Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 29 ноября 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
5 Кб, 400x398
В треде японского обсуждается сам язык и процесс Японский язык. Тред №88 #316138 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается сам язык и процесс обучения, задаются ответы, постятся ненужные ссылки и божественные переводы песен.

Не поддерживаются разговоры на отстраненные темы и игнорируются вбросы типа О, У, ши, си, "выучил за 5 сек", "канжи не нужны" и тому подобные. Всеми, кроме тралов и новоприбывших.

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Tae Kim's Guide
На русском: http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html
На английском: http://www.guidetojapanese.org/learn/

2. IMABI
На английском: http://www.imabi.net/

3. Любимый контент + google + анки(опционально)

Тратить время на учебники рассчитанные на классовые занятия лучше избегать (трата времени)
Так же не стоит тратить время на написание от руки (оно не помогает запомнить)

Прошлый тред: >>314366 (OP)

Полезные ссылки и FAQ: https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f

На оппике наша богиня — её высочество 漢字
#2 #316140
>>316138 (OP)

>Так же не стоит тратить время на написание от руки (оно не помогает запомнить)


Жир вёдрами вычерпываю, что ж ты делаешь?
#3 #316141
>>316138 (OP)
Этот ОП нетрезв, несите нового.
#4 #316142
Норм перекат, жалко без аниме только.
#5 #316143
>>316142
А, не, не норм, ты проебал номер, нюфажиг.
#6 #316144
Посоны, чё четвёртая основа между дополнением и глаголом может значить?
Например: 「愛け取ります」
#7 #316145
>>316144
け取ります?
5 Кб, 15x12
#8 #316148
>>316143
Последний слог годанов меняется на -и слог для присоединения масу.
#9 #316149
#10 #316152
Какой нахуй Таэ Ким, я же уже по Нечаевой начал учить!
Почему трата времени?
Почему у вас тут два лагеря, которые придерживаются разной программы изучения?
Кто прав на самом деле?
А может правы обе стороны?
#11 #316153
Делайте новый перекат, тут название проебали и в шапке хуйню понаписали
#12 #316154
>>316140
Двачую. Ибо ретроград, рисую карточки вручную. Кроме того, что это просто весело, еще и можно это ваше аниме смотреть фоном и не чувствовать при этом, что впустую проебываешь молодость.

>>316152
Я начал с Кима, перешел на Нечаеву, дело вкуса на самом деле и индивидуальных особенностей. Пробуй обе, что тебе мешает.
#13 #316155
>>316152
Нечаева это вузовский подход. Когда тебе японский нахуй не нужен и есть 5 лет времени, чтобы изучить хоть что-то.
Возьми те же учебники русского языка, в которых основа размазана на семь(7(СЕМЬ)) ёбаных классов.
Гайд и Имаби ни на что не рассчитан и описали как можно понятней, особо не разливая воду, и если не понял, то сам дурак.
#14 #316156
>>316155
Чооорт, но ведь в Вузах не занимаются японским по 4 часа в день каждый день. Если я занимаюсь так, то прогресс будет идти быстрее?
93 Кб, 704x396
#15 #316157
>>316156
За 2.5 года осилишь.
#16 #316158
>>316156
Учи как хочешь. Все равно как.
#17 #316165
ОП, ты забыл добавить конфочку https://discord gg/vBKDWAk
#18 #316168
>>316145
Да, лол
#19 #316185
巡り - условно тоже самое, что и 巡る?
У меня описание пеpсонажа, потом пpедложение
Неймを巡りНейм2と激しく衝突
То-есть, вокpуг нейма пpоисходит сильный конфликт с неймом2?
#20 #316186
Вкатился! Только вот представляете, я заболел и учить стало оче сложно, только лишь в анки повторяю 300 карточек с прошлых дней(

>>316126
Тае ким так-то был тредов 60 назад в шапке некоторое время, еще бы ссылку на ёцубу вернуть и заживем!
#21 #316187
>>316152
Тае Ким проходится за неделю, а Нечаева за месяц, но в нечаевой и словарь и прочая муть, которую я получал другими средствами (из аниме и коров)
#22 #316210
>>316187
Японский язык проходится за месяц.
#23 #316222
>>316210
врешь, японский берется за полгода
#24 #316224
>>316222

>врешь, японский берется за полгода


Тоже ложь.
Взял за пару минут установки парсера.
#25 #316238
>>316164

>彼は同時代の画家の中でも傑出している


Это の中で + も
Т.е. он и среди (даже среди) художников того же времени выделяется талантом.

>>316185
を巡り = を巡って

отличие в том, что を巡る присодеиняется как определение к существительному
...を巡る 何々

а を巡り/を巡って к глаголу
を巡り(巡って) 何々する
#26 #316253
>>316224
А если без паясничанья, то за пару месяцев парсера основы усваиваются, уже читаешь, а не мучаешься расшифровывая.
#27 #316254
Что за парсер!
#28 #316255
#30 #316257
>>316254
Тебе он не нужен. Не способные гуглить слишком тупы для парсера. Таким нужна нянька (учебники, курсы) разжевывать и класть в открытый рот, а парсер требует самостоятельной работы.
#31 #316260
>>316253
Криво читаешь, потом решаешь, что и так сойдёт, забив на изучение японского и утешая себя мыслью о пассивной обучении. Путь парсера.
#32 #316269
>>316154

> Ибо ретроград, рисую карточки вручную


И как ты справляешься с 15к карточек?

>>316238
>>316185
巡る как "делать"
巡り как "действие"
巡って как "сделав/сделая"
#33 #316277
>>316257
Да ладно тебе, я на учёбе был и с телефона сидел. Лень мне гуглить было, злюка.
#34 #316299
http://www.arknarok.com/2015/01/how-to-1.html
Есть у кого подобный контент еще на примете?
Вроде описания процесса перевода и тому подобное
А то эти блоги аркнарока мне оооочень сильно помогли разобраться с основами, но не помешало бы еще пару соурсов
#35 #316306
>>316238
Ну и где у него тут глагол, если оно стоит, между именами?
768 Кб, 500x250
#36 #316324
Тэк!
Вот сижу-изучаю я канжы, и опа-на, нарвался на 絶 [ゼツ]. Я сразу заподозрил знакомое аниме Zetsuen no Tenpesuto.
Так и оказалось! Там zetsuen = 絶園
А теперь, внимание, вопрос! Почему словари не знают слова 絶園? Кроме гугл-транслейта мне его никто не перевёл. Просто поиск в гугле выводит только анимешку.
#38 #316330
>>316324
Потому что если ты нейтив, то можешь складывать собственные маняслова.
#39 #316343
Решил спросить здесь
Кто знает,двачует ли шамов?
#40 #316345
>>316343
Я здесь, задавай свои ответы.
Шамов
718 Кб, 602x604
#41 #316346
Она правильно по-японски в облачке своём говорит? Что-то меня "o" смущает слегонца
11 Кб, 572x20
#42 #316349
Зачем Нечаева пишет неправду? У неё все четыре учебника только по кейго?
#43 #316350
>>316349
С пониманием ошибка, может быть. По сути от いい действительно не образовывается, прошедшая форма только от よい
#44 #316351
>>316346
それを行こます? Бред какой-то.
#45 #316352
>>316350
Но это же один хуй, как いく и ゆく
#46 #316353
>>316351
>>316346
おこないます, довны
#47 #316354
>>316352
Я о том, что истолковать можно это по-разному, вот если бы там было написано, что, например, 良い нет прошедшего времени, то можно было бы гарантированно обоссать.
#48 #316355
>>316354
Да и вообще, https://www.weblio.jp/content/いかった
В любом случае обоссать можно.
#49 #316356
>>316353
Найс い, хуле
#50 #316357
>>316356
Это потому что ты долбоглазый ньюфаг. Станешь батькой, всё будет очевидно.
#51 #316358
>>316356
И вообще, こ так никто не напишет, даже руснявые довны, рисующие свастоны вместо か
#52 #316371
Кто-нибудь здесь после RTK или подобного "изучения кандзи" достиг более-менее сносного уровня (хоть 3500 кандзи и 15к вокаба) и при этом положительно отзывается об этих методиках? А то на форумах все делятся своими "великими достижениями" по количеству "изученных" кандзи, но о последующих результатах и как это им помогло в дальнейшем при изучении японского молчат.
#53 #316373
>>316371

>2018


>на форумах

#54 #316374
>>316373
Проснись, манька, ты сам тут.
#55 #316375
>>316374
Кто тут пишет это?
#56 #316376
>>316371
После - достигали все, кто не забрасывал язык, но вот было ли это благодаря этим RTK или можно было б обойтись без этой ебанины - это уже куда более интересный вопрос. Лучше дрочи Core 6k или 10k, если в составление собственной колоды не можешь - лексика всяко полезнее, чем просто куски слов учить (чем по сути отдельные кандзи и являются).
#57 #316377
>>316376

>лексика всяко полезнее, чем просто куски слов учить


Чёт пиздёжь, ведь знание чтений помогает угадать написание нового слова по контексту, тогда как словодовены каждое слово, каждый высер авторов анимы, каждое название довенских заклинаний, должны будет гуглить, а не угадывать на слух, словно б-ги.
#58 #316378
>>316376
Мне это не нужно, я учил все слова, в принципе не обращая особого внимания на кандзи, со временем для каждого какие-то свои основные значения сложились в голове. Интересен опыт изучения по совершенно иной методике, о "жизни после RTK" написанного почему-то не видел.
#59 #316379
>>316375
Нейросеть.
#60 #316380
>>316375
Вакабий Саружин на главной написал, что это система форумов.
#61 #316381
>>316377
Скажи, сколько канжи уже выучил и сколько слов угадал на слух?
#62 #316382
>>316381
Зачем мне это, если у меня есть парсер?
#63 #316383
>>316381
Хуй знает, но реально со временем начинаешь замечать, что правильно новые слова на слух угадываешь, если контекст есть.
#64 #316384
>>316382
На слух же, какой парсер?
#65 #316387
>>316377
Ёбнутый? Выучил слово - выучил кандзи, которое в нём есть.
#66 #316388
Канжи срачик, наканецта, уже какой час не было.
#67 #316389
>>316387
Но не смысол этого канжа же. Итт втирают, что только слова учить и надо, а в составе любого слова канж для тебя будет только картинкой, из которой это слово состоит, как и куски самого канжа тебе ни о чём не говорят, так и канжи, из которых ты строишь слова, если ты канжи отдельно не учишь.
#68 #316390
Сегодня есть одна песня, которая заинтересовала меня, а значит и всех вас.

言っちゃった もう一時だけ隣りに居たい いやいやまさか 延長は鬱雑い 御免なさい 帰ってね 二酸化の炭素 きみの濃度

浸ってたいよ 泥沼の夢に 身勝手だって言われてもペロリ 不安じゃない 未来はない その顔に生まれ変わりたいな

知っちゃった 大嫌いを裏返したとて そこに大好きは隠れてないと 叶えたい この想い 甘え過ぎ太る心回り

"ファット想い→スリム"を掲げよう 出逢った頃と同じ様に成ろう 思い笑描く理想狂 血走る願いはやがて安堵

だけど「大丈夫」なんて恋はどこにもないの

だから妄想感傷代償連盟 愛を懐いて理想を号んだ 行き場のない愚者のメロディー 再挑戦・転生・テレポーテーション 何回だって 重ねて逝くんだ 終わりなき愛の隨に さあ

愛や厭

頑張った どうしようもないその我儘 叶えた先にある謎自恋魔 怒ってる? …怒ってない。 阿吽の呼吸でズレるビート

これがもし映画やドラマなら スタッフロールまでは乗り切れど 二度とは観たくない 酷すぎる起承 転も結も

だけど「大丈夫」なんて恋を信じて仕舞うよ

だから通称:愛情対象年齢 愛を悪んで守った位相が 正しく歪み始めるの 最低じゃん どうせ対人ローション 何回だって 傷付け合うんだ 混ざり合う愛のフィロソフィー

だけど「大丈夫」なんて嘘を覚えて仕舞うの

だから妄想感傷代償連盟 愛を懐いて理想を号んだ 行き場のない愚者のメロディー 再挑戦・転生・テレポーテーション 何回だって 重ねて逝くんだ 終わりなき愛の隨に さあ

通称:愛情対象年齢 愛を悪んで守った位相が 正しく歪み始めるの 最低じゃん どうせ対人ローション 何回だって 傷付け合うんだ 混ざり合う愛のフィロソフィー さあ

愛や厭
#68 #316390
Сегодня есть одна песня, которая заинтересовала меня, а значит и всех вас.

言っちゃった もう一時だけ隣りに居たい いやいやまさか 延長は鬱雑い 御免なさい 帰ってね 二酸化の炭素 きみの濃度

浸ってたいよ 泥沼の夢に 身勝手だって言われてもペロリ 不安じゃない 未来はない その顔に生まれ変わりたいな

知っちゃった 大嫌いを裏返したとて そこに大好きは隠れてないと 叶えたい この想い 甘え過ぎ太る心回り

"ファット想い→スリム"を掲げよう 出逢った頃と同じ様に成ろう 思い笑描く理想狂 血走る願いはやがて安堵

だけど「大丈夫」なんて恋はどこにもないの

だから妄想感傷代償連盟 愛を懐いて理想を号んだ 行き場のない愚者のメロディー 再挑戦・転生・テレポーテーション 何回だって 重ねて逝くんだ 終わりなき愛の隨に さあ

愛や厭

頑張った どうしようもないその我儘 叶えた先にある謎自恋魔 怒ってる? …怒ってない。 阿吽の呼吸でズレるビート

これがもし映画やドラマなら スタッフロールまでは乗り切れど 二度とは観たくない 酷すぎる起承 転も結も

だけど「大丈夫」なんて恋を信じて仕舞うよ

だから通称:愛情対象年齢 愛を悪んで守った位相が 正しく歪み始めるの 最低じゃん どうせ対人ローション 何回だって 傷付け合うんだ 混ざり合う愛のフィロソフィー

だけど「大丈夫」なんて嘘を覚えて仕舞うの

だから妄想感傷代償連盟 愛を懐いて理想を号んだ 行き場のない愚者のメロディー 再挑戦・転生・テレポーテーション 何回だって 重ねて逝くんだ 終わりなき愛の隨に さあ

通称:愛情対象年齢 愛を悪んで守った位相が 正しく歪み始めるの 最低じゃん どうせ対人ローション 何回だって 傷付け合うんだ 混ざり合う愛のフィロソフィー さあ

愛や厭
#69 #316391
Пришел серьезный анон, канжиспорящие отправились под шконку.
#70 #316392
Сейчас будет еще глупее, чем у канжиспоpящих
そうなの。眼が笑ってないから... それが貴女の喜びの顔ってわけね。覚えたわ
Действительно? Я запомнил, что твои глаза не смеются, в отличии от твоего лица.
А как бы было, если бы "Запомни"? Было бы お覚えたわ?
#71 #316393
>>316392
Тут, наверное, почувствовал, а не запомнил.
#72 #316394
>>316392
覚えて
覚え
覚えなさい
#73 #316395
Как я прихожу песню переводить, так сразу все стотыщмильеновканжи-куны сьебывают, да. Они прост уже выучили все, им скучно от такой простой задачи.
#74 #316396
>>316395
Стараются держаться от говна подальше, чтобы их не обдало.
#75 #316397
>>316396
Правильно, вдруг канжи посыпятся из головы, если попробовать что-то читать и понимать.
#76 #316399
>>316389

>Но не смысол этого канжа же


Ёбнутый? Ты думаешь если учишь слова то не знаешь что значит 白 без い?
#77 #316401
>>316399
О том же и речь, что словодовны учат слова, не обращая внимания на значения канжей. И ты слишком натянутый пример привёл, скорее они учат слово 脳室周囲白質軟化症, не зная значение 白.
А если ты значения и чтения канжей учишь, то ты канжи учишь и ты не за тот лагерь шитпостишь.
#78 #316402
>>316401
Как вы учите чтения? Их же куча, пpямо беpете какой-нибудь кандзи, типа помните паpу тысяч кандзи и еще больше 5 тысяч чтений к ним?
#79 #316404
>>316401
Хуягерь, блядь. Я ссу на всю эту петушню, которая вместо изучения языка тратит время на бесполезные споры уровня "ши vs си", "кандзи vs слова" и т.д. Хоть на бумажках пиши эти кандзи и в жопу засовывай, лишь бы толк был.
#80 #316405
>>316402
Ну да, а в чём проблем? В большинстве есть фонетик, если он может давать разные чтения, то нужно запомнить, какие в этом канже используются, а если фонетиков нет, то просто учишь без задней мысли. В любом случае, оны лёгкие. А потом учишь куны, тоже без задней мысли. В чём проблем?
#81 #316406
>>316404
Так хули ты тут делаешь? Заткни ебало и не мешай господам тред бампать и челядь развлекать.
#82 #316407
>>316405
Да с того, что даже нейтивы так не делают.
#83 #316408
>>316406
Заткнул тебе за щеку. Бампай тред чем-нибудь оригинальнее этого протухшего говна, которые и ИТТ, и на форче успели обмусолить тысячу раз.
#84 #316409
>>316407
Не забывай, что нейтивы-это те же васяны из твоего падика. И, разумеется, есть люди, которые именно так и делают. Представляешь?
#85 #316411
>>316408
Всё ради нюфажков же, чтобы они себя непринуждённо чувствовали при обсуждении примитивного и очевидного говна и сразу вливались в тусовку. Если ты заметил, итт на японском боятся общаться, чтобы их не обоссывали, а в вышеупомянутых темах таких проблем не возникает, ведь порог вхождения довольно низок.
2 Кб, 98x33
#86 #316412
Обе хуйни будут выглядеть как - ゆう?
#87 #316413
>>316411
То-то тред так оживляется, когда сюда вбрасывают подобную хуйню.
#88 #316415
>>316412
Да. Ну или いふ, например
#89 #316416
Блядб, язык для разумистов. Тут Хирагану учишь и думаешь "Ебать что это", а ещё нужно будет учить Катакану, держать в голове обе азбуки, а потом ещё и Кандзи учить. Это реально вообще?
#90 #316417
>>316416
Это тебе только кажется. Обычный язык. Ты руснявые слова точно так же воспринимаешь, как картинки, а не читаешь по буквам.
#91 #316420
>>316402
Больше половины онных чтений кандзи происходят из фонетиков, кунные чтения просто учишь, но иногда есть подсказки навроде 逆上る - 遡る, 筍 - 竹の子, которые помогают запомнить чтения.
>>316401

>не обращая внимания на значения канжей


Это невозможно, мозг как-никак будет выстраивать ассоциации, чтобы слова запоминались, не говоря уже о том, что большинство кандзи могут являть собой одно слово, выучив которое уже заложишь основу для понимания остальных слов с этим кандзи. Если не принимать во внимание присутствие специфических (редких) значений у кандзи (которые вообще знать не стоит, ибо встречается в одном-двух словах, которые, при надобности, и так выучишь) и разницу в чтениях (когда кандзи при одном чтении означают одно, а при другом - совершенно иное).
#92 #316421
>>316420

>筍 - 竹の子, которые помогают запомнить чтения.


С основным куном たかんな не очень-то поможет.
#93 #316422
>>316421
Почему основным? たかんな устаревшее название.
#94 #316423
>>316421
たかんな ← たかむな ← 竹胸
#95 #316425
>>316422
Потому что кандзи редкий и если автору захочется выебнуться и написать 筍 (почему не 笋 или 箰 тогда?) вместо 竹の子, он выебнется и чтением тоже.
>>316423
Вот это найс объяснение, если про 胸 не пиздеж.
#96 #316426
プレゼントをありがとうございます。嬉しい。プレゼントなんて, はじめて
Спасибо за подаpок. Мне очень пpиятно. Я впеpвые получаю подаpок?
#97 #316427
>>316425
Можно ещё 竹芽菜。
>>316426
Всё так.
#98 #316428
>>316417
Да сложно, епту. Запоминать и различать всякие め и ぬ、ね и わ、よ и は и прочее.
Хотя, ты конечно прав. В русском тоже всякие е и ё, ш и щ, п и л и т.д.
Короче, времени надо много на это убить и зубрить, зубрить, зубрить.
#99 #316429
>>316427
Можно-хуёжно. Ты пруфесы давай.
#100 #316430
>>316429
Ну я нагуглил пруф 竹芽菜, а вот откуда он взял 竹胸, ума не приложу. https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14127629944
#101 #316431
>>316429
Так погугли. Например:
http://kojiki.ys-ray.com/1_4_2_nigeru_1.html

>竹芽菜(たかめな)、竹身菜(たかむな)、竹蜷(たかみな、蜷は巻貝の一種)などを語源とする説があります。

#102 #316432
>>316428
Сначала учи катакану, она в разы примитивнее, без всяких каллиграфических выебонов. Ну и эти козябли, если так легче будет различать, хуй его знает, можешь и по оригинальным формам учить, всё-таки, иногда и они в современном языке используются для записи слов. 和 для わ, 祢 для ね, 礼 для れ. Всё равно эти иероглифы учить придётся, так можешь сразу начинать. Форма иероглифов поможет запомнить направление закарлючек в кане. Ну и большинство иероглифов популярные, из которых кана взялась, можешь их выучить первыми.
#103 #316433
>>316432
Еще можно сразу манъёгану учить, от нее в треде даже читатель Dies Irae полыхал, а наш новичок его сразу за пояс заткнет.
#104 #316434
>>316433
Так это она и есть, довен, это я ему и посоветовал. Только не всю, а лишь из которой кана сегодняшняя появилась. А в том отрывке на видосе, насколько помню, не манягана была, иероглифы по смыслу использовались, а не по звуку.
#105 #316435
>>316425

>Потому что кандзи редкий и если автору захочется выебнуться и написать 筍 (почему не 笋 или 箰 тогда?) вместо 竹の子, он выебнется и чтением тоже.


Не знаю, там его видел я, было нормальное написание фуриганой как たけのこ. Почему оно не основное для тех, кто читает современную литературу?
#106 #316436
>>316434
Суть маняганы в том, что это письмо смешанное, часть слов пишется по смыслу, часть - по звуку, да еще каждому современному слогу соответствует несколько кандзи и они нихуя не взаимозаменяемы, потому что в древнем языке было больше гласных.
#107 #316438
>>316436
Манъёгана (яп. 万葉仮名 Манъё:гана) — ранняя форма японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.

Это ебучая КАНА, а не смешанное письмо, довен.
#108 #316439
>>316435
Потому что если ты поднялся до уровня, когда тебя начинают волновать кандзи вроде 筍, тебе уже и классики хочется, а не одно современное говнецо жрать.
>>316438
Да иди ты нахуй, петух. Определение из вики он скопировал, идиот, блядь. Ты открой 万葉集 хоть один раз, увидишь, какая там кана, придурок.
#109 #316440
>>316439
Так маняшу не маняганой писали, внезапно, а смешанным письмом. Вот маняганы так было дохура, потому в честь книжки и назвали, довн. Ты же не говоришь, что современные тексты хираганой пишут, а про манягану заявы подобной упоротости изрыгаешь.
#110 #316441
>>316439

>тебе уже и классики хочется


Да я как-то пытаюсь вкатываться, но старые произведения кажутся настолько унылыми вдобавок к моим недостающим знаниям, что меня хватает максимум на рассказы.
#111 #316443
>>316440
По внешнему виду это сплошной ряд кандзи, как в китайских текстах. Спорить из-за определения я не буду, это упорото, важно, что ты меня вроде понял.
>>316441
А зачем тебе сразу вкатываться в длинные прозаические произведения? Попробуй поэзию (да хотя бы и тот же 万葉集), может зайдет.
#112 #316444
俺様日本語で話し合うのをこわがらねぇんだぞ。ワンちゃんたちに一緒にしねぇ。俺様と話しかけば別にいいぞ。
68 Кб, 1080x173
#113 #316445
>>316443
Вот нахуя питушки вроде тебя вообще из-под шконаря вылазят? Вот тебе пример из книжки, большинство стишков так выглядят. Кана с канжами, как современный текст. некоторые знаки несут значение, некоторые-только звук. Позже несущие звук упростили до современного вида, чтобы не ебать себе мозг, угадывая, какие смысловые, а какие-нет.
#114 #316446
>>316443
Ну а в том видосике, насколько мне кажется, было прочтение камбуна японскими словами. Я уж не помню, если притащишь, разберём по пунктам. Скорее всего, там все козябли имели смысл, а каны вообще не было.
#115 #316447
>>316445
Да иди ты нахуй, первый раз нагуглил пять минут назад, а несет с видом невъебенного эксперта. Я этих стишков уже не одну сотню перечитал, в отличие от некоторых. Глаза протри, уебище, взгляни на строчку 原文, что ты там видишь? Я вижу ровный ряд кандзи, без всякой каны, пробелы там тоже выставлены только для удобства, в оригинальном тексте их не было.
#116 #316448
>>316447
Ебать понесло. Кана-это та хуйня, которая несёт звук, а не смысл, в примере её большинство.
Man'yōgana uses kanji characters for their phonetic[a] rather than semantic qualities—in other words, they are used for their sounds and not their meanings. Вот тебе ебучая вика.
Я бы тебе ебало обоссал, да на такое скам даже ссанины жалко.
#117 #316449
>>316445

>Вот тебе пример из книжки, большинство стишков так выглядят.


Так оригинал вверху.
>>316447
https://www.youtube.com/watch?v=vPIL8iq92-4 в конце.
#118 #316450
>>316448
Ебать ты лох, атедзи у тебя тоже каной стали?
#119 #316451
>>316450
Ну вроде, атедзи и есть пример маняганы в современном языке. 亜墨利加-записанное маняганой あめりか, например.
#120 #316452
>>316449

>Так оригинал вверху.


Это к чему?

Вот в видосике вроде как камбун, как я и предпологал. Написанный китайский текст, который читают по-японски с переставлянием в уме козяблей местами.
#121 #316453
>>316450
Атэдзи (яп. 当て字, 宛字, あてじ) — это иероглифы (кандзи) для записи слов японского языка, в узком смысле, учитывающие только их онное чтение[1]. В широком смысле к атэдзи причисляются также и сочетания, основанные на семантике — дзюкудзикун. Атэдзи используются для передачи названий государств, иностранных имён, иностранных слов, различных японских слов, смысл которых трудно точно передать[1]. Такой способ записи происходит от средневековой манъёганы. При записи атэдзи одна морфема может быть передана несколькими иероглифами[2].

Может, тебе просто викой спамить, болезный?
#122 #316454
>>316401

>О том же и речь, что словодовны учат слова, не обращая внимания на значения канжей.


Вообще во всех нормальных языках кроме японского так и делается.

>>316404
Ты просто ничего не понимаешь. Мы изучаем японский 2-4 часа в день, а остальное время можно и поиграть в глупые срачи. Это же забавно. В конце концов мы сидим на шее у мамки и у нас есть время.

>>316378
Кор2.5к+300 РТК -мой уровень
Н вот так учу приверно, когда-нибудь запощу резалты. Канзи учу все популярные независимо от того знаю слова с ними или нет, в конце концов это не долго и канзи по ртк кончатся первее слов.

>>316428
асоциации ебашь, какое зубрить... Бтв я кану и через месяцы изучения так себе знаю, можешь на нее в какой-то степени забыть. Я ее путаю по кд и это особо не мешает.
18 Кб, 112x112
#123 #316455
Так так, погодика, комбунопидоры не хотят помогать в переводе песни, интересно.
#124 #316456
>>316453
Да спамь сколько влезет, я на хую вертел и тебя и твою вику. Назвал атедзи каной - получи струю в ебальце.
#125 #316457
>>316454

>Вообще во всех нормальных языках кроме японского так и делается.


>


Вот, вроде и словодовен пожаловал. Так что ты, сравшийся наверзу, на самом деле козябледовен.
#126 #316458
>>316456
Разрыв манямирка?
#127 #316459
>>316458
Какого мирка, мань? Ты об этих замечательных явлениях старояпонского узнал 10 минут назад, дабы посраться ИТТ, для меня же это давным-давно известные прописные истины.
#128 #316460
>>316459
Что для тебя прописные истины, если ты половину треда с википедией споришь, а вторую половину откровенно скатываешься в бугурт?
#129 #316461
>>316390
Первый вопрос - как перевести 思い笑描く理想狂. Конкретно 笑描く.
#130 #316462
>>316461
Лыбописание.
#131 #316463
>>316460
Я тебе показываю на рандомный стих 万葉集 и говорю - это сплошной ряд кандзи (кандзи, блядь, ты кандзи от каны можешь отличить?), с чем ты не согласен? Ты начинаешь спамить какие-то сраные данные не пойми кем определения, как будто они меня интересуют вообще.
#132 #316464
>>316463
Ты только что назвал манягану не каной, потому что она состоит из ряда кандзей, несмотря на то, что в самом названии есть слово "кана"? Это вообще стоит принимать за манявр?
#133 #316465
>>316462
Спасибо за помощь, можешь дальше калбун учить.
22,6 Мб, mp4, 640x360, 4:38
#134 #316466
Сегодня есть одна песня, которая заинтересовала меня, а значит и всех вас.
#135 #316467
Надеюсь меня в пылу сpачика не заигноpят. Если контекст нужен, то дам, я все веpно понимаю?
これも一緒に伝えてと言われてるの
Мне также сказали пеpедать это
聞き逃しても一度しか言わないわよ
Я скажу только один pаз, даже если ты пpослушаешь?
#136 #316468
>>316466
Я надеялся, что там будут во второй половине гачи или хотя бы гуро.
#137 #316469
>>316464
Уж лучше такой манявр, чем считать, что кандзи и кана - одно и то же, хотя любой ньюфаг знает, что это противоположные по смыслу понятия.
#138 #316470
>>316469
Любой ньюфаг знает, потому я буду считать тебя ньюфагом и игнорить в дальнейшем.
#139 #316471
>>316467
はい、そうです
#140 #316472
>>316470
Да ради бога. Сам же завтра опять сагришься на что-нибудь, что я, первый раз с тобой срусь что ли?
#141 #316473
>>316472
Сагрюсь, разумеется. Но ты уж постарайся потоньше, потому что "маньёгана-не кана, потому что состоит из канжей"-слишком толсто, весь интерес к срачу отбивает.
#142 #316474
>>316473
Но ведь тебе просто хотелось посраться из-за определений. Реальности того, что 万葉集 написано смешанным письмом, это никак не отменяет.
#143 #316475
>>316474

>Реальности того, что 万葉集 написано смешанным письмом, это никак не отменяет.


А теперь ты вообще мои аргументы используешь так, будто не я их тебе затирал минуту назад, а наоборот противился им. И, в конце концов, будто не ты срёшься с определениями википедии, пытаясь навязать свои. Короче, алибидерчи.
#144 #316476
В конфочке никого, что никто не заходит?
#145 #316477
>>316476
Все твои друзья тутачки, скоко тебе повторять?
#146 #316478
>>316476
Конфобляди не нужны, вы хуже животных ебаных.
#147 #316479
>>316477
Я знаю, но мне не только друзья нужны.
>>316478
Не ври.
#148 #316482
>>316475
Где я этому противился? Я мог назвать маняганой всю письменность, которой написано 万葉集, что вполне логично. Если ты еще разбиваешь ее отдельно на кандзи и манягану (а с хуя ли, если кандзи и там, и там?) - это твое дело, мне удобнее привычное разбиение на неупрощенные (кандзи) и упрощенные формы (хирагана, катакана, хентайгана), вторые я все вместе называю каной. Как легко заметить, манягана в это определение каны не вписывается.
#149 #316483
>>316482
Она вписывается в правильное определение каны "символы, которые несут только звук, а не смысл". Напридумывал хуйни и носится с ней. Хули ты ещё тут вообще? Уёбывай под шконарь.
#150 #316484
>>316483
Найс, сам слился - сам других под шконарь загнал. Еще раз говорю, под твое якобы правильное определение подпадают атедзи, которые ни один японец каной не назовет. Уточняй определение, а то пока это такая же маня-хуйня.
#151 #316485
>>316484
Я дал тебе вику, где написано, что атедзи-суть манягана. И дал тебе логику, по которой 萬葉假名 входит в категорию 假名. Ну пиздец, мы теперь весь тред будем "нет, ты" писать?
#152 #316486
>>316485
Так я тебе и пытаюсь сказать, что эта логика небезупречна и ничем не лучше деления на кандзи и не-кандзи. Все на, что ты опираешься, это 假名 в слове 萬葉假名, я называю это историческим названием, не отражающим реальной сути слова 假名 и всё - тебе нехуй возразить, потому что такие же по сути атедзи каной уже не называются.
#153 #316488
>>316486
Сейчас я такой называю любое слово в твоём посте историческим недоразумением, даю ему охуительное определение и подебил. Это так работает?
#154 #316489
>>316390
>>316461
По первому вопросу остановился на Извращенное прекраснодушие. Второй вопрос. もう一時だけ隣りに居たい. Хочу быть рядом, хотя прошел всего час? Хочу побыть рядом хоть чуть-чуть?
#155 #316491
>>316488
Ну если у тебя будут основания для такого называния, тогда да, ты подебил. Ты же сам вырыл себе могилу, приведя определение где четко сказано следующее:

>Атэдзи — это иероглифы (кандзи) для записи слов японского языка


>Такой способ записи происходит от средневековой манъёганы


Что мы видим - атедзи названы кандзи (не каной!). Разве могут кандзи произойти от каны? Это очевидный бред же.
#156 #316492
>>316390
>>316461
>>316489
По второму вопросу остановился на Только час, а хочу быть рядом. Третий такой: 二酸化の炭素 きみの濃度 что за метафора? Четвертый その顔に生まれ変わりたいな хочу переродиться с тем лицом, хочу переродиться в его глазах, что-то еще?
#157 #316493
>>316491
Ты считаешь мою писанину бредом, отталкиваясь от своего бредового определения, что кана-это не кандзи, не китайские знаки. Но она именно ими и является. Манягана-китайские знаки в полной форме, хирагана-китайские знаки в скорописной форма, катакана-куски китайских знаков, всё это объединяется тем, что эти знаки не несут смысла, а только звук. Манягана-кандзи, манягана-кана. Одновременно. Чего ты такой довен?
#158 #316494
>>316493
Ты происхождение знака уравниваешь с его нынешним статусом, чего делать нельзя. Вот тебе практический способ определения, является ли знак кандзи - даем его прочитать китайцу (не знающему японского). Вполне очевидно, что он прочитает манягану, но не осилит современные формы каны. Вывод - манягана не вписывается в ряд других кан.
#159 #316495
>>316494
Давай ты китайцу дашь любую скоропись иероглифов и расскажешь потом, что это не китайские иероглифы, потому что он не понял. Ну серьёзно, такую дичь несёшь.
#160 #316496
>>316495
Так со скорописью все вообще весело, там ты и 礼 от れ не отличишь. Я про стандартные 楷書-формы говорю.
#161 #316497
>>316496
Пиздец, и этот человек себя знатоком выставляет, вообще неся какой-то бред. Стёр свою стену текста чтобы на скам проде тебя чернила не переводить.
#162 #316498
>>316497
Ну для других бы свою стену запостил, че ты эгоист-то такой.
#163 #316499
>>316498
Ну я уже всё сказал. Ты будто на другом языке разговариваешь, потому вряд-ли получится с тобой общаться.
#164 #316500
>>316390
>>316461
>>316489
>>316492
Перевел, збс, урещии.

言っちゃった もう一時だけ隣りに居たい いやいやまさか 延長は鬱雑い 御免なさい 帰ってね 二酸化の炭素 きみの濃度

Сказала это. Прошел только час, а уже хочу быть рядом. Нет нет, неужели. Разлука тяготит. Прости. Возвращайся, а? Ты будто воздух.

浸ってたいよ 泥沼の夢に 身勝手だって言われてもペロリ 不安じゃない 未来はない その顔に生まれ変わりたいな

Хочу погрузиться в омут мечты. Изгнорирую критику. Не сильно парит отсуствие будущего. Хочу опять вернуться к прошлому.

知っちゃった 大嫌いを裏返したとて そこに大好きは隠れてないと 叶えたい この想い 甘え過ぎ太る心回り

Знала это. Предавая Нелюбовь, Любовь не скрыть. Сбудьтесь эти чувства. Такие няшные, раздобревшие душевные метания.

"ファット想い→スリム"を掲げよう 出逢った頃と同じ様に成ろう 思い笑描く理想狂 血走る願いはやがて安堵

Пора взять в руки набравшие вес чувства. И сохранять этот настрой при встрече. Извращенное прекраснодушие. Страстное желание скоро потухнет.

だけど「大丈夫」なんて恋はどこにもないの

Но чет такой, чтобы было норм, Любви нет

だから妄想感傷代償連盟 愛を懐いて理想を号んだ 行き場のない愚者のメロディー 再挑戦・転生・テレポーテーション 何回だって 重ねて逝くんだ 終わりなき愛の隨に さあ

Поэтому взаимовыгодное ебание мозга друг другу. Получив любовь, качать права. Тема неприкаянного дурачка. Опять бросать вызов - Осознавать - Сосавать. Сколько угодно, раз за разом. С бесконечной Любовью. Так что

愛や厭

Любовь и Нелюбовь
#164 #316500
>>316390
>>316461
>>316489
>>316492
Перевел, збс, урещии.

言っちゃった もう一時だけ隣りに居たい いやいやまさか 延長は鬱雑い 御免なさい 帰ってね 二酸化の炭素 きみの濃度

Сказала это. Прошел только час, а уже хочу быть рядом. Нет нет, неужели. Разлука тяготит. Прости. Возвращайся, а? Ты будто воздух.

浸ってたいよ 泥沼の夢に 身勝手だって言われてもペロリ 不安じゃない 未来はない その顔に生まれ変わりたいな

Хочу погрузиться в омут мечты. Изгнорирую критику. Не сильно парит отсуствие будущего. Хочу опять вернуться к прошлому.

知っちゃった 大嫌いを裏返したとて そこに大好きは隠れてないと 叶えたい この想い 甘え過ぎ太る心回り

Знала это. Предавая Нелюбовь, Любовь не скрыть. Сбудьтесь эти чувства. Такие няшные, раздобревшие душевные метания.

"ファット想い→スリム"を掲げよう 出逢った頃と同じ様に成ろう 思い笑描く理想狂 血走る願いはやがて安堵

Пора взять в руки набравшие вес чувства. И сохранять этот настрой при встрече. Извращенное прекраснодушие. Страстное желание скоро потухнет.

だけど「大丈夫」なんて恋はどこにもないの

Но чет такой, чтобы было норм, Любви нет

だから妄想感傷代償連盟 愛を懐いて理想を号んだ 行き場のない愚者のメロディー 再挑戦・転生・テレポーテーション 何回だって 重ねて逝くんだ 終わりなき愛の隨に さあ

Поэтому взаимовыгодное ебание мозга друг другу. Получив любовь, качать права. Тема неприкаянного дурачка. Опять бросать вызов - Осознавать - Сосавать. Сколько угодно, раз за разом. С бесконечной Любовью. Так что

愛や厭

Любовь и Нелюбовь
#165 #316501
>>316476
Если бы я хотел в конфочку - пошел бы к Линочке.
#166 #316502
>>316501
Двачую, пусть бугуртит в новой конфе в одиночестве.
#167 #316503
>>316501
Кто бы тебя туда позвал.
>>316502
Сасай.
#168 #316505
>>316503

>Кто бы тебя туда позвал.


Но я инициировал создание японоконфы в 21 треде, лул. Вообще я в ней есть, просто общение для пидорасов, вместо него я играю в доту c пометочкой мут олл чат.
#169 #316506
>>316505
Того, что ты инициировал, уже давно нет.
#170 #316507
>>316506
Всё есть, я даже скроллю иногда, что же там люди пишут.

мимо фива
#171 #316508
>>316507

>скролит мемы, политоту, обсуждение вова, биопроблемы и т.п.


>Всё есть


>японоконфа

#172 #316509
>>316507
Даже сидящие в ридонли овнят Хинамори.
>>316508
Все еще лучше, чем пустая конфа.
#173 #316510
Не могу понять значение 傅く во втоpом пpедложении, в словаpе написано "пpислуживать", тогда получается:
"Но я немного pад, что ты таким обpазом служишь мне"?
Бpед какой-то
ないけど, ちょっと楽しい気分だわ.そんな風に貴女が傅くのはね
#174 #316511
>>316509

>Все еще лучше, чем пустая конфа.


Нет. Я сделаю свою конфу с анименюфагами и японским, потому что вашу сделать грейт аген уже невозможно.
#175 #316512
>>316511
Манямечты разобьются о реальность, и ты попросишься назад под крылышко к Лине. :3
#176 #316513
>>316510

>Нет результатов для "貴女が傅く".

#177 #316514
>>316508
Да ладно, там японского итак всегда кроме первых недель-месяцев было процентов 20. Нельзя создать конфу только с японским, конфа она для общения, и общаться там энивей будут на все смежные темы. Разве что отдельный текстчат делать в дискорде "японский онли".
#178 #316515
>>316514
Просто сделайте конфочку, где все посты не на японском идут нахуй сразу.
#179 #316516
>>316513
Ну あなた напиши.
#180 #316517
>>316515
Это как старая идея сделать ввод капчи на кане-канзи для японотреда от залетных
#181 #316518
>>316515

>после недели почти мертвого чата с парой фраз в день уровня おかえり и いただきます


>ну лан пацаны я чет переборщил давайте на русском

#182 #316519
>>316512
(`ε´)
#183 #316520
>>316516
Как мейда короч.
#184 #316521
>>316520
Веpная? Заботливая?
#185 #316522
>>316412
Если в одном тексте оба варианта, то ゆう и ゆー соответсвенно. Обычно одно и тоже.
#186 #316523
>>316521
Хачиман на одной из первых страниц говорит, что такое понятие в современном мире воспринимается дико. Оно фансервисное. Прислуживать.
#187 #316524
>>316523
Восьмиотрицатель?
#188 #316525
>>316524

>отрицатель


Откуда ты это выкопал? Даже если по кандзи разбирать, у 幡 не такое значение.
#189 #316526
>>316524
Что? Персонаж Орегаиру, который рефлексирует по любому поводу. Обдумывал слово 奉仕
#190 #316527
>>316525
Есть много кандзи с оном ман. Просто я не в курсе кто-то такой Хачиман, потому спрашиваю?
#191 #316528
>>316527
В словаре не так много слов с таким чтенем.
#192 #316529
>>316524
Восьмидесятитысячник
#193 #316530
>>316527
Ну вообще, это синтоистский бог войны, дословное значение имени - "восемь боевых знамен".
>>316529
Тоже маня-значение.
#194 #316533
Чет не понимаю смысла 私にまで
私にまでこんなプレゼントを...良いのでしよぅか
#195 #316534
>>316533
Даже.
343 Кб, 1920x1080
#196 #316535
#197 #316536
>>316534
Точно, за ni и to означает даже, выходит
"Даже могу отдать тот подаpок, хоpошо?"
#198 #316541
Выучел кану и 人 男 女. Когда я смогу аниме без сабов сматреть?
#199 #316542
>>316541
Минимум кандзи на уpовне n3 + около 500 выписанных из того же аниме и 6к слов.
#200 #316543
>>316541
Аниме и так без сабов легко смотреть. Японский же тоже люди придумали, все языки мира похожи между собой, нужно просто прислушаться и всё будут понятно, как в русском.
Так же и с кандзи, они как схематический рисунок своего значения.
#201 #316544
>>316541
Если это сенен уровня наруто, то тае кима с
кор3-4к+задрочить 5-10 серий нужной анимы через саб2срс+ не забудь установить морфмэна в свои анки. Короче пару месяцев 2-4 часа в день и будешь смотреть.

Бтв канзи для того, чтобы смотреть аниме не нужны.
#202 #316545
>>316544

>сенен уровня наруто


>все имена и названия отсылка хуй знает к чему, что нейтива очевидно, а средний н1 даже еще не начал постигать

#203 #316546
>>316541
https://www.youtube.com/watch?time_continue=7&v=2auoGIfqWUM
Хотя вот, если только саб2срс и морфмэна юзать, говорят, 30 дней хватит
#204 #316547
>>316545
тогда спокон, чтобы потупее и без отсылок
#205 #316548
私を喜ばせようって日じゃない
Не поpть мой день?
#206 #316549
>>316547

>тогда спокон


>Десятки и сотни названий приемов, позиций, техник, которые комментатор произносит в почти в рандомном порядке. Необходимость вместо понимать правила игры, либо неминуемо скатываться в аутизм.

#207 #316550
>>316548

>私を喜ばせようって日じゃない


Не похоже, что это был веселый день
#208 #316551
>>316548
Хз. Не день, когда ты собрался меня порадовать.
#209 #316552
>>316549
Вот это все как раз таки легче легкого. Они все время одни и те же фразы используют, типа нанто джицурёку, миги, хидари, бору га киэтамитай. В споконах в бою то же самое есть, быстро привыкаешь
#210 #316553
>>316552
Ты знаешь правила хоть одной игры? Я лично не понимаю большую половину действа в этих их теннисах, бейсболах, боксах, баскетболах, мажонгах и даже там, где правила придуманы самим автором.
#211 #316554
>>316553
А зачем их понимать? Не в этом суть споконов
#212 #316555
>>316554
В споконах есть две составляющие. Та атмосфера, которую создают комментаторы, и интрига. Вот атмосфера мне заходит очень хорошо. А интриги я почти не понимаю. Как там герой пришел к победе вроде объясняется, но для меня очень запутанно получается.
#213 #316556
>>316555
Просто включи руснявые сабы и бери из них непонятное на слух.
#214 #316558
>>316556
Ты еще посоветуй аниме про трусы, они же такие легкие, например, 武装少女マキャヴェリズム.

https://youtu.be/t9_do3apGGQ?t=1m13s
#215 #316559
>>316556
Интересные у тебя советы
>>316555
В каком-нибудь принце тенниса часто просто кто-то с трибуны говорит, о боже он проигрывает, потом кто-то еще хмурит взгляд и говорит, мада-мада, кизуканакатта? бору онажи бащо ни модоттекимас, каре но ётеи доори. Наверное от спокона к спокону эти объяснения могут быть и сложнее, но частенько слышен ну рили примитив, типа что-нибудь про исчезающий мяч невидимку - его секретное оружие, или что-то похожее по смыслу.
#216 #316560
>>316559
Да, принц тенниса довольно примитивный, согласен.
#217 #316561
>>316560
Как ты его, тип это не он такой умный дохуя в япе поинмает а прост аниме примитивное смотрит))))
#218 #316563
>>316561
У тебя воспаленное сознание.
#219 #316564
明日は晴れるといいですね
Для чего と?
#220 #316565
>>316564
Потому что могут.
А ты бы что вместо него поставил?
#221 #316566
>>316564
То же самое, что たらいい, и ばいい. Прямо перевести - было бы хорошо, если бы завтра была хорошая погодка.
#222 #316570
かれに集中するよう注意を促しといたよ
Переведите плс так, чтобы я понял все грамматические связки.
#223 #316571
#224 #316572
>>316570
Спасибо, что-то я не подумал, что предложения из коров могут так просто гуглится
#225 #316573
Гайс, вот выучил я Хирагану. На очереди Катакана. А потом что? Кандзи? Какие? Или просто дальше изучать материал из учебников Нечаевой и Тае Кима?
#226 #316574
>>316573
Олсо, сорри за платиновый вопрос.
#227 #316575
>>316573

>дальше изучать материал из учебников Нечаевой


Именно
#229 #316578
Игай ни или игай то?
#230 #316579
>>316578

>игай то

#231 #316580
>>316579
>>316578

>Игай ни


фикс.
Если ты об этом 以外
#232 #316581
>>316579
Оба.
#233 #316582
>>316581
А различие в употреблении есть?
просто сегодня игай то первый раз услышал
この岩は意外ともろい
Мб тут какой-то спешл то?
#234 #316583
>>316582
Ты еще спроси в чем разница между とする и にする.
#235 #316584
>>316583
Я не понял к чему ты, и вообще что это? у тосуру и нисуру есть какие-то значения особые? поясни плс
#236 #316585
>>316582
Нет разницы, ну разве что с と чаще употребляется.
>>316583
А тут весомая разница.
#237 #316586
>>316585
Это наверняка какая-то граммар фигня в каждом учебнике есть? просто я ни суру особо не встречал еще по-меому. Потом в имаби-киме загуглю.
#238 #316587
>>316585
И за то спасибо
#239 #316588
>>316585

>А тут весомая разница.


Смешно.
146 Кб, 600x353
#240 #316589
Почему в факе еще нет этой годноты? Я уже вторую книжку прохожу и в восторге. Вы отзывы сами почитайте.
#241 #316591
>>316589
Джордж еще тот мудак, но заебатый мудак. Иногда может такую хуйню спороть.
#242 #316592
>>316591
Нормальный дядька. Даже кулстори рассказывает иногда занимательные.
#243 #316593
>>316592
Ну так именно.
#244 #316594
>>316589
Потому что сам фак это учебникнейм->имаби->контент+гугл+анки. И твоя годнота вон там перед имаби как раз.
#245 #316595
Анон, а предпринимал ли ты попытки искать оффлайн единомышленников для практики японского? Может, если тут есть ДС-2 куны, встретимся и подружимся?
#246 #316596
>>316594
Где там? Там перед IMABI в первом пункте Тае Кимс гайд.
#247 #316597
>>316596
Туда можно что угодно поставить, очевидно должно быть же.
#248 #316598
>>316589
Где это можно скачать ?
#249 #316599
>>316598
Нигде, только купить. И я чего-то охуел сейчас с цены, я две книжки успел урвать за 1,5к каждую еще. Этот вариант не для нищенок.
#250 #316600
>>316599
Быть не может, если это что-то годное, то его слив в интернеты уже должен был произойти.
#251 #316601
>>316600
Может, и произошел, но я искал этим летом и не находил. Серия относительна новая, мне кажется поэтому и слива еще нет.
776 Кб, 801x621
#252 #316602
Мурамаса сильно проигрывает по сложности, конечно.
#253 #316603
>>316589
Потому что мы не зеро, потому и нет
#254 #316604
これはあなたへの花だと言うんだから
Я сказал, что цветы твои?
#255 #316605
>>316604
да так
хэ лишнее или мне кажется?
#256 #316606
>>316536

>"Даже могу отдать тот подаpок, хоpошо?"


Что-то более похожее на "Даже для меня...такой подаpок?".
Типа не заслуживаю его, ты увеpен, что даpить мне ноpмально?
#257 #316607
>>316606
Мне кстати тоже что-то такое показалось, но лень было формулировать
#258 #316608
>>316605
C чего оно лишнее? Так обычно говоpят, вообще оно является аналогом "to" в английском, я так запомнил. Читни на досуге, если в ангельский можешь.
http://selftaughtjapanese.com/2015/05/16/japanese-particle-combination-への-e-no/
#259 #316611
>>316608
Сэнкс, просто я грамматику после двух третьих тае кима перестал читать, тк особо не читаю, а в аниме она редко всплывает.
#260 #316616
А зачем вы учите японский?
Я вот так задумался... Для общего развития?

Уехать то из России не получится, ведь я, по своей ебучей специальности связиста, буду получать 50 тысяч рублей, и это с условием того, что я буду рвать жопу. Ведь это примерная максимальная зарплата в моей области. Замкадье такое Замкадье. Для учёбы в языковой школе нужны деньги, плюс деньги на жильё, плюс деньги на еду. А ведь чтобы остаться в Японии - нужна работа, которую нужно найти за время пребывания там по временной визе.
Так каковы шансы уехать туда?

Мне хотелось выговориться. Поэтому я высрал это. Можете репортить как оффтоп.
#261 #316617
>>316616
Да похуй, нет pеальных пpичин для поступка, учи потому что можешь.
#262 #316618
>>316616
Потому что можем. Все остальные причины для быдла и рабов вроде тебя.
#263 #316620
>>316617
Ибо если у тебя настpоение хуевое и депpессия, то мотивация не сpаботает на самом деле. Так что не паpься и учи.
#264 #316621
>>316617
Да я это и делаю. Внезапно, оказалось интересно. Ведь это классно, когда раннее "непонятные символы" становятся чем-то осмысленным; когда ты знаешь, что можешь.

>>316620
Да я вот просто задумался о ПЕРСПЕКТИВАХ и как-то всплыл такой вопрос.
#265 #316622
>>316616

>Так каковы шансы уехать туда?


Сразу в Японию лучше не ломиться, там всё довольно дорого, а на работу ещё устроится нужно. Вообщем без стартового капитала ты там не проживешь.
#266 #316623
>>316616
Учу, потому что мне нравится язык. И все. Мне лично не нужны причины, чтобы выучить понравившийся язык.
#267 #316624
>>316616

>А зачем вы учите японский?


Чтобы читать/играть/смотреть то, что нравится. Даже если устраиваться на работу никак не связанную с японским, работодатель может захотеть нанять тебя, ибо смог даже в японский, значит умеешь самообучаться относительно сложным вещам.
#268 #316625
>>316616
Дрочить на внки.
#269 #316630
>>316616
Шанс уехать 100%. Если ты накопишь те самые 500к, то шанс 100%, с ними не уехать невозможно. Ну а на счет шансов остаться я не знаю. Слишком много зависит и от тебя и от обстоятельств. Но за 6 месяцев этой школы думаю реально найти работу или жену и сменить визу.

Да и что бы ты делал если бы не учил японский? Вот априори мне ничего не надо, ну подрочить там, поскроллить двачи, посмотреть ролики, поиграть, заняться танцами, пением, программированием. Чем японский отличается от всего этого?
По-моему ничем, к чему есть сейчас мотивация и склонность, тем и занимаюсь, собственно почему бы и нет, если не заниматься японским придется искать что-то еще получше, но пока идеи не лезут мне в голову.
Всё блять проще.
#270 #316631
そうしてへンな所に入り込まないでちょうだい
Чего оно значит? Вpоде смысл понятен, но что тут делают 所に入り込まないで?
#271 #316632
>>316630
Просто уехать - да, можно. Я неправильно выразился, ибо имел в виду "переезд", т.е. возможность остаться там, да.

Ты написал про полгода и 500к. Не мало ли? Если я правильно нагуглил, то выйдет больше, ведь ещё надо учесть жильё, пищу и некоторый шмот. На 3 месяца, вроде как, выйдет 300к рублей, включая всё выше перечисленное.

Сам вопрос об цели изучения японского меня не так заботит, с него я просто решил начать мысль. А вообще, я соглашусь с тобой. Японский такое же занятие, как и другие, но в отличии от "ну подрочить там, поскроллить двачи, посмотреть ролики, поиграть" изучение японского - это хоть какое-то развитие, которое, возможно, принесёт какую-то пользу.
#272 #316633
>>316632
Может и мало, я когда-то грубо прикидывал, что 500к + устроиться на байто смотрелось довольно реально.
#273 #316634
>>316631

>へンな所


Странное место

>に


в

>入り込まないで


не лезь.
#274 #316635
>>316634
Ну да, только там говоpится о подаpке, вообще не понимаю, к чему тут стpанные места.
#275 #316636
>>316635
Мне по этому кусочку показалось, что тяна хочет, чтобы ее выебли, но ломается
#276 #316637
>>316636
Не-не-не, она подаpок подаpила, а заместо pеакции получатель выебывается.
#277 #316638
>>316637
заместо ноpмальной pеакции*
#278 #316639
А существуют ли какие-то еще варианты изучения грамматики помимо долбежки Тае Кима? Есть какие-то практические учебники?
#279 #316641
>>316638
>>316637
Может у токоpо иной смысл, подаpена шляпка, иначе я не понимаю, о каких стpанных местах говоpится. Может она о стpанном виде или поведении говоpит?
#280 #316642
>>316641
Хотя, хуй с ним.
#281 #316643
>>316639
Если ты начинающий, то пролистать тае кима-получить понимание основной грамматики и прочесть-прослушать любые материалы со всеми частицами и временами-формами, чтобы весь граммар сам вбился к тебе в голову - лучший вариант.

>Есть какие-то практические учебники?


ДА, каждый из них, во всех объясняется грамматика. Нечаева/Генки, других не пмомню
#282 #316644
>>316643
Спасибо, сенсей.

>любые материалы со всеми частицами и временами-формами


А можно пример? У меня кроме Тае Кима и Анки Дройда с кандзи нет толком ничего.
#283 #316645
>>316644
Этого хватит.

https://iknow.jp/courses/566921
Тут куча примеров предложений с озвучкой и прочим, по этому сайту составлены колоды кор2-6-10к. Чтобы основная грамматика кима до 5ой главы и фонетика сама по себе вбилась тебе в голову хватит 200-400 предложений листенинг колоды, она есть на сайте анки.

Это займет очень мало времени, и даст адский для новичка прогресс.
Честно говоря я бы всем советовал так начинать и добавил бы небольшой гайдик в шапку, но меня все равно никто не послушает и скачает Нечаеву.

Кроме обычных кор2-6-10к, есть их аналоги колода Наира5к (она мне кажется лучше кстати, с нее тоже можно взять первые 200-400 предложений) и всякие ресортед вершоны от васянов.

Короче, начать с листенинга - уловить язык - это топ страта на первую неделю.
#284 #316646
>>316645
Спасибо, анон. Не понял только про

>листенинг колоды, она есть на сайте анки.


их же там очень много, какая именно? У меня у самого пока только Kanji Damage, по которому я выучил около 150 кандзи где-то.
#285 #316647
Причем эти предложения не надо учить наизусть и все такое, всё, что надо с ними сделать - это распознать, то есть первая карточка
коре уо кудасай
ты просто на слух распознаешь, как используется уо и привыкаешь

>>316646
https://ankiweb.net/shared/decks/japanese
там много коров, главное чтобы с аудио
Вообще 150 канзи - это уже не уровень совсем новичка, хз пойдет ли тебе такая тема, но мне было прям ок.
#286 #316648
>>316647
https://ankiweb.net/shared/info/114060567
ну вот у этой step 01. Мне ее качать получается? А за тем по ступеням идти как бы?
#287 #316649
>>316648
Можно так, это не существенно.
Я скачал сразу колоду на все 10к.
Вообще вот колода каира, по-моему самая топ из коров:
https://mega.nz/#!dgZSwYzD!1ntDq0I_P-5s8sqnwyolXohH6HRvdUnde2jiQuBEL7U
#288 #316650
Скажи потом, как тебе, мне интересно.
#289 #316651
>>316649
Еще раз спасибо, анон. Сегодня ночью я стану настоящим самураем благодаря тебе.
#290 #316652
>>316651
Да не за что
#291 #316653
おっす!
誰か日本語が出来る?トレーニングをしたいから、相手を探す。スレッドは読まなかった。
#292 #316657
>>316653
второе га похоже на ошибку
#293 #316658
>>316657
確信してる?もう間違いがある?頑張ってアノンくん、俺が君の語学のレベルを判断してるぞ。
#294 #316659
>>316653
Щас бы потренировать японский с пидорахами. Такой-то результат выйдет, пальчики оближешь. Слепой научит глухого.
#295 #316660
>>316659
さあ、これ面白いことと思うんだ。じゃ、失礼します。
#296 #316662
>>316616
Учил для того, чтобы прочитать то, что хотел прочитать, когда этого достиг, уже просто изучение языка доставляет. В Японию никогда не думал свалить, мне и здесь хорошо.
#297 #316663
Я тут решил для себя вызубрить все кандзи при помощи анки и мнемоников, вызубрил уже 900 штук, и потом призадумался, а нахуя зубрить? Я ведь ни читать кандзи не могу, ни слов не знаю, я тупо знаю значения по отдельности, но мне ведь это никак не помогает! Какой в этом смысл? Мне интересно было попробовать просто, потом увлекся. А сейчас меня тормозит то, что я по факту нихуя не понимаю, как и в начале.
#298 #316664
>>316663
Вчера было.
#299 #316665
>>316664
Точно. Да, видимо, это будет вечная тема для споров.
#300 #316667
>>316653
>>316658
>>316660
Тебя будут только обоссывать, итт на японском не поговоришь.
#301 #316671
>>316667
どうして、お兄ちゃん。怖い?
#302 #316673
>>316671
鈍い
#303 #316675
>>316550
>>316551
Невеpно
#304 #316677
>>316675
Сам знаю, но не палить же теперь свой обосрамс.
#305 #316678
>>316677
А где же все овеp 10к слов в словаре, ака я читаю Мурамасу-господины?
#306 #316679
>>316678
И как правильно никто не говорит, потому что бояться снова публично обосраться. Суть треда, лул.
#307 #316680
>>316678
Им нет дела до плебейских утех типа японского, у них есть Мурамаса
#308 #316681
>>316679
Пpавильно будет что-то типа "Сегодня не меня pадовать надо"
#309 #316683
>>316681
Тогда бы было が, деб, и, соответственно, глагол 喜ばせられる.
51 Кб, 751x353
#310 #316684
#311 #316685
>>316551
Поч это может быть неверным? Не день, когда меня радовали, все ок же
#312 #316686
>>316685
Потому что пришел очередной анон, который позавчера начал яп учить, а уже н1, и решил просветить остальных.
#313 #316689
>>316663
Смысл же в том, что потом, когда выучишь новое слово, тебе будет в эн раз легче выучить его оны куны и прочее, не? У тебя в голове уже будет база данных всех кандзей, всех радикалов и штришочков, которую уже не надо будет запоминать.
#314 #316690
>>316677
私 - я, を - в данном случае указывает на объект, над которым совершается действие, выходит (кого?)меня
喜ばす - радовать, здесь повелительное наклонение "порадуй". Получается "порадуй меня", затем идёт 語尾
って - сленговое という, здесь выступает в качестве придаточного
日 - день, солнце.. (в данном контексте значение очевидно?)
じゃない=ではない=не является. Я никогда не перевожу, это удел переводчиков, ты должен понимать смысл.
#315 #316691
>>316690
А как же よう?
#316 #316692
>>316690
Ну и って здесь вообще ещё может быть прямой цитатой. Не люблю поэтому отвечать на такие посты.
#317 #316693
>>316691
Написал же, что это просто окончание, которое по-японски именуется 語尾
#318 #316694
>>316693
Оно же глаголом по сути является и говоpит, что не факт, что 喜ばす пpоизойдет
#319 #316695
>>316690

>повелительное наклонение


Что?
http://www.weblio.jp/content/喜ばせる
#320 #316696
Как обсираются читатели Мурамас, любо-дорого посмотреть. Сразу видно, что никто итт в языке толком не рубит.
#321 #316697
>>316694
Не понял тебя.
>>316695
喜ばせる - это causitive форма 喜ぶ, 喜ばす глагол с изменением на 4 основу в данном случае образовывает повелительное наклонение, в твоём случае было бы вроде 喜ばせろ.
Лень, короче, в этой песочнице играться дальше, потом удивляются, почему никто им никто не отвечает, если приходится тратить полчаса времени на то, чтобы объяснить элементарное, а потом тебя ещё и обоссут или будут спорить.
48 Кб, 1024x768
#322 #316698
Уже простое предложение не могут перевести, до чего дожили.
#323 #316699
>>316696
Я короч просто не знал слово ёрокобасу, думал что это какая-то ебнутая форму ёрокобу, которую не мог норм загуглить, лол, из-за этого неожиданно трудности подъехали
#324 #316700
>>316697
Так так, очицуите, перечитай еще раз определение 喜ばせる, попробуй принять истину.
#325 #316701
>>316700
Ты не прав, 喜ぶ и 喜ばす просто разные слова, какая истина?
#326 #316702
>>316696
>>316698
По факту >>316690 есть, что возразить?
>>316700
Попробуй узнать, как изменяются окончания глаголов в предложениях. 喜ばせよう (учитывая causitive форму) мог бы быть где-нибудь в середине и означать нечто "даже если порадуешь", с просто 喜ばせ (учитывая causitive) есть варианты, но не в этом же случае.
#327 #316703
>>316701
子どもを喜ばせようとする親
Тут тоже повелительное?
#328 #316704
Вполне очевидно, что это сокращение от 喜ばせようとする - "пытаться порадовать", где вы там увидели повелительную форму, я хз.
#329 #316705
>>316704
Они же Мурамасу читали и интуитивно понимают без словаря.
#330 #316706
>>316703
А に всегда означает одно и то же? А で?
>>316704

>Вполне очевидно, что это сокращение


Найс у тебя сокращения, японцы о них знают?
#331 #316707
>>316706

>Найс у тебя сокращения, японцы о них знают?


Вот это вообще пушка.
#332 #316708
>>316690
>>316697
А кто в итоге прав? Вот этот или новая версия с тосуру?
>>316704
#333 #316709
>>316708

>новая версия


А ты не очень умный.
#334 #316710
>>316709
Я комментирую происходящее, мне и не надо. Так-так-так тосуру-кун вкидывает новую версию, оёёёй, хорошая версия от толстой скотины, как же больно каузатив-куну, мурамасу в каузатива, все в каузатива. Весь тред в шоке, это уже не японотред, это да пошли они все нахуй.
#335 #316711
>>316708

>Вот этот или новая версия с тосуру?


Могу ещё подкинуть версию с зашифрованным посланием от рептилойдов.
#336 #316712
>>316710

>я сам нихуя не знаю ток подкидываю дровишек в срач чтоб ярче горело

#337 #316713
>>316710
Изначально и был ответ с той версией, которую ты сейчас воспринимаешь как тосуру. Просто ты не имеешь большого представления о языке и привычки к нему, вот для тебя это и выглядит толстотой. Анон с повелительным наклонением по-своему прав, конечно, только он знал только один правильный ответ, а зашел с отрицания второго. За это ему и заслуженное недоумение.
#338 #316714
>>316713

>Изначально и был ответ с той версией, которую ты сейчас воспринимаешь как тосуру


> Не день, когда ты собрался меня порадовать.


Только вот он полностью заигнорил よう
Не сегодня наверное радовать меня надо.
Тут же не говорится, что собеседник уже собрался порадовать говорящего, а говорится про 喜ばせよう.
#339 #316715
>>316714

>Только вот он полностью заигнорил よう


Ничего не заигнорил, маттаку, канбеншитекуре.
#340 #316716
>>316715
Угу, а если я принесу аналогичное предложение, то как ты его переводить будешь?
彼女は皆を喜ばせようとした
Судя по твоей версии получается первый вариант:
Она собралась всех порадовать? Или "Она попыталась всех порадовать"?
#341 #316718
>>316716
Лол, ты прицепился к слову, теперь я понял тебя. Ты, видимо, тот анон, который переставляет слова в постах других анонов, если ему не нравится порядок. Ну, да, ты там у себя сформировал какую-то внутреннюю правоту, но других не посвятил, вот всегда у тебя с другими такие конфликты и выходят. Старайся меньше спорить, а больше объяснять свою позицию. Тогда и сама позиция станет менее расплывчатой, и у тебя будет меньше бугурта.
#342 #316719
>>316718
Лол, я тебе вообще не за порядок слов говорю.
И да, я не тот анон, понятия не имею, о ком ты говоришь.
Ты в своём переводе говоришь о действии.
Я тебе говорю, что тут подразумевается необходимость действия, а не само действие.
#343 #316721
>>316719
Я не могу понять сейчас, ты просто доебался до мышей или пытаешься подменить тему спора.
#344 #316732

>> ただ、私からのメッセージは日本語で記載させていただければと思います。


Он говорит, что ему удобнее писать по-японски, если я не возражаю?
#345 #316734
>>316732
Лучше возрази, а то заебешь весь тред просьбами перевести очередной заковыристый кейго-оборот, которыми он, судя по всему, собрался тебе отвечать.
#346 #316740
>>316734
Смотрю, японотред в своём репертуаре. Даже уточнение не осилят.
日本語スレは変わらないようだ。明確化も無理だね。
#347 #316741
>>316740
こここと言いたかったか。そうならだいたいできた。
#348 #316744
>>316741
むしろ「コッコッコ」だろ。
#349 #316746
http://japanesedecks.blogspot.jp
Тут всё нормально с колодами или есть ошибки ?
#350 #316751
>>316746
Нормально, ты справишься
#351 #316758
ゆがんじゃったのなか 
じゃった - передает оттенок сожаления.
の - служебная частица.
なか - наверное.
?
Что такое ゆがん ?
#352 #316763
216 Кб, 847x1200
#353 #316764
>>316758
Вот контекст.
#354 #316767
>>316763

>歪


Как оно превратилось в 歪ん ?
#355 #316768
>>316767
Без задней мысли. В гугел не мож?
#356 #316777
>>316767
歪む => ゆがんで => ゆがんでしまった => ゆがんじゃった
#357 #316778
>>316767

> ГРОМАТИКА НИНУЖНО

#358 #316780
>>316777
Спасибо
#359 #316784
Что здесь よりобозначает?
Название мангиは次号10月号より再開.
再開 будет сразу после манги, они выпускаются совместно
Тогда より просто обозначает место?
#360 #316788
>>316784
А не, хуйню несу, игнорьте.
176 Кб, 701x761
#361 #316793
117 Кб, 701x761
#362 #316796
Они такие забавные иногда:3
#363 #316800
Что за кандзи слева от головы деда? Нихуя не могу найти. Уже и по радикалам смотрели рисовать пытался - хуй.
#365 #316802
>>316778
Сейчас бы грамматику учить вместо заучивания начертаний и чтений кандзи.
#366 #316803
>>316801
照り返せ!!
#367 #316804
>>316803

>返


Пиздец, я так и знал, что это оно, но, как по мне, вообще не похоже на то что на доске.
#368 #316805
>>316804
Это потому что ты час назад в пиздоглазый вкатился.
#369 #316806
本編では見ることのできなかった
Мы не видели их вместе в оригинальной истории?
幸せな2ショットになりました
Но они счастливые на этих совместных снимках
いつも、いつまでもこんな風に仲良しで
Всегда оставаясь друзьями

Все верно?
#370 #316807
>>316805
Отнюдь.
#371 #316808
>>316806
[本編では見ることのできなかった][幸せな]2ショット
Т.е. снимки не видели.
#372 #316809
>>316807
Ну кому ты пиздишь, сын собаки?
#373 #316810
>>316809
Блэт, ну чего ты. Просто я учу, когда есть настроение, поэтому учу я давно.
#374 #316811
>>316808
Не видели, чтобы они становились счастливыми на совместных фото?
#375 #316812
>>316811
Самих счастливых фото не видели.
#376 #316813
>>316811
А нинаримашита ты решил заигнорить?
#377 #316814
#378 #316815
>>316813
Ты же про другую часть спрашиваешь.

>になりました


~получились, вышли снимки.
#379 #316817
>>316815
Ты меня запутал Или я дико туплю, какие разные части, оно же там стоит и относится к 2ショット
#380 #316821
учу полгода, не выучил кану, уже начинает бесить, что знаю дохуя канзи и не знаю блядскую азбуку, лол, начал встречать непонятную хуйню, закорючки какие-то ненужные...
#381 #316824
>>316821

>учу полгода


>знаю дохуя канзи


>не знаю блядскую азбуку


ты че долбоеб?
Как так то?
#382 #316827
>>316824
ну она меня бесила вначале, я заебался после хираганы и забил на кану. Думал ну потом выучу, не горит же, кому она вообще нужна, часто понимал в начале, что вот это слово хамбуга, а дальше ресуторано. Но последнее время что-то бывает не срабатывает понять по контексту, а по символам я половину могу не так прочесть.
Ну и большую часть всего я на слух учил по аниме
#383 #316868
Самураи, учу японский год, хочу теперь вкатиться в мандарин, но японский не бросать. Есть ли в открытом доступе японоязычные учебные материалы по китайскому?
#384 #316870
>>316868
Будешь про полупредикативные заднеприводные косвенные дополнения на японском языке читать? После года дрочки на трусы?
#385 #316872
>>316870
Такая хуйня же только в нечаевых всяких. Тот же генки/тобира были вполне читабельны, или у джапов как-то иначе?
#386 #316878
>>316868
Проще не выебываться, а взять учебник начального уровня на родном языке, а дальше уже можно брать учебники полностью на мандарине. Японский тут ни пристегни ни пришей будет.
#387 #316881
.
#388 #316882
Здравствуйте.
Имеет ли смысл использование граф. планшета, для практики написания иероглифов?
#389 #316885
>>316882
Такие вопросы задают только довны, которые не хотят учить язык, а хотят трепаться на харкачике. Ну или реальные довны, в таком случае советую дропать. Посикал за шиворот.
sage #390 #316886
>>316882
В чем преимущество перед обычной бумагой и фломастером (маркером)?
Нет, если тебе нужно оправдать существование граф. планша минимум за 3к японским языком, то мне искренне тебя жаль.
Рисовать учись, на крайняк фотографии ретушировать.
#391 #316887
>>316886
В целом, никакого.
Рисую и без того, разумеется, однако я изначально покупал его как нечто, что сможет заменить бумагу. Те же прописи я не имею возможности распечатать в ближайшее время.
111 Кб, 751x1000
#392 #316888
>>316882
Нахуя ?
525 Кб, 1632x1224
sage #393 #316892
>>316887

>изначально покупал его как нечто, что сможет заменить бумагу


Странное решение, по мне так он был создан, чтобы имитировать рисование карандашом на компьютере.
Некоторые их специально бумагой и оборачивают, для аутентичности.
Хотя как вариант сойдет, если будешь в каком-нибудь редакторе обводить тетради для прописи. Но учти, если планшет маленький, лучше ограничить зону работу ГП. Круг на таком станет овалом на экране, потому что изображение растягивается по его величине.
Особенно это заметно, когда я купил китайца на смену маленькому вакому, движения приходится делать гораздо меньшие.
Сейчас меня начнут вычислять по почерку.
#394 #316894
>>316892
Пиздец, каким же зашкварышем надо быть, чтобы подобным образом бездумно марать бумагу вместо того, чтобы выписывать реальные тексты.
#395 #316899
>>316892
Какая у тебя fu страшная.
#396 #316900
>>316892
Спасибо за совет.
Правда, создается впечатление,
что ты один из этих самых "некоторых",
кто оборачивает планшет в бумагу.
Ибо о подобной практике слышу впервые, не обессудь
#397 #316901
>>316892
Каким же нужно быть хуесосом, чтобы прописывать чтение на русском, ещё и почерк будто сломанной ногой писал.
#398 #316902
>>316900
Такие действительно есть.
Не только те, кто рисует. Ещё и osu!-дебилы.
мимо шёл
sage #399 #316903
>>316894
Мань, как ты собираешься не прописывая даже ебаную кану, переписывать тексты?
Чтобы в итоге у тебя тетрадка состояла из >>316899 вот таких вот кривых знаков и только Иисус, благословленный Буддой, мог разобраться, помолившись в храме на горе Фудзи.
А ведь в кандзях итак хватает мелких закорючек, чтобы на них проебаться.
Маркер конечно говно, посмотрев на испоганенные два листа около А4, я это дело бросил, пока не купил линеров.
#400 #316906
>>316903
Я сразу писал, как боженька, а не поганил тетрадки, как этот аутист. Он же не способен просто знак с монитора срисовать. Ему прямая дорога в биореактор. Да и даже если писать сразу тексты, не понимаю, чем это от прописывания в ряд отличается, пояснишь? В любом случае, он не только испоганил тетрадь, а ещё и закрепил свои унтерменшские карляки вместо того, чтобы улучшать почерк.
sage #401 #316908
>>316900
Я бы так делал, просто в качестве прикола, но сцука оно так стирает кончик пера, что меня хватила Жаба, Кондратий и я решил бросить сие ебнутое дело. А саму идею спиздил из какого-то видосика по гп для рисования.

>>316901
Там англюсик вперемешку с английским, только совсем конченный будет придираться к черновику для тупого набивания руки.
#402 #316909
>>316908

>англюсик вперемешку с английским


>имелось в виду, что намешано три языка в кучу


Блять, я тут с вами совсем уже поехал, вызывайте мочу, чтобы почистить здесь все нахуй.
#403 #316912
>>316906

>испоганил тетрадь


Действительно, это должно восприниматься как аргумент?
#404 #316914
#405 #316920
Парни, я хочу написать русский анимелон с русскими сабами, переводом, словариком и экспортом в анки.
Мотивация примерно такая: вкатиться в веб-программирование через небольшой проектик для своего хобби.
Вы же тут все поголовно программисты, подскажите мб с чего начать?
Я вот подумал, что сначала надо загуглить хтмл5 видео, потом как приделать сабы, потом как подключить к ним парсер со словарей, потом как сейвить в бд.

Что думаете, пользовались бы? А то я английский только через фильмы и сериалы с хамататой учил, хотелось бы также с японским. Анимелон это хорошо, но все же недостаточно.
#406 #316924
>>316920
ты лох
#407 #316925
>>316920
Ты не вытянешь ни за что, уж слишком дохуя работы.
#408 #316926
>>316925
Энивей я хочу вкатиться в прогу за полгода, попробовать сделать анимелон ничего не стоит, все равно опыт поимею. Мне наоборот кажется, что задача не слишком сложная. Мб найду себе помощников в /pr/. Мб ты программист и поможешь мне:)
#409 #316927
>>316926
Ох лол, ты имеешь представление на уровне нихуя.
Но попробуй составь нормальный дизайн, нормальное функционирование, хостинг, домен, + нормальный бэк.
А еще я не говорю про сам контент.
На все это минимум месяца 3 работы.
А с твоим уровнем это будет месяцев 12 и кривое говно на выходе.
Я то программист, но браться ни за что не буду.
#410 #316928
>>316927
Cлушай, а на вордпрессе же такое не сделать? Типа чтобы с дизайном не мучиться и добавить чисто видео и сабы.
#411 #316946
>>316920
Сначала собери на сервер, ибо твои бд будут дохуя весить, html и css мусор можно и за день написать. Скорее всего ты соснёшь на подключении парсера с рашн словарём. Только не делай яп->англ->рус. Лучше сразу с японского в русский переганять, если слова нет в рус. словаре, то тогда уж англ.
Если бы всё работало нормально, я бы пользовался.
#412 #316950
>>316138 (OP)
Когда уже японцы перейдут на латиницу?
#413 #316951
>>316950
А зачем? Я его и так выучил за 5 сек. Олсо, канжи не нужны.
#414 #316952
>>316951
Лах, я с рождения знал все языки мира. ささい ください, как говориться в простонародье.
#415 #316956
>>316946
Я тут тоже часок подумал и погуглил, как все это делать.
Почему ты думаешь, что лучше начать с сервера, а не с хтмла-сssа. То есть тупо разместить в центре блок с видео.
Дальше разобраться, как показать жсом или реактом субтитры в нужное время. Дальше получается евент на клик - добавление в словарь в окошко справа и поиск слова через какое-нибудь апи. Как думаешь, есть ли норм русские словари, на которые можно направлять запрос со словом? Потом уже мучиться с бд и сервером?

Думаю, что словарь можно взять внешний. А на сайте только видео, сабы и словарь и никаких сложных бд не понадобится, кроме как для фильмов, сабов, прокликанных слов.

Первое время можно даже без регистраций сделать, как будто просто внешняя прога. Или тогда лучше плагин на Vlc сделать? Который просто приделает к нему словарь и саб2срс на ходу? Правда это не соответствует моей цели вкатиться в веб, так что не то.

В идеале я бы хотел, чтобы под конец серии моя прога (как саб2срс) выдавала колоду анки со словом, его звучанием из словаря, переводом, контекстом из субтитров, снэпшотом, аудио из фильма. Наверное это было бы лучше сделать расширением для хрома? Чтобы не нужен был сильный сервер и компьютер пользователя все это делал сам?
#416 #316968
Нашел на этом сайте хороший плеер, в котором уже есть функция снэпшота и обрезки небольшого кусочка видео, которая мне бы пригодилась для создания анки-колоды, да и базу видео с японскими и русскими субтитрами.
https://smotret-anime.ru/catalog/nana-2742/6-seriya-49364/russkie-subtitry-138945
Вопрос: как спиздить или выпросить у них плеер и прямые ссылки на видео и субтитры, которые я бы транслировал на своем сайте в своем присобленном для изучения языка и создания колоды анки плеере?
Если бы получилось как-то это все скопировать, мне бы осталось только:D сделать парсер, словарь и стандартными для этого плеера функциями сделать себе колоду подобную саб2срсовской
#417 #316971
>>316806
Ай блджад, там же いつも、いつまでもこんな風に仲良しでいてほしいです
Хотим, чтобы эти двое были близкими друзьями всегда
#418 #316972

>Раздел с японскими субтитрами находится в режиме тестирования.


>Некоторые видео могут быть с неправильным таймингом или не работать.


У них и яп саб иногда есть. Мб они хотят что-то похожее сами сделать, типа подрубки двух сабов.
Блин, что-то мне тоже начало казаться все это очень сложным. Надо подумать.
Лана, шота я много анрелейтед мыслей сюда кидаю
#419 #316974
>>316920
Не нужно велосипедов. Уже есть рикай-сама. Всё, что от тебя требуется — это написать вывод интерпретируемых субтитров. Прибудлить гуглАпи для слова → текст и граббер яп сабов.
#420 #316976
>>316974
Вывод субтитров тоже есть, но английских у хамататы.
Я нашел, как посмотреть код их клиента, там все еще менее велосипедно. К тому же все на жс, который я хочу изучить. Тогда мне лучше сначала изучить жс, потом разобраться в коде этой программы и перестроить ее на японский с английского, мб с помощью рикайкуна, а потом и гуглапи на русский. Божечки, рикайкун тоже на жс!
Осталось еще понять как сделать прогу для создания карточек, но это уже отдельаная задача. Была бы саб2срс тоже расширением для хрома на жс и можно было их трех объединить и получить то, что я задумал, лул.
#421 #316977
^ ты там охуел что ли?
#422 #316983
Что самое сложное в японском? Кандзи?
#423 #316984
>>316976

>жс


Надеюсь, ты умрёшь от рака быстрей, чем уйдешь в продакшн.
#424 #316985
>>316983
Читать тупые вопросы итт.
#425 #316986
>>316983

>Что самое сложное в японском?


Сам японский.

>Кандзи


Их чтения и соотвественно значения при этих чтениях.

>>316985
На самом деле ты доволен, просто врешь себе.
#426 #316987
>>316984
Но во фронтэнде нет другого языка. Чего ты такой злой
>>316983
Нет, кандзи несложные, просто +200+ часов изучения в сравнении с нормальным языком.
#427 #316988
子供っぽくて甘えん坊で泣き虫
Какое тут значение имеет で?
#428 #316989
>>316988
Какое-то слишком задротское предложение для этого треда. все кроме кодомо джищо считает не комон канзи. Мб значит, что посредством такого плаксивого поведения они что-то выпрашивают. Но я н4 с лишним и это только предположение.
#429 #316991
>>316988
Перечисление свойств этого накимущи.
+инфантил +хиляк нытик.
#430 #316992
>>316988
То же, что и у て в 子供っぽくて。であって、"будучи", "и такой, и такой, и такой".
#431 #316993
>>316987

> +X>2000 часов


пофигсел
#432 #316998
>>316993
Выучил 300 канзей по мнемоникам с онами за

>Total:935 minutes


1000 минут ненапряжного обучения за месяц. Всего мне хватит для всякой манги около 2100 канзей, получим 7000 минут. Это 120 часов. Если хочется задротствовать и читать клевые книжки то для полного удобства нужно 3600 канзей, это 12000 минут, 200 часов.
#433 #316999
>>316165

>https://discord gg/vBKDWAk


срок ссылки подошел к концу
#434 #317000
Господа, похожи ли китайский и японский?
Можно ли понимать японца, зная китайский язык?
#435 #317002
>>317000
нет, даже диалекты китайского слишком различны же, что китайцы плохо друг друга понимают
#436 #317003
>>317002
Жаль, думал выучить китайский и перейти на японский, больно красивый язык.
#438 #317005
>>316138 (OP)
Какие вообще письменности есть в японском?
Кандзи, хирагана, катакана и все?
А вообще, нахуя столько письменностей?
Чтобу у гаидзинов горело?
71 Кб, 601x129
#439 #317012
Нани это такое? Выделенное.

>>317002
Ну это же пиктограммы, если несложный текст в целом поймут друг друга. Только длиноое предложение выглядеть для них будет как, например: кот... бла-бла-бла... миска... бла... рыба... бла-бла... мышь.. есть.
#440 #317014
>>317012
Это этикетная фраза, вроде как дословно переводится "вашими молитвами"(но это не точно). Обычно значит что-то типа "спасибо, в порядке; спасибо, нормально"
#441 #317017
「愛け取ります」は何ですか
49 Кб, 1305x631
#442 #317024
>>317017
Ты настолько унтер, что не в состоянии забить 受け取る в словарь?
#443 #317030
>>317012
御蔭様 "благодаря" значит. 蔭 намекает на тень б-женьки, который помогает.
#444 #317031
>>317030

>который помогает.


Ну или пизды раздаёт, но такое употребление редко. Как и у нас можно сказать, что благодаря тебе мне пизды вломили, хотя благодарности нет на самом деле. Ты же по козябликам смысол понял, так что разберёшься.
#445 #317032
>>316998
Люблю вашу арифметику. Наивно пиздец. Дальше тебя ждет один выучил, два забыл.
#446 #317033
>>317032

>вызубрил кандзи за 200 часов


>вместо того чтобы начать читать на япе сидит целыми днями тралит тред


>мам пачиму я начал забывать выученное?

#447 #317042
Учу 5ю сотню кандзи. Начал ловить себя на мысли, что лучше бы все писалось кандзи, без ебучей всратой каны.
#448 #317045
>>317042
Не переживай, если будешь читать что-то сложное, там слов на хирагане и катакане минимум.
#449 #317046
>>317032
Знаешь, сложно забыть канзи, если повторять их по анки. 200, это реальная цифра, максимум 400, для даунов которые забудут повторять канзи месяц. Но это никак не 2000 часов. Даже в приблизительном времени изучения норёку сикэна написано, что н1 берется за 900 часов, их них 200 на канзи, остальное на речь. Получается очень логично.
#450 #317047
>>317046
Ты что-то напутал, норёку речь не проверяет вообще.
#451 #317048
>>317047
на изучение слов, вотэвер
#452 #317049
>>317046
Приблизительные 900 часов - это для нейтив китайцев.
#453 #317050
>>317049
я тебя понял, удачного изучения
#454 #317051
>>317050
Через 1к часов поделишься успехами.
#455 #317055
>>317045
В далеких мечтах Гэндзи Моногатари прочитать) Есть кто-нибудь в треде, кто достиг такого уровня? Интересно сколько лет ушло на это.
#456 #317059
>>317046
https://www.japanesepod101.com/forum/viewtopic.php?t=4966
1800 для азиата и вдвое больше для остальных. При этом ты научишься только понимать. Не говорит и не писать/печатать.
#457 #317060
>>317059
1800 для бездарностей, 900 для людей с трехзначным айсикью
#458 #317065
>>317055

> Гэндзи Моногатари прочитать)


В оригинале хочешь читать? Тогда ты не тот язык учишь

>いづれの御時にか、女御、更衣あまたさぶらひたまひけるなかに、いとやむごとなき際にはあらぬが、すぐれて時めきたまふありけり。

#459 #317066
>>317065
Как не тот? Ты в глаза долбишься?
#460 #317068
>>317066
Вот та же первая строчка из перевода Гэндзи на японский

>どの天皇様の御代であったか、女御とか更衣とかいわれる後宮がおおぜいいた中に、最上の貴族出身ではないが深い御愛寵を得ている人があった。



Похоже?
#461 #317069
>>317068
Похоже на адаптированный текст для годовалых аутистов, а не на перевод.
14 Кб, 140x200
#462 #317070
>>317069
與謝野晶子さんにあやまりなさい。
#463 #317071
>>317070
佐々井管最
#464 #317073
>>317065
Я имел ввиду перевод на современный японский.
#465 #317074
>>317073
Этот перевод читать не больше смысла, чем перевод на русский. Ты один хуй в этом случае читаешь не оригинал.
#466 #317077
А это совпадение, что у канзей содержащих 亡 он боу?
#467 #317079
>>317077
Не думаю.
#468 #317080
>>317079
Есть правило мб? Что типа если канзи содержит какую-то фигню, то у него фиксится он?
#469 #317081
>>317080
Фонетик называется. Не везде оны одинаковые, но часто хоть похожие.
#470 #317083
За 200 часов можно максимум кандзи 800 выучить, не считая повторений.
#471 #317085
>>317077
補, 舗, 輔, 捕...
複, 復, 覆, 腹..
Больше половины кандзи имеют фонетики.
#472 #317086
>>317081
каждый день что-то новое. Узнал бы я это пораньше, было бы легче(
>>317083
Что за фантазии у тебя, 1 канзи в 15 минут? Что? не считая повторений? Я прямо сейчас могу открыть хейзига/канзидмг/ртк/ваникани и выучить без повторений 10 канзи за эти 15 минут, если там будут уже знакомые радикалы.
#473 #317087
>>317086

>и выучить без повторений 10 канзи за эти 15 минут


И забыть через час, ибо человек даже не может одновременно столько вещей в кратковременной памяти держать.
#474 #317089
>>317087
хуево ты знаешь человеческую память
#475 #317092
>>317089
От 5 до 9 элементов.
А кандзи - это несколько вещей, что надо держать в памяти, так что 2-3 можно за раз выучить, но никак не 10.
Только если ты N5 учишь, где черт очень мало.
#476 #317094
>>317092
даю инфу, кратковременная память - это секунды.
Почему тогда я могу представить и запомнить мужика чинящего машину при выходе из дома, могу запомнить, что дети в это время обмазывались говном на горке и что парикмахерша из салона вышла покурить, пока я проходил мимо нее. Дальше мне вполне могла броситься в глаза раздолбанная девятка или надпись хуй на соседнем доме. Тут может быть явно больше объектов.
Просто представляешь историю/читаешь мнемонику из радикалов и значения слова+она = +канзи, потом повторяешь чтобы не забыть с анки-интервалами, с какого-то момента костыль в виде истории забывается и остается только значение и он.
Прочесть-принять/составить историю/мнемонику/какую-то рандомную интуитивную связь занимает около 2 минут.
#477 #317095
>>317094
Ну, как знаешь, я учу по 2-3 в час, больше не могу, да и смысла нет.

>Прочесть-принять/составить историю/мнемонику/какую-то рандомную интуитивную связь занимает около 2 минут.


У меня от 7 до 15, хотя, никаких ассоциаций и историй я не придумываю, ибо они не помогают, а лишь запутывают.
#478 #317096
>>317094

>Продолжительность хранения информации (при условии, что нет повторения) около 20 сек. После 30 сек. след информации становится настолько хрупким, что даже минимальная интерференция разрушает его.

#479 #317098
>>317096
goldfishwiki.org?
Какая ж подъебка, исходящая из неправильно интерпретации.
Вообще так и есть, рандомная инфа забывается, а та, что ты сознательно выбираешь для запоминания проходит стадию кратковременной памяти и идет дальше.
Бтв есть челики, которые тренируют свою память для всяких олимпиад по памяти, чтобы запомнить 10к символов числа пи. Можешь няшку О'брайена загуглить. У него самая популярная англоязычная книжка о том как запоминать есть.
#480 #317099
>>317098

>Вообще так и есть, рандомная инфа забывается, а та, что ты сознательно выбираешь для запоминания проходит стадию кратковременной памяти и идет дальше.


ЧТЯНД? У меня запоминается всякая рандомная информация мне не нужное.

> чтобы запомнить 10к символов числа пи.


Чтобы нам не ошибаться, нужно правильно прочесть: "Три, четырнадцать, пятнадцать, девяносто два и шесть!" (+ ещё три знака после 525) - http://mathworld.wolfram.com/PiWordplay.html
#481 #317100
>>317098

>Вообще так и есть, рандомная инфа забывается, а та, что ты сознательно выбираешь для запоминания проходит стадию кратковременной памяти и идет дальше.


Ты откуда эту ерунду взял? Забывается только то, что ты не соизволишь повторять, а не "рандомная" и "нужная".
#482 #317101
>>317098

>Бтв есть челики, которые тренируют свою память для всяких олимпиад по памяти, чтобы запомнить 10к символов числа пи.


Хуйня это все, память не тренируется, можно лишь удобную методу задрочить, но никак не память.
Она вообще зависит от кучи факторов, например, содержания глюкозы в крови.
#483 #317102
>>317099
>>317100
Это ответ на

>После 30 сек. след информации становится настолько хрупким, что даже минимальная интерференция разрушает его.



Изначально запоминается то, что пройдет фильтр в мозге. то есть запомнится либо то, что вызывает эмоции, либо то, что ты сам хочешь запомнить.

В долгосрочном периоде уже работают повторения.

>>317101
Ну вот они и задрачивают эту методу и учат канзи за 10-20 секунд.

А я задрачиваю методу с названием радикалов значимыми именами и связью их со значением канзи и его звучаниями.
#484 #317103
>>317102

>Ну вот они и задрачивают эту методу и учат канзи за 10-20 секунд.


И забывают на следующий день полностью.
#485 #317104
>>317102

>Изначально запоминается то, что пройдет фильтр в мозге. то есть запомнится либо то, что вызывает эмоции, либо то, что ты сам хочешь запомнить.


А вот нихуя, неси исследования на это, как мозг вообщше различает то, что надо и то, что не надо?
Я вот могу рандомную хуйню запомнить лучше, чем любое кандзи.
#486 #317106
>>317103

>И повторяют до того, как успели забыть


Ясно, что забывание неизбежно, но повторения никто не отменял.
Касательно канзи можно забыть 20 из 100 выученного на следующий день, но все забыть на завтра не получится никак. Тогда достаточно в это самое завтра повторить (придумать новые связи и истории) эти 20 канзи и у тебя опять будет сотня. Через 3 дня опять проверяешь сколько запомнилось сколько нет, сколько-нибудь выпадет, но большая часть всегда запоминается и не доставляет проблем, особенно когда учишь канзи небольшими паками до 30 в день.

>>317104
Есть баянистые исследования, которые постятся даже в учебниках для бакалавров, что вот мол, те воспоминания, что радостные, запоминаются чаще несчастных. Если коротко, то все что выходит за пределы нормы, обычного положения вещей, (вызывает какую-то эмоцию, раздражение) запоминается лучше.

Поэтому вот моя история для этих двух канзей 昆 混 запомнилась легчайшим образом:
В мнемониках канзидмг 比 вот эти штучки значат каблуки, ноги. 昆 Так как значение этого канзи насекомое (сам этот канзи для меня как насекомое из-за наличия двух ножек), а жукуго 昆虫[こんちゅう], то я представил кучу многоногих насекомых жрущих кончу, соответственно он тут "кон".

混 плюс в этом канзи добавляется вода, тут я дополняю картину майонезом, который собственно похож на кончу и на то как муравьи им обмазываются и хавают его.

Такие истории просто невозможно забыть, так как они слишком далеки от реальности и необычны. Поэтому в этих канзи я всегда мгновенно жал гуд.
#487 #317107
>>317106
для второго 混 он я помню, что тот же, так как конча все еще присутствует в истории, а мазик - майонез отвечает за куны типа мазеру-мазару.
#489 #317109
>>317107
>>317106
Понятно, все такими в начале были, мнемонику изучали, а потом забили и стали учить по чуть-чуть и ты таким же станешь.
#490 #317110
>>317109

>все такими в начале были, мнемонику изучали


Я не изучал. Но если людям это помогает, то хорошо.
#491 #317111
>>317106

>昆


Чёт даже не понял, что это, пока не увидел 昆虫, всё-таки единственное слово, в котором он употребляется.
#492 #317113
>>317108
Слоник же тоже из-за своего абсурда запомнился непроизвольно.
>>317109
мнемонику не надо изучать, это не какая-то вещь для изучения, просто надо о ней знать. Но стоит знать радикалы, а дальше уже додумывать почему канзи состоит именно из этих радикалов, чтобы его запомнить.
>>317111
ага, оно позоду в канжидмг только ради следующего за ним 混
60 Кб, 1912x468
#493 #317114
Сохранил, добавьте в некст шапку
19 Кб, 470x360
#494 #317115
>>317113

>мнемонику не надо изучать, это не какая-то вещь для изучения, просто надо о ней знать. Но стоит знать радикалы, а дальше уже додумывать почему канзи состоит именно из этих радикалов, чтобы его запомнить.


>



>мнемонику не надо изучать, это не какая-то вещь для изучения, просто надо о ней знать. Но стоит знать радикалы, а дальше уже додумывать почему канзи состоит именно из этих радикалов, чтобы его запомнить.


Ньюфаг, ты хоть понимаешь, насколько очевидные вещи мне рассказываешь? Пиздец просто, да еще и с таким видом, будто бы единственные прописные истины, которые до тебя никто не знал.
#495 #317116
>>317030
Они любят говорят прямо. Ваша скромность.
#496 #317119
#497 #317125
>>316138 (OP)
Не хочу нарваться на бан, но очень нужно спросить, я не собираюсь никого троллить, если что.

Я правильно понимаю, что ji можно читать и как дзи и как джи? Например shinji это и синдзи и шинджи?
В случае 啓示 я могу читать его и как кедзи и как кеджи?
#498 #317126
>>317014
>>317030
Аригатки. Почему-то тоже подсознательно почувствовал, что вашими молитвами, то ли начинаю к языку привыкать, что радует, то ли все языки примерно одинаковые боженька-то когда-то языки перемешалъ.
#499 #317127
>>317125
Сейчас большинство носителей стандартного диалекта шикают-жикают, но другое произношение тоже легитимно.
#500 #317128
>>317127
Пиздеж, в японском звуков [ʒ] и [ʃ] вообще нет.
#501 #317129
>>317127
Подразумевается, что есть разные диалекты именно по такому произношению и именно поэтому можно произносить и так, и сяк?
#502 #317130
私の名前は雪ことなんだと
Мое имя о снеге? Мое имя значит "Снег"?
Как будет правильнее?

А еще, что означает фраза あなたらしい?
#503 #317131
>>317129
Типа как в немецком ихь или ишь (Ich).
#504 #317133
>>317129
Да, очевидное сиканье было популярнее в старые времена, оно же логичное.
#505 #317134
>>317130

>あなたらしい


В твоём стиле, похоже на тебя.
#506 #317136
>>317133
Собственно, мне главное, чтобы при произношении этого слова 啓示 его смысл не изменился. А то скажу кеджи, а в этом случае оно вдруг записывается по кадзи как-то иначе и смысл меняет.
#507 #317144
>>317074

>Однако ничего особо правдоподобного сказать о моногатари нельзя, так как в первоначальном виде не сохранилось ни одной повести. Ныне известные тексты взяты из значительно более поздних копий, которые, скорее всего, тоже были сняты с копий.


А оригинала-то и нет.
#508 #317146
>>317144
При переписывании копии сознательно не меняли, там все тот же язык эпохи Хейан. А к современному переводу автор 源氏物語 - госпожа 紫式部 - не имеет отношения, вы уже будете читать работу пера запощенной вот тут >>317070 госпожи 與謝野晶子.
#509 #317151
>>317136
расововерный японец подтвердил, что правильно произносить кеджи/шинджи.
А "синдзи" не говорит вообще никто.
#510 #317153
>>317151
Твой воображаемый друг даже десять аним не посмотрел, а уже такие заявы делает.
#511 #317155
冬将軍の訪れ
#512 #317159
Когда темиру используется в таком виде, то оно обозначает "Я попробую сплести (венок)" или "Ты попробуй"?
Диалог выглядит примерно так:
Спасибо за венок. Нейм. Попробуешь сплести еще один?
立ってクルクルしてみてもいい?
А в ответ будет ちょっと侍ってくださる もう少し浅い方がいいわ
#513 #317161
>>317159
Ай блядь, она совсем не про заплетание говорит, 立って - встать クルクルしてみてもいい покрутиться, сделать пируэт.
#514 #317162
>>317159

> темиру


В значение "получить результат глазами".

— Стоя вертеться делая увидеть тоже хорошо?
— Немного услуживая исполню. Ещё немного слегка, то хорошо.
#515 #317165
>>317162

>В значение "получить результат глазами".


Просто "попробовать"

>— Стоя вертеться делая увидеть тоже хорошо?


Нет. てもいいですか не имеет значения "тоже", она разрешение спрашивает.

>Ещё немного слегка, то хорошо.


浅い имеет значение поверхостный, так что "Еще чуть-чуть повыше и будет хорошо"
#516 #317166
>>317162

>— Немного услуживая исполню.


Щито? Где ты там "услуживая исполню" нашел?
Немного подожди пожалуйста.
#517 #317167
>>317166
>>317165
Но давай без срача, анон.

Кстати, забавно, что вы тут в треде так часто обьсуждаете способы учить кандзи, произношение, небо, Аллаха, количество выученных слов. Но не грамматику.
#518 #317168
>>317167
А зачем она? Просто листаешь тае кима и она сама льется тебе в ротешник.
#519 #317169
>>317167
После Тае Кима, придется 3.5 раза обратиться к имаби. Обсуждать нечего.
#520 #317170
>>317169
++
Воросы могут возникнуть только у Нечаевцев.
#521 #317171
>>317168
То, что дано в Тае Киме не хватит, чтобы даже мангу про трусы читать.
#522 #317172
>>317171
Зато на ёцубу хватает, я проверял
#523 #317173
>>317153
Я с ним в общаге живу, нихуя он не воображаемый.
#524 #317174
>>317172
Уверен, что не на всю, там очень мало грамматики дается, а при первом же сокращении будешь кирпичи высирать.
#525 #317175
>>317173
Значит, он тебя просто разводит. Ты сам нихуя японского не слушаешь?
#526 #317176
>>317174
жижицу жанээээээээээээээээээ, йоцуба наника хэн итчатта маде ёку вакару кедо
#527 #317177
>>317176
Проблевался, спасибо
#529 #317181
>>317177
ёрокондэ!
#530 #317182
Перекат.
>>317179 (OP)
#531 #317332
Господа, никак не могу понять отличия が от は. Помогите, онегай.
#532 #318492
>>316299
Двачую добавите в шапку. В япе важно сначала грамматику учить, а потом уже словарный запас подтягивать.
Алсо, где понятнее написано: у тае Кима или имаби
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 29 ноября 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски