Это копия, сохраненная 14 августа 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.

1) Она до примитивности проста, что позволяет освоить основы всего за пару часов (120 словарных слов + несколько грамматических правил)
2) Представляет из себя интересную головоломку по семантической декомпозиции, в процессе которой начинаешь глубже понимать смысл слов.
3) Несмотря на всю простоту языка, на нем можно полноценно общаться, что было не раз проверено в прошлых тредах.
Предыдущий тонущий тред: >>181659 (OP)
Lessons: http://tokipona.net/tp/janpije/okamasona.php
https://en.wikibooks.org/wiki/Updated_jan_Pije's_lessons
Dictionary: http://tokipona.net/tp/ClassicWordList.aspx
Учебник: https://ru.wikibooks.org/wiki/Токипона/Введение
Учебник pdf-версия: http://rghost.net/87fNpQLCC
Словари: https://ru.wikibooks.org/wiki/Словарь_токипоны
http://ixite.ru/toki_pona/thematic/
http://rowa.giso.de/languages/toki-pona/english/latex/toki-pona_english.txt
Вишмастер для ведра: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.memrise.android.memrisecompanion
Примеры предложений на tatoeba: http://tatoeba.org/sentences/search/query=&from=toki
Предыдущие треды на архиваче: http://arhivach.org/?tags=3135
Транслитератор в иероглифы: http://sitelen-pona.herokuapp.com/
Иероглифы на макабе: http://pastebin.com/vvZ7JL8J
Онлайн-курс для запоминания слов: http://www.memrise.com/course/352694/speak-toki-pona-with-audio/
Чё сказать-то хотел? Может быть лучше не усложнять и просто сказать "mi sewi e linja ni", или даже "o sewi"? Сложно = ike = плохо.
Чё хотел, то и сказал.
>и просто сказать "mi sewi e linja ni"
Зачем, если я не это имел в виду?
>Зачем, если я не это имел в виду?
>Чё хотел, то и сказал.
Подозреваю, вопрос "что ты имел в виду говоря это" задавать бесполезно.
>задавать бесполезно
Да, не стоит, у тебя это плохо получается.
А то опять получишь соответствующий ответ и снова останешься недоволен.
>принес охуенчиков в тред
ala
>mi pana e pona sewi tawa linja ni.
одно из двух
1) (mi pana e (pona sewi tawa linja ni))
2) (mi pana e (pona sewi (tawa (linja ni)))
В любом случае аноним что-то доставил. Но что же.
1) добро возвышенно движение тред это
2) добро возвышенно в итт
В любом случае, надо разобраться что такое pona sewi
>pona ADJECTIVE good, positive, useful; friendly, peaceful; simple
>sewi NOUN area above, highest part, something elevated
> ADJECTIVE awe-inspiring, divine, sacred, supernatural
nb: имеется в виду не какие-то конкретные экземпляры - ijo pi pona sewi, - а pona sewi как идея, качество или процесс, который 1) приводит ИТТ в движение, или 2) причиняется этому ИТТ либо направлен на него.
Вот на этом месте я решил, что анон всё-таки причиняет треду добро методом поднимания
/освящения.

>разрушительница миров, цивилизаций
Это прекрасно!
>изучение латыни
Не нужна, скучна и осточертевшая всем. Аллаху акбар
>изучение латыни.
Но она же мертвее эсперанты. Ничего нового на латыни уже сотни лет как не пишут, а после 2 ватиканского она даже католическим священникам стала не нужна. Алсо, любая попытка возродить латынь упирается то, что сразу начинается - "вульгарно", "кухонно" и прочие визги со стороны почитателей античных текстов.
Уж лучше греческий.
Ну так pona sewi - это и есть "охуенчик", не? Я-то акцентировал внимание а разницу между "освятил" и "доставил что-то", вот. То есть я pona sewi - это (по-моему) "бамп", да еще и господский. Ну, то есть освящающий бамп. Ну, то есть охуенчик, который освящает тред. Вот! А другой анон (ты?) сказал, что надо было просто "освятить тред". А тот анон и отвечает: а я не это имел в виду. Вот мне и показалось, что он тоже намекал на разницу между "освятить тред" и "доставить в тред освящающих охуенчиков", вот.
Где его можно использовать за пределами этого треда?
Ээм, в смысле? Не знаю как. А зачем тебе?
>Фонотактика негодуэ.
Мне плевать на всех, пишу как хочу.
>И да, он таки не jan.
А кто? ilo tawa noka?
Ах, как на сердце стало тепло от этой картинки. Ностальгия нахлынула... эх!
>Ну так pona sewi - это и есть "охуенчик"
Если только охуенность.
Чтобы получить охуенчик, надо эту охуенность привязать к чему-то конкретному, штучному - sitele, ijo, jan, lipu, к чему-нибудь.
Так бери и придумывай подходящие существительные. Доброта, хорошесть, позитивность, полезность, дружелюбность, простота.
Чукча-копатель.
На фриноде живой канал. Вот оттуда текст:
#tokipona: kama pona! http://tokipona.org | tomo toki en kulupu ni pi ilo Teleka li kama wan: https://telegram.me/joinchat/BLVsYz92zHUp2h2TYp9kTA. sitelen ale li kama awen lon ona. Channel linked to the Telegram group, messages are saved there.
Ну ты заходи, там с moku ko
есть говно - moku e ko
moku ko - говноеда, каша-размазня, съедобный порошок.
mi wile sona e ni: jan Sonja li pana ala pana e sitelen ni? sitelen nimi li pona ala pona tawa jan pi toki pona?
Я не знаю, как сказать "иероглиф" на Токипоне...
Есть даже два вида иероглифов. Sitelen pona за авторством Сони, и sitelen sitelen от Джо Гейбена.
Сителен пона - вполне на уровне детских каракуль, легко учатся и запоминаются, не требуют навыков каллиграфии и рисования. Только вот с kama и tawa там не очень хорошо, да и некоторых слов официально нет. И да, генератор стрёмный, от руки их рисовать куда веселее - к тому же Соня предлагает писать один иероглиф в другом для обозначения понятий требующих два слова. Официальный символ токипоны - это как раз два иероглифа - токи, и внутри него маленькая пона.
Сителен сителен - это уже совсем другой уровень. Картинки слегка наркоманерские, неочевидные - для понимания их надо хорошенько позубрить, а для написания иметь твёрдую руку и красивый почерк. Зато как они взаимодейтсвют между собой - все эти контейнеры, полочки - одно заглядение.
Подожди-ка, то есть на втором пике - записанная иероглифами фраза? Серьезно?

А я говорил - они забавные эти иероглифы. Правда слишком сложные, как по мне.
Жесть! Мне все еще трудно поверить. Это выглядит как полноценные ручные рисунки.
0) seme mute la sina toki? mi pilin e ni: sona sina pi toki pona li pakala lili. jan pona o lukin sin e lipu sona pi toki pona.
1) linja pi ilo ni li lon lipu lawa linja li pakala
2) ilo ni li pakala tan ni: ona li ken ala pali sitelen e nimi wan lon nimi tu. o lukin e sitelen ni.
Какой-то во всём этом есть эротизм...
Народ, вам не кажется, что токипоне с её философией не идёт такая вычурная письменность?
На самом деле, мне не нравится даже сонина идея с вложением одного иероглифа в другой. Это разделяет речь и письмо, плавно форкая от токипоны отдельный идеографический язык. Дефолтные sitelen pona - самое то, как по мне.
Автор надписи берёт любые нужные ему картинки на своё усмотрение. Делать это надо с умыслом - чтобы показать характеристики этого предмета. Можно даже из менять, если по ходу текста открываются новые грани человека/предмета.
Например:
jan Sonja может в одном абзаце быть jan sewi-olin-nasin-jan-ali или jan soweli-open-nasa-jaki-a.
>По-моему там какие-то снусмумрики на снусмумриках и пряниками погоняют.
Пик рилейтед №1.
>Ох, оно ведь еще и генерится программно в первых твоих примерах!
http://livingtokipona.smoishele.com/examples/liveinput/liveinput.html
Генератор немножко сломан: сложные предложения рисуются неправильно, как мне кажется. Автор пока не забросил своё творение, будем посмотреть.
>>246063
>На самом деле, мне не нравится даже сонина идея с вложением одного иероглифа в другой. Это разделяет речь и письмо, плавно форкая от токипоны отдельный идеографический язык.
Во-первых, когда пишешь закорючки руками - это довольно интересно и забавно, втыкать один в другой.
Во-вторых - это естественно, ведь в токипоне для обозначения одного понятия приходится использовать несколько слов. Другое дело, что закрепление этих идеограмм в качестве новых слов - это что-то плохое; я за то чтобы слова придумывались на ходу и слушатели/читатели их понимали благодаря анализу, а не благодаря памяти.
>Дефолтные sitelen pona - самое то, как по мне.
Тащемта мне и латинский алфавит устраивает. Если присмотреться на ограничение в выборе возможных слогов - можно подумать, что какая-нибудь хангыль или хирагана тоже подходят (может быть даже больше подходят) для записи токипоны, но зачем?
Ты тот самый, который в тех тредах хотел пилить под андроид что-то?
mi wile e ni:
mi ali li kama lon supa sitelen Krautchan, li pana e sona pi toki pona tawa jan pi nimi ala en ma ante.
tenpo pini la mi pali e ni kepeken mi taso. mi pilin e ni: ni li pali ala.
mi pilin e ni: mi mute kama lon Krautchan la - mi ken pana sona tawa jan pi ma ante.
ni la sina pilin seme? ni li ken ala ken tawa sewi?
tenpo pini mute la mi en jan pona li pana e sona tawa jan pi ma 4chan. taso jan mute taso pi toki musi (sama toki pona) li toki pona tawa mi. jan ale li kalama sama waso kule.
ma 4chan li ike tawa mi tan ni: ona li toki mute kepeken tenpo lili.
mi ken ala e ni: mi toki mute lon tenpo lili li toki sona. ni la ma Krautchan li ante. sina ken toki kepeken tenpo lon ma ona. sina ken pali sona e toki sina.
o lukin ala e nimi ni:
jan pi ma ante la ona li jo e ma ante mute.
sina wile ala wile tawa ma ni?: ma li pona tawa sina li ma кraut ala.
ma bгchan li pona mute tawa mi. jan Losi pi ma Pasilija li pona mute.
taso jan pona pi toki musi li lon ma /int pi ma 4сhan. tenpo pini la mi mute li toki pi tenpo mute li toki kalama kin!
pona, o tawa ma Кrautchan. tenpo suno tu tu wan li pini la mi pali e linja.
sina sona ala sona e toki Inli?
>sina sona ala sona e toki Inli?
Ask! jan li ken ala toki lon ma Krautchan tan ni: ona li sona ala toki Inli.
tenpo wan la mi pilin e ona e ni: ona sona lili e toki pona taso. tan ni la ona wile tenpo mute.
Voy llevar conmigo esa imágen.
Да как угодно, карасик залетный.
taso tenpo suno pona pini la mi jo e tenpo pona. mi en meli li tawa li moku e telo nasa la ona li pona ala la mi tawa e ona tawa tomo ona.
Выглядит таинственно, мне нравится.
o sona e ante. ni li ken awen e lon sina.
или просто palisa e uta
mi lon.
mi sona e sina anu sina oko akesi ike pi lukin ali la sina sona e mi.
sina pilin seme lon ma lawa tu? telo mute kon li pona ala pona tawa sina?
o toki tan ni: linja ni o kama sewi o kama pona.
mi toki lon ijo Teleglamo
Ну, не на бумаге их использовать трудно, поэтому, думаю, их практически никто не использует.
>Можно использовать la два раза, что бы сказать о двух последствиях в одном предложении? Как e и li.
Сильно зависит от контекста же, как и всё в токипоне. Если чувствуешь, что двойное la может быть интерпретировано не так, то лучше переформулировать.
Что значит не актуальны? В книге 2015 года выпуска они есть, значит актуальны. Как и жестифицированная токипона. Другое дело, что в интернете этим никто не пользуется.
Купи, всего 700 рублей же.
taso ona li jan ala pi pilin mi ... mi sama tawa ona.
tenpo mute la ni li pona ala tawa mi.
tenpo ni la mi en meli li jan pona tawa milon tomo la moku e ... telo nasa.
tenpo kama la mi pali ala pali, mi sona ala e ni, mi wile pali. mi pilin pona tan ni: mi kama sona mute pi lipu sona la mi kama jan pona mute musi musi
mi wile ala e ni: mi lon ma pi jan Pawen Tulowi.... sina seme? o kama tawa tomo lawa tu!
Есть аж две, но я не знаю, как тебе линки на них скинуть.
https://telegram.me/joinchat/CLreZzzKOyOtmwym9tAVgg - попроси здесь, чтобы тебя добавили, корочи.
спасибо
o kama pona tawa tomo lili mi!
Я встретил Николая, Наталью и Вадима. Я сказал Николаю, что он пидор, Наталье, что она шлюха, а Вадиму, что его мать шлюха, а потом сказал им всем, что Наталья мать Вадима.
Лол. Ну попробуй сам хотя бы начать, а там поможет кто-нибудь. Пидор - это, наверное, "мужчина ебли нижней крепкой", ну или "мужчина анусной любви". Шлюха - женщина многих ёбель.
Да пох на названия, меня интересует сама декомпозиция предложения. Так как адресат должен писаться после дополнения по аналогии с другими глаголами (pana e что-то tawa кому-то), по идее. Но тут вместо "e что-то" должно быть " e ni: что-то", из-за чего не понятно, куда лепить tawa.
А пидор мб пусть будет что-то типа jan pi unpa ante, а шлюха — meli unpa.
meli unpa - привлекательная половозрелая женщина же, лол.
mi toki tawa Nikola e ni: ...
Или даже просто mi toki tawa Nikola: ...
Ну и сложное предложение разобьется на несколько простых: я сказал никою, я сказал наталье, етк.
> ona li toki e ni tawa mi: sina moku.
Так что все-таки лучше вот так. Да и звучит приятней, да.
mi lukin e mije tu e meli li toki e ni tawa ona ali: mije wan li ike, meli li ike li mama pi mije tu.
Как-то так. Что именно ты подразумевал под "пидором" и "шлюхой", я не знаю, поэтому обобщил до ike. Имена тоже никакой смысловой нагрузки не несли, поэтому их не использовал
>Шлюха - женщина многих ёбель.
В наиболее общем смысле было бы вроде:
jan pi pana wile tawa mani
pana wile tawa mani? Сложна. Почему не человек ебли за деньги? Шлюха без ебли - ну как-то странно совсем.
В общем случае не обязательно ебаться, чтобы быть шлюхой. Любой, променивающий свои интересы на материальные ценности, - шлюха.
toki! mi wile sona e ni:
sitelen tawa "soweli suli laso pi nena sinpin suli" lon toki pona, la ona li lon ala lon? mi wile tawa jan pi toki pona e ona.

http://imgur.com/a/vHFzm
https://drive.google.com/file/d/0BwU6c9zm6Sqeb0JMWDBVZUF6cTQ/view
@
SINA SONA: SINA JAN PAKALA (КАЛЕКА)
@
JAN LAWA LI LON E SINA TAWA TOMO WEKA IKE (ТЮРЬМА)
блядь, там же sina. конечно не надо li, туплю
unpa e ilo una mije, pali e toki pona и ещё чё-ниб
Вытащил из прошлого треда:
https://archive.is/20080515235007/sonjaaa.livejournal.com/profile
>Member of:
>vagina_art
>vaginapagina
>show_your_pussy
>lesbian_gamers
>les_sex_pics
>feminist
>strapon_porn
>esperanto
>до примитивности простой
>пол треда не могут друг другу объяснить что они хотели написать
/thread
Потому что на языке дикарей, с усилием отличающих кота от свиньи, практически невозможно сказать, чем отличаются горячая вода, машинное масло, бензин, дизельное и ракетное топливо, и почему это не взаимозаменяемые жидкости.
Язык сам по себе хорош именно тем, что на нём нельзя говорить так как ты привык - надо сначала сопоставить мысль, которую ты хочешь сказать, с возможностями языка, потом упростить её, обрезав все наросты. Аноны тут лёгких путей не ищут, и хотят именно что объяснять разницу между шлюхой, проституткой и шаболдой, и чем гей от пидораса отличается.
Значит токи пона - язык для людей, которые не обременены умными разговорами?
Умный человек ест вилкой, забивает гвозди молотком, а на звёзды смотрит через телескоп.
Но почему-то в языкознании считается нормой, что человек всё делает одним инструментом. Более того, если вдруг он учится пользоваться другим инструментом - то этот другой инструмент так же должен быть одинаково хорош для всего сразу.
Гм, было бы интересно говорить на токи-поне о философии.
tu pona e tu li tu tu - два плюс два - четыре
tu tu ike tu li tu - четыре минус два - два
tu mute pona tu li tu tu - 2*2=4
tu tu tu mute ike tu li tu wan - 6/2=6
норм?
sina pali e ni kepeken nasin ike.
o kepeken e nasin nanpa pona ni:
0 - ala
1 - wan
2 - tu
3+ - mute
∞ - ale
sina o kepeken ala e nanpa "tu tu" e nanpa "tu tu tu" e nanpa sama ona tan ni: ona li nanpa ike.
1) mute - это числительное само по себе, в официальной книжке mute=20 (другие числительные - luka=5, ale=100)
2) дефолтное действие над числительными, не требующее даже слова для обозначения - сложение.
tu tu = 2+2 = 4
tu tu tu = 2+2+2 = luka wan = 5+1 = 6
3) Предлагаю для сложения использовать en - "tu en tu tu li luka wan" = "2 + 4 = 6"
4) Вычитание = разница = отличие.
luka li ante tu tan tu wan. Пять отличается от двух на три. (5-2=3)
5. Вычитание = сложение наоборот
luka li tu en tu wan.
5 = 2 + 3
5 - 2 = 3
Порядок цифр в фразе тот же, но он не передаёт само действие вычитания.
Да чет как-то не очень уже.
Через телеграмму. С самим ирком возиться неохота.
mi wile toki e ni: jan nasa kili li jan toki ala e jan.
pona. tenpo ni la mi lukin e pakala mute mi

lon
open la jan sewi li pali e sewi e ma.
ma li jo ala e lukin e ali. pimeja li lon sewi pi ijo ala. kon sewi li tawa lon sewi telo.
jan sewi li toki e ni: suno o lon. suno li lon.
jan sewi li lukin e suno, li lukin e pona ona, li ante e suno tan pimeja.
jan sewi li pana e nimi "tenpo suno" tawa suno, e nimi "tenpo pimeja" tawa pimeja. pimeja li kama, suno li kama: tenpo wan.
jan sewi li toki e ni: kiwen lon telo o lon o ante e telo tan telo.
jan sewi li pali e kiwen, li ante e telo pi anpa kiwen tan telo pi sewi kiwen. ni li lon.
jan sewi li pana e nimi "sewi" tawa kiwen ni. pimeja li kama. suno li kama. tenpo nanpa tu.
musi. tenpo pini mute la jan Misa li pini jo e nimi ni. tenpo ni la ona jo e nimi lon ma nimi ante. ma nimi ni li sama tomo nasa ni li «heka».

ona li ante kin
mi pilin e ni: mi ken ala kepeken ona lon tenpo poka.
mi pali e nasin nasa. mi pilin e ni:
tenpo suno luka tu li weka la mi ken pana e ona tawa jan ale.
ona li pona la mi pana e ona. ken.
tawa e lon sina kepeken nasin toki pona
Minekilawa li tawa lupa meli
>Ничего нового на латыни уже сотни лет как не пишут,
Да что вы!
https://www.amazon.com/Pro-Patria-Latin-Story-Beginners/dp/1501007955
https://www.amazon.com/Fabulae-Syrae-Lingua-Latina-Miraglia/dp/1585104280
sina pilin e ni tan seme?
Minecraft li jo e toki mute mute. toki Lojban li lon. toki Epelanto li lon. toki Losi li lon. toki inli mute li lon taso. tempo ni la musi ni li jo e toki ale.
Худлит, созданный для того чтобы студентам было не скучно учить латынь? Охуенный повод учить латынь, да.
Классиков хватит на всю жизнь тебе читать, друг мой. Вот тебе повод.
И вообще
>>Ничего нового на латыни уже сотни лет как не пишут
Ведь пишут, правда?
Еще:
https://www.amazon.com/Cloelia-puella-Romana-Ellie-Arnold/dp/1533624720
https://www.amazon.com/Iter-Mirabile-Dennis-Debrae-Novella/dp/1530806569/
https://www.amazon.com/Pluto-fabula-amoris-Fabulae-Amoris/dp/0692706992
>Классиков хватит на всю жизнь тебе читать
Классики уже очень-очень давно переведены на все возможные языки.
>Ведь пишут, правда?
Худлит для любителей изучать латынь? Бро, так можно казать, что и на эсперанто и на токипоне пишут.
Я говорю о чём-то более значимом - науке, философии, религии, да хоть бы и массовой литературе. На латыни не бывает сериалов, годных фильмов, не обсуждается по радио политота, не общаются массы. Изучая латынь ты получишь доступ только к некоторым античным персонажам (латынь сасает у древнегреческого в этом вопросе), да к средневековой религиозной философии.
>Худлит для любителей изучать латынь?
Не только. Существует изрядное количество новолатинских авторов, особенно в XX веке. То, что ты о них не знаешь не означает, что их нет.
>только к да к средневековой религиозной философии.
В средневековье, так-то, и в новое-новейшее время, вплоть до совсем недавно, ВСЕ писали на латыни, особенно в сфере наук и искусства.
Сериалы — для даунов. Фильмы бывают, но мало. Постановки театральные существуют, но обычно любительские, к сожалению. Еще один повод учить латынь, чтобы это дело поправить.

>писали
Ключевое слово. Язык мёртв, как бы сильно обратного тебе и кучке фанатов не желалось.
Писали ВСЕ раньше, но и сейчас пишут предостаточно, побольше чем на некоторых живых языках.
Но кто? Такие же аутисты как в эсперанто-сообществе, которые пишут не для того, чтобы читали, а чтобы было?
>вплоть до совсем недавно, ВСЕ писали на латыни, особенно в сфере наук и искусства.
А потом ВСЕ писали на французском. Сегодня ВСЕ пишут на аглицком.
>>275327
>но и сейчас пишут предостаточно, побольше чем на некоторых живых языках.
Пишут всякую хунту, а на форзаце указывают "после прочтения вы выучите 500 новых слов, да к тому же нескучно закрепите правила"
>акие же аутисты как в эсперанто-сообществе, которые пишут не для того, чтобы читали, а чтобы было?
Нет.
>Пишут всякую хунту,
Пишут стихи, прозу, научные статьи. Очень малый процент пишется для студентов.
Список далеко не полный.
"toki pali la" - "в качестве глагола", если что.
Токипонач, прочёл в учебнике что в языке нет категории числа. Значит ли это что когда я говорю mi то это и я и мы? Далее будет встречаться mi mute, что переводят как мы. Значит числа таки существуют? Могу ли я сказать jan lili mute li pona lukin?
"mi mute" и "mi ali/mi ale" используются, когда требуется уточнение, когда это принципиально для смысла.
> Могу ли я сказать jan lili mute li pona lukin?
Разумеется можешь, и даже должен, если это критично для смысла. Ты можешь многое, но тут главное, чтобы тебя поняли. Если смысл ясен без уточнений, то ничего усложнять не надо.
>Значит ли это что когда я говорю mi то это и я и мы? Далее будет встречаться mi mute, что переводят как мы
Просто шаблон у тех кто это писал. Можно использовать "mi wan" когда надо указать, что я в единственном числе.
http://tokipona.info/
Винрарный учебник Токипоны на Эсперанто.
Одобрено и благословлено самим автором.
Неправда. Мы не признаем только эсперанто и остальные шибко умные "прожекты" европейских цыганят, не очень понимающих эстетику романской и германской речи. Ну и английский — за то, что вытеснил в международном употреблении.
А вот там кимбунду или шикотепек-де-хуаресский тотонакский язык — это кул.
официальный portavoz латинского треда
>Ну и английский — за то, что вытеснил в международном употреблении.
Таки сначала же французский вашу латынь потеснил.
Французский и есть диалект латыни.
Окей.
어벤 라 야세외 리 바리 으 세외 으 마.
마 리 여라 으 루젠 으 아레. 비먀 리 란 세외 비 이여라. 거나세위 리 다와 란 세위데러.
야세위 리 더지 으 니: 수너 어 란. 수너 리 란.
야세위 리 루젠 으 수나 리 루젠 으 버나나, 리 안데 으 수너 단 비먀.
야세위 리 바나 으 니미 "덴버 수너" 다와 수너, 으 니미 "덴버 비먀" 다와 비먀. 비먀 가마, 수너 리 가마: 덴버 완.
야세위 리 더지 으 니: 지웬 란 데러 어 란 어 안데 으 데러 단 데러.
야세위 리 바리 으 지웬, 리 안데 으 데러 비 안바 지웬 단 데러 비 세위 지웬. 니 리 란.
야세위 리 바나 으 니미 "세위" 다와 지윈 니. 비먀 리 가마. 수너 리 가마. 덴버 난바 두.
Ханчой ещё напиши для красоты
ona mute li seme a? ona mute kin li seme a? mi en sina li jan tu li lon tomo ni!
Переделал под свои нужды, кореец бы перевел на хангыль по-своему, но скорее всего использовал бы больше чамо , да и произношение было бы слишком непривычным. К слову, здесь и не чистая токипона, а диалект.
ni li pona ala li ike ala. ni li lon. mi ale lon ni. ante ijo lon ni: ni li tawa seme mi ale? mi pilin e ni: tenpo ni la jan ma Losi li pilin ala mute e ale ona. ona li lukin tawa ijo mute pi lawa ala. ijo lawa li lon e ni: ale mi ale tawa seme? ale mi tawa ni ala: mi sona e pakala jan tan utala mama mama mi. tenpo ni la mi ale kama ken e ni: mi sona e ale mi ale.
o olin e ma mama! mije unpa o a!
В заимствованной лексике могут быть маргинальные фонемы. Это как с фонемами /kʲ/, /gʲ/, /xʲ/, /tsʲ/ в русском языке
> Это как с фонемами /kʲ/, /gʲ/, /xʲ/, /tsʲ/ в русском языке
Проигрунькал. Это у тебя теперь слова "кидать" и "хитрость" заимствованные? А фонемы /tsʲ/ в стандартном русском вообще нет, даже в заимствованиях.
В кидать и хитрость - аллофон, так как в исконной лексике нет кя, кю, кё, ке. ць есть в цюрих и т.п., только не все его произносят.
Точнее, ке есть, нет кэ. Т.е. kʲ - аллофон перед передними гласными.
Палатализованные велярные в исконной русской лексике - это аллофоны велярных перед переднеязычными
>А фонемы в стандартном русском вообще нет
Есть в словах типа "Цюрих", "Цян" и пр., хотя часть носителей русского депалатализирует /tsʲ/ до /ts/. Хотя сейчас, наоборот, наблюдается тенденция к выделению фонем /kʲ/, /gʲ/, /xʲ/, /tsʲ/ в процессе регуляризации фонетической системы под влиянием заимствований и аналогий (таких как "ткёт", "жгёт" и т.д.)
>А фонемы /tsʲ/ в стандартном русском вообще нет, даже в заимствованиях.
В моём есть. Твой идиолект ≠ стандартный русский.
Скажи это японцам, грекам, корейцам.
В современном русском языке возможна любая палатализованная фонема, кроме "ць"(отображается на письме, но произносится как "ц"), "жь", "шь" (та же хуйня). И нет твёрдой "ч", а также "дж", "дз", например. Никто не произносит "джаз" как "џаз".
o toki e ni tawa mama sina: jan sona toki ona li toki ala e tomo ni.
jan mije li pali e kili ma. kili ma li kama suli mute mute. jan mije li kama kama jo e kili ma. jan mije li kama tawa kili ma. jan mije li kama kama sewi e kili ma li kama kama sewi e kili ma li ken ala e ni. jan mije li kama e jan meli.
jan meli li kama tawa jan meli. jan mije li kama tawa kili ma. jan mije en jan meli li kama kama sewi e kili ma li kama kama sewi e kili ma li ken ala e ni. jan meli li kama e jan lili.
jan lili li kama tawa jan meli. jan meli li kama tawa jan meli. jan mije li kama tawa kili ma. jan mije en jan meli en jan lili li kama kama sewi e kili ma li kama kama sewi e kili ma li ken ala e ni. jan lili li kama e soweli.
soweli li kama tawa jan lili. jan lili li kama tawa jan meli. jan meli li kama tawa jan meli. jan mije li kama tawa kili ma. jan mije en jan meli en jan lili en soweli li kama kama sewi e kili ma li kama kama sewi e kili ma li ken ala e ni. soweli li kama e soweli suwi.
soweli suwi li kama tawa soweli. soweli li kama tawa jan lili. jan lili li kama tawa jan meli. jan meli li kama tawa jan meli. jan mije li kama tawa kili ma. jan mije en jan meli en jan lili en soweli en soweli suwi li kama kama sewi e kili ma li kama kama sewi e kili ma li ken ala e ni. soweli suwi li kama e soweli lili.
soweli lili li kama tawa soweli suwi. soweli suwi li kama tawa soweli. soweli li kama tawa jan lili. jan lili li kama tawa jan meli. jan meli li kama tawa jan meli. jan mije li kama tawa kili ma. jan mije en jan meli en jan lili en soweli en soweli suwi li kama kama sewi e kili ma li kama kama sewi e kili ma li kama e ni.
o pona jan pa nimi o!
ni li pona tawa mi: linja toki pa toki pona like lon.
jan li moli ala la tenpo pi kama sona li pini ala.
— Я уж покушал…
— Пидорас, блядь! Сука, блядь.
— Братишка, ты что?
— Убери это говно отсюда, блядь! Ёб твою мать, блядь! И весь пол засрал! Мудак, блядь, ну ты мудак. Я тебя сейчас убью нахуй, а тебя, бля, сейчас убью, блядь!
------
- seme, la sina pana mi e moku? sina jan ike anu seme, pakala!? seme la sina.. seme la sina ko jaki e sijelo sina? jan ike pakala!
- mi moku kin...
- pakala kin pakala! pakala a unpa!
- jan mi o, sina seme?
- o weka e ko jaki a pakala! mama sina pakala kin a!!! ko jaki lon tomo ali a! jan ike pakala, pi lawa pakala! mi pakala moli e sina a. sina li kama moli pakala a!
Какая
Нахуй
Разница.
Произноси как угодно. Главное чтобы тебя предполагаемый собеседник понимал.
линжа
Какая-то самодеятельность или есть пруфы от создателя? Просто нигде такого не нахожу.
Я полтрендов создавал, но все ссылки похерил. Напару с чуваком топили за jan Pusikin итд. И мы с ним контакт потеряли, чем он занимается - хз, а я полгода как в другом городе и работаю как проклятый.
Болгарин что ли?
Да, в этом и есть изюминка.
Да, удваиваю.
pona! sina kama jan sona. o kiwen lawa sina e toki ni: sona mute li wawa mute li ken pana e pona tawa jan li ken pana sama e ike. o kepeken pona e ni!
mi kama sona e http://rgho.st/87fNpQLCC anu seme ?
toki pona li suno tawa lawa en suwi mi taso tawa monsi pakala kon. а вот последнее слово взял из словаря lipu ni (memrise ↑) pana e sona nanpa wan taso jan li pakala pali nanpa fini например, нет озвучки в конце, а оказывается и нет совсем всех слов, той же души или круга оказывается, но может где-то еще есть? ...
mi pilin pona li pali e "logic" lipu tawa toki pona. taso toki pona ala jo e lipu wawa, la taso sama meli lili li ["shizophrenia"] e nanpa li jan... taso same...
mi pali lipu sitelen вроде же, если же говорю об этом тексте, да? Ну, надеюсь, может в тех курсах дальнейших на memrise что-то есть. Но пока книгу надо, как я спросил... ken ike [nanpa fini] taso mi ken sona lili anu mi wile lape anu lawa li ike anu ale... mi wile tawa kulupu toki pona, la lon jan suli mute
Taso "Shizophreny" li lawa pakala anu seme?
Раз уж поднялась тема обучения ребенка топиконе, то есть ли имена в топиконе?
Например есть русские имена (Ваня, Петя), испанские (Хуан, Педро) и тд. А топиконские?
Ребенок вырастет трапом(
Ох, живой журнал был таким живым коммьюнити до исхода англов...
1. Может и деградирует, в том смысле, что труднее будет общаться с окружающими. С другой стороны, возможно дети, говорящие на токи поне смогут обойти эти проблемы засчет как невербальных способов общения, так и совершенного владения языком, которое недоступно взрослым. В любом случае, так, как используется токи пона сейчас, она использоваться не будет.
2. Никакого влияния, ни в положительную, ни в отрицательную сторону.
Лучше ифкуилю обучай.
Не деградирует, но из-за того, что многие понятия сливаются в одно, он, скорее всего, просто не будет видеть различий. Так же как и, например, англоязычные не отличают голубой и синий, потому что имеют для обоих одно слово.

>Так же как и, например, англоязычные не отличают голубой и синий, потому что имеют для обоих одно слово.
Это не мешает им видеть различия, дурачок, так же как тебе отсутствие обозначения в базовой лексике не мешает видеть циановый.
Гипотеза Сепира-Уорфа сама по себе мусор, но с твоей интерпретации я просто кекнул.
nasa! pona.
Только сейчас, спустя эн лет, почему-то осознал, что Сонья Марья Ланг считает космонавтов поехавшими.
И толку? Ты же потом на речи все-равно обобщишь до одного слова.
>Гипотеза Сепира-Уорфа сама по себе мусор
Да ну!
Разница заметна только при наглядном сравнении, в остальных случаях всё будет без задней мысли округлено до голубого или синего. В том числе и твой "циановый"
>Ты же потом на речи все-равно обобщишь до одного слова.
Если надо, обобщу, если не надо — не обобщу. Это не отменяет того, что я вижу столько же цветов, сколько и другие здоровые люди. Отнесение оттенков зелёного и синего к одному базовому цвету не мешает условному папуасу понять, что «вот эти оттенки белые называют зелёным, вот эти синим, а насчёт этих колеблются» и называть зелёный каким-нибудь цветом листьев.
И если ты покрасишь половину забора голубым, а англичанина оставишь докрашивать, он возьмёт тот же самый голубой, если не халтурщик совсем.
>Да ну!
Таков научный мейнстрим.
>Разница заметна только при наглядном сравнении
Если у тебя проблемы со зрением — возможно. Те, у кого их нет, прекрасно видят, что перед ними не тот же «синий», что пять минут назад. Называть их одинаково или различно — не имеет никакого значения.
ржя и тот полезнее. От токипоны разве что рекреационная польза - поболтать с иностранцами не на токи Инли. Освежает.
Да не сможешь ты их распознать, не сравнивая с таблицей. Если, конечно, специально не развивал в себе эту способность как какие-нибудь дизайнеры или модницы-тряпошницы.

toki pona li pona tawa jan lili.
ona li sona e toki la ma pi jan ale li ken kama sona pi tenpo mute e ni. tenpo kama la ma ale li pona tan toki pona, a a a a!

— ike! o kama pali ala. o pali anu pali ala. o kama pali ala.
— nasin wawa ike li wawa mute ala mute?
— nasa. nasin ni li pona mute li wawa mute li suwi mute.
ante li lon ala! ante li lon lawa sina! ni li suli ala li lili anu suli. ni li suli ala.
ike tawa jan, ike tan ijo, utala! nasin wawa ike li ni. ni li kama wawa li pona tawa utala. sina kama pi tenpo wan tawa ni la sina kama tawa nasin ike. nasin ni li pali e lon sina tawa tenpo ali.
Скажите такую хуйню.
Можно ли выучить этот язык и общаться на нём с тянучкой/другом в разных людных местах, так чтобы тебя никто не понимал и проигрывать с этого?
Мда уж, уже почувствовал что не слишком понимаю в общем, а лишь вырываю общие фразы из контекста типа "добро с кулаками". Надо повторить... Не думал, что оно так забудется уже.
Звездные войны не смотрел
Я свою тянучку всё собираюсь обучить.
Так-то можно и без этого непонятно общаться, но токипону точно никто не поймет. Разве чтоб говорить о каких-то сложных именах собственных легче будет не транскрибируя их под токипону, хотя мб сумеете сделать их друг другу понятными и запомнить ( а ля Наташа - jan / meli Natasi, станция метро Звездная - ma Sewosutunoja pi ma anpa? или как там)
Скучные фильмы, на днях шесть пересмотрел.
Не более, чем язык.
sina jan nasa tan seme?
sewi li pana e tawa pi sijelo
jan li alasa ala e sewi, la jan ilo pakala
sewi kepeken jan e jan kiwen taso jan kisi jan lawa, la jan lili en jan weka len
Вот говорится, что обезьяне Коко для английского требуется более тысячи жестов. А если токипона?
http://tokipona.net/tp/janpije/signlanguage.php
Действительно. Теперь хочется изучить другие средства передачи языка: иероглифы и язык жестов, а начать с токипоны, наверное, хорошая идея. Только вот подробного плана нет.
Ребята, я знаю что среди вас есть те горит идеей.
Все знают сайт дуолингва, он бесплатный и норм для заучивания слов и базовых конструкций. Предлагаю начать делать там курс по топиконе.
Заодно сами подтянем свой уровень по ней и переосмыслим то что уже знаем.
jan mije en jan meli li lon. jan mije li toki e ni:
-jan meli o pali e pan sike.
-mi pali kepeken seme? ko pan li ala.
-sina o alasa e poki o alasa e tomo pan. ken la sina kama jo e ko pan.
jan meli li alasa e poki li alasa e tomo pan li kama jo e ko pan lili.
jan meli li seli e pan sike li pana e ona tawa supa pi lupa tomo.
tenpo lili la pan sike li awen li awen li sike: tan lupa tomo tawa supa monsi, tan supa monsi tawa anpa, tan anpa tawa nasin. pan sike li weka e tomo.
pan sike li sike e nasin. tenpo lili la ona li lukin e soweli pi linja kute. soweli li toki e ni:
-pan sike o pan sike o, mi wile moku e sina.
pan sike li toki:
-mi kalama musi tawa sina la sina o moku ala e mi.
pan sike li kalama musi:
"mi weka e mama mama mije.
mi weka e mama mama meli.
tenpo kama la mi weka sama e sina kin."
pan sike li weka e soweli pi linja kute.
pan sike li sike e nasin. tenpo lili la ona li lukin e soweli pi walo pimeja.
soweli li toki e ni:
-pan sike o pan sike o, mi wile moku e sina.
pan sike li toki:
-mi kalama musi tawa sina la sina o moku ala e mi.
pan sike li kalama musi:
"mi weka e mama mama mije.
mi weka e mama mama meli.
mi weka e soweli pi linja kute.
tenpo kama la mi weka sama e sina kin."
pan sike li weka e soweli pi walo pimeja.
pan sike li sike e nasin. tenpo lili la ona li lukin e soweli sona pi ko suwi.
soweli li toki e ni:
-pan sike o moku sike o, mi wile moku e sina.
pan sike li toki:
-mi kalama musi tawa sina la sina o moku ala e mi.
pan sike li kalama musi:
"mi weka e mama mama mije.
mi weka e mama mama meli.
mi weka e soweli pi linja kute.
mi weka e soweli pi walo pimeja.
tenpo kama la mi weka sama e sina kin."
pan sike li weka e soweli sona pi ko suwi.
pan sike li sike e nasin. tenpo lili la ona li lukin e soweli pi loje jelo.
soweli li toki e ni:
-pan sike o moku sike o, mi wile moku e sina.
pan sike li toki:
-mi kalama musi tawa sina la sina o moku ala e mi.
pan sike li kalama musi:
"mi weka e mama mama mije.
mi weka e mama mama meli.
mi weka e soweli pi linja kute.
mi weka e soweli pi walo pimeja.
mi weka e soweli sona pi ko suwi.
tenpo kama la mi weka sama e sina kin."
soweli pi loje jelo li toki e ni:
-kalama musi sina li pona. taso mi kute ike. sina o tawa e nena lawa mi la mi kute pona.
pan sike li tawa nena lawa ona li kalama musi.
soweli li kute li toki:
-kalama musi li pona tawa mi! mi wile e ni: sina o tawa palisa uta mi o kalama musi tawa mi.
pan sike li tawa palisa uta soweli. soweli li pini e uta ona li moku e pan sike.
jan mije en jan meli li lon. jan mije li toki e ni:
-jan meli o pali e pan sike.
-mi pali kepeken seme? ko pan li ala.
-sina o alasa e poki o alasa e tomo pan. ken la sina kama jo e ko pan.
jan meli li alasa e poki li alasa e tomo pan li kama jo e ko pan lili.
jan meli li seli e pan sike li pana e ona tawa supa pi lupa tomo.
tenpo lili la pan sike li awen li awen li sike: tan lupa tomo tawa supa monsi, tan supa monsi tawa anpa, tan anpa tawa nasin. pan sike li weka e tomo.
pan sike li sike e nasin. tenpo lili la ona li lukin e soweli pi linja kute. soweli li toki e ni:
-pan sike o pan sike o, mi wile moku e sina.
pan sike li toki:
-mi kalama musi tawa sina la sina o moku ala e mi.
pan sike li kalama musi:
"mi weka e mama mama mije.
mi weka e mama mama meli.
tenpo kama la mi weka sama e sina kin."
pan sike li weka e soweli pi linja kute.
pan sike li sike e nasin. tenpo lili la ona li lukin e soweli pi walo pimeja.
soweli li toki e ni:
-pan sike o pan sike o, mi wile moku e sina.
pan sike li toki:
-mi kalama musi tawa sina la sina o moku ala e mi.
pan sike li kalama musi:
"mi weka e mama mama mije.
mi weka e mama mama meli.
mi weka e soweli pi linja kute.
tenpo kama la mi weka sama e sina kin."
pan sike li weka e soweli pi walo pimeja.
pan sike li sike e nasin. tenpo lili la ona li lukin e soweli sona pi ko suwi.
soweli li toki e ni:
-pan sike o moku sike o, mi wile moku e sina.
pan sike li toki:
-mi kalama musi tawa sina la sina o moku ala e mi.
pan sike li kalama musi:
"mi weka e mama mama mije.
mi weka e mama mama meli.
mi weka e soweli pi linja kute.
mi weka e soweli pi walo pimeja.
tenpo kama la mi weka sama e sina kin."
pan sike li weka e soweli sona pi ko suwi.
pan sike li sike e nasin. tenpo lili la ona li lukin e soweli pi loje jelo.
soweli li toki e ni:
-pan sike o moku sike o, mi wile moku e sina.
pan sike li toki:
-mi kalama musi tawa sina la sina o moku ala e mi.
pan sike li kalama musi:
"mi weka e mama mama mije.
mi weka e mama mama meli.
mi weka e soweli pi linja kute.
mi weka e soweli pi walo pimeja.
mi weka e soweli sona pi ko suwi.
tenpo kama la mi weka sama e sina kin."
soweli pi loje jelo li toki e ni:
-kalama musi sina li pona. taso mi kute ike. sina o tawa e nena lawa mi la mi kute pona.
pan sike li tawa nena lawa ona li kalama musi.
soweli li kute li toki:
-kalama musi li pona tawa mi! mi wile e ni: sina o tawa palisa uta mi o kalama musi tawa mi.
pan sike li tawa palisa uta soweli. soweli li pini e uta ona li moku e pan sike.

>pan sike li awen li awen li sike
mi kalama musi suli tan toki sina li pona задолбало писать а ля Х tan ni: Y, так проще и вроде по-разговорному
mi pana e nimi musi tawa sina ale!
mi pilin pona ala la
mi tawa lon ma ike pimeja.
jan sewi li kama tawa mi
lon ma pi nasin mute
ona li pana e luka ona
tawa oko mi.
oko mi li open suli
sama oko pi waso nasa.
ona li pana e luka ona tawa kute mi
la mi kute e kalama
li kute e kalama pi supa sewi
e tawa pi jan sewi mute
e kala ike e pilin ike pi kasi ante.
jan sewi ni li lukin e uta mi
li weka e luka uta toki mi.
ona li jan pi toki pona li jan ike kin
li pana e ilo ike pi akesi linja sona
tawa uta mi kepeken oko ona.
ona li pakala e sijelo mi
li weka e insa mi
li pana e kiwen tawa sijelo mi.
mi sama moli li awen.
jan sewi suli li toki tawa mi:
"o awen, o lukin, o toki e wile mi, jan toki sewi o,
o seli e insa pi jan ale
lon ma ale."

>pan sike li awen li awen li sike
mi kalama musi suli tan toki sina li pona задолбало писать а ля Х tan ni: Y, так проще и вроде по-разговорному
mi pana e nimi musi tawa sina ale!
mi pilin pona ala la
mi tawa lon ma ike pimeja.
jan sewi li kama tawa mi
lon ma pi nasin mute
ona li pana e luka ona
tawa oko mi.
oko mi li open suli
sama oko pi waso nasa.
ona li pana e luka ona tawa kute mi
la mi kute e kalama
li kute e kalama pi supa sewi
e tawa pi jan sewi mute
e kala ike e pilin ike pi kasi ante.
jan sewi ni li lukin e uta mi
li weka e luka uta toki mi.
ona li jan pi toki pona li jan ike kin
li pana e ilo ike pi akesi linja sona
tawa uta mi kepeken oko ona.
ona li pakala e sijelo mi
li weka e insa mi
li pana e kiwen tawa sijelo mi.
mi sama moli li awen.
jan sewi suli li toki tawa mi:
"o awen, o lukin, o toki e wile mi, jan toki sewi o,
o seli e insa pi jan ale
lon ma ale."
Да вроде кто-то как-то хотел когда-то сделать курс на английском.

ni li pona la o kama tenpo ni! ijo mute la mi wile toki tawa sina.
Сижу как-то в комнате, смотрю видео на Youtube. И, короче, пацаны, такой-то пиздец начался: на меня стали нападать симулякры, с криками: «Символическая стоимость! Символическая стоимость!». Ну, короче, я выбежал на улицу и кричу людям: «Помогите!» — а сам чувствую, что эти пидарасы меня стигматизируют. Туда-сюда, приезжает инспекция по соблюдению конвенциональности. Выходит мужики и заявляют, что теперь я тело без органов. Ахуеть. Говорю им, пацаны, да это все симулякры со своим символическим обменом, я-то здесь при чем? А они мне заявляют, что будут меня репрессировать. Пенитенциарный институт они, видите ли? Я таких слов не знал, и, пока симулякры рассказывали мне про то, что какой-то там автор умер, поставили мне укол.
Очнулся я в больнице, снова какой-то мужик говорит:
— Молодой человек, нормы языковой игры нарушаем?
— Не нарушаем, а создаем альтернативные.
— Оно и видно.
Взял у соседа по палате средство коммуникации. Выручай, абучан. Что делать? Как заставить симулякры замолчать?
NYPA.
Шаг первый: Сначала упрости текст до уровня трехлетнего, чтобы тот понял. Симулякры - либо плохие мысли, либо сложности, и т.д., - тут индивидуальный оттенок найди. Институт - дом, где знающие люди. И т.п.
Шаг второй: переводи!
mi unpa e mama sina, soweli jaki o
Живу дома, смотрю веселую хорошую штуку. Люди! Время близкое, штука плохая-плохая! Люди ненастоящие плохие дерутся со мной, шумят: "ненастоящее много! Ненастоящее много!"
Я ходить быстро на землю широкую, я громко к человекам многим: "вы мне добро!". Я вижу, что люди плохие меня делают плохо. Время следующее, человеки многие воины общины не-отличительности появляются. Человек-воин говорит: "ты тело пустое". pakala! Я говорить им: "человеки многие добрые, это человеки ненастоящие плохие делают плохо, я не делаю! Я плохой почему?" Человеки многие воины говорят мне: "mi wile unpa e mama sina e anpa sina e ansi sina e uta sina e lupa ali sina!" Человеки многие воины есть община разрушения, так. А я не имею мудрости. Человеки ненастоящие плохие говорят мне, что человек большого ума хорошей речи умер. Я принял инструмент длинный.
Я нахожусь в доме не-смерти хорошем починяющем, человек мужской говорит:
- Человек, метод веселья языка ломаем делаем плохо?
- ala; делаем метод веселья языка другой!
- а!
Взял у человека ближнего инструмент говорения. Ты мне добро, abutane! Я делаю что? Я делаю люди ненастоящие плохие говорить ничто как?
mi kama nasa. kon ike mute li lon insa lawa mi. jan pona li wile pona e lawa mi. ona li ken anu ken ala. ike a.
pali sina li pana e mani tawa sina la ona li pona tawa sina.
Попробую. Половина - wan pi tu; lili tu tawa wan. Нужны еще варианты, в своих я не уверен.
ni musi1
Вроде бы одно слово с pi никогда не должно использоваться, или я что-то пропустил?
Скорее всего ТЫ прав. Я еще не изучил использование pi (и не только). Можешь как-то исправить или предложить вариант?
Увы, нет, потому что числительные это то, что я проигнорировал и сознательно пропустил при изучении.
Слова "Половина" в учебнике всё равно нет, нужно делать самим.
Я прочитал как "тоби пiздец, жирдяй".
Я какую-то хуйню написал. ali jan, конечно же. lin - не существует. Я вообще не знаю как я это написал.Я ебанулся похоже
Я сейчас не сижу уже там, вроде сеть называлась полиглоссия. Поспрашивай там, ну.
Также, правильно ли это: "mi ken pakala tawa toki", хочу сказать: "Я могу ошибаться в своей речи".
Также, Ты понимаешь мою речь? - sina sona mi toki. Хотелось бы узнать правильно ли это?
А как будет "Тарелка"? ilo lipu moku - у меня такой вариант, а у вас?
Я бы так сказал:
> Как сказать: "Да, и что?", у меня есть вариант: lon en seme? Но "en" не подходит.
pona (или слово употребляемое в качестве ответа) la seme li lon tan ni?
> Также, правильно ли это: "mi ken pakala tawa toki", хочу сказать: "Я могу ошибаться в своей речи".
ken la toki mi li pona ala. ну или что-то вроде: ken la mi pakala lili e toki mi
> Также, Ты понимаешь мою речь? - sina sona mi toki. Хотелось бы узнать правильно ли это?
sina sona e toki mi
> А как будет "Тарелка"? ilo lipu moku - у меня такой вариант, а у вас?
poki lipu moku или poki moku
Прекрасно, спасибо.
>> Также, Ты понимаешь мою речь? - sina sona mi toki. Хотелось бы узнать правильно ли это?
>sina sona e toki mi
sina pilin ala pilin e toki mi?
Пилин не надо, а вот про корректную форму вопроса я и сам хотел написать, да ты уже написал.
1) mi pilin e ni: nimi "pilin" li pona tawa toki ona
2) mi sona e ni: nimi "sona" li pona kin.
sewi tawa seme?
jan li wile e ni: linja li lon, la
ona li toki lon ona.
ona li wile ala, ona li toki ala.
ijo li moli la ona li ken ala kama moli.
soweli jan lawa la mi unpa e mama ona. ona li ken ala e toki mi tan ma ante. jan ante li pana e toki mi tawa ni.
nasin mi li kama suli. o tu e tenpo mun la mi kama ma mama tan tenpo ni.
mi охуеваю tan makaka sina a
luka pi lukin ala li ilo unpa, lon, lon.

960x540, 0:35
ona li tawa anpa la palisa mije li tawa sewi.
tenpo ni la mi lukin e sitelen tawa. sitelen ni la jan musi Satonowi li lon. mi moku e telo nasa.
Ну и ладно, сегодня поднакоплю эдвайсов старых для бампа. Я вот в б оказался совсем внезапно, может кто-то тоже интересовался всем этим вот. Ложбанотреды не за горами
Кынь ссылку.
Лучше на крауте.
Со временем в токипоне вообще проблема, но можно предположить, что имеется ввиду что-то вроде большого количества секунд
sina wile kama tawa tomo toki - ты должен зайти в чат?
jan li toki kepeken toki pona lon tomo toki - человек разговаривает в чате, используя токи пону?
sina kama jo e jan pona lon ni - ты отправился сюда на поиски друга?
И как перевести mi tawa tomo toki. ona li pona tawa mi я не поняла.
> sina kama jo e jan pona lon ni
Приобрёл здесь друга
> И как перевести mi tawa tomo toki. ona li pona tawa mi я не поняла.
Я иду в чат. Он мне нравится
Остальное правильно
sina moku e telo seli musi la ni li musi ala tawa sina la sina moku e ni tan seme?
ona li ken la ona li moku. taso ona li wile ala. ona li telo oko tan ni.
mi pilin e ni:
sina wile toki sama:
sina kama e ni tawa lon anu seme... pali e ni tawa lon anu seme?
sina pali e ni la ni li lon ala lon?
sina pini e pali ni?
sina ale li toki ala tan seme? linja li moli kin!
> linja pi toku li moli ala moli?
>linja toki
mi pona e toki sina la sina o toki pona ala tawa mi
ИИ нужно на нейросетях делать, а не на токипоне.
Фу, мерзковато. Не пиши так больше.
moli sama jan Pusikin.
Твая хотет делат ничего?
>tenpo suno ni li tenpo olin pi jan sewi li tenpo pali ala
>sina wile ala olin li tawa pali
seli sewi li pakala e sina tan ike sina.
mama mi li unpa e sina.
jan Kokole mute li pali ala lon tenpo suno nanpa mute luka pi tenpo mun Tekapule.
jan sewi li pali tenpo mute e ali la ona li lape pi tenpo wan tan ni.
ni la tenpo wan tan tenpo luka tu la jan li pali ala li olin e jan sewi.
ონა ლი კენ თაwა ლი კენ ფალი.
ჲან ალი ლი კამა ლონ სამა.
ჲან ალი ლი ჲო ე კენ ფი ფილინ სული.
ჲან ალი ლი კენ ფალი ე wილე ფონა ონა.
ჲან ალი ლი ჲო ე კენ ფი სონა ფონა ე კენ ფი ფალი ფონა.
ჲან ალი ლი wილე ფალი ნასინ ნი:
ონა ლი ჲან ფონა ფი ანთე.
jan ali li kama lon nasin ni: ona li ken tawa li ken pali. jan ali li kama lon sama. jan ali li jo e ken pi pilin suli. jan ali li ken pali e wile pona ona. jan ali li jo e ken pi sona pona e ken pi pali pona. jan ali li wile pali nasin ni: ona li jan pona pi ante.
յան ալի լի կաmա լոն նասին նի:
ոնա լի կեն tաwա լի կեն պալի.
յան ալի լի կաmա լոն սաmա.
յան ալի լի յո ե կեն պի պիլին սuլի.
յան ալի լի կեն պալի ե wիլե պոնա ոնա.
յան ալի լի յո ե կեն պի սոնա պոնա ե կեն պի պալի պոնա.
յան ալի լի wիլե պալի նասին նի:
ոնա լի յան պոնա պի անtե.
Ебануться.
Всё за аноном переделывать надо.
յան ալի լի կամա լոն նասին նի.
օնա լի կեն տաւա լի կեն պալի:
յան ալի լի կամա լոն սամա:
յան ալի լի յո է կեն պի պիլին սուլի:
յան ալի լի կեն պալի է ուիլե պոնա օնա:
յան ալի լի յո է կեն պի սոնա պոնա է կեն պի պալի պոնա:
յան ալի լի ուիլե պալի նասին նի.
օնա լի յան պոնա պի անտե:
იან ალი ლი ქამა ლონ ნასინ ნი:
ონა ლი ქენ თაუა ლი ქენ პალი.
იან ალი ლი ქამა ლონ სამა.
იან ალი ლი იო ე ქენ პი პილინ სული.
იან ალი ლი ქენ პალი ე უილე პონა ონა.
იან ალი ლი იო ე ქენ პი სონა პონა ე ქენ პი პალი პონა.
იან ალი ლი უილე პალი ნასინ ნი:
ონა ლი იან პონა პი ანთე.
гамаджопа
Не переставать говорить на ней.
А я вот взял и забыл, и не жалею. Как эксперимент она хороша, но для общения не подходит, недоделана, недодумана. Набор слов взят из-под залупы. Все переделывать надо.
mi lon ni
o pakala ala! o pona e toki pona sina
toki pona li jo ala e nimi sina
Так его же заблокировали.
Так оно и не для общения создавалось. Скорее как повод немножко разрушить свои шаблоны в языковых навыках, чтобы потом что-то не-индоевропейское изучить. Частицы-связки из японско-корейского, иммутабельность и универсальность слов из китайского, фонетика и проблемы с числами из полинезийских, ещё бы тоны были для полноты картины добавили.
Славянских слов в токипоне с треть всего
lon. nimi pi toki pona li kama tan toki Slawi. lon.
Раз у вас тут так весело, что аж шперанту подключили, бампану языком керу http://www.ostracodfiles.com/keru/guide.pdf
>>345792
>4. Существует ли жестовый вариант токи поны? Стоит ли его изобрести?
> Никто не произносит "джаз" как "џаз".
Вот ебать так ебать, всю жизнь произносил, а потом мне говорят, что не произносят.
>Никто не произносит "джаз" как "џаз".
Не понял, а как по-твоему это слово надо произносить?
>>346538
В русском языке такой фонемы нет. То что вы рано выучили иностранную фонему - еще ни о чем не говорит. Человеку, который не собирается учить иностранные языки, ни к чему выучивать произношение иностранных фонем.
Я вот в слове "брошюра" произношу [ʃ] , но это не значит что все должны произносить так же.
>Не понял, а как по-твоему это слово надо произносить?
>как по-твоему это слово надо произносить?
>как по-твоему это слово надо произносить?
Не может, т.к. у слов в разных контекстах совсем разные значения.
Слова это скорее направление мысли чем её значения...
А значения слов на разных языках можно посмотреть здесь:
http://tokipona.tiddlyspot.com/
ipi li mojuna sama mi
a a a o pake e musi
ni li powe kan ma kapesi
o kama sona ala e sitelen mute ni
OP li palisa mije

Просто jan.
Я не авторитет совсем, но думаю так. В таком порядке, что те, что следуют за первым модифицируют его. Мне кажется, что pona lukin просто потому что так меньше вариантов перепутать.
> Как сказать хороший солдат потому что хорошо воюет а не союзник? jan utala pona?
Да. А хорошо воюет он или союзник будет ясно из контекста.
В зависимости от контекста.

>Вишмастер для ведра: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.memrise.android.memrisecompanion
А нахуя оне в шапке, если топиконы в нем нету???
скачавший, думавший что вот щас все буит

А зачем в шапке топиконы вишмастер?
Да мымрайс давно скатился
Скиньте иероглифы на макабу!
Четко
А что это такое?
pona!
А если серьёзно? Анон не стал бы учить этот язык, если бы у него не было положительных сторон.
Ты просто тупой. И в школе не учился. Достаточно знать понятия "подлежащее", "сказуемое", "дополнение", "определение", "обстоятельство", чтобы уже начать понимать, что происходит. Ну и это с любым языком работает. Токипона не сложнее и не нелогичнее любого естественного языка
4 чатика в тележке, один в ирц, форум у сони
>токипона
Очередной искусственный "интернациональный" язык, который по факту никому кроме 3.4 носителей не нужен, а Человечество если и будет объединять кто-то, то вряд-ли общим языком сделает эти поделия?
>Но она же мертвее эсперанты.
>язык науки
>язык права
>языки церкви
>литерально большая часть западных языков- калька с латыни
>на латыни же дохуя книг написано ранее да и сейчас ваяют
>интернационал на латыни
>Худлит, созданный для того чтобы студентам было не скучно учить латынь? Охуенный повод учить латынь, да.
А какой повод учить эсперанты и токипоны? Да вообще никакого, кроме того, что можно выебнуться ниипацца необычным языком.
>Язык мёртв, как бы сильно обратного тебе и кучке фанатов не желалось.
А эсперанты и токипоны изначально и не были живыми. Дальше то что?
лох
О чем ты? Это просто занятная головоломка, никто и не думал использовать токипону как международный язык.
Это копия, сохраненная 14 августа 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.