европа;
4) Люди из сарайчика оказались друзьями — собственно, то, как легко ГДР интегрировалась в западное общество;
5) Машину с бабой взорвали — восточная Германия покончила с советским прошлым;
6) Сам текст про то, как мужик отказал бабе на свадьбе.
это с латыни membrum virile.
еще вспомнил bis zum Tod, der scheide/bis zum Tod der Scheide. В первой фразе "до смерти, которая разделит" (в конъюнктиве), второе "до смерти влагалища". Не знаю, употребляется ли реально оно в конъюнктиве в таком контексте. По сюжету клипа там как раз происходит Tod der Scheide.
Нет. D- в немецком в когнатах соответствует Т- в русском: drei - три, das - то, du - ты и т.п.
Я хотел бы приступить к изучению немецкого языка прибегнув к помощи онлайн языковых школ. Считаю, что так будет легче хотя ббы получить базу и если что, уже на основе базы самостоятельно изучать дальше.
В идеале, я бы хотел выучить неменцкий с нуля до уровня b2-c1, чтобы учиться и переехать в Германию для работы.
Можете ли вы подсказать, какие языковые школы считаются хорошими? Быть может вы и сами уже прибегали к помощи подобных курсов?
Учу язык уже два года, но понимаю, что это всё онанизм, если мне не нравится ничего германского.
Где все хорошие фильмы, сериалы, игори, музыка на немецком языке? (У меня есть много любимых немецких групп, но все они поют на английском).
Короче тупо не понимаю за что мне зацепиться.
У японцев просто смотрел мультики и слушал музыку, язык специально не учил, но он врезался в голову, и в итоге я знаю кучу японских слов и фраз, такое чувство, что уже понимаю половину из того, что слышу +начало дико нравиться само звучания языка, но в случае с немецким не понимаю за что зацепиться. Создаётся впечатление будто немцы стесняются делать что-то немецкое после второй мировой.
(Кто-то может спросить, для чего тогда я учу язык? Во-первых, просто хочется знать язык своих предков, во-вторых, не исключено, что в будущем буду перекатываться).
>но в случае с немецким не понимаю за что зацепиться.
Ну меня например австрийские живописцы интересуют. Собственно ничего более интересного германская культура и не произвела, как мне кажется.
Климт, Кокошка и австрийский подданный Муха? А чо Цвейг не зачот? А Гриммельсгаузен? Ээ?
Для контента учат англюсик и япусик. Можно еще французик, испанусик и наверное китаюсик с кореюсиком. На немусике контента нет и не будет. И вообще, все немцы английский минимум на B2 знают. Немецкий есть смысл учить только если НУЖНО, если например перекат уже 100% будет или по наебзинесу/по работе надо. В остальном в немецком нехуй ловить. И культуры у них больше нет никакой. Впрочем, это можно про большую часть стран Европы сказать.
Красота субъективна. Мне лично немусик нравится, но большая часть планеты считает его самым всратым языком не просто так. Ну и по полезности немецкий тоже проигрывает всем вышеперечисленными языкам. Так что нихуя он не "лучше". Ни контента, ни полезности, ничего. Да и в целом это язык ТВ и книг, немцы ИРЛ говорят на чем угодно, но не на хохдойче. Сам язык в вакууме-то конечно хороший и интересный, но профите в непрофессиональных сферах от него почти нет.
>И культуры у них больше нет никакой. Впрочем, это можно про большую часть стран Европы сказать.
Авторская некоммерческая анимация в ЕС процветает, от Эстонии и Венгрии до всякой там Андорры, сплошные фестивали. А для чего ещё устный язык учить, если не с работой? Кина как гауна, хоть обмажься. Книжок до смерти не перечитаешь. Но кто-то убедил миллионы людей в классовом превосходстве японских мультиков и корейской попсы.
Прежде всего этот кто-то сделал доступным контент в интернете. Когда твои венгро-андорские фестивальные шедевры будут доступны на каждом углу, а не спрятаны за семью барьерами, из которых языковой даже не самый страшный, тогда и массовый интерес миллионов появится.
>языковой даже не самый страшный
Ага, мульты по испански теоретически страшнее двухэтажных канзей без хуриганы, так я и поверю.
>фестивальные шедевры будут доступны на каждом углу
Да ощемта не на чердаке. Реклама рулед.
В твоих мультика из Эстонии и Венгрии есть секси-школьницы, которые светят панцу и сиськами на весь экран? Нет? Ну вот как будут, так и приходи!
Да усё там есть. Там народ в раскрапашчонны в этам аднашении. Только они в канон не вписываются, а если вписываются, то неинтересны вторичность.
Зато как всё умно начиналось: кантээнт ихучасть.
> И вообще, все немцы английский минимум на B2 знают.
Я тоже так думал, когда только приехал и немецкий хуй знал. Коммуницировал только с офисными работниками, вот они знают почти все. И иногда продавцами в магазинах, тут уже число резко уменьшается половину. А как на работу пошёл (и не в офис), то понял, что тут уже хуй кто понимает инглиш.
Ты не забывай, что в Германии коренных немцев уже не так, чтобы прям большинство.
>Dazu ist zu sagen, dass in Österreich das Downloaden an sich komplett legal ist. Wenn du also den Upload beim torrenten unterbindest bist fein raus.
>"Wenn ich Dateien nicht nur herunterlade, sondern gleichzeitig auch zur Verfügung stelle, wie das etwa beim BitTorrent-Protokoll der Fall ist, dann bin ich im Bereich der gerichtlichen Strafbarkeit", sagt der Wiener Anwalt Lukas Feiler
реддит: https://www.reddit.com/r/Austria/comments/1bxhems/torrent_wer_wie_was/
>Ты не забывай, что в Германии коренных немцев уже не так, чтобы прям большинство.
Мигрота зачастую как раз и ленится тайч учить, исключение разве что турки и намибийцы.
Это уж совсем уж провинциалы уж. Чтобы прям вот ну вот нихрена вот ну уж не знали бы уж совсем. Какой-нибудь французский или арабский они всё-таки знают. Не пропадёшЪ, карочи.
Речь про то, што хоть один цивильный язык рефугенты-асюлянты обычно таки знают. Не украинский, конечно, но французский тоже язык.
Полторы тыщи лет письменной истории, не считая набатейских и южноарабских надписей, которые ещё древнее. Если не считать, тогда и русский, и польский, и даже чешский дикота подвальная.
Щас они все мешаные, так что реальных не встречал, опоздал на тыщу лет. А современных типа арабов да, встречал. Вроде арабы, а покопаешься, то курды, то копты, то берберы.
Всё полезно, если ты не понимаешь на 100% и напрягаешь мозг чтобы понять.
Какие мешанные? Они неостановимым потоком едут прямо из Сирии, всего Аравийского полуострова и т.д.
По впечатлениям, примерно половина ведут себя как животные ебаные. Говорят только на своём. Немецкий знают, в лучшем случае, на уровне а2 и не учат дальше, даже предложения правильно строить не умеют. Ведут себя слишком громко и вызывающе, кучкуются со своими и стараются отлынивать от работы.
В моём маленьком городе даже есть достопримечательность. Отдельно стоящая десятиэтажка, возле которой 24 часа в сутки дежурит полицейская машина, мусор выбрасывается прямо в окна и когда дождь, плывёт потом к таунхаусам. Угадай с трёх раз кто там живёт.
Я например в турецком районе живу. Ну это же совершенно другое дело. Обычные челики, цивилизованные.
На ближнем востоке жило дохуя народов, но почти всех ассимилировали арабы. То есть жили в Египте копты, строили пирамиды и хуё–моё, их нагнули арабы, и такая же хуйня со многими другими народами произошла – в итоге арабы это по сути потомки всяких древних народов. Так что пока предки Степашек тыкали палкой в говно в лесу, предки современных арабов строили древние цивилизации.
Ну на ближнем востоке + северной африке
>предки современных арабов строили древние цивилизации.
Что к сегодняшнему дню не имеет никакого отношения.
Доо, куда Абу-Дабям и Дубаям до Крыжополей и Электросталей. Просто у некоторых арабов менталитет пост–ПТСР из–за войны, когда детей воспитывали во время боевых действий, ну как и у наших чеченов.
Спасибо, анончик
>Просто у некоторых арабов менталитет пост–ПТСР из–за войны
Просто арабы так и остались жить в традиционном обществе, с сословиями, низким уровнем образования и верой, что можно на шасси самолёта улететь в америку.
При чём uk? Ты пьяный или кто? Речь про арабов была, с аравийского полуострова. Которе быдло необразованное.
Патамуста англичане все такие умные а до сих пор язык у них сословный и страты непробиваемы без бабок и таланта.
А причём здесь поливание говном в духе всеарабыдуракибыдлопохчтодохзделаливсёравноонибыдло.
Не связывается сословность и типа культурность. Сословия есть и у арийцев, типа цыган и индусов, и у семитов, типа арабов, и у всяких там инков тоже были.
> Лично для меня уже сложилось определение курса, что это какая-то "цыганская оферта", но не суть.
Суть.
Годнота. Лично для себя покупай — по этой оферте ещё один язык >>713414 (OP) дополнительно выучишь (точнее, ещё несколько языков).
Чет я ни хера не понял. Это что за антитеза. Сначало, что курс по сути и есть наебалово, потом годнота. Не особо вдуплил.
Да я и не верю, что все курсы опрокидывают, наверно, есть годные(хоть в жизни ни разу не брал)
>Посоветовали сайт для изучения языка
>Посмотрел картинки на сайте
>Уже не хочется учить язык
Да не, 12 картина за правых.
Проблема в том, что любое патриархальное общество — образец для правых, а то что там, на фантиках — это непатриархальное опчество. Да, похоже на советский интернационал, только цели другие.
Найти оняме в немецком дубляже или фильмы не составляет проблемы, но почему-то именно книги либо абсолютно отсутствуют в цифровом виде, либо люто пейволлнуты, либо стоят по 100 ойро.
https://1lib.sk/category/17/History/s/?languages%5B%5D=german&extensions%5B%5D=EPUB
Выбор в целом кажется неплохим.
А вот где аудиокниги на немецком искать, я не знаю. Какие-то крохи можно на ютюбе и рутрекере выловить, но это такое, выбора там нихуя нет.
Учи короткие тексты на память и рассказывай.
Спасибо тебе, анон.

https://www.50plus.at/fs/kurrentschrift/vergleich-p-q-in-kurrentschrift.htm
Почти в любой читалке есть такая функция, чтобы на гугл переводчик перекинуло слово. Я бесплатную moon+reader скачал сто лет назад
Хорошая читалка, спасибо. А где книжки на немецком брать? С торрента не варик качать в Германии
Впн скачай какой нибудь с бесплатным периодом, включи и скачай.
Я не настолько читака, чтобы прям книги качать.
Кроме учебников я читал только книжечки для детей 4 лет, которые в супермаркете по евро продаются. Потом купил бумажный вариант гарри поттера на немецком, но оно сложно просто пиздос. Отложил.
Читал сказки братьев гримм по методу ильи франка. Её легко в гугле можно найти.
И вот у меня книга одна есть, которую я в группе в телеге скачал. https://fex.net/ru/s/kbkp9bm
>наебзинесу/по работе надо
Разве немцы не говорят на англ когда дело касается работы или наебизнеса? Особенно наебизнес, какие-то бенефиты есть если с ними общаться на немецком вместо англ?
libgen
(Habe ich viele Fehler?)
Так а че пиздят тогда что немецкий не нужен потому что они поголовно знают английский? Получается это бред и все равно мемецкий актуальный в 2к24
>Получается это бред
Да.
>и все равно мемецкий актуальный в 2к24
Удивительно ебать, что государственный язык, на котором все говорят, всё ещё актуален в стране.
> Так а че пиздят тогда что немецкий не нужен потому что они поголовно знают английский? Получается это бред и все равно мемецкий актуальный в 2к24
А ты поверил в это? Топ кек, немцы говорят на немецком особенно не в крупных городах.
Ну тут как знать, у меня в нойкёльне среди белых много кто говорит на английском. Очень сильно его влияние, часто используют английские слова типа "sorry" в немецкой речи. Он просто проще и поэтому многие компании на него как на общий знаментель переключаются.
Общий знаменатель и общий заменитель?
А в русской компании проще было бы на македонский переключиться, жаль там времён многовато.
Чудеса реконструкции и никакого.
>А в русской компании проще было бы на македонский переключиться, жаль там времён многовато.
Тут просто иностранцев много, в т.ч. белых. Я вот знаю румына и англичанина общающихся исключительно на английском, и оба прекрасно знают и английский и немецкий. Сами немцы тоже часто смотрят английское, ибо он тут преподаётся в школе и большинство в городах говорит на нём достаточно хорошо.
>Тут просто иностранцев много, в т.ч. белых.
Ох уж этот странный расизм... лучше просто написать: европейцев. Хотя по ВАСПовым понятиям румыны, конечно, не белые.
Записки врача?
Если бы на руском было написано, я бы подумал что змея писала.
На немецком даже хз.
Немецкие письма первой половины 20 века именно такие. Каллиграфичные разборчивые письма попадаются крайне редко.

нашел имбовые подкасты на немецком:
https://youtube.com/playlist?list=PLZkMSIuxsFpv_2d3n7Sy17iW9AKHzeifn&feature=shared
слушаем кайфуем. если смотрим можно скачать плагин dualsub чтобы и перевод сразу видеть
Мне из подкастов помогала серия "Coffee break German", там несколько сезонов, идут по возрастающей сложности, дают грамматику, англо-немецкий подкаст. Еще ранее слушал странноватый подкаст от DW русско-немецкий про одинокого скуфа, у которого галлюцинации в виде бесполого гномика. Назывался "Deutsch - warum nicht?".
Ну, а после у меня уровень уже достаточно вырос, дабы слушать просто новостные выпуски неадаптированные от ARD и DeutschlandFunk как же там много пропаганды, аноны...
вон сверху Листвин, норм тема. и дуолингу скачай сразу, чтобы произношение послушать
фюр*
Meinem lieben
?Bräŭtchen zŭm Andenken
an die ſchöne Zeit in der
Sommerfriſche Villbach
Heinz
Villbach im Aŭguſt
1919
Aŭsgebrannter
fr. (anzösischer) Tank vor Rethel
______________
22. Jŭni 1940.
Первое письмо — почерк не очень разборчивый,
пока видно
? Bolschewismus
? sich in jedem Haus die
„Herrgottswinkel“ (---)olte
Gott lebt!
? ?
Видимо про противоречие власти и религиозности масс.
Ein Bild von ?mir
von Dünabŭrg
(двоеточие и дужка смещены на символ вправо, так получается, когда пишут диакритики после всех букв). Точка над i то же самое, если там mir. Цифра 45 вряд ли дата, скорее, что-то почтовое.
Спасибо большое, анон! Очень помог, особенно с последними двумя - по последней думал, что Польша. -
А, хорошо. Я в этот раз новые картинки проворонил, а тут глянул — и понял, что они и вправду новые.
По поводу письма с гитарой и иконами буду вглядываться дальше, ведь нижняя строчка может быть да и содержит адрес. Но раз иконы православные, а гитара, возможно, семиструнная, значит, Восточный фронт к востоку от Карпат и Вислы.
>>17782
>>17783
Письмецо из Филльбаха укладывается в понятие каллиграфии, даже очень. Ну буквы m размышистые, ну так это мода такая у куррентоводов.
Верно, из Филльбаха хотя бы некоторые слова угадываются, но лучше почерк и правда нечасто можно встретить.
Да, иконы православные. Вероятнее всего начало 20 века. Угадываются очертания Спасителя и Богородицы. Судя по вышивке, мне тоже кажется, что Украина или южные области России.
Да, как перешли на прямые перья, почерк резко ухудшился. Так называемые куррентперья с косым срезом (широкие на манер арабо-еврейских каламов) дороже стоили и расходовали больше чернил, но и писали красивше.
Иногда читабельность затемняет даже не столько неряшливость, а ещё и индивидуальность. Где-то h очень своё, где-то k, где-то d, а ещё и антикву примешивают без объявления.
>Вероятнее всего начало 20 века
Если начало, то это скорее Петлюровщина или поздние сроки ПМВ после Брестского мира, не раньше. Иначе про большевизм не писали бы. Мне кажется, что это скорее какие-нибудь довольные колхозники до сорок второго года, да и почерк на ПМВ не очень похож.
Фото с гитарой - это вообще на Вторую мировую. Начало 20 века я про иконы сказал...

Формально это будет всё тот же курсив, а в немецком случился слом через колено, когда бабушка пишет куррентом, а внучка антиквой, и одной и той же шарручкой. У нас это было 300+ лет назад, когда русскую скоропись начали гонять ссаными мочалами и отпсалтирили из школы. Хотя будем честны и признаем, что до 19 века остатки старой рукописи доживали.
Школы массово появились только после 1917го, а до этого читать и писать умели в основном духовенство и дворяне, Тургенев, Толстой и ко.
Массовый народ не ощутил разницы рефорсы письма до 1917го, массовое большинство читать училось сразу по орфографии Луначарского, которая и по сей день используется
вообще-то уже до 1917-го было дохуя грамотных, процентов 40. Какие нахуй духовенство и дворяне, начало 20-го века это тебе не средневековье.
Ну вот эволюция такая, от царской скорописи к уставу 20-х–80-х гг. 18 в. и затем к псевдоитало-французскому курсиву конца 18 в. и далее. Хотя отдельные лентяи и в начале 18 в. писали как современные пятикланы.
Современная русская пропись очень мало сохранила от старого курсива даже середины 18 в. Начертания в, к, ж, всякие традиции выносных букв — всё похерили унификаторы херовы.
Даже не задумывался об этом. Глубоко ты в тему погружён, однако) А ты собираешь образцы старой каллиграфии?

Abtreten!
Было время, покупал всякие открытки и дешёвые книжки с разными каракулями прошлых веков. В таком случае каракули дороже книжки стоят.
В дерьмании можно только существовать
Для немецкого или турецкого начало 20 века это ещё дремучая история. Это же не французский, который 200 лет как такой.
Согласен. На начало века встречается нормальный почерк, на середину - как-будто пишут ногой)
Но постой, у них же фотография даже раньше России появилась - видел фотку резервистов аж 1860-х годов. Потрясающе. И ты утверждаешь, что немцы научились писать в 20 веке?

>немцы научились писать в 20 веке
Научились писать чистой антиквой.
Я разве про безграмотку писал?
Это чисто хохлам надо по старой памяти, они дрочат на Эриха Коха и рассказы бабки как она остарбайтером працювала
А у меня постоянно ощущение, что я полный еблан. Чувствую себя Джавшаном, который комично еле разговаривает.
Да там русскоговорящих до ебёной матери. Найди да встреться)
Там, скорее всего, турецкий полезнее
Я не в Баварии живу, на меня будут смотреть как на хохла, потому что баварцы это местные хохлы.
Конечно, умным на чернозёме всегда завидуют.
Получил, наконец-то, B1 и скоро начинается B2 Beruf. Как-то хочется подготовить себя. Читать книги? Переучивать грамматику? Делать карточки в Anki?
Реквестирую советы/гайды, когда ты уже можешь спокойно с соседом беседовать, чувствуешь себя уверенней, но по факту лох и язык нужно подтягивать. Как преодолеть этот барьер, какая-то лень что ли появилась. В общем, благодарю в любом случае.
Видимо молод + шутлив, специальность позволила тоже.
Но вообще Бератор хотела РАБотку подкинуть сначала, предложила по вакансиям походить, собеседования.
Но я упорно настаивал, что ХОРОШЫ ЯЗЫК НУЖОН. Собственно, так и есть. Я листал вакансии по своей специальности и в 90% случаев им требуется B2, а то и вовсе С1.
Техническая. Можно сказать инженерия.
> Я листал вакансии по своей специальности и в 90% случаев им требуется B2, а то и вовсе С1.
Потому что B1 — это уровень таджиков со стройки.
>Я листал вакансии по своей специальности и в 90% случаев им требуется B2, а то и вовсе С1.
Подмечу, что это даже не требование к языку как таковому, это требование к тому насколько полноценный и адекватный человек им нужен.
На б1 ты вообще не одупляешь куда ты попал.
На б2 это максимально формальное общение, чисто рабочие задачи. Просто болтать ты не можешь. Понимать беглую речь процентов на 40.
Только на с1 ты уже начинаешь как полноценный человек общаться, реагировать на шутки, распознавать эмоции и переносный смысл. С этого уровня только начинаешь понимать кино.
Ещё заметил, что носители вообще не понимают за эти уровни, как эту хуйню сложно учить и считают даунами всех, кто ниже с1.
>Только на с1 ты уже начинаешь как полноценный человек общаться, ... С этого уровня только начинаешь понимать кино.
Наверно от количества интернационализмов зависит. В немецком с этим засада, а в каком-нибудь итальянском их тонны.
>реагировать на шутки, распознавать эмоции и переносный смысл.
А это требует уже знания всяких жаргонов и культурки, ты даже сербское или западноукраинское кино не будешь понимать, не зная культуры. При этом формально всё поймёшь. Ну понятно, что пёрнуть везде смешно, а что-то потоньше уже не так.
Ну так смысл слов ты с Б2 гарантированно должен понимать, если следишь за объёмом, а не выучил таблички спряжений и в лото спать. Для романских (может, кроме французского, там надо тренить слух нещадно, если с нуля поднимаешь) будешь смотреть любые новости и научпоп, с фильмами может быть по всякому, регионализмы и хулиганизмы не отменишь. Но лексожопы-то не будет.
>Ну так смысл слов ты с Б2 гарантированно должен понимать,
Эээээ, пчел, нет.
Я хз где ты язык учил, может в универе и вас там каким-то премудростям учили, что у тебя наслушанность была. Может в школу ходил или вообще тут родился. А может вообще фантазируешь.
Я тут дохуя людей вижу, которые закончили курсы б2, но не особо понимают и общаться с носителями могут только переспрашивая по 5 раз и не вполне понимая.
Тренить слух надо даже при изучении других славянских, учитывая, как сильно они отличаются по фонетике. Даже меджуславjaнски не сразу понятен, т.к. нужно привыкнуть к ударению на первый слог (и в нём значения некоторых слов не совпадает с русским, где например "срака" — это "сорока").
Не ну нем. отдельная песня, три рода, грамматика с типа падежами, прилагательные, лексика своя.
Но если ты в испанском или португальском тупишь на Б2 это уже твоя лень.
>которые закончили курсы б2
Что ниччего не говорит об их реальном остатке. Сдали и забыли, как студенты-второкурсники.
О я тоже из Дюссельдорфа.
Ну бля, чел. Сертификат есть. Значит и б2 есть. Немцы же сами оценивают.
Вот после б2 здесь получается человек, который общается как робот, а наслушанность очень слабая. Понимают так себе.
Я сам после каждого предложения с gewesen zu sein или worden sind долго троил и нужно было подумать секунд 10, чё это значит, хотя читал раз 20.
Сколько ходил на курсы?
Сколько времени тратил дома на изучение языка, помимо курсов?
Лвл, земля?
Какие планы дальше?
Что посоветовал бы для успешной сдачи?
Если бы сейчас только начинал на Б2 ходить, то что бы делал дополнительно мб?
>Сколько времени тратил дома на изучение языка, помимо курсов?
Ну у меня интенсив курсы были 3 месяца по 4 часа, дома почти ничем не занимался, только читал грамматику, и смотрел видосики в ютубе от изи джерман и т.д. Готовился только по письменным темам и то за неделю до экзамена. У меня в целом склонность к ин языкам имеется, схватываю очень быстро.
>Лвл, земля?
22, НРВ
>Какие планы дальше?
Сейчас ищу С1, дальше поступление в шарагу. В шараге сказали, что в этом году курсы не организуют, так как мало участников, нужно искать самому, поэтому хожу по обычным языковым школам
>Что посоветовал бы для успешной сдачи?
Хз, индивидуально все, наверное во время сдачи сразу в бланк все ответы записывать, и письменную часть сразу в бланк, так как я просто не успел переписать и мне 1 задания аннулировали тупо.
>Если бы сейчас только начинал на Б2 ходить, то что бы делал дополнительно мб?
У меня плохо с Hören, иногда переспрашиваю у немцев во время разговора. Устроился бы на работу, где языком хотя бы минимально нужно чесать. Ну и ходил бы всякие ферайны и шпрахкафе, действительно помогает.
>Немцы же сами оценивают.
Оперативную и среднесрочную память. Никаких гарантий на хороший ремонт через два месяца ему уже не дать, даже немцами.
>долго троил
Есьтесьно, добивается текстами, хорошими и разными, желательно теми, которые нужно расшифровать.
>Оперативную и среднесрочную память.
Чё ты несёшь то вообще? Покажи мне сертификат, в котором написано "проведена оценка оперативной и среднесрочной памяти".
Нахуя ты плодишь какие-то сущности левые?
>Что посоветовал бы для успешной сдачи?
Пиши тексты, которые будешь на экзамене рассказывать и учи их на память.
Типа описание картинки, разговор на какую-то тему или чё там будет.
Партнёра ещё найди, чтобы с ним диалоги проработать на все темы, которые там могут всплыть.
>что бы делал дополнительно мб?
Ходил бы в местное Шпрахкафе. Записался бы в Каритас или Красный Крест или в ещё какую-то хуйню волонтёром.
Да потому что. Сертификат такая же фуфня, если не хуже. Если ты сам сообщаешь, что люди с бедва как зеленцы-огурцы, значит, у них мало что осталось через некоторое время после сдачи (и это при пребывании в среде, как понял). Либо знание немецкого на бедва из-за указанных выше особенностей не покрывает бытовых задач (в отличие от тех же романских или там какого-нибудь фарси).
>и это при пребывании в среде, как понял
"Быть в стране" и "быть в среде" это как оказалось слабопересекающиеся вещи.
В среду попадают школьники и студенты.
Взрослому в среду попасть не так уж просто. Я на работе (складе) встречал турка, который тут 40 лет живёт и у него максимум а2. И тут таких челиков немало. Они просто общаются только со своими.
Так же и с сирийцами. И так сейчас с украинцами.
>Сертификат такая же фуфня, если не хуже.
Поэтому реалии таковы, что туда где казалось бы хватит б2, требуют с1. Потому что понимают, что с1 это тоже не настоящий с1.
Погуглил А2, так там подразумевается умение поддержать беседу на некоторые темы. Это что, плохой уровень? Простите, что влез.
На а2 ты сам уже можешь описать что надо, а понять собеседника ещё нет. Плохой уровень. Ц1 скорее нужен для пассивного понимания, что для овоща на колёсах и требуется: сходи построй то, купи это, напиши тому-то то-то.
Да, А2 это буквально нихуя.
Эти некоторые темы, это - кто ты, откуда приехал, где работал, какие интересы, что вчера вечером делал.
На бумаге A2 — это человек, который "может поддержать беседу".
В реальности на этом уровне речь похожа на "Я магазин идти, купить хлеб".
И общаться с ними надо в таком же стиле, потому что они не понимают.
>в таком же стиле, потому что они не понимают
Намеренно говорить с ошибками сразу, чтоб просекли и говориили меддленнеее. А иначе примут за немца из соседней страны, бундесземли или бундесдорфа и затараторят на твою голову. Лови что понял.
Это считается что чел воще нуль с минусом, который будет полгода привыкать к орфографии и к тому, что o не читается как оу на конце слов, а А без точек как Э. Психбарьер.
>Так что пока предки Степашек тыкали палкой в говно в лесу
Так-то к немчуре это тоже относится. Пока был Рим, немцы голожопыми по лесам скакали.
Триста лет форы у них всё равно есть. Нежирно, но любые финны-венгры обзавидуются: письменность в семисотых годах первого тысячелетия! Не какие-нибудь там руны для ритуалов, а пространные тексты на латинице. Ну и в отличие от всяких там литовцев и поляков германцы жили в Риме и знали их изнутри.
При любой церкви есть какая-то благотворительная организзация, а в ней минимум шпрах кафе раз в неделю, а может ещё и курсы какие бесплатные.
В курсах не нуждаюсь вроде бы, скоро будет экзамен б2, но разговаривать так и не научился… тестики и всякая подобная хрень решается на ура, но как только дело доходит до «поговорить с кем то на какую то тему» - тут я и заканчиваюсь

1280x720, 0:05