Это копия, сохраненная 16 ноября 2018 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
ITT предлагаю обмениваться и просто делиться годнотой, а также обсуждать прочитанное. И, собственно, первый реквест: анон, поделись самурайской литературкой:3. Желательно, чтобы был maximum аутентичности - исторические и художественные произведения относились к периоду, когда автор наблюдал самураев вживую. Если знаешь годные книги, которые есть только в бумаге - тоже делись, не стесняйся.
> роман современного английского писателя
Подходит разве что по той категории, что "с самураями".
А вторая ссылочка кошерна, полистаю.
Простите, не заметил тред. Что скажете по поводу пикрелейтед, стоит ли читать?
Может кто мне напомнит, у кого из японских писателей была книга, в сюжете которой было о человеке, убившем (или сильно избившем бродягу) и потом ставшим таким же бродягой.
Да, кажется, это оно. Спасибо! Пошел качать и читать.
Прочел с удовольствием, спасибо. Теперь бы постараться все впечатления уложить в голове.
Недавно читал "Патриотизм" Юкио Мисимы. Очень своеобразно, но в то же время очень годно. Думаю в ближайшем будущем прочитать что-нибудь еще этого автора.
1. Интересуют все хоть сколько-нибудь масштабные попытки представить русскоязычному читателю "золотой" век японской НФ (то есть когда она активно мимикрировала под западную традицию), хотя ещё лучше будет, если отыщется что-то нестандартное (как Кобо Абэ, скажем) или вообще из числа "предтеч" жанра. Основной сорц - это, конечно, советские антологии. Ниже попытался упорядочить то, что сумел откопать:
"Библиотека современной фантастики. Том 2. Абэ Кобо" - 1965 г.
"Библиотека современной фантастики. Том 5. Антология фантастических рассказов" - 1966 г.
"Времена Хокусая" - 1967 г.
"Продается Япония" - 1969 г.
"Библиотека современной фантастики. Том 21. Антология сказочной фантастики" - 1971 г.
"Японская фантастическая проза (из "Библиотеки фантастики в 24-х томах") - 1989 г.
"Чёрная эмблема сакуры" - 1992 г.
"Гордиев узел. Современная японская научная фантастика" - 2004 г.
Ряд более поздних изданий, насчитывавших единичные вкрапления японцев, сознательно опустил, ибо лень. Почти всё перечисленное можно найти на фантлабе (инфа) и флибусте (сами произведения).
2. Следующий пункт - исследования, критика и всё в таком духе. Составлял ли хоть кто-нибудь хронотоп? Есть ли толковые статьи на тему? Всё, разумеется, на русском или аглицком.
Если тебя интересует подробное описание процесса харакири, то рассказ для тебя. Хотя в целом очень сильно задумался над этим чтивом.
Думаю, от страха не помру. Все нормально.
Акио Морита - Сделано в Японии
Про самурая, который зассал следовать бусидо, и стал батей-основателем фирмы Сони. Настольное пособие для еврея-сараримена.
Цунэтомо Ямамото - Хагакурэ
Ваще охуеть. Охуительнейшая книга о пути самурая. Одна история охуительнее другой просто.
Дайсэцу Тэйтаро Судзуки - Высший духовный идеал, Ранние воспоминания
Дзен-годнота.
Сюнрю Судзуки - Сознание дзэн, сознание начинающего
Чистейшая дзен-годнота.
Только моё личное мнение, на истину не претендую.
Но тот же Рюноске гораздо лучше он кстати по Чехову угорал
http://rghost.ru/37537170
Рюноске я только буду ещё читать. За книгу спасибо, скачал.
Ранние воспоминания
http://rghost.ru/37537201
Высший духовный идеал
http://rghost.ru/37537205
Книга Самурая. Бусидо
Юдзан Дайдодзи - Будосесинсю
Ямамото Цунэтомо - Хагакурэ
Юкио Мисима - Хагакурэ Нюмон
http://rghost.ru/37537219
Ямамото Цунэтомо - Хагакурэ
http://rghost.ru/37537222
http://rghost.ru/37537240
Ох ты ж няша, спасибо тебе.
Действие происходит в эпоху Сёва, конкретнее - 1953 год. В центре повествования несколько дней из жизни обычного рабочего обычного Токийского издательства. А также предыстория с размышлениями персонажей и рассказ от героев книги, которую пишет ГГ. События придётся собирать воедино в голове. Книга написана с использованием "человеческого времени" (подобная стилистика испрльзовалась Джеймсом Джойсом при написании "Улисса")
Эйдзи Ёсикава. Историк-романист.
Книга рассказывает о событиях Войны Гэмпей, которая привела к установлению первого сёгуната.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Война_Тайра_и_Минамото
Согласно этому: http://www.jpf.go.jp/JF_Contents/InformationSearchService?ContentNo=13&SubsystemNo=1&HtmlName=search_e.html - только на украинском издавалось.
Спасибо за сайт. Я узнал, что у него есть ещё одна книга, которая издавалась на английском. По крайней мере тот, на котором я могу нормально читать.
Для жаждущих старого стиля повествования в духе легенд - "Сказание о Ёсицунэ". Попадаются очень лольные с точки зрения европейца моменты. http://lib.rus.ec/b/75702
Для тех, кому хочется самурайской романтики и мастеров меча с разными поединками и ололопутём воина - роман поминавшегося выше Ёсикавы про Сасаки Кодзиро и Миямото Мусаси, "Десять меченосцев/Миямото Мусаси". Есть везде вплоть до Альдебарана http://lib.aldebaran.ru/author/yosikava_yeidzi/yosikava_yeidzi_desyat_mechenoscev. Автор мог наблюдать последних живых самураев в юности, а его родители еще и приобщились к последней самурайской резне (60-е XIX в., Бакумацу). Не встретил пока ни одного романа про самураев, который был бы круче хотя этот еще и объемом берет. Также можно посмотреть Дзиро Осараги "Ронины из Ако, или повесть о сорока семи верных вассалах". Самая знаменитая в Японии и за ее пределами история, насчитывается как минимум штук сорок экранизаций. http://www.lib.mn/blog/dziro_osaragi/123446.html
К "Сёгуну" Клавелла рекомендую относиться осторожно. Японцы про него до сих пор не знают, что сказать, чтобы было не очень матерно. Хотя с литературной точки зрения книга достаточно годная.
P.S. Для желающих психоделичных книг о психах и неприкрытой правде жизни но не о самураях рекомендую "Бэнг-бэнг" (автора и ссылки не помню, каюсь). Лютый пиздец, разные ололопаланики идут курить за угол как творцы жалких детских сказок.
Мне не понравилось по личным причинам очень не люблю Хидэёси. А, кстати, зацепившись за Хидэёси и финал Сенгоку Дзидай. Есть неплохой роман, выдержанный в истинно японском духе - Ясуси Иноуэ, "Хозяйка замка Ёдо". Но это чтиво в основном для женщин, ибо в центре книги судьба женщины и ее знакомых и родных женского пола. В аннотациях часто пишут, что это аналог "Унесенных ветром".
Ну, может быть здесь есть и женщины, и им интересно будет. Да и я сам посмотрю, спасибо за рекомендацию.
Овчинников, "Ветка сакуры". Очень много про систему обучения в школе, вузах и про устройство на работу после универа.
Алпатов. Япония - язык и культура.
Всеволод Овчинников. "Ветка сакуры" тридцать лет спустя (новые главы) - продолжение книги Всеволода Овчинникова "Ветка сакуры". Написана в 2001 году.
Сахоко Кадзи, Норико Хама, Джонатан Райс "Эти странные японцы" - интересная книга, в которой можно унать много нового о японцах.
В.А. Пронников, И.Д.Ладанов "Японцы" (этнографические очерки) - Книга знакомит читателей с особенностями японского национального характера. Используя обширный фактический материал и личные наблюдения, авторы выявляют национально-психологическую специфику речевой коммуникации японцев, установления межличностных отношений и другие особенности их социального поведения. Это первая в нашей стране работа по социальной психологии японцев.
Япония: идеология, культура, литература - В сборнике представлены материалы первой международной конференции японоведов социалистических стран, посвященные проблемам идеологии, культуры и литературы Японии. Доклады, положенные в основу статей, охватывают чрезвычайно широкий круг самых разнообразных явлений культурной жизни японского народа, относящихся к различным историческим эпохам. В них рассматриваются различные аспекты материального быта, национальной психологии, философии, искусства и литературы Японии.
Мещеряков А.Н. "Герои, творцы и хранители японской старины" Книга состоит из девяти очерков и представляет собой исследование развития древней японской культуры через образы мифологических героев, исторических деятелей, поэтов, писателей IV-XI вв. Развернутые литературные биографии несут в себе разнообразные сведения в области истории, литературы, религии, быта древней Японии. Написана в жанре научно-популярного эссе.
Алпатов В.М. "Япония: язык и общество" Предлагаемая работа не является систематическим описанием современного японского языка. Сведения по фонетике, грамматике и письменности приводятся лишь настолько, насколько это необходимо для понимания социолингвистических проблем. Материал книги в значительной степени был собран автором во время командировки в Японию по линии Японского фонда в 1984-1985 гг.; наряду с примерами, взятыми из литературы, использованы результаты собственных наблюдений.
Самарин И.А. "Путь богов" по островам - Книга посвящена одному из наименее изученных вопросов истории и культуры Сахалинской области — традиционной японской религии синто на Сахалине и Курильских островах. При этом объектом изучения является не собственно синтоизм, а только его материальная сторона — храмы и другие культовые сооружения, их архитектурные особенности, вытекающие из климатических, социально-экономических и исторических особенностей развития островов.
Эти книги и много ещё другого - вот тут - http://ichiban.narod.ru/books/books.html
Всеволод Овчинников. "Ветка сакуры" тридцать лет спустя (новые главы) - продолжение книги Всеволода Овчинникова "Ветка сакуры". Написана в 2001 году.
Сахоко Кадзи, Норико Хама, Джонатан Райс "Эти странные японцы" - интересная книга, в которой можно унать много нового о японцах.
В.А. Пронников, И.Д.Ладанов "Японцы" (этнографические очерки) - Книга знакомит читателей с особенностями японского национального характера. Используя обширный фактический материал и личные наблюдения, авторы выявляют национально-психологическую специфику речевой коммуникации японцев, установления межличностных отношений и другие особенности их социального поведения. Это первая в нашей стране работа по социальной психологии японцев.
Япония: идеология, культура, литература - В сборнике представлены материалы первой международной конференции японоведов социалистических стран, посвященные проблемам идеологии, культуры и литературы Японии. Доклады, положенные в основу статей, охватывают чрезвычайно широкий круг самых разнообразных явлений культурной жизни японского народа, относящихся к различным историческим эпохам. В них рассматриваются различные аспекты материального быта, национальной психологии, философии, искусства и литературы Японии.
Мещеряков А.Н. "Герои, творцы и хранители японской старины" Книга состоит из девяти очерков и представляет собой исследование развития древней японской культуры через образы мифологических героев, исторических деятелей, поэтов, писателей IV-XI вв. Развернутые литературные биографии несут в себе разнообразные сведения в области истории, литературы, религии, быта древней Японии. Написана в жанре научно-популярного эссе.
Алпатов В.М. "Япония: язык и общество" Предлагаемая работа не является систематическим описанием современного японского языка. Сведения по фонетике, грамматике и письменности приводятся лишь настолько, насколько это необходимо для понимания социолингвистических проблем. Материал книги в значительной степени был собран автором во время командировки в Японию по линии Японского фонда в 1984-1985 гг.; наряду с примерами, взятыми из литературы, использованы результаты собственных наблюдений.
Самарин И.А. "Путь богов" по островам - Книга посвящена одному из наименее изученных вопросов истории и культуры Сахалинской области — традиционной японской религии синто на Сахалине и Курильских островах. При этом объектом изучения является не собственно синтоизм, а только его материальная сторона — храмы и другие культовые сооружения, их архитектурные особенности, вытекающие из климатических, социально-экономических и исторических особенностей развития островов.
Эти книги и много ещё другого - вот тут - http://ichiban.narod.ru/books/books.html
http://lib.rus.ec/b/122923
Цунами Симода Хэда
Рассказ о героических русских моряках адмирала Путятина, которые после небывалой катастрофы и гибели корабля оказались в закрытой, не допускавшей к себе иностранцев Японии (1854 год). Посол адмирал Путятин заключил с Японией трактат о дружбе и торговле между двумя государствами. Были преодолены многочисленные препятствия, которые ставили развитию русско-японских отношений реакционные феодалы. Русские моряки строят новый корабль, происходит небывалое в Японии сближение трудового народа – плотников, крестьян – с трудовыми людьми России. Много волнующих и романтических встреч происходило в те годы в японской деревне Хэда, где теперь создан музей советско-японской дружбы памяти адмирала Путятина и русских моряков. Действие романа происходит в 1855 году во время Крымской войны.
На либрусеке нету.
"Красотой Японии рожденный".
Некробамп: двачую сам себя.
Ну что ж, "Исповедь маски" прочитана. Впечатления очень неоднозначные. Тяжело, но книга того стоит. Жаль человека, вынужденного не быть собой, и пытаться ломать себя.
Благородство поражения. Трагический герой в японской истории.
http://narod.ru/disk/49701948001.f2419167bd2f83371ed1b2616aec3bfd/[Aivan_Morris]_Blagorodstvo_porazheniya._Tragiches(BookFi.org).pdf.html
Это нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии, от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.
http://narod.ru/disk/48007094001.ed2fa73c57bb795114ab9cfb7f39457b/Yaponiya_nestandartnyi_putevoditel.pdf.html
http://narod.ru/disk/start/22.dl24se-narod.yandex.ru/49044109001/hdfb23af5543cc58e62451164d2125893/poslednij-sjogun.rtf
http://narod.ru/disk/start/39.dl32sf-narod.yandex.ru/48386465001/hdfb23af5543cc58e62451164d2125893/samurai_460.zip
1. "Японское военное и гражданское оружие" (Фуллер, Грегори)
2. "Самураи: иллюстрированная история" (Мицуо Курэ).
3. "Вооружение самураев" (Носов).
4. "Самураи: эволюция вооружения" (Носов). По факту, апдейт предыдущей книжонки небольшими кусками текста и хорошими иллюстрациями.
5. "Японский меч" (Носов).
6. "История японского меча" (Баженов).
7. "Создание японского меча" (Баженов).
8. "Японский меч. Десять веков совершенства" (Хорев).
9. "Японское оружие крупным планом" (Хорев).
Спасибо!
http://narod.ru/disk/start/07.dl31sf-narod.yandex.ru/42602759001/hdfb23af5543cc58e62451164d2125893/ns_136.pdf
Из аутентичного художественного ищи литературу в жанре "гунки" (военные повести) - "Хогэн-моногатари", "Хэйдзи-моногатари", "Хэйкэ-монолгатари" и т.д. Из наставлений (кроме "Хагакурэ" естессно) - "Бусидо для начинающих" Тайра Сигесукэ, "Книга пяти колец" Миямото Мусаси, "Послание учителя Гокуракудзи" Ходзё Сигэтоки, "Тикубасё" Сиба Ёсимаса, "Правила Имагавы Рёсюна" Имагава Садаё, "Семнадцать пунктов Асакуры Тосикагэ" Асакура Тосикагэ, "Двадцать одно правило Ходзё Суна" Ходзё Нагаудзи, "Сотэки Ваки" Асакура Норикагэ, "Ивадзимура-моногатари" Такэда Сингэн, "Правила Като Киёмасы" Като Киёмаса и т.д., это всё реальными самураями написано. Из дзэн-литературы - "Ядовитый плющ" Хакуина.
>>3665
Средневековая ТП же, хотя аутентично, да. Из той же серии "Записки из кельи" Камо-но Тёмэй и "Записки от скуки" Кэнко Хоси. Там больше ангста и отшельничества, ибо мужики.
>>2934
>"Вооружение самураев" (Носов)
Вот это наиболее полное и проработанное издание на русском языке из всех, что видел. Автору респектище.
Единственное, что делает их попсой, так это аудитория, которая жаждет только "секса, извращения и содомии", не углубляясь особенно в текст и пояснения такого маргинального образа жизни героев. Это словно как у каждого второго в любимых книжках числиться "Мастер и Маргарита", только потому, что учительница по литературе заставила и ВНЕЗАПНО было весьма захватывающе.
Поддерживаю. Сборник рассказов Мураками - "Ничья на карусели", одна из любимых книг у меня.
Сильный попирает мораль. Слабого мораль ласкает. Тот, кого мораль преследует, всегда стоит между сильным и слабым.
Среди увлекающихся азартной игрой нет пессимистов.
Совесть — строгое искусство.
Странно, но лицо женщины, охваченной страстью, становится как у молоденькой девушки. Правда, эта страсть может быть обращена и к зонтику.
Ложь — это вчерашняя правда.
Наследственность, окружение, случайность — вот три вещи, управляющие нашей судьбой.
Совесть не появляется с возрастом, как борода. Чтобы приобрести совесть, требуется некоторый опыт.
Может быть, совесть — источник морали, но мораль никогда ещё не была источником того, что по совести считают добром.
Однажды влюбившись, мы приобретаем непревзойдённую способность заниматься самообманом.
Свободы хотят все. Но так кажется только со стороны. На самом же деле в глубине души свободы не хочет никто. Свобода подобна горному воздуху. Для слабых она непереносима.
Чтобы считаться человеком, у которого слово не расходится с делом, нужно достичь совершенства в умении оправдываться.
Человеческая жизнь – больше ад, чем сам ад.
Поистине, человеческая жизнь исчезает вмиг, что росинка, что молния.
Обитатели рая прежде всего должны быть лишены желудка и детородного органа.
Слабость свободомыслящих состоит в том, что они – свободомыслящие. Они не готовы, как фанатики, к жестоким сражениям.
Все мы тоже несемся на деревянных лошадках жизни, временами сталкиваемся со счастьем, но, не успев схватить его, проносимся мимо. А если хотим ухватить счастье, должны не раздумывая соскочить с лошадки.
Жизнь подобна книге, в которой недостает многих страниц. Трудно назвать ее цельной. И все же она цельная.
Счастье классиков в том, что они мертвы. Наше и ваше счастье в том, что они мертвы.
Из всего присущего богам наибольшее моё сочувствие вызывает то, что они не могут покончить жизнь самоубийством.
Находясь на волосок от гибели, мы, люди, думаем подчас об удивительно нелепых вещах.
Оценка литературного произведения есть сотрудничество между художником и критиком. Другими словами, разбирая чужое произведение, критик всего лишь пытается создать свое собственное.
Идиот убежден, что все, кроме него, идиоты.
Наша любовь к природе объясняется, между прочим, и тем, что природа не испытывает к нам ни ненависти, ни зависти.
Политика, промышленность, искусство, наука – все для меня в эти минуты было не чем иным, как цветной эмалью, прикрывавшей ужас человеческой жизни.
Каждый из нас должен твердо знать, что он немногого стоит. В самом деле, только те, кто это знает, хоть чего-нибудь да стоят.
Жажда творчества – это тоже жажда жизни.
Трагизм нашего положения в том, что, пока мы то ли по молодости, то ли по недостатку воспитания ещё не смогли обрести совесть, нас уже обвиняют в бессовестности. Комизм нашего положения в том, что после того, как то ли по молодости, то ли по недостатку воспитания, нас обвинили в бессовестности, мы наконец обретаем совесть.
Сильный попирает мораль. Слабого мораль ласкает. Тот, кого мораль преследует, всегда стоит между сильным и слабым.
Среди увлекающихся азартной игрой нет пессимистов.
Совесть — строгое искусство.
Странно, но лицо женщины, охваченной страстью, становится как у молоденькой девушки. Правда, эта страсть может быть обращена и к зонтику.
Ложь — это вчерашняя правда.
Наследственность, окружение, случайность — вот три вещи, управляющие нашей судьбой.
Совесть не появляется с возрастом, как борода. Чтобы приобрести совесть, требуется некоторый опыт.
Может быть, совесть — источник морали, но мораль никогда ещё не была источником того, что по совести считают добром.
Однажды влюбившись, мы приобретаем непревзойдённую способность заниматься самообманом.
Свободы хотят все. Но так кажется только со стороны. На самом же деле в глубине души свободы не хочет никто. Свобода подобна горному воздуху. Для слабых она непереносима.
Чтобы считаться человеком, у которого слово не расходится с делом, нужно достичь совершенства в умении оправдываться.
Человеческая жизнь – больше ад, чем сам ад.
Поистине, человеческая жизнь исчезает вмиг, что росинка, что молния.
Обитатели рая прежде всего должны быть лишены желудка и детородного органа.
Слабость свободомыслящих состоит в том, что они – свободомыслящие. Они не готовы, как фанатики, к жестоким сражениям.
Все мы тоже несемся на деревянных лошадках жизни, временами сталкиваемся со счастьем, но, не успев схватить его, проносимся мимо. А если хотим ухватить счастье, должны не раздумывая соскочить с лошадки.
Жизнь подобна книге, в которой недостает многих страниц. Трудно назвать ее цельной. И все же она цельная.
Счастье классиков в том, что они мертвы. Наше и ваше счастье в том, что они мертвы.
Из всего присущего богам наибольшее моё сочувствие вызывает то, что они не могут покончить жизнь самоубийством.
Находясь на волосок от гибели, мы, люди, думаем подчас об удивительно нелепых вещах.
Оценка литературного произведения есть сотрудничество между художником и критиком. Другими словами, разбирая чужое произведение, критик всего лишь пытается создать свое собственное.
Идиот убежден, что все, кроме него, идиоты.
Наша любовь к природе объясняется, между прочим, и тем, что природа не испытывает к нам ни ненависти, ни зависти.
Политика, промышленность, искусство, наука – все для меня в эти минуты было не чем иным, как цветной эмалью, прикрывавшей ужас человеческой жизни.
Каждый из нас должен твердо знать, что он немногого стоит. В самом деле, только те, кто это знает, хоть чего-нибудь да стоят.
Жажда творчества – это тоже жажда жизни.
Трагизм нашего положения в том, что, пока мы то ли по молодости, то ли по недостатку воспитания ещё не смогли обрести совесть, нас уже обвиняют в бессовестности. Комизм нашего положения в том, что после того, как то ли по молодости, то ли по недостатку воспитания, нас обвинили в бессовестности, мы наконец обретаем совесть.
Никому из нас не нужно то, что мы уже имеем.
Обнаружить глупость народа — этим не стоит гордиться. Но обнаружить, что мы сами тоже народ, — этим гордиться стоит. (несколько иной перевод: Понять, что народ глуп, – этим гордиться не стоит. Но понять, что мы сами и есть народ, — вот этим стоит гордиться.)
Делать — не всегда трудно. Трудно желать. По крайней мере желать то, что стоит делать.
Японские пираты [имеются в виду японские пираты XIII—XVI веков, действовавшие по всему Тихоокеанскому побережью Азии, от берегов Кореи до берегов Индокитая] показали, что мы, японцы, имеем достаточно сил, чтобы стоять в ряду с великими державами. В грабежах, резне, разврате мы отнюдь не уступаем испанцам, португальцам, голландцам и англичанам, пришедшим искать «Остров золота» (так назвал Японию Марко Поло).
Возвышенность духа писателя помещается у него в затылке. Сам он видеть её не может. Если же попытается увидеть во что бы то ни стало, то лишь сломает шею.
Нашими поступками руководят не добро и не зло.Только лишь наши пристрастия. Либо наши удовольствие и неудовольствие. Определяют наши поступки, как говорили древние греки, пристрастия, и ничто иное.
Творчество всегда риск. Старания лишь полдела, одними стараниями не достигнешь совершенства. Искусство – мрачная бездна. Если бы не жажда денег, если бы не влечение славы, если бы, наконец, не страдания от творческого жара, то, возможно, у нас не хватило бы мужества вступатьт в схватку с этим зловещим искусством.
Словам в литературном произведении должна быть придана красота большая, чем та, которой они обладают в словаре.
Враждебность сравнима с холодом. Будучи умеренной, она бодрит и к тому же многим необходима для сохранения здоровья.
Полагаться на один лишь опыт равносильно тому, чтобы полагаться на одну лишь пищу, не думая о пищеварении. В то же время полагаться на одни лишь свои способности, пренебрегая опытом, равносильно тому, чтобы полагаться на одно лишь пищеварение, не думая о пище.
Общественное мнение всегда самосуд, а самосуд всегда развлечение. Даже если вместо пистолета прибегают к газетной статье.
Покорность – это романтическое раболепие.
Защищать себя труднее, нежели защищать постороннего. Сомневающийся да обратит взгляд на адвоката.
Никто не способен исповедаться во всем до конца. В то же время без исповеди самовыражение невозможно.
Один из симптомов любви - это мысль, что “она” в прошлом кого-то любила, желание узнать, кто он, тот, кого “она” любила, или что он был за человек, и чувство смутной ревности к этому воображаемому человеку.
Безнравственность — другое название чрезмерности.
Я был равнодушен к деньгам. Конечно, потому, что на еду их хватало.
Брак полезен для успокоения чувственности. Для успокоения любви он бесполезен.
Сильный человек не боится врагов, зато боится друзей.
Сильный боится не врага, а друга. Он бестрепетно повергает врага, но, как слабый ребенок, испытывает страх непреднамеренно ранить друга. Слабый боится не друга, а врага. Поэтому ему повсюду чудятся враги.
Называть деспота деспотом всегда было опасно. А в наши дни настолько же опасно называть рабов рабами.
Тот, кто от тоски предается разгулу, не может разгулом прогнать тоску.
Насмехающиеся над другими боятся насмешек над собой.
Больше всего мы гордимся тем, чего у нас нет.
Нет более мучительного наказания, чем не быть наказанным.
Опасные мысли — те, которые заставляют шевелить мозгами…
Проза занимает место в литературе только благодаря содержащейся в ней поэзии.
Судьба неизбежнее, чем случайность. «Судьба заключена в характере», — эти слова родились отнюдь не зря.
Человеческое, слишком человеческое — большей частью нечто животное.
В нашем мире, где сильный всегда побеждает слабого, волю своему гневу дает либо глупец, либо безумец.
Рай — что-то вроде роскошного универмага, одновременно смахивающего на замок феодальных времён.
А уж раз он стал писателем, то, естественно, ничем иным, кроме женщин не увлекается.
А теперь слово за вами, читатели страны Поднебесной! Ведь и вы в большинстве своём крабы!
Никому из нас не нужно то, что мы уже имеем.
Обнаружить глупость народа — этим не стоит гордиться. Но обнаружить, что мы сами тоже народ, — этим гордиться стоит. (несколько иной перевод: Понять, что народ глуп, – этим гордиться не стоит. Но понять, что мы сами и есть народ, — вот этим стоит гордиться.)
Делать — не всегда трудно. Трудно желать. По крайней мере желать то, что стоит делать.
Японские пираты [имеются в виду японские пираты XIII—XVI веков, действовавшие по всему Тихоокеанскому побережью Азии, от берегов Кореи до берегов Индокитая] показали, что мы, японцы, имеем достаточно сил, чтобы стоять в ряду с великими державами. В грабежах, резне, разврате мы отнюдь не уступаем испанцам, португальцам, голландцам и англичанам, пришедшим искать «Остров золота» (так назвал Японию Марко Поло).
Возвышенность духа писателя помещается у него в затылке. Сам он видеть её не может. Если же попытается увидеть во что бы то ни стало, то лишь сломает шею.
Нашими поступками руководят не добро и не зло.Только лишь наши пристрастия. Либо наши удовольствие и неудовольствие. Определяют наши поступки, как говорили древние греки, пристрастия, и ничто иное.
Творчество всегда риск. Старания лишь полдела, одними стараниями не достигнешь совершенства. Искусство – мрачная бездна. Если бы не жажда денег, если бы не влечение славы, если бы, наконец, не страдания от творческого жара, то, возможно, у нас не хватило бы мужества вступатьт в схватку с этим зловещим искусством.
Словам в литературном произведении должна быть придана красота большая, чем та, которой они обладают в словаре.
Враждебность сравнима с холодом. Будучи умеренной, она бодрит и к тому же многим необходима для сохранения здоровья.
Полагаться на один лишь опыт равносильно тому, чтобы полагаться на одну лишь пищу, не думая о пищеварении. В то же время полагаться на одни лишь свои способности, пренебрегая опытом, равносильно тому, чтобы полагаться на одно лишь пищеварение, не думая о пище.
Общественное мнение всегда самосуд, а самосуд всегда развлечение. Даже если вместо пистолета прибегают к газетной статье.
Покорность – это романтическое раболепие.
Защищать себя труднее, нежели защищать постороннего. Сомневающийся да обратит взгляд на адвоката.
Никто не способен исповедаться во всем до конца. В то же время без исповеди самовыражение невозможно.
Один из симптомов любви - это мысль, что “она” в прошлом кого-то любила, желание узнать, кто он, тот, кого “она” любила, или что он был за человек, и чувство смутной ревности к этому воображаемому человеку.
Безнравственность — другое название чрезмерности.
Я был равнодушен к деньгам. Конечно, потому, что на еду их хватало.
Брак полезен для успокоения чувственности. Для успокоения любви он бесполезен.
Сильный человек не боится врагов, зато боится друзей.
Сильный боится не врага, а друга. Он бестрепетно повергает врага, но, как слабый ребенок, испытывает страх непреднамеренно ранить друга. Слабый боится не друга, а врага. Поэтому ему повсюду чудятся враги.
Называть деспота деспотом всегда было опасно. А в наши дни настолько же опасно называть рабов рабами.
Тот, кто от тоски предается разгулу, не может разгулом прогнать тоску.
Насмехающиеся над другими боятся насмешек над собой.
Больше всего мы гордимся тем, чего у нас нет.
Нет более мучительного наказания, чем не быть наказанным.
Опасные мысли — те, которые заставляют шевелить мозгами…
Проза занимает место в литературе только благодаря содержащейся в ней поэзии.
Судьба неизбежнее, чем случайность. «Судьба заключена в характере», — эти слова родились отнюдь не зря.
Человеческое, слишком человеческое — большей частью нечто животное.
В нашем мире, где сильный всегда побеждает слабого, волю своему гневу дает либо глупец, либо безумец.
Рай — что-то вроде роскошного универмага, одновременно смахивающего на замок феодальных времён.
А уж раз он стал писателем, то, естественно, ничем иным, кроме женщин не увлекается.
А теперь слово за вами, читатели страны Поднебесной! Ведь и вы в большинстве своём крабы!
http://narod.ru/disk/start/05.dl31sf-narod.yandex.ru/54248904001/hf48c0348f926b1cf134f7c429938b63a/Memuary-Sibusavy.rar
"Плоть дзэн, кости дзэн" - коллекция дзэн-историй, составленная Полом Репсом, была опубликована в 1952 году и продолжает знакомить с дзэн-традицией. Эта книга состоит из четырех частей.
http://narod.ru/disk/53891314001.b095d460c748742745def1fbddd6c0cc/[]_Plot_i_kost_dzyen(BookFi.org).doc.html
Иллюстратор: В. Голубев
Название: Самураи. Эволюция вооружения
Формат: PDF
Размер: 118.7 Мб
http://narod.ru/disk/57303415001.bdbaa8a76de316992e0ed4bbd425dd82/Самураи_Носов (Эксмо 2010)_LQ.pdf.html
http://narod.ru/disk/58812638001.ef0fb3f8b5900c9a74c998fa243b0ef2/Исповедь меча, или путь самурая.pdf.html
http://narod.ru/disk/58821782001.4c1d112acbbc93e59b1c29ae5df7119e/Чейни Дэвид - Честь самурая Путь меча.zip.html
Юдзан Дайдодзи Будосесинсю и др. - Книга самурая. Бусидо - 2000.pdf
http://rghost.net/39568358
пароль 2ch
http://narod.ru/disk/58866124001.153524d2ffb29c94981ea07b7643549b/Ментальные особенности средневековых японских самураев.pdf.html
http://narod.ru/disk/58866123001.37bd5d4b35976a36409e437624f9449e/Три статьи о японском менталитете.pdf.html
http://narod.ru/disk/59136159001.a285b5576d4c02a36836cd5e7f9ed65f/Подполковник Фукусима совершает на лошади поездку по Сибири.pdf.html
http://narod.ru/disk/59141353001.364d3a58bed3489cb8b89dfcfcff2de4/japan.rar.html
Анон, подкинь сборник японских мифов, легенд и прочего фольклора про Кинтаро, Момотаро и других.
В печатном виде в рашке подобные сборники выходили?
Видел на Озоне меньше чем за 200 рэ дельный сборник "Мифы и легенды Японии" Дэвиса Хэдленда.
С доставкой будет чуть дороже, но все равно деньги приемлемые.
http://narod.ru/disk/59389832001.6ef2d544463245823779e4db6685e845/Первый консул России в Японии – выпускник Минской духовной семинарии.html
http://narod.ru/disk/59682899001.94b3716351e7018538875533e3ea9afc/Андрей Фесюн - Ёсивара.pdf.html
http://narod.ru/disk/59746255001.8e0f0d4a7c1dfa5c9ce3f60b09f037c0/Кимоно и возраст.pdf.html
http://narod.ru/disk/59984712001.1bca584f0c6315f7cdfea8c4acbc3af9/Стыд по-японски.pdf.html
http://narod.ru/disk/59986050001.1ae9f63f68b1d3130a998df1023e38aa/Тело японца: от патернализации к национализации.pdf.html
http://narod.ru/disk/59993433001.b0834fcdd14a0ed304da856ed613867e/Страна неразрушенных стереотипов.pdf.html
В Японии эпохи Эдо песни «веселых кварталов», созданные гейшами и городской богемой, соседствовали с фривольной прозой и эротической гравюрой. В грустных и ироничных, подчас слегка скабрезных строфах выявляются все особенности городской культуры позднего средневековья.
http://narod.ru/disk/61697862001.609e99c9c09e72a45a492f7ac938464f/167_4Fk.djvu.html
Книга японских обыкновений.
Алессандро Виньяо
Перевод А. Мещерякова
http://narod.ru/disk/62469662001.76d56276c2a8d2535b7df05e71d81339/Kim_Kniga_yaponskih_obyiknoveniy.187103.fb2.zip.html
http://narod.ru/disk/62469666001.bc6fd80a23b9f9cb14411e593f483843/Isihara_Sol_zhizni.225699.fb2.zip.html
http://narod.ru/disk/62469663001.2d74acf21896171a4c3ff41363d03268/Kavabata_Rasskazyi_na_ladoni.225272.fb2.zip.html
Ясунари Кавабата. Цикада и сверчок.
http://narod.ru/disk/62469664001.9e4b61cb3c03a92718dab87500430196/Kavabata_Tsikada_i_sverchok.116505.fb2.zip.html
Антология "Японский театр" из серии "Золотой фонд японской литературы" представляет богатейшее драматургическое наследие древней и мощной театральной культуры. Книга состоит из трех разделов: "Но. Кегэн", "Дзерури. Кабуки", "Современный театр", и в каждом - шедевры японской драматургии в лучших русских переводах. В обширной вступительной статье изложена история становления и развития японского театра.
http://narod.ru/disk/62522168001.abfe9dad8bd38d0d3b4bdac109bd9de9/160_9E4.djvu.html
"Собрание старых и новых песен Японии" (Кокинвакасю) - шедевр японской классики эпохи Хэйан (794-1192), поэтическая антология. В истории литературы народов мира трудно найти книгу, которая могла бы соперничать с "Кокинвакасю". Уже тысячу лет она возглавляет списки шедевров традиционной японской поэзии. Доступ к тайному учению "Кокинвакасю", к сокровищнице классического стиха, получали лишь вельможи императорского двора.
ПОВАРЕННАЯ КНИГА САМУРАЯ или ЧЕРТ ТЕ ЧТО, А НЕ КНИГА О ЯПОНИИ
В "Поваренной книге самурая" вы не найдете ни одного рецепта. Это не кулинарный справочник, а своего рода руководство по выживанию в Японии, - заметки русского блоггера Кити Карлсона. Он бросил институт, не зная языка, уехал учиться и работать в незнакомую страну Японию и… провел там семь лет с пользой для себя. В результате у него родились эти яркие бытовые зарисовки - необычайно колоритные и удивительные в своих подробностях, этакий взгляд изнутри на нравы, обычаи, привычки, характеры японцев.
http://yadi.sk/d/Gd8fmQCP0ZiCd
Первая на русском языке капитальная работа по проблемам развития японской культуры, ее связей с культурами других стран.
http://narod.ru/disk/63408799001.1712f5e9675a47c0a53d53f9408a1ad8/yaponiya_ocherki_kultury.rar.html
http://narod.ru/disk/63585772001.44c3d195886c53fdf053afc65105e639/Роль боевых искусств.pdf.html
Плывут облака
Отдыхать после знойного дня,
Стремительных птиц
Улетела последняя стая.
Гляжу я на горы,
И горы глядят на меня,
И долго глядим мы,
Друг другу не надоедая.
Не знаю, бывают ли такие книги, как ты описал, без историчности.
Лично мне такими кажутся Кобо Абэ и Рюоске Акутагава. Но не знаю, подойдет ли тебе. Вкусы у всех разные.
Не за что, возможно это окажется твоё.
http://narod.ru/disk/63859815001.0fbe65de29be65bb9ab6b118388d494b/Шесть вечеров со снегом.pdf.html
http://narod.ru/disk/63933371001.cd6e81f20b0c86371533d89280deb668/170_Bnq.djvu.html
Недавно обмазался Акутагавой.
Особенно я был поражён двумя рассказами: "Мандарины" и "Ком земли".
Как всегда, я не читал предисловий и критиков, и не знаю, какой смысл автор вложил в эти рассказы. Меня в последнее время стали посещать мысли о тщетности бытия. Я перестал понимать, зачем человечество существует. Но эти рассказы в очередной раз напомнили мне, что смысл существования в различных мелочях нашей жизни: бросить из поезда мандарины своим братьям или вкалывать до боли в спине, ради сына или ради какой-то другой непонятной для всех цели.
Вообще, когда я читаю японских авторов, я чувствую, что как будто читаю русских авторов с небольшой примесью американского рационализма.
Да, все правильно - смысл всего именно в мелочах. И именно из мелочей складывается что-то большое, весомое и значимое, какой-то успех. А то бывает так, что ставят себе какую-то глобальную цель, и хотят ее взять сразу, рвут жилы. А когда неудача - вот и начинает казаться, что жизнь закончена и тщетна.
http://narod.ru/disk/63994698001.f330eff42083e4ec7cea8770753edd26/Зеро! История боев военно-воздушных сил Японии на Тихом океане.pdf.html
http://narod.ru/disk/64005960001.1d9c93c8e521d715da443d4973f8b8a4/kodziki.zip.html
http://narod.ru/disk/64006629001.d6d1e6a0679f1ed4d1648c449e78e0e4/vech_v_jponskoy.rar.html
Не знаю, то ли советую, но поищи любые книги по современному японскому этикету. Мне думается, это оно и есть.
http://narod.ru/disk/64140990001.cefc6181177977531b8e8b669eaee257/hagacure.doc.html
Книга приближает читателя к более глубокому восприятию эстетических ценностей Японии. В ней идет речь о своеобразии японской культуры как целостной системы, о влиянии буддизма дзэн и древнекитайских учений на художественное мышление японцев, о национальной эстетической традиции, сохранившей громадное значение и в наши дни.
http://narod.ru/disk/64141374001.fcdfa9f52effd1335714363caeaf1e44/yaponskaya-hudozhestvennaya-tradiciya.zip.html
http://narod.ru/disk/64180115001.188a9655bfbb99653108d0f37213fecb/Герои, творцы и хранители японской старины.pdf.html
http://narod.ru/disk/64226118001.e0a66f871bb746894b03d86e05fe4e69/Японские народные сказки.pdf.html
http://lib.ru/INPROZ/DADZAJ/ispowed.txt
http://narod.ru/disk/64359061001.bcf0fec6aee78b5008205b0c064aca62/put_-nev_041.zip.html
http://narod.ru/disk/64375313001.6568308a87a21f6c3c9fd69971530d6a/110___.zip.html
Вот она же, но в более удобном формате.
http://narod.ru/disk/64419242001.11dc1dd6535dd5e4a7f772ad187b38de/Dadzay_Ispoved_nepolnotsennogo_cheloveka.235782.fb2.zip.html
http://narod.ru/disk/64422720001.5c99a7b057737d75a51cd3e370c054c8/Dadzay_Izbrannyie_proizvedeniya.362718.fb2.zip.html
И вообще, где бесплатно брать книжки на японском?
На рутрекере нашел только Мураками, Кавабату Ясунари и некоторое количество ранобе.
Из специализированных зарубежных трекеров знаю только nyaa.eu, на котором тоже, насколько я понял, в основном ранобэ. Я не нашел там того, что искал.
Из японских натыкался только на какие-то анимешные.
Да ты ищи не только японские, а зарубежные вообще, даже не специализированнн. Вдруг и там японская литература есть
http://narod.ru/disk/64669645001.58549058e6cc8b6dc6dfe6387f5678f3/Природная эстетика Сига Сигэтика.pdf.html
в приоритетах Мещеряков, остальное - что посоветуете.
художка, гуманитарщина, что угодно.
Хокку даны в том числе и в оригиале.
http://yadi.sk/d/xy4wOQKJ2Zbwd
На рутрекере есть раздача пяти тысяч японских книжек: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3463221
Спасмбо тебе огромное анон! Это клад просто.
Две книги в одном файле. Формат - pdf
http://yadi.sk/d/ivvN6UwX2t8uL
http://flibusta.net/b/312080
Как там с исторической достоверностью?
И есть ли что подобное по другим периодам (Сенгоку, Мэйдзи, WW2, post WW2)?
Просмотрел по диагонали, глубоко читать времени не было, может, когда-нибудь попробую. В целом вроде адекватно. Очень много цифр, подкрепленных источниками и здравым смыслом. Например, часто пишут "ололо, в Эдо средняя продолжительность жизни была максимум 40 лет", забывая написать, что взрослые жили долго, а среднее значение подкашивалось от детской смертности, а тут это разжевали. Много хороших иллюстраций даже в моей говнокнижонке fb2, найденный в свое время в гугле. Вообще это один из самых глобальных трудов, который освещает все стороны жизни, уже за одно это его можно ценить.
http://flibusta.net/b/298666
Лучше уж клавелловский сегун. Кстати, если его так срут в японии, почему известные актеры согласились сниматься в экранизации?
Не встречал. По Мэйдзи вообще, думаю, тяжело найти что-то хорошее - от классической Японии осталось мало, набигающих исследователей-писателей-фанатиков тоже поэтому маловато.
>>9507
Последний самурай такой же упоротый, а и туда известные актеры пошли. А почему нет? Если учесть, сколько фильмов и сериалов с исторической подоплекой клепается в Японии за год, какой-то жалкий "Сегун" погоды не делает, а финансы за съемки от олологолливуда капают.
Сап, анон.
Накидай плиз годной научной литературы о современной культуре Японии. Хотя подойдет любая литература
В интернетиках ничего найти не могу годного.
Пишу сюда, ибо в реквестаче в основном сидят полуёбки, анимубляди и просто необразованное быдло
Выручай, оче надо
Да.
Заранее благодарен
Два реквеста.
1. Посоветуйте, пожалуйста, художественных и документальных книг про работу крупных японских корпораций, от лица рядовых сотрудников и руководителей, про корпоративную шизу и культуру. Можно и про то же самое в других азиатских странах.
2. Книг про будни солдат имперской армии, особенно про Русско-Японскую Войну, Японо-Китайскую и ВМВ. Я на TVTropes слышал, что зверства японцев в Китае и ВМВ, были вызваны, кроме политики, ещё и жесточайшей дедовщиной как и между солдатами, так и со стороны офицеров, а также, что армейский способ в Японии тогда процветал. Правда ли это?
匿名 ID: SnbshZsW Пнд 11 Ноя 2013 15:41:49
>Книг про будни солдат имперской армии
Биографию Сакаи почитай, например. Там не только будни, но, думаю, тебя устроит.
匿名 ID: FyNUIh4v Пнд 11 Ноя 2013 15:49:59
Ах, да, забыл сказать, что из первой категории я читал только "Страх и трепет", теперь было бы интересно посмотреть на это мозгом японца.
>(как Азбука в Записках от изголовья?)
Однако. Я знал, что они те ещё ублюдки, не знающие, что такое высокая издательская культура, но чтобы так...
Так-то и советским изданиям веры особой нет (Главлит никто не отменял), разве только ЛП. Но и в них выходило только Исэ-моногатари, ещё 1970 году.
Кстати, /r/ периодику илииздания классических японских текстов, дге каждый чих был бы прокомментирован. Обожаю, когда комментариев едва ли не больше, чем текста.
Очень хорошие издания в серии "Памятники письменности Востока". Там есть "Ямато-моногатари" со статьями и переводом Л.М. Ермаковой (вот там действительно исследовательская работа больше самого текста, лол), "Записки от скуки" от Горегляда и два тома с фудоки. Сканов этой серии много на рутрекере.
Из современных - было издание "Кодзики" 2005 года в "У-Фактории" с хорошим комментарием в виде словаря, но...они перевели только первый свиток. Все три перевело советское изд-во "Шар", но в сети их нет.
А в Азбуке-классике есть, как ни странно, неплохой сборник "Японская поззия серебряного века" с переводами Долина. Правда, это уже литература 20 века.
>издательская культура
Кстати, таких историй с изданием японской литературы не так уж много, вспоминается разве что "Сказание о Есицунэ", от которого отрезали предисловие Стругацкого. Самое смешное, что при этом использовав его имя как рекламу - на обложке написано "В переводе Аркадия Стругацкого" большими буквами прямо под названием.
Зато китайцам не повезло. У "Путешествия на Запад", правда, есть академическое издание в 4 томах (5000 р. стоит в книжном в моем городе), но то, что было для простых смертных - в "Художественной литературе" - пострадало. пришлось переименовывать в "Сунь Укун - Царь обезьян" из-за нехороших ассоциаций с названием. Ладно это, для совка мелочь, но ведь из романа вырезали стихи, даже те, которые завершали и начинали главы! (оставили в основном почему-то описания чудищ и иногда красот природы). Якобы они создают трудность для чтения. Я, конечно, понимаю, что они непереводимы на русский, и оттого могут быть сокращены, но это же не повод совсем лишать нас представления о композиции оригинала? Французские матерные перечисления на две страницы у Рабле тоже непередаваемы, но почему-то их убрали только в пересказе для детей.
Спасибо за развёрнутый ответ. Про ППВ мне раньше информация попадалась, но там, кажется, совсем мизерные тиражи (я не люблю читать с экрана). Может, даже в областной библиотеке мало чего найдётся.
Как я понимаю, "Библиотеке японской литературы" от того же Худлита веры не больше? (http://www.ozon.ru/context/detail/id/19113153/)
http://territa.ru/go?http://wpred.ru/book/01/Frederik_Povsednevnaya_zhizn_Yaponii_v_epohu_Meydzi.fb2.zip
>Навернул "Стать японцем" Мещерякова (в сети похоже нет, извините)
Где ты эту книгу нашёл? Может, отсканишь и выложишь? Здесь её многие спрашивали.
Для многих и 300 деньги, и с нашей почтой тоже не каждый будет связываться.
Везде обыскался книгу Bara To Shiki No Hanatachi
И другие книги от этого автора!
Нигде нет СОВСЕМ!
Только за деньги.
На 4шаред лежал пдфник, но ссылка протухла.
Может у кого вдруг завялалось?!
У меня мама из японской полимерной глины хендмейд делает, хочет повысить квалификацию.
Помогите кто может, пожалуйста.
Посоветуйте книг посвящённых критике Японии.
http://books.google.co.in/books/about/Japan.html?id=77ZqNbU_Y74C
бамп
«Гэндзи привлек юношу к себе... Он нашел мальчика более привлекательным, чем его холодную сестру»
Не миф, они японцам идеологические враги.
[Имя писателя, название книги]
Ясунари Кавабату почитай. "Стон горы", "Цикада и сверчок", "Тысячекрылый журавль", "Снежная страна".
Охо-хо. Лишь бы поогрызаться. А что в художественной литературе обычаи и культуру молчанием обходят? И оттуда много почерпнуть можно.
Как спросил месяц назад, так никто и не ответил. Там одни виабу сидят, похоже. Можно тогда просто накидать названий нескольких произведений (лучше несложных), чтоб с фуриганой были? Читать охота, а знаю пока только кану и полсотни кандзи
Если ты не знаешь до сих пор, значит не дорос еще. Оно тебе не нужно.
Вбиваешь в гугл "название RAW ZIP" и качаешь с файлопомоек. Торрентов быть не может - вычислят по айпи и посадят, в Японии с этим строго.
Сейчас читаю. По меньшей мере, неплохо написано.
Насколько я поняла, о разных негативных сторонах японской жизни и общества.
Поясните за оп-пик, нахуя ему джве катаны?
Вторая на случай, если сломается первая, или они имеют какие-то конструктивные особенности, и вроде как каждая из них лучше подходит для какой-либо ситуации?
У него не 2 катаны, а катана и вакидзаси, корокий церемониальный меч, им обычно совершали сеппуку.
Катана и вакидзаси же.Что ты делаешь в /ja раз задаёшь такие вопросы?
своей быстрафиксблять
В букаче меня послали нахуй, поэтому напишу тут:
Какие книги о самураях посоветуете, можно и рассказы. Больше всего инетересно в этой теме их отстутствие страха смерти, чем они руководствовались идя в бой? так же попрошу литературы о ниндзя, еще когда пиздюком был прочел книгу про ниндзюцу, уж очень там занимательные рассказы были
Очевидный Ёсикава "Десять меченосцев". Неочевидный Прасол "От Эдо до Токио и обратно". Про ниндзь занимательной литературы не встречал, только справочную. Ежели желаешь, Горбылев с его книгами тебе в помощь. Там временами проскакивают охуительные истории.
короче, у меня маленький читательский опыт, но эту книгу я прочел. Реквестирую отзывы тех, кто разбирается в литературе. Очень интересно мнение других.
Кавабата, пожалуй, раскрывает некоторые особенности культуры, но только чтобы заинтересовать. Он делает больший упор на ментальность и национальный дух Японии, которые проявляет в бытовых мелочах.
Надо читать.
желательно не из 20 стихов
На рутрекере есть раздача, но там вордовский формат, и у меня не получается скормить его моему libre office.
Делимся своим отношениям к его творчеству .Впечатлениях и любимых книгах.
Годнота? Ничего японского не читал раньше. Разве что не дочитал Норвежский Лес Мураками.
Алсо, посоветуйте современной японской литературы, Мураками не доставил.
Мураками разный.
Я к нему относился иронично пока не прочитал Хроники заводной птицы.
А "Подземка" - очень неплохая документальная книга.
>Мураками разный.
Он действительно разный, даже очень.
Единственное, что очень крепко связывает всю его литературу- тема музыки. Она везде. Ну и аномалии.
Трилогия Крысы - очень наивная, но с каждой частью наивность немного спадает.
Страна чудес etc - очень кислотная, запутанная и в какой-то степени психологическая. да как и все его книги
Норвежский лес - очень суицидальная и вообще психологически тяжелая. Кто начинает с неё своё знакомство с Харуки, вряд ли его продолжат. Моё, однако, началось именно с неё.
К Югу от границы etc - драматическая драма в рамочке из драмы.
Хроники заводной птицы - самая глубокая и погружающая в себя не только из-за колодцев
Спутник - снова кислотные аномалии японских тян и их зафрендзоненых друзей не для гомофобов
Кафка на пляже - смесь подросткового безумия ,наивности и, опять же, аномалий но главы про кошек зачетные
Послемрак - коктейль из кислоты, безумия, музыки, маньяков и куда же без китайских проституток
1Q84 - еще одна очень глубокая и очень эзотерическая по атмосфере после неё невольно ищешь глазами вторую луну
Подземка/ Край обетованный - крайне социальны документальные, как-никак но он проделал очень тяжелую и важную работу.
Рассказы вообще отдельная история, в них он более легкий и свободный.
Заводная птица, пока еще, вне конкуренции. Можно перечитывать не один раз.
Да, "Хроники заводной птицы" в своё время очень понравились, и сборник рассказов тоже. "Страна чудес" ещё не прочитана, никак руки не дойдут.
Норвежский Лес распологает его дропнуть.
Моё знакомство с Харухи началось после прочтения большинства книг Рю. По сравнению с ним, Харухи очень лайтовый и смысловой.
Акутагава Рюноске - шикарен. А вот Юкио Мисима совсем не зашел.
Из современных более-менее хорош Кодзи Судзуки, особенно "Прогулка Богов", но тоже на любителя.
Еще есть Ясутака Цуцуи и его психоделическая "Паприка" ( по ней же анима одноимнная от Мэд Хауса).
А вообще, самая годная японская книга - это тот самый Нацумэ Сосэки "Ваш покорный слуга кот".
Решил читать Мураками с самого начала его творчества. Трилогию Крысы прочитал за 3 дня. Так меня литература не затягивала уже много лет. Надеюсь "современный" Мураками пишет также.
дико проигрываю с этого лица
Реквест второй: два году ищу японское приключение с лепестками сакуры, пыльной дорогой, рисом, дружбой, зелеными холмами, гейством. В общем, японская романтика и путешествие. инб4 смотри мангу инб4 Мураками
>Существует ли "История Японии" в одном томике
Нет. Равно как и история любой страны. Это будет слишком толстый томик, проще пилить отдельные тексты по каждой крупной эпохе. Кроме того, и сами японцы, и иностранцы интересуются в первую очередь эпохой Эдо и несколько меньше Сенгоку Дзидай, а любителей Хэйана вообще очень немного. Аналогично, любители отечественной истории чаще всего не лезут в допетровские времена, а фанатов копаться в истории Киевской Руси вообще очень немного. Возьми Прасола с его "От Эдо до Токио и обратно", эдосская эпоха вполне дельная, причем с постоянными отсылками к прошлым векам.
>два году ищу японское приключение с лепестками сакуры, пыльной дорогой, рисом, дружбой, зелеными холмами
Приходят на ум книжки про похождения самураев типа "Десяти меченосцев".
Жаль, конечно. Было ожидаемо. Сенгоку Дзидай, кстати, меня и заинтересовал больше всех. Попробую порыскать в гугле.
>Прасола с его "От Эдо до Токио и обратно"
Спасибо, посмотрим.
>Приходят на ум книжки про похождения самураев типа "Десяти меченосцев".
Ну самураи это все же чуть более солидней, чем я хотел. Ну посмотрю. Благодарю.
вк.ком/ehon_club
Книга для полных ньюфагов в синтоизме. Скачать можно на рутрекере
Огромаднейшее тебе СПАСИБОООООО!
Спсибо
Блядь. На каникулах нет, не школьник загуглил 青木ヶ原, потом все выходные искал эту книгу. В воскресенье ушёл к друзьям нахуяриться в говно, в результате сейчас совершенно не помню, мой ли это пост. Анончик, если это не я писал, откликнись, пожалуйста.
> он кстати по Чехову угорал
Это ты в хорошем смысле или в плохом? Сам читал Вишнёвый Сад лет 10 назад. Ничем не запомнился.
Ну слава Богу, я уже решил, что поехал совсем. Я, кстати, тоже не нашёл. Искал даже в луковой сети, лол. Похоже, что электронного варианта этой книги просто нет, что странно, учитывая как она расходилась в своё время.
до сих пор ищу
Поебота какая-то
Япония-с.
Эдогава блин*
Собираю обложки разных японских изданий, по пути публикуются иллюстрации, фотографии, дизайн и все такое. Моды, если это против правил, простите меня и просто удалите пост, но не баньте, спасибо!
Годнота, годнота. Художества мало, но позволяет понять, а как вообще думал сферический самурай в вакууме
>Хочу упороться по самураям. Что почитать?
Начинай с худлита. Его, кстати, на русском не очень много. "Миямото Мусаси" Эйдзи Ёсикавы, например - очень объемно, зато глубоко.
>Хагакурэ годнота?
Представь, что ты француз из 2150 года, который хочет упороться СССР. И ему в руки суют сборник пионерских песен. С одной стороны, концентрация многих идей, с другой - настолько утрированная концентрация, что от реальности там ничего не остается. Да, еще добавлю: "Хагакурэ" очень сильно тяготеет к идеалам XII-XVI вв. В эпоху Эдо самураи себя вели несколько иначе. Разница невелика, но в некоторых важных пунктах они расходятся.
http://www.labirint.ru/books/186582/
http://www.labirint.ru/books/461486/
>но, как слабый ребенок, испытывает страх непреднамеренно ранить друга
Круто. В мире осталась одна страна, где это еще боятся…
Я люблю японскую литературу за сильный психологизм и сюрреалистические образы.
Я из-за вашего треда вспомнил, что давно хотел прочитать одну книгу и даже купил ее на бумаге еще в 2009м (тогда я имел обыкновение поощрять рублем авторов), только вот сейчас никак не найду.
Может, вы мне поможете?
Серия Альтернатива, в оранжевых обложках, да, в которой еще Паланик выходит.
Либо писатель японский, либо (как вариант) просто книга про японцев. Скорее всего, и то, и другое.
Кусочек картины в прямоугольнике, как помню, синего или голубого цвета.
В названии, возможно, что-то снег, зиму хололд или про художника, краски.
Как помню, это история какого-то японского художника и про зиму или нечто вроде того. Что это может быть?
Я сейчас ищу и не найду даже упоминания об этой книжке в серии.
Там, в этой серии, еще есть Простой как снег с опечаткой (лишней запятой) прямо в названии, но это НЕ то, это про американскую девочку, которая сначала ах, она такая странная, нитакая как все, ах какая няша ми-ми-ми-ми, а потом потерялась и не нашлась.
Уже сам нашел.
Такая книга, на самом деле, существовала.
Это Китиката Кензо — Зимний сон.
Если кто читал, можете написать отзыв.
Если кто не читал, то имейте ввиду еще одну книгу японского писателя, не относящуюся к манге и ранобэ, изданную в России.
Анон, а не помнишь случайно названия книги японской - историческая, там рассказывается о жизни мальчика в детстве в доме мастера кукольника, который делал кукол для театра. Не помню ни автора, ни названия, только о чём книга.
Интересно было бы услышать тех, кто это осилил дальше первых 3-х страниц и что-либо понял.
Бля, не Кобо Абэ, а Сакё Комацу. Перепутал.
Хагакурэ
"Хроники Богини" Нацуо Кирино написаны на основе древнего японского мифа о сотворении мира: боги-супруги Идзанаги и Идзанами любили друг друга, и из этой любви родились небо, море, деревья, другие боги и все, что есть на Земле. Но Идзанаги умерла, а "безутешный" Идзанами утешился.
Читаем по ссылке :
http://book-online.com.ua/read.php?book=5018
>Японские труды переводят очень мало.
Жа-а-ль. Почти всегда история интереснее в изложении жителя той страны, даже переведённом, а не в гайдзинском. Никаких "если бы наша нация не была такой могучей, она бы ни за что не завоевала всю Вселенную. Слава Императору!" не будет.
Если любишь древнюю Японию (конец Хэйан), то ок. Не забудь посмотреть кино "Расёмон" 1950го, годнота.
Уже почитал несколько рассказов. Действительно годнота. Расемон видел
Любая книга про самураев. Скорее наоборот, сложно найти книгу, где они воины чести, доблести и справедливости. Если выкинуть легенды и сказания уровня Рыцарей Круглого Стола, то я такой ни одной не вспомню.
Только Хиллсборо. Которого я переводил и недоперевел, еще две бабы переводили и недоперевели. Остальное на японском. Наворачивай фильмы да дорамы, щито поделать, десу.
Дропнул на сотой странице. Эх, серьёзные книги видимо, не для меня
на китайском есть
Анон, у меня честно не получается достать материала по пркдпринимательству в Японии.
Можете что-нибудь показать на тему развития предпринимательства в Японии
Если еще актуально - см. http://www.diary.ru/~Shinsengumi/p133339181.htm
Это первая часть, потом выбираешь внизу тэг "Хиллсборо" и смотришь остальные, их штук 12-15. До конца вроде бы не перевели, но почти. Выкладывалось ли где-то целым документом, не знаю.
>Ты Лорд Нефрит?
Таки нет.
>Спасибо конечно, но вообще хотелось бы англюсский оригинал.
В сети видел только эти переводы, сведенные в документ. На английcком не встречал, может быть, где-то и есть. Проще купить, есть копеечные издания по 10 у.е.
Творцом "Записок от скуки" был Ёсида Кэнко, также известный как Урабэ Кэнко, иногда его имя читали как Канэёси. Его отец был настоятелем синтоистского храма Ёсида.
Наиболее часто датой рождения автора "Записок" называют 1283 г., а годом смерти – 1350 г. Уже с юных лет у Канэёси проявился поэтический дар, и, поступив на службу во дворец, он вскоре стал принимать участие в составлении поэтических антологий, в которые включались и его собственные стихи – танка. Однако после смерти экс-императора Го-Уда в 1324 г. Канэёси решил отойти от мирских дел и постригся в монахи. Его монашеская жизнь вместе с тем не означала затворничества. Он много странствовал, продолжая слагать стихи, которые высоко ценились. Кэнко-хоси (таковым стало его монашеское имя) был даже назван одним из "четырех небесных владык японской поэзии". Отшельником Кэнко-хоси стал лишь на закате жизни, проведя последние годы в уединенной хижине в провинции Ига. Именно в этом пристанище поэта и был обнаружен, как гласит легенда, текст знаменитых "Записок от скуки". Написаны "Записки" были на оборотной стороне листков с буддийскими сутрами, а сами листки были развешаны по стенам хижины.
"Записки от скуки" состоят из 243 главок, совершенно самостоятельных, никак сюжетно не связанных друг с другом. Каждая из таких главок – это или рассказ о прошлом, или рассуждение о характере и нравах людей, или наблюдения за состоянием природы. Большую часть "Записок" составляют философские размышления о человеке, его духовном мире, достоинствах и недостатках.
Перевод "Записок от скуки" на русский язык был впервые выполнен исследователем и переводчиком японской классики В. Гореглядом в начале 70-х гг.
бамп вопросу
Пожалуйста:3
1) При написании японских имен и фамилий крайне желательно использовать "ё", а то я более чем уверен, что половина произносит вместо Ёсимото и Итиё - Есимото и Итие.
2) Нужно унифицировать з-дз. Почему в одном месте Кензо, а в другом Дадзай, если это один и тот же звук?
Он пишет всегда одинаково. Такое ощущение, что главный герой это всегда один и тот же человек.
Для чего в Осени А. Рюноскэ курицы?
Есть, наверное. А вот географы в треде либо отсутствуют, либо затаились.
Автор : Иори Фудзивара
Жанры : триллер, детектив
Формат : роман
Год написания : 1999
Описание: ...Рекламный ролик, снятый 20 лет назад, в одночасье переворачивает жизнь главного героя. Человек «с принципами» — последний бойскаут тонущей экономической империи, — он пытается разгадать тайну смерти своего босса и вступает в неравную битву с токийской мафией. Мир гигантских корпораций с одной стороны и якудза с другой готовы раздавить его как букашку. Однако с каждой новой главой оказывается, что герой — не только обычный рекламщик, за которого мы его принимали. Чтобы понять, кто он на самом деле, мы заглядываем его глазами на тот свет и путешествуем по ту сторону Смерти...
Рубоко Шо - это бездарная мистификация, гугли.
26/02/17 Вск 23:55:31
Дорогой анон. Посоветуй какую-нибудь книжку, где хотя б в целом была расписана культура/история и проч. по Японии. Хочется почитать, узнать что-нибудь о ней, а начать с чего хз. Лазать в википедии по рандомным статьям не очень.
Аноним 28/02/17 Втр 14:51:53
История Японии Жуков ( в универах по нему учатся)
Обратная сторона Японии ( о самих японцах много фактов)
Если вспомню еще, то добавлю.
Ну хотя бы только физиогеографическая ее часть? Есть что-нибудь?
Введение в классическую японскую литературу.
https://konnichiwa.club/page/412/
Очень нужно, нигде не могу найти.
>>7923
>>148 (OP)
Эйдзи Ёсикава "Честь Самурая" прочти, это историческая повесть, очень достойное произведение
Произведения:
Романтизм
Танцовщица (яп. 舞姫 Маихимэ) (1890)
Пузыри на воде (яп. うたかたの記 Утаката но ки) (1890)
Курьер (яп. 文づかひ Фумидзукай) (1891)
Дикий гусь (яп. 雁 Ган) (1911—1913)
Исторические повести:
Предсмертное письмо Окицу Ягоэмона (яп. 興津弥五右衛門の遺書 Окицу Ягоэмон но исё) (1912)
Семейство Абэ (яп. 阿部一族 Абэ Итидзоку) (1913)
Огай активно переводил европейские (особенно немецкие) романы и пьесы, впервые представляя японцам многие шедевры европейской литературы. Своими переводами с немецкого Огай значительно обогатил японский язык и литературу.
«Поэт-импровизатор» Г. Х. Андерсена. Этот перевод Огая до сих пор считается одним из самых совершенных переводов в художественной литературе. Он работал над ним около 20 лет. В Японии до сих пор Андерсена знают именно по этому ставшему знаменитым роману «Соккё сидзин», тогда как в России он больше известен по сказкам.
Можете подсказать ,что почитать по социальной антропологии востока ?
Родился в столице в семье мещанина.
Уже будучи подростком, увлёкся литературой и начал писать свои первые шуточные рассказы в жанре гэсаку ("развлекательная литература", беллетристика).
Время шло, чем-то нужно было зарабатывать на жизнь и Хисанори открыл аптекарскую лавку в районе Нихонбаси. Поднакопив хорошее состояние, немного отошёл от торговых дел и продолжил юношеское хобби — написание сатиры.
Его рассказы считаются классикой за достоверные образы Эдо того времени: в сатире Сикитэй Самба высмеивал пороки японского общества не через вымышленных персонажей, а через реальных людей. Кроме того, нестандартное раскрытие сюжета, умелое использование шуток и диалектизмов представляют особую литературную ценность.
Ивзестен такими рассказами, как "Рассказ о негодяе Юкитаро", "Современные бани" и "Современные цирюльни".
Танидзаки Дзюнъитиро 30 июля 1965) — японский писатель, драматург. Один из видных представителей литературной группировки «тамбиха» («эстеты»).
Танидзаки родился 24 июля 1886 в семье зажиточного коммерсанта, владельца типографии в Токио. В своей книге «Детские годы» (1956), Танидзаки признался, что в детстве его баловали. Однако финансовое состояние семьи было со временем здорово подорвано, и ему пришлось переехать в другой район Токио и устроиться учителем. Танидзаки учился на факультете литературы Токийского университета, однако был вынужден оставить обучение в 1911 году, когда финансовые сложности не позволили ему продолжать оплачивать обучение.
Ранний этап творчества Танидзаки Дзюнъитиро характеризовался влиянием По, Бодлера, Уайльда, что привело к формированию первоначальных эстетических принципов писателя. Тогда Танидзаки увлекался западным искусством, в особенности авангардизмом и романтизмом, и некоторое время примыкал к неоромантическому Обществу Пана. Танидзаки сделал попытку соединить в своем творчестве литературные вкусы эпохи Эдо с принципами эстетики западноевропейской декадентской литературы.
Танидзаки писал чрезвычайно смело, пренебрегая общепринятыми взглядами. Его ранние произведения насыщены демонической энергией духа и плоти, таинственной силой роковой любви и подчеркнутого эротизма. Он создал уникальные в японской литературе женские характеры, обладающие дьявольским могуществом. Это наиболее ярко проявилось в романе "Любовь глупца" (1925), считающемся лучшим произведением первого периода творчества. В произведении выражены идеи демонизма Танидзаки, его отношение к роли женщины в обществе, а именно: восхваление раскрепощенной и эмансипированной женщины.
Увлечение Танидзаки Европой не ограничилось только литературой и философией. С 1920-го по 1923 г. Танидзаки Дзюнъитиро практически все время жил в Иокогаме, где существовало самое многочисленное поселение европейцев в Японии. Он снимал европейский дом, увлекался европейскими бальными танцами, а также приобрел немало знакомых среди иностранцев. Писатель интересовался кинематографом, который тогда только начинал делать свои первые шаги в Японии. В 1920 г. писателю было сделано предложение стать литературным консультантом кинокомпании "Тайсё кацуэй", на которое он с радостью откликнулся, поскольку сам давно мечтал писать сценарии для вошедшего в моду кинематографа. На протяжении трех последующих лет Танидзаки большую часть времени отдавал кино; что же касается литературного творчества, то в это время он писал в основном только пьесы. Новый этап творчества (после 1923 г.) - отход от западного влияния и погружение в мир японской старины и эстетики.
Именно 1923 г. стал для Танидзаки рубежом, обозначившим переход от поклонения Западу к погружению в традиционную культуру Востока, от демонизма к стилю классической древности, что повлекло за собой важные изменения в литературном творчестве писателя. Эстетическое кредо Танидзаки и его взгляд на японскую культуру изложены в замечательном эссе "Похвала тени" (1934). В повестях "Лианы Ёсино" (1931), "Рассказ слепого" (1931), "Асикари" (1932), "История Сюнкин" (1933) и др., построенных на сюжетах древних лет, проявляется увлечение писателя японской классикой. В 30-е гг. Танидзаки переложил на современный японский язык известный роман "Повесть о Гэндзи". В течение пяти лет (1943–1948) писалось произведение "Мелкий снег".
Это роман, в котором неторопливое и лиричное повествование о жизни четырех сестер изображает Японию с уходящими в прошлое традициями и обычаями. Основная тема произведения - конфликт между старым укладом и образом жизни и всезахватывающей моралью Запада. В этом произведении Танидзаки Дзюнъитиро скрупулезно заостряет внимание читателя на деталях и мелочах, относящихся к быту традиционной японской семьи.
Дзюнъитиро Танидзаки умер 30 июля 1965 года, в возрасте 79 лет в Атами (префектуре Сидзуока).
Танидзаки Дзюнъитиро 30 июля 1965) — японский писатель, драматург. Один из видных представителей литературной группировки «тамбиха» («эстеты»).
Танидзаки родился 24 июля 1886 в семье зажиточного коммерсанта, владельца типографии в Токио. В своей книге «Детские годы» (1956), Танидзаки признался, что в детстве его баловали. Однако финансовое состояние семьи было со временем здорово подорвано, и ему пришлось переехать в другой район Токио и устроиться учителем. Танидзаки учился на факультете литературы Токийского университета, однако был вынужден оставить обучение в 1911 году, когда финансовые сложности не позволили ему продолжать оплачивать обучение.
Ранний этап творчества Танидзаки Дзюнъитиро характеризовался влиянием По, Бодлера, Уайльда, что привело к формированию первоначальных эстетических принципов писателя. Тогда Танидзаки увлекался западным искусством, в особенности авангардизмом и романтизмом, и некоторое время примыкал к неоромантическому Обществу Пана. Танидзаки сделал попытку соединить в своем творчестве литературные вкусы эпохи Эдо с принципами эстетики западноевропейской декадентской литературы.
Танидзаки писал чрезвычайно смело, пренебрегая общепринятыми взглядами. Его ранние произведения насыщены демонической энергией духа и плоти, таинственной силой роковой любви и подчеркнутого эротизма. Он создал уникальные в японской литературе женские характеры, обладающие дьявольским могуществом. Это наиболее ярко проявилось в романе "Любовь глупца" (1925), считающемся лучшим произведением первого периода творчества. В произведении выражены идеи демонизма Танидзаки, его отношение к роли женщины в обществе, а именно: восхваление раскрепощенной и эмансипированной женщины.
Увлечение Танидзаки Европой не ограничилось только литературой и философией. С 1920-го по 1923 г. Танидзаки Дзюнъитиро практически все время жил в Иокогаме, где существовало самое многочисленное поселение европейцев в Японии. Он снимал европейский дом, увлекался европейскими бальными танцами, а также приобрел немало знакомых среди иностранцев. Писатель интересовался кинематографом, который тогда только начинал делать свои первые шаги в Японии. В 1920 г. писателю было сделано предложение стать литературным консультантом кинокомпании "Тайсё кацуэй", на которое он с радостью откликнулся, поскольку сам давно мечтал писать сценарии для вошедшего в моду кинематографа. На протяжении трех последующих лет Танидзаки большую часть времени отдавал кино; что же касается литературного творчества, то в это время он писал в основном только пьесы. Новый этап творчества (после 1923 г.) - отход от западного влияния и погружение в мир японской старины и эстетики.
Именно 1923 г. стал для Танидзаки рубежом, обозначившим переход от поклонения Западу к погружению в традиционную культуру Востока, от демонизма к стилю классической древности, что повлекло за собой важные изменения в литературном творчестве писателя. Эстетическое кредо Танидзаки и его взгляд на японскую культуру изложены в замечательном эссе "Похвала тени" (1934). В повестях "Лианы Ёсино" (1931), "Рассказ слепого" (1931), "Асикари" (1932), "История Сюнкин" (1933) и др., построенных на сюжетах древних лет, проявляется увлечение писателя японской классикой. В 30-е гг. Танидзаки переложил на современный японский язык известный роман "Повесть о Гэндзи". В течение пяти лет (1943–1948) писалось произведение "Мелкий снег".
Это роман, в котором неторопливое и лиричное повествование о жизни четырех сестер изображает Японию с уходящими в прошлое традициями и обычаями. Основная тема произведения - конфликт между старым укладом и образом жизни и всезахватывающей моралью Запада. В этом произведении Танидзаки Дзюнъитиро скрупулезно заостряет внимание читателя на деталях и мелочах, относящихся к быту традиционной японской семьи.
Дзюнъитиро Танидзаки умер 30 июля 1965 года, в возрасте 79 лет в Атами (префектуре Сидзуока).
Откуда пошло придавать особое внимание юности в японской культуре, в том числе и в худ. литературе? Кто развил эту тему?
Не помню была ли она на русском или на английском, но надеюсь вы поможете с поиском. Спасибо
Любая книга про корпорации в Японии тебе в руки, сириосли. Там везде есть описания про переработки, заблеванные платформы синкансена по пятницам, смерти на работе и прочее.
Это не только в Японии, такой мировой тренд эйджизма, свеже выглядящие старички на скейтбордах.
Хотя чччёрт его знает, очень много влияющего на мировую культуру приходит из того региона (буддизм тот же например), так что может всё это выросло опять же оттуда.
Это копия, сохраненная 16 ноября 2018 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.