>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?
https://deepl.com
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Не понимаю слово, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как правильно произносить слова?
Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами
http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx
>Где послушать произношение?
https://youglish.com
>Какой словарь использовать с произношением и транскрипцией?
https://dictionary.cambridge.org
>Как лучше учить язык?
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
>Что посоветуете для улучшения произношения?
https://youtube.com/@PhoneticFanatic
>Какие приложения использовать?
Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net
Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
• https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread
Всякие полезности:
• http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку
Предыдущий тред: >>712745 (OP)
>capable to deliver
Почему неправильно? Верно значит будет capable of delivering?
>просто ОДНА СЕКУНДА - а как идеально спародилровал ГОЛОС, дыхание, интонацию Сплина - ОХУЕТЬ
Мне кажется это не очень сложно, если одно слово или одну фразу. Песню под музыку будет сильно сложнее, конечно. Надо будет попробовать на досуге, но реально ощущение, что вот если несколько часов на это убьёшь, то научишься так же.
Стинг уже другое дело, у него высокий голос, насыщенный, поставленный. Тут и голос, и умение петь. Просто тут надо принять, что не у всех есть данные, и что вот такие люди часто годами над этим работают.
Я вот сам тоже пытаюсь работать над произношением, английским и русским. Тут массу советов можно давать, масса материалов есть. Надо ещё слушать, какие конкретно у тебя проблемы с голосом и произношением.
>почему нейтивы никогда не ошибаются с артиклями
Во многих случаях практики употребления артиклей различаются. И кстати нейтивов в школах тоже артиклям учат, чтобы они их использовали грамотнее
В целом не кажется тут больше речевой поток, для тебя становится естественным употреблять какие-то артикли, это по мелодии звучит естественно. А если ты его пропустишь, то не смысл какой-то поменяется для нейтива, а звучание станет неестественным. Мне так кажется.
можно найти разботы техники пения сплина, вот тот эффект прост и незамысловам, там просто гласные тянутся особым образом, когда вместо долгой "и" идёт что-то вроде "еиеиеи", вместо "а" "аоаоао" и т.п. Воспроизвести не так сложно. Конечно не только этот момент стиль определяет, но это наиболее яркая деталь
Это прямое отношение к английскому произношению имеет. Часто в пособиях разный подают звуки английские как какие-то монотонные, а на самом деле они очень многие состоят как бы из нескольких звуков, плавно переходящих друг в друга. А долгие звуки часто состоят как бы из повторения двух звуков.
Пример "too", как в "too late". Вообще сами звуки о и у это обычно дифтонг "оу" с разной выраженностью "о" и "у" (есть конечно чистый о, и бывает "оа", но "у" дифтонговый),, причём на краях часто уходит в шва, а в too не долгий "у", а комбинация двух у, то есть что-то вроде оуоу
Короче полезно вот над этим тоже работать
>Надо ещё слушать, какие конкретно у тебя проблемы с голосом и произношением.
>
У меня все плохо.
мой идеал - читать быстро и с напором(именно читать, даже не петь) как эминем или стинг
вот например чтобы для себя прочесть https://soundcloud.com/eminemofficial/the-monster это четко-громко и идеально в плане эмоций, интонаций
(слушая песню я понял что я даже ONE SHEEP, TWO SHEEP произношу с ацентом, атас!)
Тут see
Это причастие тут и вообще довольно типовой оборот
Песня известная была "I saw you dancing"
Даже местоимение "I" надо учиться без акцента произносить
Вообще, над произношением надо работать. В том числе в своём родном языке. У кого-то с этим лучше с детства, у кого-то хуже, данные разные вообще, ещё слух разный.
Голос, тембр голоса разный, причём это даже особо не исправишь.
Язык надо разрабатывать, артикуляцию. Начни с отдельных звуков и отдельных слогов как русского, так и английского языка.
я не могу прочесть SIT правиильно!!!
тут прлистайте до плеера https://tfcs.baruch.cuny.edu/i/
Слово sit мы используем, когда сидим, садимся сами. Например: Я села рядом с окном. Слово seat мы используем, когда просим сесть
Общаюсь со своим одним американским другом и он мне написал следующее в своем письме.
>I hope you've been well these past few days, I'd love to hear about how you're doing in life.
Я вот не могу понять, в части I'd love to hear about how you're doing in life, что он хотел бы от меня узнать.
Просто про то как мои дела и на что я должен ответить все норм/все плохо или же этот вопрос спрашивает про мою жизнь в целом и хочет узнать подробнее чем я занимаюсь, кто я такой и все такое, т.е. более детальные подробности о моей жизни?
I'll work as hard as possible. I don't want to listen to trash speech.
I took shit. Sorry. I get out of this thread.
Тысяч десять желательно
Просто погружение.
Играешь игры, смотришь серьялы с сабами, читаешь книги. Заглядываешь в словарь всё реже и реже и в какой-то момент осознаёшь что всё понимаешь.
Shortens.
Ты слишком не на своем уровне смотришь, очевидно. Мультики смотри пока, так проще.
Вообще с русабами можно и так, по идее, где-то за год регулярного смотрения все основные фразы усвоятся, если не будешь специфику менять.
Записывай или делай закладки.
Ну и помимо обычных словарей ищи в Urban Dictionary, а вообще лучше начинать со стримов и там всасывать речевые обороты среднего носителя.
На стримах нет субтитров. Я без них и двух слов не разберу.
My Little Pony: Friendship Is Magic
Да любые на свой вкус. То что в детстве смотрел посмотри без дубляжа, например.
Современные могут иногда быть ориентированы на всю семью, т.е. шутейки/отсылки для взрослых, и это может тебя споткнуть, но не запаривайся на этот счет поначалу. Если так можешь, то вполне можешь и современное что-то посмотреть.
Но в целом тут как обычно - хороший способ вкатиться это с помощью того что уже знаешь и любишь. То что ты это знаешь позволит тебе не теряться, а любишь - позволит не дропнуть.
Они так пафосно обозвали отстутсвие артикля у некоторых слов.
Вообще весь инглиш такой - с виду сложный из-за дебильных названий типа "герундия" и разных времён, но по факту самый лёгкий в изучении
я могу перевести, но я не могу свободно говорить так
Дрочи дуолинго, поймёшь базовые структуры предолжений и потом с носителями переписывайся
>по факту самый лёгкий в изучении
На самом деле гораздо легче него Мандарин. Didn't see that one coming, did ya? The caveat being, you choose to learn spoken language only, probably with pinyin to write. After the initial struggle with tones you will be pleasantly surprised with its very simple grammar and logically sound word construction. If you try to learn Chinese as a whole, you're in the world of trouble, because not only you get to learn two new languages (spoken and written are not connected), you also have to form links between characters/radicals and sounds, and break your brain constantly and consistently, because there are no rules, it's a free for all, and the only way to learn written Chinese is to soldier on and fucking memorise everything or die trying. Spoken language, though, a pleasantly simple thing, just get used to tones and the difference between j/q/x.
ЧатГПТ во многих случаях весьма хорошо помогает с разбором предложений, реально сильный инструмент
На счёт мандарина не скажу, но азиатские языки действительно не такие сложные как их рисуют. Там письменность уебанская, ну и надо привыкать говорить как йода задом наперёд, из-за архаичной структуры предложений.
Условно бытовой разговорный японский/китайский/корейский ты можешь освоить достаточно быстро, но формальщину и закорючки ты будешь дрочить ещё лет 5
Ну честно народ, что живёт в Китаях и мандарин знает, так не считает. По крайней мере некоторые. То есть ты как-то можешь освоить язык, но реальный язык с огромной массой тонкостей и нюансов, которые ты хрен освоишь.
В принципе про другие языки тоже верно.
Уровень входа высокий. Уебанская письменность, тональная речь, где ты сам хуй услышишь разницу между совсем разными для них звуками.
https://www.youtube.com/watch?v=AnojVgxNSvE
Вьетнамский нормально заходит, хотя там 12 гласных и 6 тонов, зато все подписанные и слова звучат уникально, потому что есть целых 8 согласных (к,кь,п,т,м,н,нг) на которых слог может заканчиваться помимо 12 гласных, дофига дифтонгов и ТРИфтонгов реально ходовых.
И сам язык звучит очень мелодично, послушайте песню певицы Кам Ли - Фо Хоа (Цветочный Город)
>тональная речь, где ты сам хуй услышишь разницу между совсем разными для них звуками.
Чепуха, братюнь, за год ненапряжной учёбы вдрачивается. Это просто от непривычки. Для них, наверное, так же ебануто понимать что мы понимаем где вопрос не задавая вопросительную частицу, а просто по структуре или вообще интонации. Как эти лаоваи отличают "ты поел?" от "ты поел." в устной речи, а? Уму не постижимо!
Для нас эта интонация - элементарная вещь, так и с мандарином, запросто привыкаешь что ши. это учитель, ши! это есть, ши? это есть, но не предыдущее, которое is, а которое eat, а ши в утвердительной интонации это история. Сильно упрощаю, там вообще 1 4 2 3 тоны, думал со знаками препинания чуть понятнее как звучит
> Уебанская письменность
Корейский вроде этим не страдает, там алфавит же. Это в китайском пиздец, где иероглифы не связаны со звучанием.
В жопеньском вроде вообще хтонический ужас с тем что систем написания несколько, притом одновременно, одна из которых китайская.
Да пусть как угодно звучит. На нем нет контента, нет фильмов/игр научных статей, гайдов и пр. Нахуй он нужен.
>На нем нет контента
Если не считать состава самого лучшего бичпакета в мире!
Did you see what I did there? Content and contents, ha.
Okay, no need to call the jannies, I'll throw myself out.
Песен много, есть вьетманга(всë во вьет-треде есть)
https://www.youtube.com/watch?v=wYiHspsfbDk&pp=ygUPTyBhbmggbWFuZyBlbSBh
Смотри классику, там как раз про умственно-отсталых, они медленно разговаривают
Они всрато говорят же.
Хотя с другой стороны, признаться кому-то что учил язык на БиБе это многого стоит.
- Why are you speaking like that? Do you have a speech impediment or something?
- Yeah yeah, shut up, I learned um... English by watching Beavis and Butt-head and stuff... um yeah-yeah cool.
- That explains so much, you poor thing.
502x944, 0:31
Ну у кошек этот звук трактора (как оно по-русски называется, кстати?) - purring - можно сравнить со звуком храпового механизма.
>Новый сезон
Что, блядь? Это дерьмо же в девяностых закончилось, какого хуя новый сезон? Как? Это же не бесконечные симпсоны. КАК?
Аж ахуй.
Очень кринжево звучит. Уж лучше с откровенным акцентом хуярить, чем так.
так он с откровенным акцентом и хуярит
А английская озвучка он того же чувака, что по-русски говорит? На его канале там на русском ролики есть.
На русском не такой кринж, но голос выраженный ротовой, поверхностный. По-английски сильнее зажимается и всё превращается в откровенный кринж, плюс мелодия речи страдает. Лучше бы субтитры пускал уж.
Хотя надо учиться больше через грудь говорить, как в американском произношении. У кого на русском (украинском) грудной голос, у тех нет такой жёсткой засады с востояно-славянским акцентом.
Чтобы дойти до какого-то уровня нужно выучить определенное количество слов. Как курс в этом поможет?
Есть несколько чуваков таких, у них каналы с галками даже. На память не помню. Не в виде курса, конечно, но там с разбором разных тем.
Я лично не увидел у них ничего такого, чтобы как-то выделяло их в другой класс от русских каналов.
>>4824
этот анон прав. Ты не сможешь по курсу выучить язык, потому что тебе нужно заполнять свой словарь, делать какую-то реальную практику. Это сложно организовать. Реально большой объём работы нужен по всему
К сожалению языки это не игра. Может тебе на математику переключиться? Там всё как в игре неиронично, а потом уже к языку вернуться
Ой, плохая-плохая это затея, у нэйтива учиться. Нэйтив свой язык не учил так, как учат его не-нэйтивы; он почти не знает про типичные грабли, на которые натыкаются они.
>Ой, плохая-плохая это затея, у нэйтива учиться.
А какая хорошая? Нэйтив может помочь с правильным акцентом, например
Нейтив, если не лингводрочер, не знает свой акцент и не знает как его ставить.
У нейтива учиться действительно херовая затея, я поддвачну того анона. Херовая затея, если хотя бы один из вас не заядлый лингводрочер.
Нейтив который бы учил руссичей английскому при этом не зная русского - бред.
Ещё больший бред пытаться учить английский по указке нейтива который будет пытаться учить тебя на своём всратом русском, который в принципе самый сложный язык для иностранцев из-за другой структуры и наличия кучи ненужной для среднего пиндоса хуйни, типа склонений, окончаний и тд.
Пытаться наебать систему не получится, либо дрочи учебники школьные, либо сову, как я (скипнул инглиш в школе в пользу немецкого на который благополучно забил хуй после выпуска)
Не знаю, что для тебя сложного язык учить от нейтива взяв на себя роль младенца родившегося в другой стране... Неосилятор.. таких каналов много и они учат обычно тебя со слов мама буквально и самым базовым возможностям выразить свои желания и потребности (детские по началу). Всратого русского или хорошего русского на таких каналах нет. Ты сразу начинаешь жить и думать на иностранном, потому что тебя учат, как ребёнка с помощью визуализации. Тебе надо в путешествие в другую страну, в которой языка не знаешь, ты поймешь принцип такого обучения
Такие же грабли, как в школе тебе учительница по русскому говорит про "частые" ошибки и потом весь класс не может правильно написать ться и тся или ударение поставить.
Да он думает раз сделал ВСЕ ЗАДАНИЯ, то освоил темы эти. Клиповое мышление оно такое
Подход более чем сомнительный, ты не ребёнок. У тебя мозг не ребёнка, в нём отсутствуют некоторые возможности, а ещё ты всё равно думаешь на своём языке и пытаешься как-то смысл переводить на него. И у тебя нет столько времени на освоения языка, ребёнок в этом годы проживает, только живя этим.
Мне кажется правда за какими-то комбинированными подходами.
Примерить уже пережитую роль используя опыт гораздо проще, чем примерять роли тех, чьего опыта у тебя нет. Если ты не способен в первое, то о втором и речи нет. У тебя аутизм возможно, если ты не можешь думать на другом языке. А насчет последнего. Ребёнок учит не язык, а познаёт весь мир. А ты уже зная мир учишь только язык, поэтому это будет происходить очень быстро
>Примерить уже пережитую роль используя опыт гораздо проще, чем примерять роли тех
Нет. Ты своих переживаний грудного возраста не помнишь, у тебя уже есть богатый взрослый опыт и сформированный язык, которые ты не можешь выкинуть, и твои мозги изменились, там всё лишнее было почикано прунингом.
Ребёнок формирует мир на языке, что он осваивает, у тебя же мир уже сфомирован на твоём языке. Заново сформировать мир сложно, ты неизбежно должен переводить. Даже если ты начнёшь из соски пить молоко и какать в подгузник, ты ребёнком не станешь, поздно.
BTW, одна из гипотез аутизма в том, что там прунинг слишком слабо срабатывает.
Другой пример, вот 100% у детей и взрослых совершенно разные способности к усваиванию акцентов. Маленькие дети, лет 10 и меньше, даже изучая иностранный язык схватывают акцент автоматом, подростки и взрослые уже имеют акцент, избавиться от которого крайне сложно, почти невозможно. Огромная работа в любом случае.
Это вроде сомнений не вызывает, наблюдения огромные.
Почему схожего не может быть в других моментах освоения языка?
>взрослые уже имеют акцент, избавиться от которого крайне сложно
Неужели от него ТАК сложно избавиться? Вот я слушаю французов и немцев, говорящих на английском, и у них акцента практически не слышно, а если он и есть, то точно не режет уши
Ты путаешь обучение ребёнка и уже состоявшегося человека который думает на другом языке. Учить по методу яслей такого человека будет пустой тратой времени.
>Ты сразу начинаешь жить и думать на иностранном
Начинаешь думать на иностранном ты только спустя год активного изучения и практики, но не как носитель а как переводчик который берёт мысль в голове и прокручивает её уже на другой язык.
А чтобы прям на автомате думать на чужом языке это ещё пару лет практики и всасывания информации. Разумеется под практикой подразумевается активное общение хотя бы в переписке, а не высеры в чатик в доте. Мне лично помогло то что я по работе (фриланс) общался 5+ лет с клиентами, с кем-то завязывал знакомство и общался уже и не только по работе.
У многих немецкие, австрийские, французские акценты очень слышны даже не смотря на годы проживания в США. Может быть мы часто их не очень слышим, на другое уши заточены, а другие слышат. У Шварцнейгера для местных сильный акцент
https://www.youtube.com/watch?v=EXfw7L_yHUg
бывают и сильнее австрийские акценты
Французский акцент совсем жёсткий бывает
Правда и то, что бывает, что вот реально не поймёшь, что чел из Франции родом. Мне кажется это про случаи, когда с раннего детства активно учат язык, уделяя внимания акцентам. Всё-таки в Европе больше мотивированы на это.
А когда человек хорошо говорит, ты никогда не знаешь, чего это ему стоило. Может он реально пахал и пахал над этим.
А ты реально умеешь думать на английском? Как это происходит? Как переключение происходит, вот когда ты умел свободно говорить, но не думал, а потом вдруг стал думать? Что там по ощущениям, или нет вообще границы?
Я часто могу понять смысл фразы без перевода, то есть когда мне тупо сложно её даже перевести, иногда сказать какую-то простую шаблонную фразу могу без перевода, но вот совсем не могу сказать, что думаю на языке. Реально хочу научиться.
>таких каналов много и они учат обычно тебя со слов мама буквально и самым базовым возможностям выразить свои желания и потребности (детские по началу)
Я видел такие кринжовые ролики по самой базе, фразам вроде "I see her". Но по-моему сильно дальше эти программы не уходят. Думать фразами вроде таких просто, потому что они в целом соответствуют русским.
А вот как там учат думать перфект временами?
Носителю нет проблем понять формы вроде
I see her
I saw her
I have seen her
I do see her
I did see her
как учить думать этими конструкциями? Я почему-то думаю, что вот до этого не доходят при изучении "ясельным методом"
Мб начали задрачивать на всяких охотников-собирателей и отсюда так
А также: видимо гугол прочесывает инет как всегда и анализирует состояние лексики, как на графике. Где откопать сурс для проверки стилистики слова и его уместного применения, чтобы не звучать умником или колхозаном из деревни?
К примеру тебе задают вопрос на английском, поначалу ты отвечаешь на него на русском и переводишь в уме прежде чем ответить. Переключение не происходит внезапно, надо постоянно пополнять лексикон разными новыми словами, включая сленг, идиомы и т.д. Когда ты задрочишь определённое кол-во слов и запомнишь как в английском составляются предложения, ты перестаёшь тратить время на мысленный перевод и отвечаешь на автомате на английском.
То что ты описываешь похоже на то что тебе просто нехватает слов в запасе, когда ты вроде понимаешь смысл предложения и контекст, но не дословно.
Могу только посоветовать начать делать записи, в т.ч. ручкой на бумажке, потому что так информация лучше запоминается. К примеру тебе надо пойти в магазин - составляешь список на английском, увидел новое слово - сохранил в словарь и записал на бумажке.
Ну и не забывать дрочить сову, банально чтобы не забывать базу и доводить печать (и с телефона и клавиатуры) до автоматизма.
Про "надо путешествовать чтобы выучить язык" полный бред, есть куча тревел-стримеров которые постоянно путешествуют но не могут нормально изъясняться на инглише и разговаривают хуже пятиклассника который учит английский.
Скорее всего из-за поп-культуры как и всегда. Просто начали чаще использовать слово в масс медиа. Вообще часто раскапывают какое-нибудь старое слово и начинают усиленно форсить.
>>4922
>Где откопать сурс для проверки стилистики слова и его уместного применения, чтобы не звучать умником или колхозаном из деревни?
За контекстами слов лучше в Urban Dictionary, там не только сленг и в целом он постоянно пополняется, в отличии от гугло-яндексовского машинного словаря.
Мне слов тоже не хватает, конечно, особенно бытовых, но в принципе я могу понять, как думать английскими словами и конструкциями вроде present simple/continuous
Но не понимаю, как переключиться на сложные конструкции, вроде перфектных форм. То есть я могу выпалить фразу I have been living here for one year, потому что она вот такая форма заучена, но я до сих пор не могу научиться чувствовать их.
Американец же не думает "вот тут мне надо презент перфект континуус" использовать, поэтому have been, и он не по шаблону какие-то обороты заучил, как то в мозгах всё это живёт, и поэтому и более сложные формы легко собираются, которые мне уже, если я услышу, надо как-то вдумчиво разбирать
Надо придумать какие-то упражнения, чтобы вот это надрочить и загнать в подсознание, но ХЗ как. Пока не получилось, хотя немного даже пытался.
Если хочешь с нуля, то можно попробовать какой-нибудь инпут для совсем нулей поискать и выучить буквально, чтоб ты по речи помнил что происходит в видео
Будешь в таком случае сразу ассоциировать граматику/слова с происходящим
Но это вообще для любой аудитории, а не только для русскоговорящей
А если хочешь грамматику дрочить, то я не вижу тут разницы между нейтивом и русскоязычным, скорее второй даже лучше будет знать твои ошибки от смешивания языков
>Почему ты так думаешь?
не видел таких роликов, чтобы хотя бы перфект времена разбирали. Только кринж уровня "I see you", но не "I have told you". Не представляю как это может выглядеть даже.
То есть там вообще перфект не используется? Просто в таких роликах есть много контекста, можно же сопоставить контекст и грамматику
Well, I gather it's just a Bayern-Minecampf syndrome or whatchamacallit in your case, this word was always in use.
Oops, didn't see the image you've attached. Probs got some more usage out of another word getting obsolete like throng or becrowd.
Не я этот метод продвигаю, то, что я видел, что подавалось как нечто крутой, был кринж про самую базу.
Как бы это всё здорово, когда там формы грамматические соответствуют русским. Ты просто можешь запомнить слова и ассоциировать их с действиями или предметами. Но это и так несложно.
Но вот как этот нулевой инпут задействовать в конструкциях, которых просто нет в русском языке?
Вообще непонятно, как ими думать. Вот как сделать так, чтобы для тебя интуитивно презент перфект и паст симпл различались. Логически я их понимаю, я рефлекторно их могу выпалить, в стандартных вариантах, но я их не чувствую.
Не представляю, как нулевой импут объясняет эти обороты. И не видел таких роликов. Хотя может плохо искал
>>4928
>>4892
короче, фанаты comprehensible input, найдите ролик с методом, чтобы там perfect-времена давались
Если в ютубе искать, то находится начального уровня кринж, не про perfect. Вот такой нашёлся
https://www.youtube.com/watch?v=27TS4zhYE5Q
но только он ни разу не про этот метод реально
не учит думать, не лучше традиционной грамматики + упражнений на задрачивание
>Но вот как этот нулевой инпут задействовать в конструкциях, которых просто нет в русском языке?
Так надо не слова запоминать, а сами предложения
Вот у тебя есть игры, где есть что-то в стиле "X has been Y". Просто запомнил эти фразы, а далее в схожем контексте можно самому использовать. В чём проблема?
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Ratchet
https://hinative.com/questions/25540165
>>4719
Конкретно на видео произносят ratchet
Тебе бы сначала русский выучить
Забей. Мудрствовать над перфектом не стоит, если логика ясна, то однажды всё само устаканится.
Американцы например сами очень часто используют Паст, когда по правилам нужно Перфект
Почему этот англонец говорит "he is look pretty good"?
Наверное это надо у него спрашивать, правда с учётом 16м подписоты без шансов.
Скорее всего он хотел сказать одно, а произнёс другое, что бывает у всех и на всех языках. Язык заплёлся, начал с continuous формы, а продолжил simple. Если гуглить практику употребления, то такой оборот сколько-то раз встречается, но и с другими глаголами тоже попадается.
Я ставлю на косячную речь. Реально, на русском языке подобного навалом, почему англонам нельзя?
>я их не чувствую
Past Simple события имеют конец, Present Perfect события еще не закончились. Как это можно не чувствовать?
Это с точки зрения логики, с ней очевидно и проблем нет. Но как думать перфект конструкциями? Чтобы не переводить в голове, не думать, а просто изливать потом мысли на английском?
Особенно с учётом нескольких perfect форм, simple, continuous, passive и т.п. "I have had" особенно доставляют, но не только
Мы же не думаем, когда говорим "я делал" и "я сделал"
А зачем? Забивать весь курс в игру будет заёбно, да и стоить это будет дорого для тебя. Зачем тебе игра за +5к распиленная на длц по курсам, если всё это есть бесплатно в виде кучи мобильных приложений.
Игры на инглише надо проходить когда уже освоил базу
Past Simple ты понимаешь и спокойно используешь, но Perfect ты сначала обмозговываешь на русском, а потом пытаешься перевести на английский?
>человека который думает на другом языке
Бляяяяя…. Человек не думает ни на каком языке.
Если бы люди думали на языке, у нас бы никогда не было ситуаций: "не могу вспомнить слово", "скажи я тебе скажу", "ну как оно…", "сложно подобрать слова", " ээээ ыыыы ээээ".
Сначала в голове возникает концепт, образ, мысль и только потом ты эту мысль пытаешься сформулировать на языке.
Я каждый раз охуеваю от дегенератов их "думаю на языке". У тебя же сука по любому было такое, что ты хочешь что-то сказать, ты понимаешь что ты хочешь сказать, у тебя есть в голове концепция, но забыл слово.
Откуда вообще высралась эта идиотия про думать на языке...
Про англичан не скажу, смотрел несколько видосов про испанцев. Интересный момент был, когда их спрашивали про грамматику времен, типа блаблабла в каком времени это сказано? Там 1/3 не отдупляли вообще о чем речь, а половина говорила, хуй знает, так не говорят вообще, в институте что-то такое вроде было. Нейтивы дохуя всего упрощают на самом деле, вворачивая всякие глагольные конструкции, используя некоторые глаголы в испанском презент симпл, можно спокойно строить фразы презент перфекта, континиуса и будущего времен. Другое дело, что они делают это все интуитивно за счет языковой среды в которой выросли. Пятилетний ребенок, когда говорит "мама я покакал, можно мне котлету?" не думает же в перфекте ему, континиусе или симпле фразу строить, какое там дополнение прямое или косвенное, или нужно субхунтиво или нет.
Так что тут только нарабатывать это через потребление контента, и погружения в среду, слушая, читая, разговаривая. Если пиздюк за 3 года выучивается говорить на сносном уровне, то и взрослый тоже способен.
>Откуда вообще высралась эта идиотия про думать на языке...
Прежде чем что-то сказать у тебя субсервак на нейросетке переводит эти образы в слова, напрямую ты не способен контролировать его работу и сознательно скорей всего и не замечаешь что там дохуя нейрончиков моргает, когда ты пытаешься выдать "ну эээ ммм пук". А когда ты не можешь подобрать слово, это признак хуевой работы этого отдела мозга, либо у тебя сетка там битая, либо ты просто это слово забыл. Когда сносно знаешь несколько языков, могут быть и такие ситуации, когда мысль у тебя транслируется например в английский, а на русский ты нихуя не можешь ее перевести. Потому что при определенном погружении, ты перестаешь ассоциировать слова разных языков между собой, переводить их, и закреплять эти знания. Увидел красивую мексиканку с толстой жопой "umm la chica chimba con culo chido" сразу всплывает.
К сожалению, это очень плохое объяснение.
>Past Simple события имеют конец
В Past perfect событие тоже имеет конец, прикинь? И в past continuos тоже имеет конец. А еще событие имеет конец и в past perfect continuous! Как, так? Заебись ты прочувствовал? Как другим прочувствовать посоветуешь?
>Бляяяяя…. Человек не думает ни на каком языке.
>Если бы люди думали на языке, у нас бы никогда не было ситуаций: "не могу вспомнить слово", "скажи я тебе скажу", "ну как оно…", "сложно подобрать слова", " ээээ ыыыы ээээ"
В те моменты, когда ты напряжённо думаешь, какое слово было, у тебя в мозгах как раз идёт интенсивный речевой процесс, ты проговариваешь про себя "блин, ну как же это было, длинное такое слово, кажется на С начиналось". И ты проговариваешь это на русском языке.
Какие-то вещи ты, конечно, без слов думаешь, образами. Вот тут нет проблем с языком, выстроить новую ассоциацию слова и предмета.
Но рассуждения внутренние уже идут на языке.
>Если пиздюк за 3 года выучивается говорить на сносном уровне, то и взрослый тоже способен
У пиздюка мозги другие, заточенные под обучение, в том числе речи. У взрослого эти возможности значительно сокращены, не из-за старческой деградации, а потому что они специально закрываются к подростковому возрасту, чтобы мозг с ума не сходил.
Самая проблема не со словами-понятиями, а с глубинными структурными основами языка, они глубже всего сидят.
Например можно мыслить по-русски английскими словами и даже говорить так:
to think = тфинкать
to decide = дисайдить
Ай тфинкаю
Ай тфинкал
Ай потфинкаю
"Ай тут потрфинкал и задисайдил что"
ты сразу понимаешь смысл конструкции, не смотря на то, что сталкиваешься впервые с этими словами. У тебя в голове внутренний парсер работает, который сразу по форме неизвестных слов определяет, какое там время, форма и другое. Это с раннего детства закладывается, внутренняя логика языка, у детей ошибки характерные (я плакаю).
Вот, мы не задумываясь парсим времена-формы глаголов и их форме, в то время как английской логики у нас в голове нет. А у англонов есть. У них "I have" сразу запускает парсер, примерно как у нас приставки совершённых времён.
Вопрос, как эту логику в себя встроить, глубоко внутрь
>Вопрос, как эту логику в себя встроить, глубоко внутрь
Только пытаясь повторить все то что делают пиздюки в три года. Больше слушать и говорить, желательно иметь кого-то под рукой, кто бы помогал ошибки исправлять сразу. Читать учебники по грамматике, статьи лингвистов и т.д. - хуйня без задач.
Мне отчасти помогают приложухи некоторые. Я англ более-менее знаю, учу испанский сейчас. Расхожие пиздабольные фразы и произношение помогает ставить манго, попиздеть с нейтивами - тандем. Переводы хуячу только через реверсо, сразу вычитывая контекст, потому что ни гугол, ни яндекс, нихуя не умеют на/с испанского переводить нормально. Челебас, который пользуется этими переводчиками с первого же предложения палится.