Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 7 мая 2021 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
1604373855092.jpeg150 Кб, 1344x756
Японский язык #189 502861 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Если вы самый ньюфаг, то запомните обязательно следующие три иероглифа: 日本語. По ним вы сразу поймёте, что речь идёт о японском.

Прошлый тред: >>500644 (OP)

Небольшой FAQ:

1. Базовая грамматика
  Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте)
→  http://2ch.club/jp
  Tae Kim's guide (один из лучших современных и простейших гайдов):
→ http://guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
  Bumpo (отличный онлайн тренажер грамматики)
→ https://bunpro.jp
  Japanese pod (очень полезный ресурс для любящих аудирование)
→ https://japanesepod101.com
  Изучение на английском языке для задротов
→ https://imabi.net

2. Для спряжения глаголов (с примерами) используем следующие сайты:
https://cooljugator.com/ja
http://japaneseverbconjugator.com

3. Для проверки и перевода фраз из различных источников
https://context.reverso.net/translation/japanese-russian

4. Использовать анки + готовую колоду https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт.
4.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/

Полезные ссылки:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/t0NpG7Ht
image.png74 Кб, 1204x468
2 502875
Штабильность!
3 502893
Для чего нужны カキクケコ такие знаки?
4 502896
>>2893
В старые времена уменьшенные символы экономили драгоценные байты на дискетах, сейчас просто декоративный рудимент, оп хуй.
5 503039
>>2861 (OP)
Cап, есть ли какая нибудь хуйня типа Effortless English, но для японского? Короче говоря тексты или небольшие рассказы, которые читает диктор.
6 503041
>>3039
Есть, называется Satori Reader, но оно платное.
7 503215
Вы трушно спите на футоне или юзаете кровать?
https://2ch.hk/ja/res/62932.html (М)
8 503216
>>3215
Мы тут язык учим, а погружение в культуру опционально. Вернее, степень погружения. Всё-таки, изучение языка - это уже само по себе довольно глубокое погружение.
9 503218
>>3215
Я долблюсь в жёппы, как самурай.
s.png51 Кб, 598x527
10 503222
А как строчки по левому полю выравнять?
12 503224
>>3223
Я не хаккер, куда это вводить?
image.png124 Кб, 1920x1048
13 503227
>>3224
По аналогии text-align: left; запихнуть в style. Обрати внимание что перед и зад карт отдельно настраивается. У тебя на скрине, я так понимаю, зад, так что нажми back template.

Если всё равно не можешь, скинь сюда css.
14 503229
>>3227
Храни тебя господь! Всех благ, щщастя, здоровья, долгих лет жизни :
s.png117x74
15 503230
>>3229
Макаба поцелуйчики забрала.
16 503233
Сап, японач, выкатывался из японского на 2 года, теперь вкатываюсь обратно прикупив себе 1 томик Нагаторо в оригинале. Начал с названия 1 главы.
センパイって、ちょっと
って здесь передает тему предложения?
image.png460 Кб, 1403x660
17 503234
>>3233
Это разговорный аналог は.
18 503235
>>3234
По-моему, это обычная って цитирования от っていy. Не надо называть ее аналагом, хоть она и может обозначать тему.
19 503236
>>3235
Deepl переводит как если это это аналог は (пик1).

Ящитаю, センパイって、ちょっと – это разговорный вариант полного, более формального варианта:

センパイは、ちょっと待って。 (пик2)
image.png29 Кб, 1116x707
20 503237
>>3236
Макаба блять. Вот пик 1.
B4CE2F18-0C71-4CBF-81AD-3201C6EC9155.png149 Кб, 750x1334
21 503239
Двощ, я ебаклак, объясни пожалуйста, кто виноват и что делать?. Можно примеры, когда какое значение используется, и что запоминать в первую очередь?
22 503240
>>3236
>>3237

> пруфать машинным переводом.


Контекст пусть тащит. センパイって、ちょっと буквально, если навскидку, то что называется семпаем - чот-то как-то.... Возможно, его назвали семпаем и ему это кажется слишком напыщенным, в отличие от "ва", где угадывать контекст уже будет НАМНОГО сложнее, то есть у тте есть свои тонкости. В примере на первых скринах tte тоже можно так интерпретировать (что вы называете нелюбимой едой, то что называется аниме Миязаки Хаяо и т. д.), а перевести можно уже как угодно, потому что перевод адаптируется. В русском оно вообще никогда не переводится, в каком-то учебнике читал.
23 503241
>>3240
...ну или кто-то заговорил про семпая.
24 503242
>>3241
Вощем, хуй знает, если подумать. Чувствовать надо, это не одно и то же, просто иногда в одинаковом контексте одинаково переводится, как га и ва.
25 503243
>>3239
Ну это как get в английском. Запомнить всё и разбирать по конексту.

>>3240
Переводить в принципе не нужно, понимать надо сразу на языке, тк. многое тупо не пеерводится 1 в 1, и это – отличный пример.

Анон говорит, センパイって、ちょっと – это название главы. Это и есть контекст, от которого я отталкиваюсь. Фраза сама по себе, вокруг неё нет ничего. Из-за этого мне кажется, что скрин фрагмента про аналог は из Тобиры – это как раз подходящее объяснение.
26 503244
>>3243
Но ты же сам пруфаешь переводом, а теперь говоришь, что не надо.

> аналог


Нет, это именно не аналог, я не вижу где там в тобире слово аналог, это не он.
27 503245
さっさと宿題終わらせて帰ろう
Что за форма такая странная? Побудительный залог, а て чтобы 2 глагола соединить?
e45dbb69b0c038db5b777117982b61de.jpg10 Кб, 320x217
28 503246
КТО ЗДЕСЬ ЛЮБИТ АНИМЕ?
【早押しクイズ】一般常識を知らなすぎる2人.webm577 Кб, webm,
1920x1080, 0:01
29 503247
>>3239
Не зря схоронил.
e45dbb69b0c038db5b777117982b61de.jpg10 Кб, 320x217
30 503248
>>3247
ФАК ЕЕЕ АНИМЕЕЕЕЕЕ
image.png452 Кб, 1390x649
31 503249
>>3244

>Но ты же сам пруфаешь переводом, а теперь говоришь, что не надо.


Ну как, это второстепенное, косвенное подтверждение. И мой аргумент с переводом был не только и не столько в том, как получается н адругом языке, сколько в том, что оригинал и замена на は переводятся достаточно одинаково.

>Нет, это именно не аналог, я не вижу где там в тобире слово аналог, это не он.


って is a colloquial topic marker. It often appears in questions. In written language, は can be used.

=

って – это разговорный topic marker. Часто встречается в вопросах. В письменном языке [вместо って] может использоваться は.
32 503250
>>3246

>Фраза сама по себе, вокруг неё нет ничего.


Нет, не сама по себе. Нужно прочитать всю главу, найти там все упоминания слова 先輩 и посмотреть, имеют ли они отношение к заглавию. Во всяком случае, будь я переводчиком, я бы поступил именно так вместо гадания на кофейной гуще.
image.png720 Кб, 1394x787
33 503251
>>3250
Я думаю, тут можно пойти от противного. "Если не так, то как?"

Вот анон предлагал идею, что って – это от っていう. В тобире это следующий же пункт (пик).

Но что получается в таком случае?

センパイっていう、ちょっと

"Семпай сказал "эй"?" "Семпай сказал "подожди"?" Не то чтобы невозможно, но мне кажется хуйня какая-то, крайне маловероятно, что так может называться глава.
34 503252
>>3251
Это цитирующая частица же - "[когда ты меня называешь] "семпай", мне как-то [странно/неудобно/неловко/<подставить нужное по контексту>].
35 503253
>>3249

> [補説] 「って」は打ち解けた対話にだけ用いられる。の語源については、係助詞「とて」の促音添加、「という」「というのは」の音変化などとして扱うこともある。また、形容詞、形容詞型助動詞の連用形につく「って」は、接続助詞「て」の変化したもので、とは異なる。


Возможно колоквиал имеется ввиду, что вместо литературного という, а は просто к слову пришлось.
36 503254
>>2875

офигеть ты жоский
image.png721 Кб, 1390x793
37 503255
>>3252

>Это цитирующая частица же


Но цитаты в японском обычно пишут в кавычках, которые буквой "г" как на пикриле? Разве нет?

>мне как-то [странно/неудобно/неловко/<подставить нужное по контексту>]


Обычно такое значение ちょっと сопровождается многоточием, так что не помешало бы уточнение от анона, есть ли оно там.

>>3253

>вместо литературного という


Такой вариант бывает, да, и он описан на пике тут: >>3251

Но вот я смотрю на предложения-примеры на двух пиках, и мне кажется это мимо. Таки склоняюсь к варианту с "って is a colloquial topic marker". Могу ошибаться, не претендую на гуру японского.
38 503256
>>3255

>Разве нет?


Это прямые цитаты оформляют через 「」. Непрямые цитаты через そう, って, っけ и ряд других форм не требуют никакой особой пунктуации.

>Обычно такое значение ちょっと сопровождается многоточием


С этим я полностью согласен, но из-за того что фраза в заглавии, могли и скипнуть.
39 503258
>>3255
topic marker в обоих случаях можно понимать, как: снегирь птица и утка птица, но это не аналоги, в самом объяснении не сказано, что они взаимозаменяемы. は can be used, где can значит может быть использовано вместо, вероятно, という или остальных вариантов, потому что в противном случае подразумевается, что может быть и не использовано, а значит topic так и останется без marker.

> я смотрю на предложения-примеры на двух пиках, и мне кажется это мимо


Потому что ты не чувствуешь. Цитирование, как выше ответили, не обязательно прямое. По сути, это может быть просто тема, тогда как после は может все что угодно идти.

На примере:
先輩って? Что такое "семпай"?
先輩は? ...миллион значений.
40 503260
>>3258

> а значит topic так и останется без marker.


...потому что как мы помним って - коллоквиал.
41 503262
>>3258

>...миллион значений.


Там ясно написано, что って – это разговорный аналог は как топик маркера, а не просто は в целом.
42 503263
>>3262
Значит этот учебник говно.
43 503264
>>3263
Но не подразумевается, что って – всегда это знаение. Одно из.

>Значит этот учебник говно.


Тобира-то? Нет, точно нет, даже не рассматривается. Это, возможно, наоборот, лучший.
44 503267
Куда кстате Нечаева из шапки пропала? Один из лучшх учебников же
45 503268
>>3267
Все учебники из шапки зачем-то убрали в облако: http://2ch.club/jp
46 503270
>>3264
って это по сути цитирование, как я уже писал. >>3255 все примеры цитирование. 北海度って気候が厳しいって聞いた Я слышал, на Хоккайдо суровый климат. То есть, кто-то сказал и он передает слова, непрямое цитирование без кавычек, не понимаю что ты там навыделял.

北海度って気候が厳しいって聞いた О Хоккайдо говорят, что там суровый климат, я слышал. (по-русски криво звучит два раза цитирование)
Или может быть опускается 北海度っていうやつ気候が厳しいって聞いた Тогда, как в прошлом треде, фигня которая называется Хоккайдо, я слышал климат там суров.

北海度気候が厳しいって聞いた Говоря о Хоккайдо, я слышал там суровый климат.

Разница минимальная, но она чувствуется.

> Это, возможно, наоборот, лучший.


Во-первых, все оценки субъективные, нет никаких графиков измерения. Во-вторых, лучшие учебники тоже люди пишут, они могут где-то ошибиться, где-то недосказать или двусмысленно выразить мысль.

Может быть сбивчиво объясняю, но потому что мне надоела эта тема и я отвечаю наотъебись, чтобы быстрее закончить и нажать отправить и идти пить чай.
47 503275
腕は立つが世渡り下手な剣士ジークワリート
Умение зарабатывать на жизнь будучи неуклюжим мечником Зигфридом?
48 503276
>>3275
Тут один навык (умение махать мечом) противопоставляется отсутствию другого (мечник не может нормально устроить свою жизнь).
49 503277
>>3276
А, понял, спасибо, забыл про роль が в качестве сочинительного союза
50 503286
>>3245
Чтобы два простых предложения соединить: 宿題終わらせて、帰ろう
51 503300
Какое приложение на ведро может нормально распознавать кандзи с фото как capture2text?
52 503336
Кто-нибудь может объяснить логику, по которой в манге и ранобэ подписывают чтение слов? Почему в ранобэ могут на протяжении целого тома подписывать 可愛い каждый раз и не подписывать куда более сложные и редкие слова?
53 503340
>>3336

>подписывать 可愛い каждый раз и не подписывать куда более сложные


Это где такое? Покажи.

Обычно подписывают либо те, которые за пределами школы, либо те, которые имеют несколько чтений.
54 503343
>>3340
Первый том Луизы сейчас читаю и там так
55 503351
>>3336

> не подписывать куда более сложные и редкие слова


Может они их сами не знают.
56 503357
>>3336

>подписывать 可愛い каждый раз


Есть как минимум 2 причины для подписывания этого слова:
1) Это атедзи
2) Это нестандартное чтение, потому что 愛 само по себе не имеет чтения ワイ.
57 503358
>>3357
Щито? Типа это заимствованное слово?
58 503360
>>3357
Я бы поставил на одну единственную причину, есть еще чтение каваюй https://www.weblio.jp/content/可愛い
59 503361
>>3358
Это исконно японское слово, но к ним тоже бывают атедзи.
60 503381
プクク
いやいや
笑いませんよ
ジークワリートはシンパイの分身なんですからねぇ
"звуки приглушонного смеха"
Нет нет,
Я не смеюсь
Зигфрид-сенпай(分身 подразумивает что это его 2 личность), что ты....
Меня интересует выделенная часть, как правильнее её перевести?
61 503384
>>3381

> シンパイ


心配.

> なんですからねぇ


な ん(の)です から "потому что", а не なんで.

А как по-русски перевести полностью - 魔羅 знает.
62 503391
私は戦いの中でしか生きられぬ修羅
Я посреди конфликта, поэтому не могу жить без боя. ? Что за форма такая странная 生きられぬ
1604699383480.png35 Кб, 1050x377
63 503392
>>3391
生きる→生きられる→生きられぬ
Просто пассивная/потенциальная форма плюс ぬ, который аналог ない, ничего странного.
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/negativeverbs2
64 503393
>>3391
И вообще-то там написано "Я Шурик, который может жить только в сражениях".
65 503420
>>3391
ぬ - отрицательный аффикс, перекочевавший в современный язык из бунго. Употребляется, когда говорящий хочет придать своей речи пафоса и духа древности. Отсюда же альтернативные формы ならない - ならぬ и ならん. В твоем примере такое употребление оправдано тем, что говорит это полубог, а он сам по себе пафосный и древний
66 503423
Как с восприятием иероглифов, если учить после китайского? Я знал немного япа до этого и сейчас если натыкаюсь, то мозг ломается при попытки читать их по-японски.
67 503425
>>3423
Если под китайским имеется ввиду мандарин, то большинство японских кандзи будут отличающимися иероглифами. Большая часть японских кандзи – из традиционного китайского (используются сейчас, например, в кантонском диалекте). Часть упрощены, но не как в китайском. Некоторые совпадают с мандарином. И наконец, есть кандзи, придуманные японцами, и в китайском отсутствующие в приницпе.

В общем, поможет в какой-то степени, но не жди, что всё пойдёт по накатанной.
68 503427
>>3425

> В общем, поможет в какой-то степени, но не жди, что всё пойдёт по накатанной.


Он вроде не спрашивал, поможет ли знание китайского изучению японскому, а жаловался, что после изучения китайского сложно воспринимать в японском те же иероглифы, что есть в китайском.
69 503428
>>3427

> изучению японского


фикс
70 503435
>>3427
Всё так.
71 503472
Остался месяц...
72 503473
>>3472
До чего? JLPT?
73 503474
>>3473
日能試
74 503478
>>3474
Не нужно
75 503498
>>3478
Ты просто боишься обосраться на экзамене.
76 503504
洗濯しといたから。。。
Что за форма на といた такая, по контексту дерзкая кохай задирает с утра омежку семпая.
77 503507
>>3504
しておいた = しといた
Фемдом это отвратительно
1589315968657.jpg347 Кб, 1080x1079
78 503515
Что написано ?
Это Алена Косторная, если что.
79 503516
>>3515
"Трахнешь мою жопу?"
80 503518
>>3515
信恋鬼 вроде бы.
Веролюбовный демон, что бы это ни значило.
Попробуй в китаетреде спросить. Но, возможно, скрытого смысла нет и просто что-то криво перевели гуглом.
image.png698 Кб, 1402x791
81 503520
82 503523
>>3515
никубенки
83 503527
Японо-господа, может кто подскажет, как пользоваться клавиатурой на виндовсе?
На телефончике такой удобный gboard, а на пк какой-то IME непонятный.
Можно как-нибудь настроить, чтобы я вводил текст латиницей в qwerty раскладке, а он переводился?
Или нужно начинать учить японскую раскладку?
Сап.

В закреплённом треде /fl/ ссылка на старый тред по японскому висит:(
84 503529
>>3527

>Можно как-нибудь настроить, чтобы я вводил текст латиницей в qwerty раскладке, а он переводился?


Оно по умолчанию так и делается же. А чтобы было не так, то в настройке Input Method надо переключить с Romaji input на Kana input.
85 503530
>>3529
Всё, разобрался. У меня просто по дефолту ромадзи ни во что не преобразовывалось. В настройках нашёл, что новая версия IME не совместима с чем-то там. Откатил и теперь всё норм.
ありがとうございます
86 503531
>>3530

> новая версия IME не совместима с чем-то там


Какие же в майкрософте дауны сидят. Нахуя выпускать новую версию, если она не работает.
87 503551
Есть у кого-нибудь эта колода? Замучался искать. Надумал снова попробовать поучить и начал искать колоду, у меня самопальная кривая сборка 2+6+10. Не могу нигде найти, все повыпиливали( Буду очень признателен за помощь.

https://web.archive.org/web/20141018004801/https://ankiweb.net/shared/info/1132075078
88 503557
>>3551
Есть кор10к. Только там надо чуть поработать написльником и удалить типы карт кроме Recognition.

https://old.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/829ylg/which_core_10k_deck_to_download/dytdqp7/

Зачем тебе именно 15к? В колодах что больше 10к, как пишут в отзывах, полно дублей и нет озвучки (даже text-to-speech).

Да и вообще, у меня в кор10к пройдено 4365 карт, и я уже ощущаю, что многие новые слова очень сомнительной полезности. А ведь это меньше половины! Что там нового после 10к будет в тех колодах – уму не приложу.
89 503558
>>3557
жаст фо фан, хех.
на самом деле у меня была боль, когда у меня была солянка из нескольких колод 2к, 4к и еще какие-то и я сам все это объединял, естественно прогрессом пришлось пожертвовать и так далее. Поэтому теперь при каждом возвращении я стараюсь все держать в одной колоде на перспективу. Глянул свою нынешнюю колоду и загрустил. Тоже надо доводить до ума и подумал, что наверняка уже кто-то все это сделал. Наверное в самом деле 10к общую в итоге возьму.
90 503560
>>3558
Вообще, смысл огромных колод больше 10к, по замыслу их авторов, не в том чтобы их пройти целиком, а в том, чтобы если ты в контенте встретил слово, мог его reschedule'ить на сейчас – то есть почти все слова там уже есть, и ты управляешь порядком. Получается нечто среднее между готовой колодой и самодельной.

>жаст фо фан, хех.


Джаст фо фан пройди хоть что-нибудь до конца, хотя бы 6к. Даже 10к это года полтора. Мало чтоли? С большой вероятностью и это недоделаешь.
91 503562
Анончики, у меня вопрос касательно диалектов. Какой процент населения использует диалект в повседневной жизни. Понимают ли жители севера и юга друг друга?
92 503563
>>3530
но ты пробовал переключать alt-1 его, да ведь?
93 503564
>>3563
фикс, alt-~
94 503565
95 503567
Аноны, надоело читать ранобэ, а для полноценной художки из разряда Акутагава или Танидзаки еще слишком слаб. Потому решил вкатиться в нейтив контент по японской истории. Конечно, читать трактаты на камбуне это сильно, так что реквестирую лайтовое чтиво по данному предмету типа учебников для ояшей. Вдруг кто-то итт тоже интересовался этим
96 503568
>>3565
Спасибо
97 503569
Посоветуйте интернет радиостанций с милыми девочками
98 503570
Какой вообще смысл брать чужие колоды, лол? У вас же вообще никакой привязки слова к какому-то контексту языковому не будет. Вот я до сих пор при просмотре анки помню аниме или мангу, в котором мне встретилось то или иное слово.
99 503571
>>3570
Предложения-примеры, озвученные профессиональными актёрами.

Смысл готовых колод в наилучшем соотношении затраты-результаты. Чтобы получить в контенте 20 новых слов их ещё надо найти и занести в колоду. А так, включил на телефоне пока срёшь в сортире и получаешь гарантированно готовенькие слова.
100 503572
Какой вообще смысл в колодах и анки в целом, лол? У вас же уже есть хорошая эмоциональная ассоциация из контента. Вот я до сих пор при потреблении контента помню аниме или мангу, в котором мне встретилось то или иное слово.
101 503573
>>3571

> наилучшем


Пруфай.
102 503574
>>3573
Что непонятного в том, что в готовой колоде не надо тратить кучу усилий на создание колоды, сразу берёшь и делаешь?

Я прекрасно запоминаю слова без привязки к контенту за пределами предложений-примеров, так что если ты не можешь, то это твои проблемы, а не универсальная для всех.

>>3572
Это концентрат словарного запаса, позволяющий запомнить максимальное количество слов на единицу времени. Как второстепенная фкункция: дополнительная практика чтения и восприятия на слух.
103 503576
>>3571
В прошлом треде кажется один анон упомянул приложение Aedict. Так вот в него запихнули всевозможные электронные японские словари, и найденное слова оттуда можно напрямую экспортировать в анки, оно само при этом подбирает примеры предложений из базы. У меня так за час-полтора чтения контента набирается 15-20 новых слов в колоду. Довольно удобно по-моему, тем более, что в большинстве случаев ты помнишь, из какого контекста было взято слово, что спообствует запоминанию намного лучше, чем предложения из разряда 私は学生です
104 503578
>>3574

>Это концентрат словарного запаса


Да.

>позволяющий запомнить


Ха-ха.

>максимальное количество слов на единицу времени


Ха-ха-ха.

>дополнительная практика чтения и восприятия на слух


Да. Но не очень высокого качества практика, если сравнивать с реальным контентом, в котором ты заинтересован.
105 503579
>>3574

> если ты не можешь, то это твои проблемы


Я не он.

> в готовой колоде не надо тратить кучу усилий на создание колоды


Тратишь эти же усилия на запоминание неактуальных слов или сборных глаголов типа 打ち解ける, как мы видели в прошлом треде, которые становятся понятны интуитивно при достаточном погружении в язык, а не задрачивании словаря вперед контента.

> Что непонятного


По сути я вижу, что ты просто уже из-за упрямости будешь продолжать защищать анки, потому что проебал на него хуеву массу времени, и тебе страшно самому признаться, что повелся на этот развод как лох. Мой субъективный опыт говорит, что твой способ не самый эффективный - я уже начитался твоих умозрительных доводов за десятки тредов; давай пруфы, графики, хуяфики.
image.png14 Кб, 541x284
106 503580
>>3576

>ак вот в него запихнули всевозможные электронные японские словари, и найденное слова оттуда можно напрямую экспортировать в анки, оно само при этом подбирает примеры предложений из базы.


Один жирный минус: карты будут без озвучки актёрами.

>У меня так за час-полтора чтения контента набирается 15-20 новых слов в колоду.


То есть чтобы получить порциию новых слов на день, нужно посмотреть полтора часа контента – иначе останёшься без слов.

>>3578

>Ха-ха.


SRS алгоритм – не хуй собачий!

>>3579

>打ち解ける, как мы видели в прошлом треде


Это был другой анон, и колода у него была самодельная. В Core10k этого слова нет (пикрил).

Да, "лишние" слова там есть, но их не очень большой процент. Да и кто знает, может они только сейчас кажутся лишними, а потом встретятся?

>давай пруфы, графики, хуяфики.


А поебать тебе в кулёчек не завернуть? Какие тут могут быть графики?
107 503582
>>3580

> Какие тут могут быть графики?


Ну и завали ебало тогда. Каждый дрочит как хочит, но я каждый раз буду тыкать тебя мордой в твою лужу, когда ты назовешь свой дроч >>3571 "лучшим" способом.
imageedit84382147996.png9 Кб, 370x349
108 503583
>>3582

>Ну и завали ебало тогда.


>Каждый дрочит как хочит


Дрочу как хочу, называя анки лучшим способом быстро набить словарный запас. Проблемы?
109 503584
>>3580
Если тебе нужно 1.5 часа обмазываться контентом, чтобы набрать 15-20 слов, то значит, что словарный запас у тебя уже немаленький, радоваться надо.
110 503585
>>3580

>SRS алгоритм – не хуй собачий!


Да, хороший способ вызвать у человека стресс и отбить желание изучать язык. В лучших традициях устаревших подходов к образованию. Но кому-то усидчивому и хорошо замотивированному позволяет заучивать слова, хотя потом это знание слов поможет скорее на экзамене, чем при реальном применении языка. Но вообще, сомневаюсь, что у хорошо замотивированного и усидчивого человека могут возникнуть хоть какие-то серьёзные проблемы при изучении.
111 503586
>>3585
А, это ты который от слова "учебник" бился в конвульсиях. Ясно-понятно. Больше не кормлю.
112 503587
Лучший способ это учить по списку школы, начиная с первого класса.
sage 113 503624
Каким образом вы проходите колоду? Запоминаете чтение и перевод или только чтение? Меняете ли настройки в колоде или дефолтные?
sage 114 503626
>>3624
Не прохожу.
115 503629
>>3563
не пробовал...
А что это?
116 503634
>>2861 (OP)
Помогите перевести, пожалуйста. То ли меня машина подводит, то ли здесь кипа имён и названий - не понял ничерта, кроме "удар прерывающий пульс" на третьей и чего-то типа "сначала идёшь ты" на первой.
s.png480 Кб, 905x513
117 503635
Кто-то советовал в конфочке учебник по старинной грамматике, но я забыл. Никто не в курсе что мне тогда советовали?

>>3634
Какая смешная манга.
118 503636
>>3635
Смешная? Да это карамельный хоррор какой-то.
119 503637
>>3636
Все равно в генсоке своем реснутся.
120 503640
>>3634
Мне лень разбирать первый шакальный канж, но видимо тот самый удар прерывающий пульс.

Слева направо:
- Первым делом...
- Чик (Рубящий удар, наверно)!!
- Ты первая. (Ты вперед.)
- (захлебывается) Черт. Убью потом.

-Давненько не виданная гравитация!
- Хорошоо~
- Прям космическая ёга!!
- аа

- Ничего не поделаешь, нэ
(....дальше сплошные шумы)
...

....
- А что есть в черной дыре?
121 503641
>>3634

>"удар прерывающий пульс" на третьей


Это где?
122 503643
>>3640

> шакальный канж


Но на всякий случай вангую шею.
123 503646
>>3637
У них абилка не так работает.
124 503649
>>3635
Если учебник относительно новый и на русском, то такой только один и есть. Харуо Сиранэ - Классический японский язык. Грамматика - 2017
125 503650
>>3640
Ты уверен на счёт последнего?
126 503666
Шалом, о-амигос-тачи. Я правильно понял, что в японском нет иероглифа для обозначения собеседника(ты/Вы), кроме お前, да и тот уже стал восприниматься как насмешка и унижение(Омаевамосиндерю)?
127 503669
>>3666
Есть как минимум あなた и 君 (きみ). Грубо или нет – зависит от контекста, там всё сложно. Это примерно как в русском в одних контекстах "ты" звучит грубо, а в других норм.
128 503673
>>3650
Он правильно перевёл. Если более дословно, то можно "что находится внутри чёрной дыры?". А что тебе не нравится, собственно?
129 503675
>>3666

>нет иероглифа для обозначения собеседника


貴女、貴様、お前、手前
130 503676
>>3675
Ещё 貴方
131 503677
>>3676
>>3675
貴男
貴殿
貴公
貴君
貴下
其方
132 503678
>>3666
>>3677
わすれた
133 503679
134 503681
Запоминать какой-то бессмысленный набор 12 чёрточек ради одного единственного иероглифа, мда.
135 503682
>>3681
Или, допустим, "одноротая собака в волосатом рисовом поле = зверь", ладно, пойдёт. Если понадобится, вспомнится, наверное.
136 503684
>>3681
>>3682
И когда ты быстро читаешь, ты, конечно же, каждый раз прокучиваешь в голове эту логическую цепочку, да?
137 503685
>>3684
Ну только если давно иероглиф не видел и подзабыл, то в первый раз слово вспомнится по этой цепочке, а дальше если в тексте будет часто встречаться, то уже без этого.
138 503686
>>3685

>если в тексте будет часто встречаться, то уже без этого


То есть, можно обойтись и без этого и запомнить бессмысленный набор 12 чёрточек по внешнему виду. Ну а в первый раз можно и в словарь глянуть.
139 503687
>>3686
Ну и каждые 2 недели, если не буду ничего читать с этим иероглифом, он будет забываться, и каждый раз в словарь смотреть что ли?
140 503688
>>3687
Да. Ну или каждый раз про собаку думать. Кому как удобнее.
141 503689
>>3688
Мне удобней без лишнего раза в словарь смотреть. К тому же он не всегда будет под рукой.
142 503691
>>3669

> あなた


>>3678

> わすれた



Я же именно про иероглифы.

>>3669
>>3675
>>3676
>>3677
>>3679
Спасибо всем. А где можно почитать про их употребление? Статейку какую-нибудь, может.
143 503692
>>3691
В гугле можно. Есть статейки.
144 503693
Прилагательные на -な содержат это самое -на только в просторечной форме, в вежливой оно вытесняется -дес и прочими элементами?
Сорян за вопрос, в учебнике это не описано, а переходить на другой, сбивая все повествование и систему, пока не хочу.
145 503694
>>3693
У слов есть атрибутивная форма и заключительная (и ещё всякие).
С な — это атрибутивная форма. Не зависит от вежливости.
C である/です/だ/でござる/でございます/であります/っす — это заключительная форма. В зависимости от степени вежливости может быть одно из этого.
146 503695
>>3649
У меня вообще все вылетело из головы относительно того учебника, даже не могу сказать то ли это. Просто сейчас немного вдохновился кейоном разобраться с японской грамматикой, в смысле всеми вот этими 助動詞, 形容詞, потому что часто встречаются, а классический японский отличный повод для этого. Спасибо.
147 503696
>>3691

>Я же именно про иероглифы.


>わすれた


Это не "ты".

>употребление


Большая часть звучит архаично/выебисто и встречается в основном в аниме и письменном языке. Ты сам можешь использовать в основном современные варианты, которые даются в любом учебнике с подробными инструкциями по применению, уместными контекстами и т.д.
148 503698
>>3692
Ну почему японские и китайские иероглифы отличаются D:<

как же хочется, чтобы они были одинаковы по написанию и смыслам, бух с ним уже, с произношением, и не приходилось бы горбатиться, уча два набора хандзей для двух языков...
149 503699
>>3698
Вот бы в английском буквы были бы такие же как в русском... И слова одинаковы по написанию и смыслам...
150 503700
>>3699
Неверное сравнение, у нас алфавит, а я говорю про иероглифы, с ними иная ситуация.
151 503701
>>3700
Ладно.
152 503704
Посоны, я отыскал японского языка тред на наночане
https://nanochanqzaytwlydykbg5nxkgyjxk3zsrctxuoxdmbx5jbh2ydyprid.onion/a/2635
если интересно, тоже заходите. Хотя он не очень живой.
153 503705
>>3673
Не нравится неуловимость смысла этого диалога и последнего вопроса даже после перевода знатоками. Я вроде понял, что к чему, но не покидает чувства абсурд\ности и несвязности.
154 503707
>>3705
В японском везде так, привыкай.
Или в контекст смотри, может, прояснится.
155 503708
>>3705
Разберем шутку.

Не помню как их зовут, но девка в платье победила ту что в штанах. Ту, обессиленную, стало затягивать в черную дыру, возможно от гипоксии она потеряла рассудок и воспринимает смертельную опасность как детский атракцион. Первая девка смотрит на нее, и говорит, мол, "ничего не поделаешь" [вот дура], зачем-то чпокнула себя в шею и полезла в дыру за второй, возможно спасать, насколько я помню у них пейринг, и их затянуло обеих. Последняя фраза вроде как должна возыметь космический эффект, что вроде как они оказались в глупой ситуации, но тем не менее все закончилось и они живые + по задумке автора должно казаться забавным, бытовой какой-то вопрос заданный спокойным тоном, типа, хмм, что здесь есть интересненького, или что это за место? в контексте смертоносного пиздеца за гранью воображения. Единственное, что непонятно, зачем она себя тоже ширкнула по шее, возможно этот >>3646 знает.
156 503709
>>3708

>победила


Больше похоже что они пришли сигануть в эту дыру.
157 503710
>>3709
Если ты тот, кто закинул комикс, то видимо ты совсем не шаришь в этих персонажах. Вощем-то, это два абсолютно бессмертных ёкая, которые пиздяца друг с другом насмерть везде где встречают. Видимо, "везде где встречают" обыгрывается тем, что они наконец оказались у горизонта событий. А "насмерть" - пижонски сложенными руками в карманы на втором листке, видимо подчеркивая, что смерть для нее обычное дело вместо завтрака.
158 503711
>>3709
Хотя, может быть ты и прав, я тут подумал.
159 503712
>>3711
То есть, она не победила, а просто толкнула вперед.
160 503713
>>3710
Насмерть пиздятся они не во всех хедканонах. Тем более ты сам заговорил о пейринге.
161 503714
>>3713
Я просто не разглядывал внимательно первый фрейм, не видел, что они смотрят в одну сторону. Похоже все-таки ты прав, они пришли туда прыгнуть.

Но, типа, так и не смогли умереть, и начали осматриваться вокруг, где они оказались.
162 503715
>>3714
Алсо, тогда все встает на свои места. Репорт за пропаганду роскомнадзора.
163 503716
>>3715
Они же живы
164 503719
>>3716
Без титек разве это жизнь.
165 503721
>>3719
Принцессе и пацанке что с сиськами, что без.
2020-11-10 055016-旅に出ます。荷造りしなきゃ! - YouTube.png677 Кб, 849x476
166 503778
Чому у аниме в стрессовых ситуациях всегда животы болят?
167 503794
>>3778
Хз, мб что-то японское генетическое.
168 503795
>>3778
>>3794
А у вас не болит разве? Думал, это что-то распространённое. Даже в /б в пастах про экзамены и всякое такое иногда встречается упоминание, что от волнения заболел живот.
169 503796
>>3795
От волнения нет. Когда 糞をしたい, иногда.
170 503798
>>3795

>Даже в /б в пастах про экзамены и всякое такое иногда встречается упоминание, что от волнения заболел живот.


>>3794

>что-то японское генетическое


Всё ясно, в /б/ сидят одни японцы.
171 503800
Я слово-то "чиркаш" только из /б узнал, вообще не знаю что там за чуханы сидят.
172 503895
В облаке так много книг, скажите список литературы из облака, чтобы с абсолютного нуля до B1 дойти. И сколько по вашему мнению на это понадобиться времени если уделять этому 2 часа в день?
173 503896
>>3895
Что такое B1?
175 503898
>>3897

>Изучение языков для европейского гражданства


>Главная цель системы CEFR — предоставить метод оценки и обучения, применимый для всех европейских языков.


Ты тредом ошибся?
176 503900
>>3898
Понимаю основные идеи чётких сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на работе, учёбе, досуге и т. д. Умею общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Могу составить связное сообщение на известные или особо интересующие меня темы. Могу описать впечатления, события, надежды, стремления, изложить и обосновать своё мнение и планы на будущее.

Или в Японии только бомж, полубог и бог? Чем тебя описание не устраивает?
177 503901
178 503902

>Понимаю основные идеи чётких сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на работе, учёбе, досуге и т. д. Умею общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Могу составить связное сообщение на известные или особо интересующие меня темы. Могу описать впечатления, события, надежды, стремления, изложить и обосновать своё мнение и планы на будущее.


>N3


Вряд-ли, тут N2 скорее.
179 503904
>>3900
У нас тут

> Могу смотреть аниме без субтитров.


> Не могу смотреть агиме без субтитров.

180 503907
>>3900

>на литературном языке


А литературный язык где в японской шкале? На N1? Или ещё выше?
181 503909
>>3907
Литературный язык - это как в словаре, без всех этих изъёбов じゃねぇっつってんだよ.
>>3902

>тут N2 скорее


https://languagelearning.stackexchange.com/questions/3061/what-are-estimates-of-vocabulary-size-for-each-cefr-level
https://kawakawalearningstudio.com/all/roadmap-for-the-jlpt/
Если проводить параллели по словарному запасу, то N3 - это даже несколько повыше B1, где-то в промежутке между ним и B2. Но условно можно приравнять так:
A1 (600 words) = N5 (800 words)
A2 (1200 words) = N4 (1500 words)
B1 (2500 words) = N3 (3700 words)
B2 (5000 words) = N2 (6000 words)
C1 = N1 (10000 words)
182 503911
>>3909

> Литературный язык - это как в словаре, без всех этих изъёбов じゃねぇっつってんだよ.


Литературный от разговорного отличается грамматикой, например там другие группы спряжения глаголов. И там много книжных слов, которые не используются в разговорном.
183 503914
Интересуют возможные нестандартные значения глагола 済ませる. Анон не в курсе, есть ли такие?
184 503915
>>3914
А какие у тебя стандартные?
185 503917
>>3915
Те, которые в словарях.
186 503918
>>3917
Хз. А почему интересуешься?
187 503919
>>3895

>с абсолютного нуля до B1 дойти


Genki 1 (N5/A1) -> Genki 2 (N4/A2) -> Tobira (N3/B1).

Соответственно, можно заменять на аналогичные по содержанию. Это самые популярные для своих уровней.

>И сколько по вашему мнению на это понадобиться времени если уделять этому 2 часа в день?


Полгода-год. Зависит от того, будешь ли ты делать что-то помимо учебников, типа анки или контента. Я за ~7 месяцев анки по часу в день и учебников "когда есть силы" прошёл оба генки и сейчас на 3 главе из 15 тобиры. Тут важно, кстати, понимать, что по объёму тобира больше обоих генки вместе взятых.
Икечан3.png1,3 Мб, 1366x781
188 503921
Братцы, подсказывайте плиз! Что здесь значится КАКЕТЕ?

https://www.youtube.com/watch?v=YuoidouCtoA
135354654.png18 Кб, 514x117
189 503923
190 503925
>>3923
спасибо
191 503926
>>3918
Из словаря ни одно в контекст не подходит.
192 503927
>>3926
И мы должны вслепую гадать? Неси контекст.
193 503930
Как оцениваете уровень после 2 томов Нечаевой + прочитал Ецубу после этого?
194 503932
>>3930
Всю? После купленной машины новые тома вышли?
195 503945
>>3932
Томов 10 осилил
1605037242173.png40 Кб, 499x504
196 503953
>>3921

>5. обрызгивать; поливать; посыпать


>на скрине милфа чем-то поливает мясо


>сложна падскажите

197 503955
>>3953
Я поначалу вообще адово путал все эти цукеру/какеру и всю их линейку похожых глаголов с кукареками.
198 503956
>>3955
А как перестал их путать?
мне.jpg93 Кб, 670x354
199 503958
200 503959
>>3958
Мудзукашииииииии, не понимаю отсылок
201 503960
>>3959

>мудзукасий


фикс
Не благодари.
202 503961
>>3960
Ох щит, хир ви гоу эген...
203 503962
>>3959
Мнемоника, блядь.
204 503963
>>3962
А что изображено на пикче?
205 503964
>>3963
Моника.
206 503965
>>3964
Надо же, спасибо
207 503967
>>3965
なずどろびいえ
208 504002
Что такое 連体形 в двух словах?
15973446128180.jpg398 Кб, 543x805
209 504003

> おいたわしや


Ой да Вася, ой да Вася
Каваисо моно~
210 504007
>>4002
Определительная форма.
211 504013
>>4007
спа芝
212 504015
>>3927
Ну, тобишь никаких явных несловарных значений нет, если нужен контекст?
213 504016
>>4015
Хз.
2020-11-11 145322-きょうきとは何? Weblio辞書.png82 Кб, 581x684
214 504019
Кто-то там на 掛ける жаловался.
215 504021
>>4019
Хотя, если подумать, значения связанные с чувствами тоже близкие по значению, просто похожие канжи перебирают.
216 504024
Зацените, жопные складки в хонах считаются.
217 504066
>>4024
Кстати, она тут похожа на иероглиф 本
26 серия аниме Кэйон!!.png374 Кб, 496x504
218 504102

> 唯ちんぽ喰って:3


Я не умею делать вебмки.
219 504107
>>4024

>Складки жопы


Я не понял, о чем это?
220 504115
>>4107
Складки вокруг анального очка. Ты еще до счетных суффиксов не дошел.
221 504127
хонами считаются 3д штуки, маями 2д, даями 2,5
кринж типа вверху я бы считал в цубу из принципа
хотя он и предполагает отдельность
222 504193

> ハテナ


Ха, вот те на.
223 504234
че-то тред тонет... Нашел вкат для тех кто хочет прочитать мангу на японском после недели обучения (сам прошел грамматику по тае киму, но это тоже годно).
https://www.reddit.com/r/japanese/comments/i3lyfq/were_making_a_manga_in_really_easy_japanese_that/
224 504236
Плюсом вот какой-то анон собрал кучу всего
(я бы добавил в шапку)
https://teffycom.wordpress.com/2017/02/23/море-полезностей-для-изучающих-японс/
225 504242
>>4234
Спасибо анон
226 504254
Что означает やっかみ交じり? С долей зависти?
227 504255
Что у японцев за зацикленность на "восьми слоях"?
Восьмислойная подушка для гостя в дворце Морского царя, очертанья восьми облаков и забор в восьми слоёв (по легенде Сусанно сложил про это стихи в честь своего супружеского счастья)
228 504259
>>4236

>кучу всего


Это скорее мешает, чем помогает. Свалить всё что есть в кучу легко. Выделить несколько пунктов действительно лучшего и полезного – сложно. Когда разбегаются глаза от вариантов и не знаешь что выбрать, получается хуита. Лучше делать что-то одно полностью и до конца, чем всё по немногу. А в шапке итак свалка.
229 504261
>>4254
Похоже на то.

>>4255
Ты просто обратил внимание на восьмерки, и теперь они тебе везде попадаются на глаза. Не помню как этот эффект называется. инбифо 一か八か и ёндзи, чо-то там песнь каких-то варваров с восьми сторон, не помню.
230 504262
>>4255
Отсылки к 228.
231 504263
>>4255
И к 1488.
sage 232 504264
>>4234

>че-то тред тонет.


Все уже выучили же.
image.png104 Кб, 289x412
233 504266
>>4234

>Нашел вкат для тех кто хочет прочитать мангу на японском после недели обучения (сам прошел грамматику по тае киму, но это тоже годно).


>зыс из кал


Ну что ж, всё понятно. Кал так кал. Даже и добавить нечего.
234 504270
>>4255
Скорее всего из-за буддистского наследия. У одной из старейших сект даже один из принципов формулируется как 八角磨盤空裏走
235 504276
>>2861 (OP)
Так, я думаю это возможно стандартный вопрос в этом треде, но, я вот, решил поддержать всю вашу тему, вкатиться в этот прекрасный язык, так сказать, сколько мне потребуется времени чтобы минимум читать всякую всячину на жапане и как собственно правильно вкатиться?
236 504287
>>4276

>потребуется времени чтобы минимум читать всякую всячину на жапане


После Таекима уже можно начинать читать.
237 504289
>>4276
Тащемта секретов тут нет, просто берёшь и учишь.

>минимум читать всякую всячину на жапане


Ну сначала проходишь какой-нибудь учебник с базовой грамматикой, и можешь сразу идти что-нибудь читать, каждый первый иероглиф рисуя в гугле и постоянно смотря слова в словаре.
А чтобы нормально читать, не рисуя постоянно в гугле, нужно знать 2136 школьных иероглифов, которые знает каждый уже не школьник.
Помимо этого есть ещё несколько употребимых кандзей за пределом этого списка, в книжках их будут подписывать фуриганой, но в аниме или на ютубе или в твиттере не будут. В Яркси — 88 весьма употребимых и 580 относительно употребимых.
Кроме того, есть ещё плюс 863 иероглифа для имён.
Вот можешь посчитать, сколько в день будешь учить, и сколько времени потребуется в общем. Там, кстати, не все нужно запоминать сразу, так как там тоже есть нечасто использующиеся, например иероглиф третьего класса 昭.

Я, например, чуть больше года учу по 10 минут в день, и знаю чуть больше тысячи иероглифов, при этом несколько из малоупотребимых (嘘、嬉、纏、濡) и относительноупотребимых (逢、辿、囁、葱), и могу более-менее читать простое анимешное говно. А, вот, например, чтобы газеты читать, то зная 1500 иероглифов, всё равно много в словарь смотреть нужно (знакомый рассказывал).
238 504291
>>4276

>сколько мне потребуется времени


>чтобы минимум читать


"Минимум читать" можно хоть прямо сейчас, на ходу разбираясь, как всё работает. Так что, ответ на твой вопрос - нисколько времени не потребуется.
Чтобы научиться читать без подручных средств, понимая если не всё, то 99% и остальное додумывая из контекста, потребуется в среднем 5 лет, но это сильно зависит от того, как много ты будешь заниматься, т.е., от твоей мотивации, усидчивости, лени и прочих личных качеств.
239 504298
>>4276
Смотря что понимать под читать.

1. Всё сразу понимать и лишь изредка поглядывать в словарь?

2. Или пробираться сквозь трясины, смотря в словаре каждое второе слово, и периодически сомневаться в смысле грамматических оборотов – тоже считается?

Если первое, то минимум N2, на которое минимум 1,5 года. Если второе, то N4, на которое хватит где-то месяцев 4-6.

Тае ким доводит до ~N4.
240 504300
>>4289

>малоупотребимых


>嘘、嬉、纏、濡


???
241 504301
>>4300
Ой, "весьма употребимых", конечно же.
242 504302
>>4300
Третий довольно редко встречаю. Чаще каной.
243 504303
>>4289

>нужно знать 2136 школьных иероглифов


Среди них немало крайне редких кандзи, которые туда попали лишь потому что, например, присутствуют в тексте конституции. Например, в основанной на газетах колоде Core10k ни разу не встречаются 248 jouyou-кандзи, но зато есть 319 не-jouyou-кандзи. И это в газетах, где термины из конституции наверняка есть!

https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/426l4f/studying_kanji_after_completing_the_core_10k_deck/

Тратить на них время несколько неоптимально.
244 504305
>>4255
Магическое число, примерно как у нас 13, только наоборот. Ну знаешь, традиционно когда хотят показать что-то хорошее и великое, используют такое.
capThe.Art.Of.Self-Defense.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]00[...].jpg112 Кб, 1281x694
245 504317
>>4291

>Чтобы научиться читать без подручных средств, понимая если не всё, то 99% и остальное додумывая из контекста, потребуется в среднем 5 лет,


Ну, блять, наконец-то хоть кто-то здравомыслящий. А то иногда фл кажется местом для полиглотов знающих 12 предложений из учебников языков
246 504318
>>4317
Фух, а то я думал один такой тупой, что до сих пор не могу за 1 год говорить на 15 языках лучше нейтивов
247 504319
>>4318
Просто на лингваче сидят только СВЕРХ РАЗУМЫ*
image.png17 Кб, 354x367
Аноним 248 504320
кто нибудь объясните про 一
имеет два онных чтения: イチ、イツ, но нихуя не понимаю какое где используется
словарь тоже не понимаю.
заранее благодарен.
249 504321
万個
А чё, звучит
250 504322
>>4320
В зависимости от слова. Это как цифру 2 ты можешь читать "два", "двойн", "втор", "двест" и т.п. в зависимости от слова.
Аноним 251 504323
>>4322
понятней не стало, но все равно спасибо
252 504324
>>4323
Кандзи и цифры работают по одной и той же логике. Многие видят в кандзи что-то чужеродное, не осознавая, что цифры, в общем-то работают так же.

В русском языке видя цифру в тексте цифру "1" ты понимаешь как её читать в конкретном случае в зависимости от остальных символом слова и/или контеста. Это 1 как замена слова один, может быть 1-ый как замена слова первый, 10-ый как замена слова десятый.

Почему "一" то "イチ", то "イツ"? Потому же, почему в русском цифра "1" то "один", то "перв", то "десят".
253 504325
>>4320

>イチ


Основное.

>イツ


Хуй знает для чего, никогда его не встречал. Очевидно, автор словаря достал его из жопы бомжа, с которым бухал во время единственной в жизни недельной командировки в Японию для составления этого самого словаря. Но пропуск на конференцию лингвистов он обменял на палёный коньяк, а в словарь всякой ебанины вписать надо побольше - а там уже всё равно никто проверять не будет, потому что всем остальным похуй на эти закорюки и кроме него на факультете этот онанизм никому не упёрся.

Не удивлюсь, если наши филологи к общим приплетут ещё и 人名用вские чтения.
image.png12 Кб, 648x230
254 504326
>>4325

>Хуй знает для чего, никогда его не встречал.


Ну здрасти. У анона на пике примеры есть. Даже я с моим посредственным уровнем языка из головы сразу вспомнил 統一 (とういつ).
Аноним 255 504327
>>4324
дошло, благодарю
s.png738 Кб, 969x632
256 504328
>>4325

> >イツ


一旦 же.

>>4321
Классика же. Постоянно обыгрывается в аниме. (聖満光 мицумине)
257 504329
>>4328

>Классика же. Постоянно обыгрывается в аниме.


Лол, я даже не знал. Догадался о существовании мема, ни разу его не видя
258 504339
>>4329
Это не мем, просто в японском пукнуть нельзя - получится уже занятое слово. Это скорее, как у нас хихикать над многочленами в школе; японцы этим пользуются, и, нет-нет, да вставят куда-нибудь что-нибудь. А на непошлой игре слов вообще наверно 90% шуток в аниме держится, оставшиеся 10% на отсылках к эпику и самураям.
259 504340
>>4339

> пукнуть нельзя - получится уже занятое слово.


一服, кстати.
260 504341
>>4340
В копилку >>4325 кстати.
261 504342
Забрёл в чат (голосовой) к японцам, пиздец, как же сложно понимать их щебетание по сравнению с аниме (где у актёров озвучки поставленная чёткая речь).
262 504343
Почему 褒めれ?
263 504344
>>4342
А аниме ты норм понимаешь?
264 504345
>>4344
Большую часть фраз понимаю, в общем обычно. Зависит от аниме, конечно. Где-то могу и почти всё, а где-то очень мало что.
265 504346
>>4345
Ну вощем та же чинпуйня.
266 504347
>>4346
...как мне кажется, конечно. Так-то я может быть и на порядок хуже.
267 504348
>>4347
Ну во многих аниме темы и лексика из тайтла в тайтл повторяются и к ним привыкаешь, начинаешь не плохо понимать, даже если незнакомые слова встречаются, то по контексту понимаешь о чём речь. Особенно есть ли ты преимущественно одни и те же жанры смотришь. А когда что-то за пределами попадается, то хрен разберёшь.
c1578340976755.png765 Кб, 1000x1360
268 504349
目ぇつぶってください。
Как 目をつぶる превратилось в 目ぇつぶる ?
269 504350
>>4348
По крайней мере я понимаю о чем ты.

>>4349
Редуцируется, вщмто.
1605390924769.webm223 Кб, webm,
1280x720, 0:01
270 504351
>>4349
Да у них что угодно может во что угодно превратиться в разговорной речи.
271 504352
>>4351

> 君にはそのしかがありそうだ


272 504353
>>4352

>君にはその資格がありそうだ

273 504354
>>4353
А, ну чо-то меня "ку" смущало, да. А то по посту, на который ты отвечаешь, подумал, что может он к мадоке обращается, у нее вроде имя как "олень" пишется.
274 504355
>>4349
Они ещё вечно "аи" превращают в "ээ" (ない в ねぇ, たい в てぇ, ばい в べぇ).
275 504357
>>4343
Потому что это выражение образовано от べた褒めをする (пассив от する дает нам как раз される), а отнюдь не является каузативом от 褒める, как кажется на первый взгляд. К тому же его можно особо не разбирать, оно целиком гуглится: https://thesaurus.weblio.jp/content/べた褒めされる
276 504360
>>4349
Никак, を там нет, оно не нужно. Не выдумывай японский за японцев, дебил.
277 504364

> 春の使い魔召喚の儀式のルールはあらゆるルールに優先する。


Помогите смысл понять после は. Типа правило церемонии весеннего призыва является приоритетным по отношению ко всем остальным?
278 504365
>>4357
Я чо-то вообще раскис и в этот раз поленился даже погуглить, переоценив свой скил. Сябки.
279 504366
>>4364

>правило церемонии весеннего призыва является приоритетным по отношению ко всем остальным


Все верно. Не представляю даже, какой там другой мог бы быть смысл.
280 504369
Как можно перевести 小麦粉のにおいは 安心するけど ?
281 504370
>>4369
Запах муки успокаивает, но
[VCB-S&philosophy-raws][Seraph of the End:Vampire Reign][BD[...].jpg359 Кб, 1920x1080
282 504377
Как смотреть аниме без попоебли и просматривать слова в один клик.
1. Установка Еомичана и словарей
2. Открываем поиск и выбираем "Enable clipboard monitor"
3. Ставим potplayer
4. Скачиваем Аниме и субтитры
5. Кликаем правой мыши по субтитрам и выбираем customize, там удаляем все кроме copy to clipboard.
6. Готово. Теперь кликая на сабы он автоматом копирует предложение в йомичан. Остается только выбрать как смотреть алт тебаться либо держать вкладку открытую рядом с браузером.
IMG20201115164350.jpg3,5 Мб, 3016x4032
283 504380
Ребят, почему здесь в седьмом ответ 3, а не 4?
284 504381
>>4377
А как без попоебли-то?
285 504382
>>4381

>как


Задрачить япусик до уровня все читаю и понимаю, а потом приступить жрать аниме и мангу.
286 504383
>>4382
Я и смотрю равки без задней мысли, а словарный запас надрачиваю на литературе. Вот с этими танцами с бубном выше - в тред парсеров или куда-то в том направлении, ящщитаю.
287 504384
>>4377
mpvacious умеет все это + добавлять предложения в анки
288 504385
>>4382
Delayed gratification прямо как у Крашена лол.
289 504386
>>4384

>mpvacious умеет все это


Ты про voracious у которого две с половиной кодеки и он даже видео воспроизвести не может?
290 504387
>>4386
Демо https://youtu.be/vU85ramvyo4
Обзор https://www.youtube.com/watch?v=bbg6ztWecbU
mpvacious это просто юзерскрипт для mpv, а mpv воспроизводит всё.
291 504388
>>4387

>mpv


Дрочил бы карточки с радостью бы пользовался, а так я юзаю анки только на работе и на телефоне.
292 504390
>>4388
Я анки юзаю постоянно. Не только для японского, но и для других предметов. Без анки довольно тяжело держать в голове чтения слов, например. Я научился читать 20 000 разных слов за два года только благодаря тому, что сохранял всё в анки.
293 504391
>>4380
Не шарю за тонкости употребления きる и ぬく, но 使い切る есть в словаре, а 使い抜く нет, значит все говорят именно так, а не иначе, поэтому и ответ такой.
294 504392
>>4390

> Я научился читать 20 000 разных слов за два года только благодаря тому, что сохранял всё в анки.


Да я и не спорю, что анки хороший инструмент. Сам им пользуюсь, но если у меня есть выбор между анки и поглощение контента, то для меня Анки<Контент. Я им и пользуюсь то на работе потому-что времени много и всякие кор 10 можно подрочить ковыряясь в носу.
1605450102810.png30 Кб, 883x199
295 504393
>>4391
А вот и тонкости. С их учётом, становится понятно, почему говорят 勝ち抜く и 使い切る, а не наоборот.
296 504394
>>4393

>до сих пор ссылается на пиндосов когда японцы давно уже сделали няшные сайтики типа https://blognihongo.com/grammar_difference/grammar_kiru_nuku/

297 504396
>>4392
Ты не понимаешь. Анки это лишь инструмент зубрежки. Он не противостоит контенту, а наоборот помогает. Вот ты читаешь свой контент, а там слова, повторяются, но ты не запоминаешь, а каждый раз лезешь в словарь. Вот такие слова заносятся в анки, чтобы больше не тупить на них. Анки именно для этого сделаны - зубрить что тебе надо, а вовсе не некие готовые колоды 100500 слов. Эта параша - бред дебилов, и противоречит предназначению Анки.
298 504397
>>4396

>Вот ты читаешь свой контент, а там слова, повторяются, но ты не запоминаешь, а каждый раз лезешь в словарь.


Да хуй знает. Япусик мой третий язык и проблем с запоминанием слов нет, что с анки что без.
299 504398
>>4397

>проблем с запоминанием слов нет


Значит Анки тебе не нужен, ведь его функция - поддерживать память, не забывать нужные тебе данные. Для этого там интеллектуальный алгоритм, подставляющий только то, что ты вероятнее всего забываешь, а что хорошо помнишь, она не показывает.
300 504399
Почему когда говорю что знаю японский, то ко мне как к президенту относятся? Как будто это что-то сложное блять, выучить японский!
301 504400
>>4399
Мамке говоришь? Мамка тебя любит просто. Скажи в /а, обратишься в пустоту.
302 504401
>>4394

>на пиндосов


На реддите в том числе японцы поясняют за язык, так что не надо так уверенно заявлять.
303 504402
304 504403
>>4396

>противоречит предназначению Анки


Нет ничего плохого в том чтобы учить слова наперёд, до того как ты их встретишь в контенте. Если язык тебе для чего-то большего, чем хентайная манга, то 99% выученных наперёд по колодам слов ты рано или поздно встретишь. И в словарь лезть не придётся!
305 504409
Почему кукла на футабе криво работает?
2020-11-15 193830-ドすけべチャットレディ雪乃ちゃんVer1.0  F5画面拡大 F12リセット Sh[...].png205 Кб, 640x480
306 504418

> memory

307 504419
Порекомендуйте расширение для хрома с переводом японского!
308 504428
>>4403

>Нет ничего плохого


Есть, всё плохо. Суть анки >>4398 в алгоритме, выдающем тебе на повторение именно забываемые слова, а остальные не выдавать. Суть - экономия твоего времени за счет исключения всего ненужного. Иными словами, минимизация количества данных, именно для этого алгоритм и придуман - оптимизация запоминания минимальными усилиями. А ты со своей чужой колодой наоборот раздуваешь объем тоннами ненужных слов. Это крайняя тупость и ебанутость, противоречащая смыслу анки.
309 504446
Я вот заметил, что мне проще воспринимать то что я читаю, если я проговариваю в уме "по-своему". То есть, например, условно "какасей", вместо "ко~ко~сэе~" или "во" вместо "о" со стянутыми в трубку губками. Возможно я рассеиваю внимание, когда пытаюсь соблюдать хацуон, возможно я просто нахожусь в зоне комфорта когда слова звучат привычно, я не знаю. Просто вот решил поделиться. Инбифо: ты потом ничего будешь не понять -- норм все понимаю, по крайней мере из тех слов, что коверкаю.
310 504447
>>4428
Расскажи это всем тем, кому готовые колоды были полезны.
311 504454
窓が開いている。Аку?
312 504457
>>4454
Может быть как аку, так и хираку.
313 504474
>>4457
Но скорее всего аку.
314 504497
в чем отличие te iku от te kuru?
315 504503
>>4497
В гугле забанили?
ていく указывает, что действие производится вдаль или в будущее, а てくる — что вблизь или из прошлого к настоящему.
出ていく — например, если кто-то вышел из комнаты, в которой ты.
出てくる — например, если кто-то вышел из здания к тебе навстречу.
А так же про время:
頑張っていく — например, если ты решил, в какой институт будешь поступать, и говоришь, что теперь будешь стараться учиться, чтобы в него поступить
頑張ってきた — например, если ты говоришь, что ты старался, и удалось поступить.
316 504509
>>4457
>>4474
ひらく в том примере быть не может, потому что это переходный глагол, который употребляется с を, а в примере が.
317 504511
>>4509
Не правда.
image.png24 Кб, 612x607
318 504519
>>4454
Вот здесь утверждается, что для окон с дверцами – hiraku, а для задвижных – aku.

https://nihognodaybydayenglish.blogspot.com/2011/03/aku-hiraku.html
1605553474076.png54 Кб, 452x714
319 504532
А это можно к любому слову 数 приставлять, чтобы передать значение "несколько"? Или так работает только для некоторых, а остальным нужно что-то со счётными суффиксами мутить?
320 504555
>>4519
Все равно нихуя не понятно. Вот у меня как почти у всех в рашке обычный стеклопакет с фрамужным механизмом, ни дверец, ни задвижек там нет. Как мне про такое окно сказать - あく или ひらく?
321 504556
>>4555
Там написано, что в случаях когда нечто среднее или неочевидно допустимы оба варианта.

В общем на вопрос зависит от контекста - от того какое именно окно имелось ввиду.
322 504557
>>4532
Если ты не заметил, у тебя во всех примерах из словаря 数 либо с числительным, либо со счетным суффиксом, а отнюдь не с рандомным словом. К любому слову напрямую его приставлять не надо, хочешь сказать "несколько книг" - юзаешь 数冊の本, "несколько девиц" - 数人の乙女 и т.д.
323 504560
Тут, по-моему, был анон с проблемой, что английская раскладка не убиралась с панели внизу. Он ее как-то решил, я еще подумал надо запомнить, мало ли в жизни пригодится, но не запомнил, а пригодилось. Как убрал-то, если ты еще тут?
324 504562
>>4557
Понятно.
325 504563
>>4560
Я не он, но недавно у какого-то анона с проблемой IME проблема разрешилась постановкой галочки использовать предыдущую версию.
326 504564
>>4560
Не этот пост >>3527 случаем? Там вроде в ответах ему было решение.
327 504566
Анончеки, заметил, что иногда это элемент 込近辺辿過 пишут как 廴. Это вообще нормально?
328 504567
>>4563
>>4564
Спасибо, не помогло. Но помогло >>4560 на первой (2.пнг) картинке добавить и убрать англюсик-сша.
Screenshot20201117-114706.png74 Кб, 720x1280
329 504568
>>4566
Тоже так пишу, но с шапочкой.
330 504569
>>4566
В общем случае нет, они не взаимозаменяемы (эти радикалы даже называются по разному, 之繞 и 延繞 соответственно), хотя у отдельных кандзи и могут быть различные вариантные формы. Вот 辶 и ⻌ - другое дело.
331 504576
>>4568
Да, именно этот я имел в виду
332 504577
>>4569
Хм, а у меня они одинаково выглядят (андроид). Мб поэтому
333 504597
>>4576
А фиг знает. По сути, в рукописном варианте они похожи, но то что на скрине - рисуется одной чертой, как я подглядел уже не помню где, а 廴 имеет очевидный разрыв. Я не интересовался радикалами, в треде есть задрачиватели порядка начертания черт, можно попробовать взять их на слабо и заставить кабанчиком гуглить вместо тебя отвечать на поставленный вопрос, иначе они в очередной раз обосрутся с полезностью своего занятия.
2020-11-17 140658-表情画像スレ - 二次元裏@ふたば.png161 Кб, 557x345
334 504600
335 504640
私は小林さんがピアノを弾いているのを聞いた。Он играл а я слушал? Или слышал от кого-то что он стучит по клавишам?
336 504642
>>4640
Скорее первое. Слышал, как он играет. А что, из контекста не ясно?
337 504643
>>4642
Учебник. Нет контекста. Задался вопросом имеют ли право на жизнь оба варианта или только один из 2ух.
338 504645
>>4643

>имеют ли право на жизнь оба варианта или только один из 2ух


Что-то мне подсказывает, что во втором варианте было бы какое-то цитирование через と. Хотя и не уверен точно.
339 504648
>>4645
Было бы.
изображение.png749 Кб, 1280x640
340 504665
Господа японобоги, есть ли внятные самоучители?
Вкатываюсь заново после трехлетнего отсутствия, плохо заходят классические учебники для работы с учителем (минна, генки, маругото).
Или может кто-то пробовал учить в группах или на частных занятиях? Стоит того?
У меня жесткий ломится от всяких халявных сканов, но как сказал этот >>4259 умный человек, такая гора только мешает
341 504671
>>4665

>минна, генки, маругото


Все подходят для самостоятельного изучения.
342 504675
>>4665
Джон Брин — Японский за три месяца.
343 504680
>>4671
Понимаю, но мне тяжело, путаюсь в тетрадях, доп.материалах и всём таком.
>>4675
А это не только на говорение?
344 504681
>>4680
А тебе ещё надо, чтоб в учебнике кандзям учили?
345 504682
Котаны, проясните мне, тут один видос глянул, так вот в нем говорят не заморачиватся со словарями и просто смотреть телешоу на оригинальном языке и слушать их речь, а потом видя образы аля рука/нога они типо сами должны у тебя соотнестись во время фазы жесткого маинда (сидя на толчке), насколько это соотносится с реальностью? Словари не нужны?
346 504683
>>4682
Нужны.
347 504684
>>4682
Теоретически, можно, но это совсем уж лютый брутфорс будет. Вообще, в постоянную память слова примерно так и попадают, но чтобы от чего-то отталкиваться, стоит посмотреть в словаре, а потом уже калибровать у себя в голове по контексту не считая самых простых, собака - она и в японии いぬ, после нескольких раз уже надёжно запомнится.
348 504685

> 防犯


Странное слово. По идее бы 犯防.
349 504686
>>4685
Я имею ввиду, интуитивно хочется сказать второе.
350 504687
>>4682
Проведи исследования.
351 504690
>>4685
Ничего странного, почти все канго (во всяком случае настоящие, заимствованные из Китая, а не 和製漢語) в своей структуре используют порядок слов из классического китайского, где прямое дополнение идет после глагола, а не как в японском, где глагол идет в конце.
352 504691
>>4680

>Понимаю, но мне тяжело, путаюсь в тетрадях, доп.материалах и всём таком.


А что сложного в том же генки?

1. Прошёл главу в основном учебнике.
2. Прошёл упражнения по этой главе в раб. тетради.
3. Прошёл главу с этим номером во второй половине основного учебника (чтение-кандзи).

Номера файлов аудиоматериалов подписаны внутри упражнений. Групповые упражнения пропускаешь либо разговариваешь сам с собой.
353 504692
>>4682

>просто смотреть телешоу на оригинальном языке и слушать их речь, а потом видя образы аля рука/нога они типо сами должны у тебя соотнестись


1. Я думаю, доля слов которые можно соотнести без знания языка чисто из происходящего на экране – <0,01%.
2. Допустим ты что-то всё-таки запомнил на слух. Читать-то как собрался?

Просмотр контента полезен когда ты его хотя бы частично понимаешь. Когда не понимаешь совсем, толку тоже не будет совсем. Будешь как анимешники, которые смотрели аниме с оригинальной озвучкой годами, и всё что запомнили – немного примитивных шаблонных выражений. КПД около нуля.
354 504694
>>4682
Ничего не выйдет.
Просмотр видео - пассивный, ты не учавствуешь в процессе, язык просто пролетает мимо тебя не задерживаясь. Так ничего не выучишь.
Можно выучить общением, для этого надо жить в Японии среди японцев. Без Японии только чтение. Чтение - активно, ты от языка никуда не денешься и вынужден разбираться. Этим и научишься.

Но не каждому такое дано. Большинство людей, как бы правильнее выразиться, ограничены интеллектом, так что не способны воспринимать новое неизвестное в принципе. Таким нужно выучить заранее: слова, систему грамматики, а только потом они способны воспринимать язык накладывая выученные слова на выученную систему грамматики. Просто читая сами догадываться новому они не могут.
355 504698
>>4690
Ну видимо таких немного, потому что у меня вот в мозгу уже выработался паттерн, который определил и выдал это слово в "сознательное" как выделяющееся из ряда. Ну или я только сейчас заметил, потому что в слове образы яркие. Спасибо.
356 504700
>>4694
Нихуя ЧСВ у чтеца трусов через парсер.
357 504701
>>4692

> Будешь как анимешники, которые смотрели аниме с оригинальной озвучкой годами


Частенько вижу объяснения вроде: смотрел с оригинальной озвучкой, начал учить японский половину слов уже знаю. Я за папу лет хикканства с аниме только ватащи выучил и секай (почему-то в каждой второй песне встречается). Но я впринципи тупой в этом плане, это не типичное двачерское самоуничижение, я в принципе заметил, что плохо воспринимаю устную речь даже на родном языке.
358 504703
>>4701
Ну я смотрел аниме с оригинальной озвучкой и переведёнными субтитрами, а когда начал учить японский, то половину слов из начальных тем учебника уже знал. Но этого очень далеко не достаточно для того, чтобы нормально понимать речь, и уж тем более чтобы говорить самому, и нужно взять словарь, и выучить нормальные слова, а не анимешные всякие типа 友達を守る.
Потому что, когда тупо смотришь аниме, не переводя каждую фразу, то запоминаются только короткие выражения и стандартные фразы (只今、おはよう、美味しい、駄目だ).
359 504711
>>4703
Двачну. Знать половину слов можно разве что если смотришь аниме про тупых кавайных девочек делающих кавайные вещи понятные по одним картинкам. Я десять лет смотрел аниме с сабами, а когда начал читать не знал ничего, хотя эти фразочки, что ты перечислил, знал целую кучу, Только от них толку ноль.

А вот что на самом деле помогло, так это общее представление о языке, кана/кандзи, звучание языка, примерное разделение на слова. Короче, такое общее привыкание. И да, кану выучил по приколу задолго до того как взялся читать, и толку от неё не было почти никакого, в смысле понимания написанного, только понимание самой письменности.
360 504713
>>4711

>А вот что на самом деле помогло


>звучание языка, примерное разделение на слова


Сейм. Как начал учить, то почти не было проблем со слушаньем, кроме разве что проглатываемого ん в некоторых словах, и ещё в некоторых словах иногда не очень различал длинные звуки с короткими.
361 504723
>>4691
Попробую.
Спасибо, что разжевал.
362 504726

> 苔


Мой коке покрылся мохем.
363 504802
>>3704
Да он подох уже ко всем хуям.
364 504812
А какое тут мнение о ваникани? Есть ли от него польза или все что ты учил на ранних уровнях вылетит из головы через некоторое время?
365 504813
>>4812
Мнение, что лучше и интереснее придумывать свои мнемоники. Вот >>4726 например, ム это головка от мудя, а 口 это залупа, а "травка" наверхуй - это тайожный мох который на нем вырос от длительного чуханства. Мм? Могут такое твои вани тани?
366 504814
>>4813
Ну так для некоторых канзи я сам свои мнемоники придумываю, если предлагаемые не нравятся, типа 出口 выход из магазина гучи
367 504816
>>4814
Я в прошлом треде писал, что считаю подобные продукты спекуляцией старыми и очевидными техниками, не хотелось бы повторяться. Если уж совсем нет фантазии, можно взять "официальные" значения ключей в качестве мнемоников; так как изучение языков последнее время весьма популярное, порог вкатывания довольно низкий, вкатывающихся легко впечатлить элементарными примерами вроде 本 человека читающего книгу под деревом и продавать их в виде курсов, книг и прочего. Если бесплатно и эффективно, пользуйся конечно, главное чтобы в кайф было. Мне просто не по приколу запоминать всякие мультяшки, я очень бережно отношусь к своим мегабайьам в мозге, и мне важно чтобы ассоциативные образы были "клевые", а не какие-то крабы.
368 504817
>>4816
Алсо, я поверю в эффективность подобных проектов, если они уйдут дальше от н4 знаков, или хотя бы начнут мнемонить как бульдозер по списку подряд, не пропуская абстрактные неудобные символы.
〇.png613 Кб, 757x510
369 504828

> 預かって


> あずキャット


Мнемонил так еще до того как посмотрел аниму, лул.
370 504841
>>4812
Анки со свистелками. И есть колода ваникани для анки, кстати.

>все что ты учил на ранних уровнях вылетит из головы через некоторое время?


Алгоритм SRS не должен этого допустить.
371 504862
素晴らしい味なのは言うまでもないし、説明しようとしたってできるものでもない。

Анон, нужна твоя помощь. Как понять предложение? В частности вторая половина интересует.
image.png44 Кб, 1475x308
372 504865
373 504866
>>4865
Смысл я и так примерно понимаю, но какая тут грамматика.
374 504867
>>4866
Ок, вот моё виденье с высоты моего N5.

>説明しようとした


http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/try
"Попытался объяснить" (хз, почему тут именно прошедшая форма)

>って


って обычно обозначает сокращение чего-нибудь с と (цитированием), тут по идее оно должно раскрываться в ことが или とことが.

>説明しようとしたってできる


"Могу объяснить"
>もの
Субстантиватор. Вещь/что-то.
>説明しようとしたってできるもの
"Что-то, что могу (мог?) объяснить."

>でもない


ではない с заменённым は на も, мол "тоже", "а так же", либо "даже".

>ものでもない


"А так же/даже не вещь (, которую...)".

Как-то так.
375 504868
>>4867
Спасибо, но это тоже всё понимаю... Мне интересно, почему именно 説明しようとしたってできる вкупе означает "могу объяснить". Почему именно так сказано, а не, например, просто 説明しようとできる или ещё как-нибудь.
376 504869
>>4868
Ну, по-моему, он тут таким образом как бы акцент делает на данной части. Алсо у って тоже одной из функций бывает выделение.
Ну и в русском тоже можно одно и тоже по-разному сказать:
1. "И я не могу это и объяснить".
2. "И это не то, что я могу объяснить".
3. "И это не что-то, что я могу объяснить".
Ты же не будешь придираться, почему на русском именно так сказали, а не иначе?
377 504870
>>4868

>просто 説明しようと


Такого вообще быть не может, "пытаться сделать что-то" всегда передается через глагол+ようとする. А дальше тебе анон просто неверно распарсил, там частица не простая цитирующая って, а たって с уступительным значением "даже если бы и...". Вот тут неплохо про нее расписано https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/たって-tatte-meaning/
378 504871
>>4862

>Как понять предложение?


>Смысл я и так примерно понимаю


>это тоже всё понимаю


И в следующий раз конкретней вопросы задавай, а то хули я тут зря строчил, получается. Пидор.
379 504873
>>4870

>たって


Уже не раз про неё читал, но каждый раз забываю про её существование.

>Такого вообще быть не может, "пытаться сделать что-то" всегда передается через глагол+ようとする.


Ну так-то できる это форма する. И если погуглить "ようとできる", то находит вот такие результаты. Что ты насчёт них скажешь?
380 504874
>>4869
Ну, приведённые тобой варианты хотя бы логичны, и в этом предложении я тоже бы мог понять, если бы использовалась похожая формулировка с похожим смыслом. Но тут мне даже сама формулировка не понятная - неясно, какой грамматикой это связать в осмысленную фразу.

>>4870

>Такого вообще быть не может, "пытаться сделать что-то" всегда передается через глагол+ようとする


Так я же это и написал.

>там частица не простая цитирующая って, а たって с уступительным значением


Вот это похоже по смыслу. Спасибо!

>>4871
Извини, няша. Не хотел, правда. Просто я всё время забываю подумать, насколько то, что очевидно звучит у меня в голове и понятно мне, очевидно на самом деле.
381 504875
>>4873

>Ну так-то できる это форма する.


Ты сам на свой вопрос ответил. Но если между ними нужно что-то еще поставить, как в изначальном примере, то уже без する ничего не выйдет.
382 504880
>>4875
Не понял тебя. Ты ж писал, что "説明しようとできる" вообще не может быть?
383 504881
>>4880
Что непонятного? Может быть только 説明しようとする, при этом する может стоять в любой форме. Как выглядит одна из форм потенциальная する, ты уже написал сам.
384 504882
>>4881
Ну тогда "説明しようとできる" может быть?
385 504883
>>4882
Да, может, только это не имеет никакого отношения к примеру анона, где вообще структура предложения иная (придаточное уступительное + основная часть, в каждой части - свое сказуемое). А то, что ты приводишь в пример, дает нам простое предложение с одним сказуемым.
386 504884
>>4882

>вообще структура предложения иная (придаточное уступительное + основная часть, в каждой части - свое сказуемое)


То есть, нельзя сказать:

>素晴らしい味なのは言うまでもないし、説明しようとできるものでもない


?
387 504886
>>4884
Можно, но ты этим вообще-то меняешь смысл предложения. 説明しようとできるものでもない означает "[Это] не то, что у меня получится попытаться объяснить". 説明しようとしたってできるものでもない означает "Даже если бы и попытался объяснить, то не получилось бы". Во втором случае в реальности никакой попытки говорящий вообще не делает, она лишь гипотетическая.
388 504888
>>4886
Ну тогда это не "такого вообще не может быть", а "может быть, но будет другой смысл".
389 504889
>>4888
Ты явно не тем местом читаешь чужие посты. В структуре しようとする можно заменить する на рандомный глагол? Нет, нельзя, о чем я пытаюсь тебе втолковать уже какой пост. Ты зачем-то вытаскиваешь одну из форм этого же самого する и переспрашиваешь "Ну а так-то можно? А? А?" Можно, конечно, но как это противоречит сказанному с самого начала?
390 504890
>>4889
А откуда ты взял про рандомный глагол? Изначально анон спросил именно про 説明しようとできる:

>просто 説明しようとできる или ещё как-нибудь

391 504891
>>4890

>или ещё как-нибудь


Вот отсюда, например. В любом случае, ответ анон получил, можно было и не байтить меня на ответы.
392 504894
>>4891
На самом деле я имел ввиду просто "или ещё какой-нибудь другой формулировкой", а не "с ещё каким-нибудь другим глаголом".
тот анон
393 504895
>>4894
Ну и ладно. Понятно же, что анон просто искал повод докопаться до мелочи, чтобы прикрыть свой собственный обосрамс с незамеченным たって.
394 504896

> 顔を真っ赤にしている。生意気に照れているらしい


Не совсем понял второе. Самодовольно смущёная?
395 504897
>>4896
Или смущённая от собственной наглости
396 504902

> 照れるのは俺だ。お前じゃない! いきなりキスなんかしやがって


И почему やがる ты в て форме? Этой какой-то обрубок и должно быть ている?
397 504910
>>4896
>>4902

> アホが、と思った。


Ну типа нагло смущается, юмор такой, оксюморон. Что-то из цундере.

> やがって


Просто -те форма. В конце предложения - типа многоточия, в япусике.
398 504912
>>4895
Не правда.
12月.png78 Кб, 635x162
399 504935
Просто опечатка, или какая-то скрытая шутка юмора может? Просто довольно трудно так опечататься, если только кто-то текст с бумажки набирал где ва похожа на ка. Контекст забыл.
400 504936
>>4935

> трудно так опечататься


> име


Хотя, если подумать. Я сам картинку декабрем назвал, пока сохранял как 1.
401 504943
>>4910

> Ну типа нагло смущается, юмор такой, оксюморон. Что-то из цундере.


Ну не знаю, глянул англюсик, там перевели как смушённая от собственной наглости.
402 504947
А где можно нативные новеллы скачать?
403 504948
>>4947
Обычные текстовые? На nyaa.si.
404 504951
>>4943
Ну может быть. Я в рот ебал этот японский, как тут кто-то выражался.
405 504952
>>4947
syosetu.com
406 504953
>>4951
Что ты ебал? Там же всё ясно. Проблема только с переводом, но он не нужен для чтения (понимания). С переводом пусть ебутся переводчики, это из проблемы с русским языком.
407 504955
>>4953

> всё ясно


Мне не все. Буквально я понимаю, что она находится во взвешенном состоянии に. А, абстрактно, она от него отталкивается (имеет наглость смущаться) или к нему, состоянию, обращается (смутилась, видя свою наглость) - мне без контекста неясно. Если ты мне начнешь затирать про переходность/непереходность тереру, то вот это место я и ебал в жопу. У меня хуй в жопе и у него хуй в жопе, на какой мать посадишь.
408 504956
>>4955
Дополню. Конечно, второй как-то имеет больше смысла и тут уже все упирается в чистый опыт и ассоциативные образы с конкретными примерами, но грамматически чтобы было доказуемо - нихуя неясно, иди >>4953 в жопу со своими понтами. Не переводит он.
409 504957
Если бы ты "не переводил", тебе бы тоже было нихуя неясно, пока не накопил достаточного количества примеров с употреблением этого слова в этой позиции. Нахватался, блядь, умных лозунгов, выбесил сука.
410 504958
>>4957
爆裂した
411 504960
>>4957
Переводить при чтении может и не надо, но если некто не способен перевести, когда нужно объяснить другому в треде - то он даунич, который много о себе мнит, а на самом деле языка толком не знает, а просто гадает по контексту/интонациям/выражениям лиц.
412 504961
>>4960

> некто

413 504962
>>4955
Разве に здесь не как причина? Получается, "смутившаяся от самодовольства".

мимо новичок с русскими словарями
414 504963
>>4962
生意気 это な-прилагательное, таким образом 生意気に это его наречная форма.
415 504967
>>4963
а есть пруфы? вародай по-другому говорит
416 504968
>>4967
сам посмотрел, jisho говорит, что 生意気 и так な-прилагательное, вародай считает, что существительное, и прилагательным становится только с な.
при этом в jisho есть пример 生意気なにんげん人間はだれ誰からもきら嫌われる。
image.png17 Кб, 734x180
417 504970
>>4967
В каком месте?
418 504971
>>4960
Покажи как надо.

>>4962
Можно интерпретировать и так. うれしさに泣き出す переведут так же "заплакал от радости", но по сути это тот же падеж, который обозначает, что объект находится в состоянии радости; на то что радость является причиной рыдания грамматически ничего не указывает, ты должен сам догадываться. Хотя, тут может косвенно намекать форма меры -са (хз как она называется в этих ваших словарях), но это все умозрительно. Я тут >>4910 мог ошибиться, я не отрицаю, но ошибка обоснованная, а анон выше просто местный дурачок, до всех доебывается.
419 504974
>>4971

>форма меры -са (хз как она называется в этих ваших словарях)


Её не пишут в словарях.
420 504975
>>4974
Боец невидимого фронта.
421 504982
Всем привет! Только вкатываюсь в японский, но хочу сразу начать потреблять контент, даже если часть не буду понимать. Хотелось бы найти какие-то ресурсы по искусству/истории типа нашего Арзамаса, только с лекциями для детей -- чтобы понимать было попроще. Можно даже в принципе какие-то совсем детские книжки. Также уместны были бы упрощенные новости. В общем, любой контент (чтение и аудио) для малоподготовленного человека.
1.png25 Кб, 790x75
422 504994
423 504996
>>4982

>Только вкатываюсь в японский, но хочу сразу начать потреблять контент


Такие как правило бросают в течение пары недель, так что можно ничего не советовать.
424 504998
>>4955

>Мне не все.


Я думал, очевидно. Из контекста, она поцеловала нахально, а потом смутилась.
От нахальства не смущаются, смущаются от скромности. Эти придумки не тянут.
Просто с точки зрения говорящего, она находится в обоих состояниях, нахальном и смущенном, "смущается будучи нахальной". С её же точки зрения это не так, просто одно состояние сменило другое, тут нет ничего особенного, да и про это и речи нет.
IMG20201120201846.jpg4,2 Мб, 3016x4032
425 504999
Объясните эту конструкцию плиз
426 505001
>>4999
А что именно в ней непонятно?
427 505002
>>5001
ну этот учебник указывает как аналог itta mama zutto
типа "полностью пришел как есть". Бредятина какая-то имо!!!
Объясни плиз
428 505004
>>5002
Не пришел, а ушел. (И продолжает оставаться в этом состоянии (т.е. "ушедшем")), поэтому и пытаются объяснить через まま.
Если совсем извратиться, то глагол с きり можно рассматривать, как последнее действие, которое он совершил, перед тем, как пропасть из поля зрения.
429 505006
>>4998
Глубоко в контекст я не лез, по сути дочитал до баки и посмотрел, что это не прямая речь.

> От нахальства не смущаются


Это не мои слова, я писал "нагло смущается". Что-то похожее отложилось в памяти цундеровское, типа "вот же чертовка, так миленько краснеет"; сентименты не мой конек, я могу извращенно понимать их на любом языке, по сути в этот раз просто не угадал, в языке я не проебался, как анон выше пытается мне шить.
430 505007
>>5004
спасибо
431 505009
>>5006
Алсо,

> "смущается будучи нахальной"


было бы のに. Просто に значит, что он как-то зависимо, или наоборот, от сказуемого.
432 505010
>>5009
Заговариваюсь уже, но надеюсь понятно что хотел сказать.
433 505011
>>4994
Очень тонко. Особенно учитывая, что в следующей строчке, которую ты обрезал, написано про 嘘.
434 505015
>>4998

> От нахальства не смущаются


Это ещё почему?
435 505018

> 用法 бутыыылки рома!

a493c532b8d40868.gif159 Кб, 253x253
436 505019
Предлагаю побыть олимпиадниками и доказать самому себе, что вы знаете японский на уровне, достаточном для прохождения (((олимпиады))) II уровня!
За неё еще на востоковеда поступить можно с большим преимуществом, так что если вы хотите идти в вуз, но вы слишком(вставить прилагательное) для нормальных вузов, то эта олимпиада для вас...

9 класс(N6)
https://olymp.hse.ru/data/2019/02/05/1204915034/2019_Японский язык_9.pdf

10 класс(N5)
https://olymp.hse.ru/data/2020/02/07/1574287539/Японский язык 10.pdf

11 класс(N4-N4.5)
https://olymp.hse.ru/data/2020/02/07/1574287540/Японский язык 11.pdf

Ответы
https://olymp.hse.ru/data/2020/03/03/1563610305/2020_ответы_Японский язык_ очный этап_9.pdf
https://olymp.hse.ru/data/2020/03/03/1563610316/2020_ответы_Японский язык_ очный этап_10.pdf
https://olymp.hse.ru/data/2020/03/03/1563610356/2020_ответы_Японский язык_ очный этап_11.pdf
438 505021
>>5020
でも蛙かげで降参されていたしました
439 505022
>>5019
писал недавно за 11 класс первую попытку на отбор. Легчайшая, единственное сложное задание это кейго, ибо я его не учил вообще. На финале конечно я обосрусь только потому, что не прописываю кандзи, а там есть задание написать эссе. Хотя, может диплом 3 степени можно получить, хз. Один фиг на мое направление эта олимпа юзлесс
output-onlinepngtools (16) (1).png60 Кб, 460x416
440 505024
>>5020

>тест на знание японского


>выберете в списке нобелевского лауреата

441 505032
>>4996
Ну, грамматику и лексику я учу с июля потихоньку, так что о некотором постоянстве можно говорить. Но хочется уже начать применять полученные знания где-то, кроме заданий из учебника, поэтому и поднимаю вопрос контента для новичков.
442 505037
В чем разница между Субараси и Субарасики?
443 505038
>>5032
Есть например новости на лёгком японском:
https://www3.nhk.or.jp/news/easy/

Но чтобы их читать, твой уровень должен быть как минимум N4, что равняется полностью пройденным генки, минне либо таекиму. И желательно хотя бы пара тысяч надроченных слов.
444 505039
>>5037
В том, что второе - это архаичная форма, причем она употребляется только в позиции определения. Подробнее тут расписано: https://www.imabi.net/adjectivesiii.htm
445 505041
>>5019
Это точно n4? Вообще 0 затруднений.
446 505044
>>4700
Проиграл.
[VCB-S&philosophy-raws][Seraph of the End:Vampire Reign][BD[...].jpg176 Кб, 1920x1080
447 505046
>>5022

>На финале конечно я обосрусь только потому, что не прописываю кандзи


Напиши хираганой.
448 505047
>>5041
так это для школьников же олимпиада, конечно там легчайшее все
449 505056
>>5038

> как минимум N4


Зря ты его пугаешь, там довольно скудный набор грамматики.
450 505057
>>5056
N4 и есть скудный набор грамматики. Я совершенно точно помню, что встречал там causative-passive – а это самая последняя глава Генки 2.

А если смотреть на используемые слова, а не грамматику, то там скорее даже ~N3.
IMG20201121193518.jpg55 Кб, 720x200
451 505059
Обожаю реддит. Только там люди два года дрочат язык и не могут прочитать даже простенькую мангу.
452 505062
>>5059
Так везде. Кто учит два года и еще не читает, будет учить и пять лет и десять и двадцать. Кто же читает, тот не учит годами, точнее может учить параллельно чтению, а может не учить.
453 505064
>>5059
Я учу уже 3.5 года и тоже не могу. А со словарём могу. Только я не учу, а хуи пинаю. За последний год я отсмотрел только 27 серий аниме (заняло это где-то ~25-30 часов) и часов 5-7 читал вн-ки. В предыдущие годы, не считая самого первого, было примерно столько же, а то и меньше. Если всё это утрамбовать в плотные регулярные занятия, то, думаю, хватило бы полутора лет, или даже одного года. В обем, в годах, месяцах и неделях измерять бесполезно. Даже в днях слишком большой разброс, каждый идёт в своём темпе. Кто-то работает и может себе позволить полчаса-час в день, а кто-то сычует и может заниматься и по 4 часа. Короче, для спецолимпиад по сравнению длин половых органов лучше всего измерять в часах, на мой взгляд.
454 505065
>>5062
Да вообще, мне кажется, что реддит место для самоотсоса и плаканья. Темы в духе 'я учу три года, испытал много проблем и начал читать, но большинство не понимаю, но я не сдамся и выучу язык, что и желаю всем" собирают лайки и медали. А ресурсы для изучения хуй даже 50 лайков наберёт
455 505066
>>5064

>В общем


fix
456 505067
>>5064

>Кто-то работает и может себе позволить полчаса-час в день, а кто-то сычует и может заниматься и по 4 часа


Две серий в день, епта и ты бы уже более 700 серий навернул. Дело не во времени, а в дисциплине, которая у тебя отсутствует.
457 505068
>>5059

> два года дрочат язык и не могут прочитать даже простенькую мангу


Но там нигде такого не сказано. Там под "fluent" понимают именно свободное владение, а не способность купить хлеба в магазине.
458 505069
>>5067

>в дисциплине


Лол, еще не хватало себя дисциплинировать для просмотра развлекательного контента. Он на то и развлекательный, что превращать его в скучную рутину негоже.
459 505070
>>5065
Это со всеми соцсеточками так. Да даже на двощах, форумах, небе и Аллахе так же.
460 505071
>>5065

>о большинство не понимаю


Вспоминая этикетку на ботинке и сказку о русалочке в прошлых тредах, тут все тоже многое не понимают. Так что, как говорится, в своём глазу бревно заметь.
461 505072
>>5071
На самом деле обе стороны в подобных срачах обладают очень неплохим пониманием и, как правило, срутся по поводу каких-то мелких деталей или тонкостей. Так что это скорее можно записать в плюс треду.
462 505073
>>5072
Никто не говорил что в минус треду. Это лишь к тому, что уровень здешних анонов нихуя не "fluent", раз такие ситуации возникают. Да, N3-N2 это не "fluent". По шкале CEFR "fluent" начинается с C1, тогда как даже N1 обычно приравнивают B2.

Странно критиковать людей за то что они не "fluent" за 2 года, когда сам им не являешься.
463 505074
>>5067

>700 серий навернул


Было бы столько годноты. Мне сейчас просто особо смотреть нечего, всё, что было интересно, уже отсмотрено. Вот только на один 24-серийник хватило мотивации, ещё один начал, 3 серии отсмотрел и уже месяца полтора не тянет продолжать. И переключиться толком не на что, где-то жду, когда выйдут обещанные продолжения, чтобы всё за раз отсмотреть, где-то вот-вот будут диски и обидно начинать жрать тв-версию. А чтобы жрать всё подряд, надо ещё прокачаться, пока что это слишком напряжно, и без достаточной мотивации интересным сюжетом дело не пойдёт.

>в дисциплине, которая у тебя отсутствует


Это само собой, конечно, но, вроде бы, никак не противоречит моему тезису о том, что измерения в часах более практичны.
464 505083
Почему в некоторых существительных меняется первый слог ,например, SHiken превращается в Jiken?
465 505084
>>5083
試験?事件?
467 505087
>>5084
нет, первый варик типа читается через ji, а не через shi
468 505089
>>5086
спасибо
469 505125
>>5073

>fluent


Для флюента надо жить нормальной жизнью с нормальным общением. А тут сидят любители читать аниме. По аниме ты не научишься быть флюентом в бирках про обувь, только флюентом в аниме. Упрекать читателей манги, что они не очень читают бирки, ну это такое себе. Вот покажи мне непонятки по манге. Что не можешь? Вооот.
470 505128
>>5039
Вы очень хороший человек, аноним.
aMZZqGW460s~2.jpg24 Кб, 404x410
471 505130
>>5125
https://youtu.be/NiTsduRreug
https://youtu.be/J_EQDtpYSNM
https://youtu.be/illApgaLgGA
https://youtu.be/jr64l4FjvBQ
Люди по умнее тебя уже знают механизмы изучения языков, так что можешь дальше топтаться на месте с учебником и анки.
472 505131
>>5130
Дешевое передергивание контентодауна. По Крашену полезен только comprehensible input, которым аниме на начальной стадии не является. Анимешник из /a/ может годами смотреть аниме, но так и не научится ничему окромя десятка фраз. Чтобы сделать сложный input понимаемым, как раз и нужны учебники и анки. Все, вопрос с ссылками на якобы авторитета закрыт. Крашен не несет такую хуйню, которую постоянно несешь ты в треде.
473 505132
>>5131

>Все, вопрос с ссылками на якобы авторитета закрыт.


Странно слышать это от тебя, когда ты только говоришь

> я так сказал


Comprehensible input на то он и comprehensible, что за пару минут в гугле можно найти все, чтобы сделать его comprehensible, только учебники дрочеры дрочат язык 7 лет для получения н1, чтобы взяться за мангу и пукнуть, обмякнув. Так что продолжай срать под себя до последнего, авось все в треде сжаляться над тобой и будет молча смотреть на тебя пока ты уходишь в пучину собственных иллюзий, а то не дай бог если ты что-то услышишь свои упрёк - начнешь разлетаться по округе.
474 505134
>>5132

>авось все в треде


К треду лучше не делай апелляций, по поводу твоих утверждений тут уже давно консенсус вида "а, опять этот шизик вещает, игнорим". Только я один тебя еще и подкармливаю пора бы прекращать.

>за пару минут в гугле можно найти все


Ага, по паре минут на каждое предложение. По паре часов на страницу. По целому дню на серию аниме. Самому-то не смешно?

>учебники дрочеры дрочат язык 7 лет для получения н1


Очередной передерг (даже два), никто так не делает. Учебник проходится параллельно простому контенту, по мере усвоения грамматики сложность контента можно повышать. И на получение Н1 тут всем поебать, к чему ты это приплел? Языковый сертификат нужен только тем, кто собирается устраивается на связанную с японским работу и/или переезжать в Японию.
475 505135
>>5134

>Ага, по паре минут на каждое предложение. По паре часов на страницу. По целому дню на серию аниме. Самому-то не смешно?


Я после тае кима тратил по 1. 5 часа на серию через пару месяцев уже по полчаса. Хуй знает, базовая грамматика с базовым лексикон ом быстро запоминается.

>"а, опять этот шизик вещает, игнорим". Только я один тебя еще и подкармливаю пора бы прекращать


Ты меня с кем-то путаешь я по десятку тредов пропускаю и срался в большинство случаев, когда аватарку прикреплял.

>Учебник проходится параллельно простому контенту, по мере усвоения грамматики сложность контента можно повышать


Тут согласен. Но все равно базовая грамматика умещается в тае кима, а все остальное гуглится. Про сложность контента более менее бред. Есть просто различия для детей или нет. И категория используемого лексикона боевые исскуства, медицина, школа.
476 505139
>>5135

>через пару месяцев уже по полчаса


Вот в эту цифру сложно поверить, потому что это практически скорость нейтива, воспринимающего контент сходу. Либо ты смотрел только простые слайсики, либо сложные места досконально не разбирал, а скипал/полагался на интуицию (а много ли той интуиции после всего 2 месяцев изучения?).

>Ты меня с кем-то путаешь


Возможно. Тут сложно различить людей, которые яростно отвергают все скопом учебные материалы, да еще и обрушиваются с руганью на всех, кто смеет учить яп не так, как они.

>Про сложность контента более менее бред


Почему же? Больше редкой лексики/сленга/терминологии, больше малоиспользуемой или архаичной грамматики, больше трехэтажного кейго - контент сложнее, если всего этого нет или мало - контент проще. Точную градацию бывает сложно провести, но ты же не будешь спорить, что какая-нибудь Некопара читается несколько проще, чем 神咒神威神楽?
477 505144
>>5139

>отому что это практически скорость нейтива, воспринимающего контент сходу.


Нет уж нихуя. Серия 20 мин минус опенинги и эндинги. Я десять минут тратил на разбор.

>которые яростно отвергают все скопом учебные материалы


Да не я не против анки, когда не возможности поглощать контент общественный транспорт, работа.. Учебные материалы быстро сменяются гуглом

>да еще и обрушиваются с руганью на всех, кто смеет учить яп не так, как они.


Чаво поделать? Тут хватает людей не обратившийся в истинную веру.

>Точную градацию бывает сложно провести, но ты же не будешь спорить, что какая-нибудь Некопара читается несколько проще, чем 神咒神威神楽?


Как бы да и как бы нет. Находятся нэйтивы, которые фейт зиру смотреть не могут, но если у тебя есть база более менее, то старояпонский сможешь дрочить с пробуксовками
478 505147
>>5139

>людей, которые яростно отвергают все скопом учебные материалы


Какой тупенький манявровый максималист.

Учебные материалы конечно нужны. Ты читаешь сам интуитивно понимая, но если что не понятно можно глянуть в материлы. Суть та же как и словари, такие вещи всегда нужны, без них никак. Но это одно. А вот когда жрут ТОЛЬКО учебные материалы, это признак необучаемого дебила. Такое конечно не надо, никому, кроме оных дебилов. Я вовсе не дескриминирую против дебилов, но нужно разграничивать, чтобы полноценных людей не вводить в заблуждение советуя им путь дебила. И наоборот, дебилу надо советовать по его интеллекту - заниматься учебой по учебникам. Когда всё на своих местах и не путают вещи подменяя одно другим, тогда всем хорошо.
479 505148
>>5144

>Я десять минут тратил на разбор.


Ну смотри, если у тебя уходит пара минут на разбор сложного места и 10 мин на серию, то легко посчитать, что на 20-минутную серию мест, вызвавших у тебя затруднение, было не более пяти. Получается, контент был довольно простой, со сложным ты бы затрачивал больше времени.

>Учебные материалы быстро сменяются гуглом


По мне так удобнее пользоваться уже проверенными материалами (будь то Имаби, Карпека или DoJG), чем каждый раз выгугливать рандомный сайт, где даже нет уверенности, что объяснение будет правильное и по делу.

>людей не обратившийся в истинную веру


Не особо-то эти проповеди работают. Кто в треде дрочил анки - так и дрочит дальше, несмотря на все срачи. Кому нравятся учебники - тот точно так же не выбросит их после очередной тирады в треде. По большому счету, изначальная склонность анона к тому или иному методу изучения тут играет гораздо большую роль, чем любые аргументы и доводы, а уж тем более пустая ругань.

>нэйтивы, которые фейт зиру смотреть не могут


Не хотеть равняться на таких, пусть они хоть 100 раз флюенты.
480 505149
>>5148

> чем каждый раз выгугливать рандомный сайт,


Как бы Гугле можно сделать поиск по сайту

>Получается, контент был довольно простой, со сложным ты бы затрачивал больше времени.


Не знаю можно ли считать алхимиком тяжелым скорее нет, там чаще всего в словарь залезаешь в определенных сериях, когда идут элементы

>Кто в треде дрочил анки - так и дрочит дальше, несмотря на все срачи.


Мне просто нравятся срачи. Иногда из них можно подчерпнуть интересные идеи или ресурсы.

>Не хотеть равняться на таких,


Щито поделать я на работе работаю с мужиком, который читает по слогам на русском и ему норм.
481 505150
>>5147
О, классификатор на дебилов и нормисов все еще здоров и полон сил. Всегда умиляет, как он априори уверен, что он сам непременно принадлежит к нормальным полноценным людям, а все его оппоненты - к дебилам. Такая незамутненная дихотомичная картина мира, свойственная малолеткам. Только он эти прогоны тут в треде уже не первый год делает, а все никак повзрослеть не может.
482 505152
>>5150
Не настаиваю, если тебе не нравится слово "дебил", придумай сам название для необучаемых из за отсутствия интеллекта.
Но что это меняет? Ничего. Всё сказанное остается в силе.
483 505153
>>5152
Нет никаких необучаемых. Нет никаких способов определить уровень интеллекта по предпочтениям в методах изучения. Это дихотомия глупенького подростка "я вумный интеллекутальный учу по контенту, все, кто со мной не согласны - тупые", никакой глубокой мысли за этими построениями не стоит и стоять не может.
484 505155
>>5153
Нельзя утверждать отсутствие. Это же известная тупость, ловушка дебила.
А вот я утверждаю, что необучаемые не просто есть, а их большинство. Что подразумевается под "необучаемостью" и каким образом оно соотносится с людьми, все эти вещи основаны на опыте, наблюдениях. Данные были мной обдуманы и сделаны выводы. В основе лежит определение интеллекта как способность к самообучению.
485 505156
>>5155

>необучаемые не просто есть, а их большинство


Предположим даже, что так. Так нахуя ты, редчайший уникум из редкого меньшинства (по твоим же словам), тогда проповедуешь свои методы, которые подавляющему большинству людей (которых ты к тому же откровенно презираешь и держишь за дебилов) не подходят? Если 9 из 10 людей сливаются при юзании твоего метода - это не люди дебилы, а метод хуевый, подходящий для единиц.
!anki.jpg183 Кб, 1588x350
486 505161
>>2875

установил себе анки на комп и синхронизировал, теперь тоже могу кидать такой календарик

core2k колода с января начал
487 505162
>>5161
Сколько новых карточек в день?
488 505163
>>5162
Около 15-20 у него, опираясь на расчёты
489 505173
>>5156
А какая разница какое количество? Предположим, есть миллион мудаков и десяток добросовестных людей. Что, если мудаков больше, мудаков не существует? Что, приличный человек не имеет права назвать мудаков мудаками? Не имеет права сказать правду, сообщить реальность?

Понимаешь, такое бегство от реальности это и есть тупость. Человек, предпочитающий угодные ему иллюзии не может видеть реальность. Это и есть дебил. Не потому что он не знает правильные ответы, не потому что ошибается, а потому что не хочет знать, не стремится в правде, а значит не может быть прав никогда.

И если бы тут не было аналогичных людей, не писал бы. Как раз потому что нас мало, имеется опасность погрязнуть под неправильным пиздежом тупых людей которых большинство. Заботиться нуджно именно о меньшинствек, потому что оно уязвимо. А большинство, хуй с ним, само о себе позаботится.
490 505176
Бле, посоны. Чем застаревший жир от сковороды оттереть?
491 505177
Ебальником этого животного.
492 505179
>>5173
Разница в том, что этот тред для всех, а не для отдельной избранной когорты. Японский - не сопромат и не квантовая механика, им способен овладеть любой человек, если приложит к этому соответствующие усилия. Ты же занимаешься здесь гейткипингом, хотя это совсем ни к чему, множество людей и так отсеиваются на начальных этапах из-за лени, недисциплинированности и т.д. Те, кто здесь остались, независимо от их методов изучения, уже как минимум способны самостоятельно заниматься языком, а значит, согласно твоему же определению отсюда >>5155, дебилами не являются. Зачем выделять среди этих оставшихся еще какие-то подкатегории, элитизм в жопе играет?

>такое бегство от реальности это и есть тупость


Это уже какое определение дебила от тебя, двадцатое по счету? Причем довольно демагогическое, потому что оно сводится к фразе-оксюморону "те, кто не признают себя дебилами - дебилы".

>Заботиться нуджно именно о меньшинствек


Зачем о них заботиться, если они, по твоим же словам, и так полностью автономны и самостоятельны, способны к самообучению и чужая помощь им нахуй не сдалась?
493 505181

> 浮かんだ全員はすうっと、城のような石造りの建物へ向かって飛んでいった。


В каком значении тут すうっと? Directly или all of sudden? Просто я думаю, что в зависимости от этого и 向かって можно по-разному воспринимать, они обратились в сторону замка и полетели или летели, обратившись в сторону замка.
494 505183
И ещё вопрос

> その平民、あんたの使い魔にお似合いよ


Почему после に 似合い стоит? Это не глагол типа, во всех словарях его помечают как существительное или прилагательное, но я погулял немного и сами японцы его используют как глагол, даже ますк нему прикручивают. Как это понимать?
495 505187
>>5181
Скрорее всего, здесь すうっと в этом значении:

>軽快に,滑らかに,静かに物が動くさま。


Но не уверен на 100%, ибо контекста маловато, чтобы сказать наверняка.
496 505192
Я выучил кану, читаю тексты из учебников без запинок, с в целом правильным произношением и тонизацией (субъективно), на слух распознаю некоторые слова штук 150-200. Какой мой следующий шаг? Полагаю что изучение грамматики и каких-то наборов кандзи. С чего и как лучше начать? Кандзи пугают, нифига не могу их запоминать.
497 505194
>>5187
Соглашусь. Вообще говоря, непонятно, откуда в англословаре взялось all of sudden, ни одно из значений в японских словарях этому выражению никак не соответствует.
>>5183
Это все еще глагол в 連用形 форме, вместе с お дает значение легкой вежливости, обычно это значение дополнительно усиливают через です/ございます, но не обязательно.
498 505196
>>5192
Просто делай учебники по порядку – они проведут за ручку. Если хочешь, можешь ещё опционально анки подрочить.
499 505199
>>5192

>Какой мой следующий шаг?


>С чего и как лучше начать?


А зачем тебе нужен язык? Зачем ты учишь?

>Кандзи пугают, нифига не могу их запоминать.


А они тебе нужны? Ты планируешь читать что-то в ближайшее время?
500 505201
>>5196
Буду тогда по нечаевой заниматься пока, спасибо.
>>5199
Меня по работе к заказчику отправляли на пару месяцев. Понравилось, хочу туда к тридцатнику перебраться.

>А они тебе нужны?


А я ебу? С уровня плинтуса не видно что на столе стоит. Я не видел толком контента без кандзи, разумно предположить что учить нужно.
501 505205
>>5201
Я не просто так доебался с вопросами, тут все по разным причинам учат. Ввиду специфики сайта, думаю, что большинство местных обладает социальными навыками ниже среднего, препочитает самостоятельное обучение, меньше нуждается в активных навыках (говорение, письмо), чем в пассивных (понимание), и учит для потребления контента в том или ином виде (например, просмотр аниме в оригинале).

>по работе


>перебраться


Ну тут мне нечего советовать. Выскажу только мнение, что с такими целями лучше задуматься о преподе. Хотя бы потому, что будет опыт коммуникации с живым человеком. Совковыми методами и учебниками ты с высокой вероятностью выдрочишь язык примерно также, как английский в школе.
502 505207
>>5205
Понятно. В первую очередь я бы хотел научиться понимать, разумеется.
Ну, как мне дали понять, в большинстве случаев переездов по работе (it) японский вообще не нужен, поэтому это моя личная инициатива. И в процессе можно получить обучение после переезда.
Поэтому хочу выбрать вектор изучения чтобы не топтаться на месте, а хоть понемногу продолжать.
503 505213
Опять перенесли, ну что же такое то...
504 505214
>>5187
Да там в контексте про характер полёта больше нет ничего.
>>5194

>Это все еще глагол в 連用形 форме


Так почему он в этой форме там стоит? Разве так можно? И для чего так делать?
505 505218
>>5181
Это омопепопотея, вряд ли их вообще стоит переводить словарем, надо учиться чувствовать. Что-то близкое к 吸う, как я понял из описания. Или суусуу из той же оперы, когда под юбку поддувает.

>>5213
Что у тебя перенесли? У меня вот игра >>4418 на прошлой неделе вышла, которую джва года переносили, я ее, эту неделю, вообще на взжводе. Обмалафился по-царски, божечки как же хорошо - знать япусичек.
506 505222
>>5218

>Что у тебя перенесли?


日能試 Уже второй раз...
507 505227
>>5214
Потому что お (вежливый суффикс, который обычно ставится перед существительными) требует после себя именно эту форму, которая наиболее из всех форм глагола близка к существительным. Сам посуди, можно ли сказать お似合う или お似合え или お似合おう, это даже чисто интуитивно звучит неправильно.
508 505228
>>5162
>>5163

В начале когда слова были простые было по 25(давно учил раньше, несколько первых уроков минны, и прошел первые шаги в японском наганумы), иногда добавлял "учить еще 10".

С 3го стэпа пошло все тяжелее и тяжелее и наверное с начала лета по 10 новых карточек, сейчас заканчиваю 4й стэп. Колоды не модифицировал, ничего не удалял, учу вместе с предложениями(предложения проговариваю вместе с сэйю), за это время японский прям сильно поднялся. Лучше различаю на слух и особенно в канзи чувствую прогресс большой. Хотя трачу по 10-15 минут в день(не могу позволить больше из-за основной деятельности). Ну для меня философия изучения сразу была либо я учу ненапряжно, либо никак. Ну и на опыте выходит, что такое ненапряжное, но регулярное изучение тебя все равно сильно прокачивает. Кроме анки смотрю аниме и иногда смешные ролики на ютубе на японском, иногда японцев на твиче. Особо усиленно контент не потребляю.
509 505229
>>5222
Тьфу, блин. Я уж думал чо серьезное.
510 505232
Чому у японцевввикипедии в основном американские фоточки по второй мировой? Своих нету или не разрешают?
511 505233
>>5232
Это лучше в hi.
512 505240
>>5233
Все равно уже тонем. Или если ты имеешь ввиду там лучше знают, то мне просто нравится общаться с вами, посоны (⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)
513 505250
>>5240
Все проще - легче спиздить готовые иллюстрации из более развитой языковой версии (а в случае со статьями по ВМВ как правило это англоверсия), чем откуда-то заливать свои, особенно учитывая их ебанутые правила по поводу копирайта изображений.
514 505257
>>5250
Лил, кстати, слышал, русскую статью https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_побед_Манфреда_фон_Рихтгофена пришлось даже немцам копировать.
515 505268
Перекот 505267
Перекот 505267
Перекот 505267
Перекот 505267
516 505356
>>5268
Я один такой долбаёб или вы тоже не можете по ссылке перейти, パイナップル?
517 505376
>>5356
Нет, нас таких долбаёбов полон тред, минус один ОП, который совсем не хуй.
518 505377
>>5376
なるほど~
Всё-таки это ОП обосрался.
519 505394
>>5268
Запили пожалуйста нормальный перекат как проспишься
520 505399
Раз уж ОП настолько тупой, что не может просто запостить ссылку на тред, то это сделаю я.
>>505267 (OP)
>>505267 (OP)
>>505267 (OP)
>>505267 (OP)
Катитесь.
521 505434
>>5399
Спасибо
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 7 мая 2021 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски