Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 5 мая 2021 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
puk.jpg209 Кб, 400x919
Японский язык #193 509856 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Если вы самый ньюфаг, то запомните обязательно следующие три иероглифа: 日本語. По ним вы сразу поймёте, что речь идёт о японском.

Прошлый тред: >>508062 (OP)

Небольшой FAQ:

1. Базовая грамматика
  Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте)
→  http://2ch.club/jp
  Tae Kim's guide (один из лучших современных и простейших гайдов):
→ http://guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
  Bumpo (отличный онлайн тренажер грамматики)
→ https://bunpro.jp
  Japanese pod (очень полезный ресурс для любящих аудирование)
→ https://japanesepod101.com
  Изучение на английском языке для задротов
→ https://imabi.net

2. Для спряжения глаголов (с примерами) используем следующие сайты:
https://cooljugator.com/ja
http://japaneseverbconjugator.com

3. Для проверки и перевода фраз из различных источников
https://context.reverso.net/translation/japanese-russian

4. Использовать анки + готовую колоду https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт.
4.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/

Полезные ссылки:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/t0NpG7Ht
2 509865
一人
sage 3 509866
Сажа, скрыл.
5 509871
А чому оппик какой-то неяпонский?
6 509872
>>09866
неосилятор, спок
image.png86 Кб, 780x787
7 509873
>>09869
Раньшебылолучше.
Фраза слева стала длиннее и потеряла космический эффект.
sage 8 509874
>>09872
Форсер говношапки, спок.
image.png219 Кб, 850x850
9 509876
10 509877
>>09871
Она японка. Deadly class.
DLraw.net Owari Seraph Manga V19177.jpg434 Кб, 1038x1618
11 509882
>>09877
А выглядит как шлюшка.
12 509886
>>09882

>выглядит как шлюшка.


>японка


И в чем проблема?
13 509888
>>509879 →
Так ты пишешь совершенный глагол. V+iru это несовершенный.
Получается v+teru это совершенный?
14 509889
>>09888
Чё? Не понял. Покажи на примерах, что ты имеешь в виду.
мимо
DLraw.net Owari Seraph Manga V20111.jpg276 Кб, 764x1200
15 509892
>>09886
大和撫子
image.png120 Кб, 186x262
16 509894
>>09888
Я ни слова не понимаю из этих определений. Естественно я писал о て/で форме, просто в схеме ее опустил, так как я думал из контекста понятно.

"V+iru" я имел ввиду основа+て+いる. 死んでいる мертвый, то есть я 死んで и теперь так いる.

основа+る/ぬ/く и т. д. наверно что-то вроде инфинитива. Но я предпочитаю воспринимать как у-окончание в руснявом, мне так проще. 死ぬ умру. 行く иду. Он иду, он умру. Язык островных орков как есть.
DLraw.net Owari Seraph Manga V081.jpg286 Кб, 897x1398
17 509896
>>09894

>мне так проще


Лол. Спасибо насмешил. Знаешь че еще проще? не учить язык
18 509897
>>09894

>у-окончание в руснявом


И "ю".
Сую, кую, пью, читаю, умираю.
19 509898
>>09896
Затраливалировал, держите меня семеро.
20 509902
>>09897
Речь не совсем про "перевод", а скорее про "восприятие", русский язык тут просто для наглядности. Клоун выше видимо решил, что я перевожу 行く как "иду" и чо-то затригерился.
[ReinForce] Bleach - 022 (BDRip 960x720 x264 FLAC).mkv20201[...].jpg117 Кб, 960x720
21 509911
>>09902

>восприятие


Да не, я с этого и кекаю.
2020-12-23 162339-kiseijuu0019.JPG ‎- Фотографии.png420 Кб, 939x403
22 509916
Лучше скажите, можно ли второй фрейм интерпретировать как шутку "горит своей работой"? Учитывая, что рабочий офис рили сгорел.
0061.jpg73 Кб, 1127x1600
23 509923
>>09916
丸焼け
全部焼けること。全焼。
Почему бы и нет?
24 509924
>>09923
Меня тут скорее двусмысленность 方 под焼けривает, чем метафора. Спасибо.
25 509929
>>09916
丸焼け это же вроде состояние. Типа уже сгоревшее, ничего больше не осталось. Если бы хотели пошутить, то использовали бы что-то типа 燃える, имхо
26 509940
>>09929
やける часто можно увидеть в значении "ревновать".
Может написали 焼け, а шутка про 妬け. Как 間抜け, только 丸妬け. Еще эта нэ в конце и постироничное лицо.

> Если бы


Как я уже сказал, меня больше настораживает の方; сказал бы が, если бы просто хотел сообщить информацию, которую итак все знают. Хочу узнать мнение любителей "нюансов", которые без дроча параграфов учебника не постичь.
27 509943
>>09940

>меня больше настораживает の方


А причем тут шутка-то? 方 употребляется при сравнении/сопоставлении двух разных объектов. Один собеседник завел шарманку про 倉森氏自宅 (объект №1), а другой ему - "в 自宅 вот так, а вот в 事務所 (объект №2) вот сяк", отсюда и 方.
28 509947
>>09943

> причем тут шутка


Формально звучит как:
- Объект2 сгорел и у нас есть только объект1.

Комический эффект можно интерпретировать как:
- К объекту2 он прикипел больше, чем к объекту1.

Не смешно что ли?
29 509951
>>09947
Ну хз, по мне это попытка найти тайный смысл, там где его не завезли. Но кому охота смеяться над любой рандомной фразой, пусть смеются, но там у персонажей рожи такие, что им обоим явно не до смеха.

>К объекту2 он прикипел больше


И для такой интерпретации нужен хоть одни однозначный пример 丸焼け в непрямом значении. Мне ни одного найти не удалось.
4859452.jpeg817 Кб, 2560x1440
30 509953
>>09951
В том-то и проблема, что вы нихуя не видите.
31 509954
>>09902
Справедливости ради начальник на работе спросил меня сегодня どこ行く? Когда я сливался во время рабочего дня в раздевалку.

>>09894
行ってる у нас present continuous. Как и в английском означает текущее происходящее действие. Так же может означать постоянно происходящий процесс, например "毎日ハルカチュを読んでる".
32 510034
Юта в одном из последних видосов сказал, что всего 6 лет понадобится для того, чтобы выучить кандзи для свободного чтения! Это правда?
33 510041
>>10034
Хуита. Особенно учитывая "для чтения", значащее что необязательно уметь писать – достаточно распознавания. Т.е. достаточно надрочить в анки, не заморачиваясь с порядками штрихов и пр.

Если возьмём грубо 2.5к кандзи, то с 20 новых карточек в день нам хватит 4 месяца чтобы получить все карточки и допустим ещё 2 чтобы всё добить до mature. Всего полгода на кандзи.

Если мы учим кандзи не в вакууме, а через слова, то в кор10к встречаются хотя бы раз ~2200 кандзи, и колода занимает 1-2 года, максимум 3 если совсем слоупок, но не 6 точно.

Возможно, он просто не хотел обижать аудиторию и ориентировался по самым тупым и ленивым?
34 510069
>>10041
Смотря что читать! Для манги 2к хватит, а вот Кавабату в ориге это пиздец
35 510076
>>10041
20 карточек? Я тоже учил по столько месяца 2 и перегорел. Собственно учу максимум 8 в день
image.png12 Кб, 629x305
36 510079
>>10076
Я стойко держусь. Сейчас 20/день в кор10к + 10/день в дополнительной колоде. И нахожу силы на учебники: вчера до 3 ночи читал тобиру.
37 510082
>>10079
気違い人と思います
38 510086
>>10079
мне кстати в прошлом году пацанчик типа из газпрома сказал, что типа со знанием английского и японского с руками оторвают в фирмах! Ну хз, что думаешь на счет этого?
39 510093
>>10086
Использовать языки в крупной фирме скорее всего означает переговоры, коммандировки, пиджак, галстук, гроб, пидор – не всем по вкусу. Я вот программист, и мне проще сидеть зевать в офисе. И как программисту мне японский ничем не поможет – это чисто для души.
40 510095
>>10093

>Использовать языки в крупной фирме скорее всего означает переговоры, коммандировки, пиджак, галстук, гроб, пидор – не всем по вкусу. Я вот программист, и мне проще сидеть зевать в офисе. И как программисту мне японский ничем не поможет – это чисто для души.



выше зарплата
41 510109
>>10095
Будет в кофебрейки гендиректорам шутки из аниме объяснять.
42 510137
>>10109

>шутки из аниме объяснять.


На то они и гендиры, что знают все шутки из аниме или как по-твоему туда они попали?
43 510141
>>10137
Поколение директоров, которые знают шутки -> наверх не пробиваются новые анимешники, потому что шутки и без них знают -> поколение директоров, которые не знают шутки -> наверх пробиваются анимешники, объясняя шутки.
44 510237
Если серьезно, знание японского больше ни на что не годно. Работа переводчика требует серьезной подготовки, а с уровнем двачера из /фл можно переводить только кабанчиком какие-то случайные отрывки текста по большей части угадыванием, а я не представляю что может оказаться такими отрывками в уважаемой фирме, кроме посмотренного вчера аниме. Вот и будет объяснять коллегам как правильно Эльза или Эрза в хвосте феи, я бы за это тоже доплачивал, но не все работодатели разделяют мое желание.
ONE PIECE 1 [aKraa]50.jpg187 Кб, 760x1200
45 510263
>>10237

>по большей части угадыванием,


Языковед - предсказатель.
bigthumbf9b6a0.jpg75 Кб, 736x414
46 510271
>>10237
Японский учат для души. Из любви к прекрасному. Полезность для работы и т.п. значения не имеет.
47 510274
>>10271
Я понимаю, я отвечал скорее конкретно >>10086 этому анону.
48 510278
>>10271

>. Из любви к прекрасному


Огласите весь список.
49 510280
>>10278
Манга, аниме, ранобе.
50 510281
>>10278
Полно отличных непереведённых жрпг. Вот несколько примеров:

https://www.youtube.com/watch?v=72jAMCHL-2c
https://www.youtube.com/watch?v=gS7WDxadBBw
https://www.youtube.com/watch?v=SxEbOcaDSaE
https://www.youtube.com/watch?v=yGT3nV5VMq0
https://www.youtube.com/watch?v=hNuc02bPB1E

Это помимо того факта, что даже если англюсек есть, он редко хороший. Например, в следующей игре англюсик не очень, а на японском игра расцветает истинными красками, как и положено труъ произведению искусства:

https://www.youtube.com/watch?v=xrih8_0Scxo

На "фанаты переведут" сильно надеяться не стоит. Даже если и переведут, качество не всегда хорошее один хуй.
51 510283
>>10281
>>10280

>манга\аниме


Вы так пишите, будто у японии за 100 лет не появилось другой культуры кроме бурятской анимации и комиксов.
Ну знаете там, литература, независимое кино, те же манга\аниме, но которые не эксплуатируют одни и те же образы и стереотипы.
Cyberpunk 2077 Screenshot 2020.12.17 - 19.53.01.71.png7,6 Мб, 2560x1440
52 510285
>>10281

>"фанаты переведут"


Качество перевода зависит от навыков переводящего. Ему нужно иметь навыки владения обоих языков на уровне автора оригинала. Увы, как человек который работал в переводах могу сказать, что даже в больших фирмах набирают переводчиков предлагая им смешные зарплаты. В итоге и получается, что востоковед за 5 лет, который научился читать хирагану по слогам идет за 25 косарей переводить. А фанатский перевод - это чистой воды рандом, но средняя температу по больнице хуже чем у оригинала
53 510287
>>10285

>киберпанк


Я надеюсь ты не постишь его как пример хорошего перевода?
Потому что когда я смотрел\слушал как знакомый играет с русиком я просто ахуевал от качества. И дело даже не в интонациях, а просто в самом тексте и его качестве.
54 510288
>>10283
Жрпг довольно сильно отличаются от аниме и манги. Там свой мир со своими тропами, как правило несколько другие темы раскрываются.

Бывают жрпг совершенно без аниме-стилистики. Пример:

https://www.youtube.com/watch?v=0NWyBA7yXGY

Причём это, на мой взгляд, одна из лучших жрпг в плане сюжета. Драматичностью, поэтичностью и общим настроем игра мне очень напомнила Шекспира.

>>10285
Дело не только в навыках. Есть например такая хорошая игра на PS1: Tear Ring Saga. На английском не выходила, но перевёл фанат. Как оказалось, он вносил серьёзные правки в сценарий, потому что "ему так казалось лучше, а в оригинале было плохо". Навыки-то были, но беда подкралась откуда не ждали...
55 510289
>>10283
Я вообще уверен, что японский учат либо чтобы фапать на нарисованных девиц, либо чтобы на ненарисованных. Все остальное ширма чтобы не казаться дрочером. Исключение в пределах погрешности составляют студенты языковых вузов, которые учат его "случайно", или поросята с трактором, но это вообще единицы.
изображение.png12 Кб, 1135x564
56 510290
Ньюфаг. Учу Онные и Кунные чтения, не могу понять, зачем они выделяют иероглиф голубым цветом. Спасибо за помощь.
https://akanji.ru/school/kyouiku-year-1
57 510292
>>10290
一つ
Цу пишется каной
58 510293
>>10290

>Учу Онные и Кунные чтения


Нирикамендую. Лучше учить слова. Толку что ты будешь знать все возможные чтения кандзи, но всё не сможешь достоверно предугадывать какое из чтений используется в конкретном слове?
59 510294
>>10292
Кстати, забыл добавить что это не особо нужно, только путаться начнёшь
60 510295
>>10293
А словарь посоветовать можете?
61 510296
>>10295
На андроид ejlookup неплохой
62 510297
>>10287
Играл с русиком, но ничего такого катастрофического там не заметил. Можешь привести статистически значимое количество примеров?
63 510299
>>10297

>количество примеров


Только пожалуйста не уровня /б "вот здесь написано Умри тяжело, а перевели Крепкий орешек, ну тупые"
64 510301
>>10295
На телефон использую "Jsho" (не опечатка) – самый приятный интерфейс (главное не забыть включить блокировщик рекламы). Но это английский, а не русский.
65 510302
>>10296
А аналоги Oxford 3000 существуют?
66 510303
>>10289
Так что, японский для не японцев это язык для дрочки?
Должно же быть у Японии что-то, кроме 2\3д тянок? Ну не может быть, что страна почти полностью производит однообразный контент и лишь потому только его малая часть выходит за пределы страны, вроде Мураками, Миядзаки и подобных? Или это скорее исключения?
Контент для дрочеров выходящих за переделы Японии не учитываем офк
67 510304
>>10296
Кстати, забыл добавить, там и английский, и русский
68 510305
>>10302
Это который англ/англ?
69 510308
>>10305
Это список слов, которые составляют 95% речи носителя языка.
70 510309
>>10308
Ну есть колоды для анки core2k/6k. Правда они на английском
71 510310
>>10295
Epwing оболочка под андройд. Сами словари https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2705519
72 510312
>>10309
То что нужно, спасибо.
73 510313
>>10309
И они далеко не 95%. Даже в кор10к отсутствуют очень базовые слова из игр типа "броня", "шлем" и т.п.
74 510314
>>10297
Ну самый просто пример в номере когда вы плоскомордым, ой простите болтом воруете у Сабуро чип. Джеки в английском оригинале называет Бага занозой в заднице и потом просит за это прощения, в русском это превратилось в "Слушай, баг, по поводу выебонов". Какие нахуй выебоны? И по матам тоже после англюсика слушать русский, мне лично неприятно. Авторам стоит купить книжку "не каждый фак значит ебать". Персонажи игры в большинстве своём маргиналы которые явно не будут использовать слова вроде "bloody", но это всё равно не повод каждый мат в их речи переводить с максимально радикальной окраской, особенно где это не уместно ни по тексту, ни по интонации.
А ну и все акценты в руссике проёбаны.
Но это лично моё мнение. Спорить не буду.
75 510315
>>10313
Ну, я думаю что и 3000 это не 95% повседневной речи. Если это так, то это прискорбно
76 510316
>>10288
Аниме и манга довольно сильно отличаются от жрпг. Там свой мир со своими тропами, как правило несколько другие темы раскрываются.
77 510319
>>10316
Хентай и jav довольно сильно отличаются от жрпг и аниме. Там свой мир со своими тропами, как правило несколько другие темы раскрываются.
78 510321
>>10314
Ого. Ну, я до такого момента не дошёл дропнул раньше наверное, а может и забыл, всякое бывает, так что тоже пожалуй спорить не буду.
79 510322
>>10314

> но это всё равно не повод каждый мат в их речи переводить с максимально радикальной окраской


Они умудрились даже не матные предложения в мат перевести. Что ж поделать хомячки радостно хлопали ручками когда жрали русик ведьмака, а с учетом того что этим переводам дифирамбы поют - можно ожидать что так делать будут чаще и чаще.
80 510324
>>10303
Конечно есть, но я не верю, что один Мураками способен мотивировать на добровольную пожизненную интеллектуальную кабалу.

>>10290
Рекомендую учить кандзи отдельно, в отличие от предыдущего советчика.

Крайне рекомендую надрачивать образные ассоциации с фонетиками, чтобы легче улавливать даже незнакомые слова насухую, без "перевода" в голове.
image.png20 Кб, 713x499
81 510325
>>10315
Конечно нет. Чтобы всё нормально понимать и не лазить в словарь, нужно знать 20000-30000 слов.

>>10316
От перестановки мест слагаемых...
82 510329
>>10324

>Конечно есть


Имена, фамилии, явки.
Серьёзно. Я мало знаком с современной японской культурой, и не против узнать о том, что в ней есть что-то кроме мультиков.
83 510330
>>10329
Я просто верю, что они есть. Сам-то я учу япусик чтобы фапать на хентай.
84 510331
>>10322

>Они умудрились даже не матные предложения в мат перевести


Вот что-что, а претензий к матным предложениям решительно не понимаю. Это наоборот говорит о переводе, в котором переводят смыслы, в противовес набившим оскомину "bloody, damn = чёртов, bitch = сука, shit = дерьмо" Мат можно использовать (и используется) не только для того, чтоб показаться крутым или покрыть собеседника хуями, и эту тему попробовали обыграть.
85 510334
>>10280

>аниме


Его чё ещё смотрят?
86 510336
>>10331

>и эту тему попробовали обыграть.


Это выглядит нелепо, когда абсолютно спокойные и мало эмоциональные предложение в руссике превращаются "ааа сука рот матери твоей ебал олег самураевич шлюха тупая блядина блять очень приятно сука пизда говно ссаки". Ну и это выглядит вдвойне нелепо когда в оригинале персонаж говорит "хеллоу", а в переводе у нас "здарова сука ебать".
Русский перевод сосёт и по качеству текста и по количеству отсебятины в нем. И по качеству озвучки. Русская Ви это самый её яркий пример, то она переигрывает в простых разговорах, то с абсолютно каменным еблом читает текст в напряжённых сценах.
extrapolating.png21 Кб, 461x295
87 510338
>>10325

>Конечно нет. Чтобы всё нормально понимать и не лазить в словарь, нужно знать 20000-30000 слов.


Этот тест пиздит как дышит.
88 510339
>>10329

>современной


Вот в этом твоя главная ошибка. Вместо того чтобы ориентироваться на всю историю культуры и находить что-то в ней для на себя на каждом из этапов, ты себя ограничиваешь высерами последних пары десятков лет. Высшая точка японской литературы - это первая половина ХХ века, высшая точка кинематографа - 50-е - 60-е, за живописью и вовсе надо лезть в период Эдо. А если ориентироваться только на современность, то кроме игрулек с мультиками (а тем кто по 3д - дорамок с jav) ты ничего и не найдешь.
89 510340
>>10338
Да этот пик это просто к слову. Вообще, тот факт что очень многого нет в кор10к, и всё равно надо лезть в словарь ясно показывает, что нужно знать больше слов, что даже 10к мало.
90 510341
>>10330

>Сам-то я учу япусик чтобы фапать на хентай.


Ну смотри, вот выучу я японский через 5 лет и чтоб сука там оказалось что-то кроме хентая и мультиков, а то я найду тебя и чмокну в щёчку, пидор
91 510343
>>10339

> ты себя ограничиваешь высерами последних пары десятков лет


Ну я под современной имел ввиду начиная где-то с 50-60 годов, после прихода анкла Сема на острова.

> высшая точка кинематографа - 50-е - 60-е


Имена например? Я лично не знаю там никого, кроме Куросавы и того парня с иероглифом "ничто" на могиле, но я лично так и не смог для себя понять его любовь к простым историям.

>Высшая точка японской литературы - это первая половина ХХ века


Опять же имена? Без шуток, я не против расширить свой кругозор, пусть даже через год два.

>А если ориентироваться только на современность, то кроме игрулек с мультиками (а тем кто по 3д - дорамок с jav) ты ничего и не найдешь.


Но почему так? В американской-европейской культуре я могу найти хорошие фильмы которые были сняты и год назад и 50 лет назад, я могу найти интересные игры, а не только продукты массмедии. То же самое про литературу, хз не моя тема я больше по фильмам, должно же быть подобное в Японии? Я не что всё творческое общество Японии смирилось и в едином порыве делает однообразные, за редким, вроде того же Кона, исключением, мультики и мангу. Ну не может так быть, может просто языковой барьер мешает культуре выйти за пределы Японии? Или правда все тупо смотрят и читают дорамы и всем норм?
92 510346
>>10341
Ну мне еще самураи нравятся. Потому что они тоже пидоры.
93 510348
>>10343

>Или правда все тупо смотрят и читают дорамы и всем норм?


Та же самая причина по которой культовые фильмы частенко проваливаются в прокате, а марвелопорашу с трансформерами и форсажами уплетают за обе щеки.
94 510349
>>10343

>Имена например?


Ну вот у меня был список режиссеров, у них можно чуть ли не целиком всю фильмографию смотреть. Просто сравни, сколько из них относятся к нашему времени, а сколько - к шестидесятым, общий упадок виден сразу.

>Хирокадзу Корээда, Канэто Синдо, Ёдзи Ямада, Ясудзиро Одзу, Наоми Кавасе, Кодзи Вакамацу, Хироси Тэсигахара, Сёхэй Имамура, Норифуми Сузуки, Хидэо Гося, Синья Цукамото, Сион Соно, Такаси Миике, Сюндзи Иваи, Такеси Китано, Микио Нарусе, Масаки Кобаяси, Кон Итикава, Исиро Хонда, Киёси Куросава, Акира Куросава, Кендзи Мидзогути, Сэйдзюн Судзуки, Дзюндзо Итами, Нагиса Осима, Масахиро Синода, Сабу, Сого Исии, Ясудзо Масумура


А что касается литературы - возьми любой адвайс с форчана, там все расписано по периодам. Вот ссылка, если не знаешь где брать: https://4chanlit.fandom.com/wiki/Recommended_Reading/Literature_by_origin#Japan

>Но почему так?


Творческие люди перешли в другую сферу, вот и все. Как в современном театре особых шедевров искать не приходится, так и в современном кино или литературе.
95 510351
>>10339

> Высшая точка японской литературы


Это исекаи, которых в первой половине 20 века скорей всего даже не было.
96 510352
>>10351
Чёт как-то толстовато. Даже в /a/ экранизации исекаев считают самым дебильным жанром для школоты.
97 510354
>>10349

>Творческие люди перешли в другую сферу,


В какую? Где эта сфера у Японии?

>так и в современном кино или литературе.


Но вот только в остальном мире люди продолжают снимать и писать что-то кроме массового продукта. Человек везде человек, ну вот блять не верю что каждый первый творческий человек в Японии забил хуй на свою страсть творить.
За имена спасибо.
>>10348
Ну просто пример, в штатах есть Санденс просто как пример есть много фестивалей где бывают хорошие фильмы, а не только фестивальный артхаус для своих™, где часто бывают хорошие фильмы которые никогда не попадут на широкий экран. С либерализацией средств производства на том же ютьюбе появилось много интересных любительских фильмов и анимации, качество которых подросло за последние лет 10. Должна же быть подобная жилка у японии? Человек же сука хочет творить, создавать что-то! Конечно человек ещё и хочет есть и бабок, но ведь это не останавливается культуру в других странах.
98 510356
>>10352
Кто считает? Исекай тред в /а/ это самый живой тред за исключением реакшона с имбецилами.
99 510362
>>10354

>Человек же сука хочет творить, создавать что-то!


Как ни странно есть. Многие манги не были не переведены вообще, хотя они частенько оказываются - номинантами и призерами разного рода манга сообществ а также есть своего рода самиздаты, где люди творят свою мангу. С книгами также. Насчет фильмов, увы не подскажу.
100 510368
>>10356
Так в самых живых тредах самые дебики и срут, илита же окукливается в уютных медленных тредах.
>>10354

>Где эта сфера у Японии?


Ну мы по кругу ходим уже. Для нынешних япов эта сфера - как раз то, что ты называешь массовым продуктом. Причем все усугубляется тем, что 90% низкопробного говна тебе придется отсеивать самому, потому что (в отличие от ситуации с кино и литературой) времени прошло слишком мало, чтобы шлак успел отсеяться естественным образом.
101 510373
В чем отличие インタビュー от 面接?
102 510375
>>10373
Тем, что первое ты даешь журналисту, а второе - работодателю перед устройством на работу.
103 510376
>>10373
インタビュー [1][3] 〖interview〗 (名)スル
新聞・雑誌や放送の記者などが取材のために人に会って話をきくこと。インタヴュー。「総理に―する」

めん-せつ [0] 【面接】 (名)スル
直接人に会うこと。特に,入社試験・入学試験などで,直接会って人柄などを知ること。
104 510383
>>10368

> Так в самых живых тредах самые дебики и срут, илита же окукливается в уютных медленных тредах.


Полтора илитария в мёртвом треде это не все.
105 510384
>>10362
Почему оно не выходит за пределы Японии?
>>10368
Ну ладно, допустим, хочется просто верить это такое беглое впечатление, и что за последние 40 лет Япония произвела на свет что-то кроме дорам, клишированных манг\аниме и странной поп музыки.
К слову, сорян если доебал, а что у них с музыкой? Просто я кроме Акебоси и пары хипхоп групп из 90х у них ничего не знаю. Но опять же создаётся впечатление что кроме попсы и странной местной вариации метала с гроулом у них ничего нет.
106 510386
>>10384

>Почему оно не выходит за пределы Японии?


Потому-что переводят по принципу, что хорошо продается. А всякие самиздаты настолько не известны, что их никто не переводят. К примеру акира манга в Японии никому не была нужна как и аниме, но когда аниме добралось до америки и стала культовой, то мангу в кратчайшие время перевели на английский и почему-то стало популярной в японий
107 510388
>>10384
В Японии не может быть плохо с музыкой просто потому, что это второй в мире по размеру рынок музыки после США. Другое дело, что если тебе нужны местные жанры, которых больше нигде нет, то придется копать всякие специфические субкультурные штуки типа shibuya-kei или какой-нибудь city pop. А если любишь старье, энка к твои услугам.
Matt.jpg20 Кб, 500x500
108 510389
Что думаете об этом пацанчике?
0032.jpg415 Кб, 1144x1618
109 510399
>>10389
Дрочи анки, поглощай контент - вот и весь его девиз. Еще на полставочки продает анки колоду.
110 510401
>>10399
он чисто филл тайм учит как я понял, так?
111 510402
>>10401

>филл тайм учит как я понял


Он когда в японий был. Тупо карточки дрочил в своей комнате. Так что можешь догадаться до уровня его аутизма.
112 510405
>>10402
ну скорее всего он просто ОЧЕНЬ любит учить языки
113 510406
>>10389
Ебать секси глаза
114 510408
>>10402
я тоже очень люблю язык, но так как он ебашить перегорел бы очень быстро
115 510446
Ребят, я вернулся с тупым вопросом.
Почему в разных шрифтах дакутен ставится то в над слогом, то чуть ниже, как бы внутри символа?
116 510447
>>10446
Как художнику захотелось, так и ставится.
117 510448
>>10447
Ну бля, ну кто так делает? Должнышь быть правила! Ну ахуеть.
Спасибо за ответ.
118 510450
Ебаный рот этих узкоглазых мразей. Что эти бляди используют вместо пробелов? Ладно они вертикально пишут. Уже за это надо ими печи топить, но ладно. Но где блять пробелы? Я как слова должен понимать? Я инглишь с латынью осилил тупо книги переводя. А японскую хуйню не могу осилить так как у них слова сливаются. Ебаный рот этих узкоглазых ксеносов
МОлю анон. Поясни как различать границы слов
119 510451
>>10450

>Ебаный рот этих узкоглазых мразей.


Дядя Сэм введи языковую реформу!
120 510452
>>10450
Тащемтаничегосложноготутнет,простоберёшьибеззаднеймыслиинтуитивнонаходишьграницызнакомыхслов.
121 510461
>>10450
А потому что блять слова учить надо, это тебе не ебаный конструктор Лего дупло вроде английского, это сборная модель танчики от фирмы звезда из сотен деталей которое нужно клеить клеем
122 510466
>>10461
Ну а вообще, ты этому скоро легко научишься. Само прийдёт
123 510488

> 無実ложество.

sage 124 510494
Как слова учить? Систематически или начать переводить мангу?
125 510509
>>10494
самое лучшее это брать слова из контекста и контента и уже их систематически учить. Но мне, например, такой способ кажется утомительныйм, особенно на первых парах. Я около 50 часов дрочил колоду готовую, а потом уже без особых проблем смог прочитать форму голоса. Иными словами начальные ~2к слов имеет смысл учить в вакууме (все равно они очень частые и ты со временем их употребление поймёшь), чтобы не заебываться КАЖДОЕ слово переводить, а искать только не понятные. Готовые колоды можно найти на anki decks, либо есть еще классный wanikani
126 510510
>>10494

>Систематически


Быстрее и эффективнее, но требует усилий и дисциплины. Хардкор.

>начать переводить мангу?


Меньше утомляет, но медленнее и менее качественно. Для казуалов.
127 510513
>>10510

>Хардкор


Ага смотреть на одно и тоже слово без ассоциаций, а потом во время поглощение контента искать слово в словаре. Вот это я называю хардкор.
128 510514
>>10513
Отлично запоминается и узнаётся в контенте. Само слово, его кандзи – и есть ассоциация.
129 510518
>>10510

>менее качественно


Ну не надо. В контексте ты сразу получаешь интуитивный пример употребления и значение, а в анки ты зазубриваешь перевод, и пока не откалибруешь этот перевод в том же самом контексте, качество будет хуже.
130 510519
>>10518
1. В анки карточка будет проявлять пока ты не запомнишь слово. В контенте рандом. Редкие слова будут запоминаться хуже из-за того что они появляются вновь медленнее, чем забываются.

2. С контентом, если он однообразный, словарный запас получится не универсальным, "специализированным". Это может создать иллюзия того что "всё понимаешь", но можно оказаться что понимая все в манге про школьников, ты не сможешь без словаря прочитать обычные новости, например.
VID20201225140827398.mp42,2 Мб, mp4,
544x464, 0:24
131 510520
Она говорит

> やろしこ おねがい да します



Или меня глючит, что там "да" или какой-то ещё слог?
132 510521
>>10520
いたします
133 510522
>>10520
よろしくおねがいいたします
134 510523
>>10520
А ещё не

>やろしこ


а
よろしく
135 510524
>>10520
Это ж дефолтная фраза, как её можно не знать? Ты по чём учился?
136 510525
>>10519
1. Мы же говорим про core2/6/10k, первые несколько тысяч самых частых слов. Там такой проблемы не стоит.
2. Если ты не читаешь новости вообще, то тебе и незачем учить тамошнюю лексику. А если читаешь, то вообще весь пункт мимо. Твой словарный запас формируется релевантным твоим вкусам, усилия не тратятся на ненужные слова, которые часто встречаются "в среднем по больнице", но не в тех "отделениях", которые тебе нужны.
137 510526
>>10524

>Это ж дефолтная фраза, как её можно не знать?


Учитывая

>やろしこ


я предположу, что он пока ещё на первых уроках учебника.
138 510529
>>10519

> будут


> не сможешь


Ты опять выходишь на связь, мой сладкий? Неси графики.

> Редкие слова будут запоминаться хуже


У меня с точностью до наоборот, какая-нибудь тамая или курува запомнились с первого раза из-за яркого однозначного образа. А всякие гащщирищиккари я без божественного контекста до сих пор путаю, потому что лень замнемонить.
139 510531
>>10522
Это принижающая?
140 510538
>>10450

>Что эти бляди используют вместо пробелов


кандзи
2020-12-25 134919-金正恩 - Wikipedia — Mozilla Firefox.png22 Кб, 821x157
141 510539
>>10538
Толсто.
142 510540
>>10539
ну вместо пробелов же, а не как пробелы.

и у нас подобные длинные наименования попросту заменяются аббревиатурами
143 510541
>>10540
Но признай, что ответ впринципи некорректный. Так как письменности развивались независимо, нельзя утверждать, что что-то есть вместо чего-то. Я читаю японский текст вот как >>10452 анон демонстрирует, кроме чисто опыта мне ничего не помогает. Условно можно считать, что помогают падежные частицы, но когда вылазишь из тепличных условий в учебнике, как правило первым делом сталкиваешься с пикрил, если читать что-то кроме трусов.
144 510543
>>10541

> трусы


Не как что-то плохое, я их сам очень люблю.
145 510545
>>10531
Да.
146 510548
>>10541

>развивались независимо, нельзя утверждать, что что-то есть вместо чего-то


в любом языке есть проблема разделения слов в предложении. в русском эту задачу решают пробелы, в японском кандзи.

>ответ впринципи некорректный


вообще да, ибо японцы заимствовали кандзи не для замены пробелов и не для решения проблемы с разделением.

>помогают падежные частицы


тоже правда. только если выбросить кандзи из японского текста или пробелы из русского, то чтение обоих текстов никак не изменится. а вот если убрать частицы, то чтение уже будет другое.

и ещё: кандзи не единственный инструмент для разделения слов в предложении, как и пробелы в русском например, не очень-то удобно читать текст без заглавных букв, да?.
147 510549
>>10548

> проблему разделения слов решают кандзи.


Нет, не решают. Во-вторых, именно оны и вносят неразбериху в японский текст, если писать только кунами, там вообще получается прелесть, а не язык, читаешь почти как на родном. Почти все слова понятны семантически >>508135 →

> не очень-то удобно читать текст без заглавных букв, да?


Я даже не заметил, пока не прочитал. Я слишком давно в интернете.
148 510551
>>10549

>если писать только кунами


Но в современном языке ОНы-то есть.

>именно оны и вносят неразбериху в японский текст


Да, кандзи решают проблему, которую сами же и создали.
149 510554
>>10545
Типа она принизилась на всю страну, что готова ублажать и быть его шлюхой?
150 510561
>>10554
У тебя какое-то извращенное представление о категориях вежливости. Ты когда к начальнику обращаешься на Вы и по фамилии-отчеству, тем самым принижаешься на всю страну, что хочешь быть его шлюхой?
151 510562
>>10561
Да, а как иначе
152 510565
>>10561
Ты разницу между возвышением кого-то и принижением себя видишь разницу?
153 510567
>>10565
Нет, не вижу (точнее, японцы не видят). С точки зрения японского языка разницы нету, потому что говоря в вежливом стиле, ты обязан одновременно и принижать себя, и возвышать собеседника.
1608903030444.png8 Кб, 370x349
154 510569

>дефолтная вежливая фраза


>ыыы она что шлюха

155 510570
>>10567
Я когда обращаюсь на "вы" вообще не задумываюсь принижаю кого-то или возвышаю. О какой только хуйне не спорят в треде, лишь бы японский не учить.
156 510575
>>10567
Привет, диванный.
157 510582
>>10575
Да у тебя все диваны, кто хоть что-то про кейго знает. В контентике-то вашем сплошные やがる да ぞ, откуда там знанию вежливой речи взяться?
158 510584
>>10582
Напиши предложение, где ты принижаешь себя и возвышаешь собеседника одновременно.
159 510585
>>10569
Обычный щимас был бы уже вежливым. Расскажешь, откуда знания черпаешь? В Японию не планируешь посетить хотя бы разок?
160 510586
>>10584
Хуя манявр. То есть если я напишу 2 фразы, идущие подряд, где в одной я говорю про себя с 謙譲語, а в следующей - про собеседника через 尊敬語, то это уже нищитово?
161 510588
>>10586
Это ты выше утверждал, как японцы разговаривают?
1608904378552.jpg26 Кб, 438x245
162 510589
>>10586

> Хуя манявр.


>>10567

> ты обязан одновременно и принижать себя, и возвышать собеседника.

163 510592
>>10588>>10589
Да, я. Что сказать-то хотел? Ну вот тебе пример, любое сложное предложение типа 田中先生はお帰りになるのを待っております содержит в себе одновременно и принижение себя, и возвышение собеседника. И хватит уже постить боевые картиночки, ты себя ими только дискредитируешь.
164 510599
>>10592
Не вижу смысла с тобой продолжать разговор. Ты в каком-то вакууме, как и твой язык.
165 510601
>>10599
Ну хоть быстро слился в этот раз, не пришлось на тебя тратить время. Слава Аматерасу.
166 510617
>>10582

> В контентике-то вашем сплошные やがる да ぞ


Лул. В кокетнике есть что угодно, кроме бытовой речи. Так похуй на контенточедов, что не может промолчать и ляпнул ни к селу ни к городу. Ряяя-ряя, лишь бы истерику закатить и привлечь внимание к своим анкам, дите малое, ей-богу.
167 510618
>>10585
Из интернета.
Сейчас не планирую, но не исключаю возможности.
168 510622
>>10617
Не ты ли тут плакался, что скипаешь кейго, потому что его толком не понимаешь, а по учебнику нормально сесть и выучить лень? Или это другой чед был?
169 510623
>>10622
Другой. Я вообще ассоциативно задрачиваю фонетики и любые грамматические подвыперды щелкаю как орешки на одних образах, кейго может смутить только по первости незнакомыми корнями.
170 510626
>>10623
Которые гуглятся в карманном словаре, учебник не нужон. Если ты не собираешься говорить.
171 510629
>>10623
По сути это прямой аналог русского канцелярита, добавлю. Чо-то я кофе выпил и возбудился.
image.png8 Кб, 651x63
172 510633
Как же быстро на реддите разбирают японцев, в r/le ещё быстрее, ебаные виабу сука конкуренцию создают
173 510634
>>10633
Тут быстро разобрали не из-за нации, а потому что 13/F.
image.png16 Кб, 346x101
174 510635
>>10634

>13/F.


Ну это просто бонусом.
Хотя я честно не знаю о чём нормальному человеку общаться с 13 летней. А так японцы что в пенпалах что в языковом обмене на реддите разлетаются как пирожки, никто не получает реплаи в такм количестве, как они.
175 510640
>>10635

> о чём нормальному человеку общаться с 13 летней


Чем интересуется, какие жанры музыки есть, обсудить то же аниме, оценить принципиально иную точку зрения, заглянуть в подростка как в зеркало, тем самым оглянуться на собственный пройденный путь, сделать выводы, какие ориентиры, тяжело ли учиться, какие на тебе трусики, кем планируешь стать, скажи чо-нибудь молодежное.
176 510641
>>10640

>собственный пройденный путь, сделать выводы, какие ориентиры, тяжело ли учиться, какие на тебе трусики, кем планируешь стать, скажи чо-нибудь молодежное.


Хмм. Наверно показалось.
image.png13 Кб, 129x35
177 510642
>>10640

> какие на тебе трусики


Все с вами ясно
178 510656
image.png3 Кб, 380x159
179 510673
Я всё понимаю, но это реально бывают у жапов такие шрифты или стоит убрать их из ряда и не ебать себе мозги, оставив только человеческие?
006.jpg1,2 Мб, 2096x3047
180 510676
>>10673
Чем непонятнее, тем илитнее.
1608912613619.mp47 Мб, mp4,
320x568, 0:33
181 510678
https://may.2chan.net/b/res/803524470.htm

Лул. Шутки про бутылку и чугокусрачи. Говорят, сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек. Но не договаривают, что просто умножаешь на один, мировая душа.
182 510679
>>10676

>Чем непонятнее, тем илитнее.


Ух как ворвусь через пару десятков лет в японский со своим почерком, так там все охуеют с моей илитносте.
183 510680
>>10678

> чугокусрачи


Для неместных, в чём суть?
1.png6 Кб, 633x87
184 510681
>>10680
Чо там у хохлов/китайцев.
185 510682
>>10679
Можешь уже сейчас, просто имитируй врачебный почерк, один хуй, никто ничего не поймёт.
ну-вы-поняли-про-какую-я-картинку.jpg
755016148612939846.png22 Кб, 112x112
186 510690
Я тут понял, что при простом учении по 20 карточек в день у тебя в год накапливается 7300 карт, возьмем 6700 с учётом ебланства и прокрастинации. Тогда получается, что за три года можно выучить 20к слов, что эквивалентно нативному словарному запасу, а может и больше. По сути, учить 20 карточек это примерно полчаса-час, зависит от слов и надроченности в запоминании, еще повторять, тут уже по хуже, с колодой на 20к может уходить часа по часа полтора-два, хотя
это всё еще не так уж много. Значит, уделяя каждый день по два-три часа анки можно через три года стать нихоновым богом, при учетё еще и практики, которая тут в расчёт не берётся, однако подразумевается 2+ часа/день.....
187 510692
>>10690
Если ты клон мэттавсжапан, то справишься. Если нет, то велик шанс перегореть. Уж на что я люблю япку, а и то бывало делал перерывы по месяцу и больше. Три года ебашить беспрерывно мало кто сможет, не просто же так даже в шкалках/вузах делают каникулы, а не круглый год учатся.
188 510694
>>10690
Я и от 10 новых в день охуевал и забрасывал на 3-4 месяца, пока не пришёл к выводу, что проще аниме со словарём смотреть и ждать, когда само запомнится, а не насильно запихивать.
189 510695
>>10690
Тебе не первый тред хором говорят, что это хуйня, но ты же не слушать нас пришел, а молиться своему анки.
190 510696
>>10690

> 20к слов


Откуда эта цифра?
В генки мелкало жожо канжи в котором около 2к слов, я так понял что это уже достаточно, чтобы быть на уровне intermediate или его японском аналоге
191 510697
>>10692
Наблюдал уже такое, прокрастинирую довольно много в последнее время как-раз таки
>>10694
Ты их зубрить пытался, что-ли?
>>10695
Ты меня спутал с кем-то по видимому, я не переоцениваю анки, можно учить слова хоть просто втупую поглощая контент. Юзать только анки или контент идея хуёвая, так как прогресс будет очень медленным, а комбинируя и просиживая в практике несколько часов в день и достигается нормальная(повышенная) скорость изучения языка....
192 510698
>>10696

> жожо канжи в котором около 2к слов


Не слов, а канжей. А на каждый канж обычно по 10+ слов.
193 510699
>>10698
Но ведь слова формируются из кандзи+каны? Ведь есть же какая-то внутренняя логика в японском словообразовании? В английском я уверен что я и 10к не знаю, но это не сильно мне мешает потому что я понимаю как слова образовываются или в японском не прокатит?
194 510700
>>10697

> комбинируя


Слабая попытка найти компромисс в платиновом срачике. Готовая колода и контент дадут еще больше диссонанс в межушном ганглии.

>>10699
Так и есть, но эта информация обесценивает цифры с нолями и весь институт анкидрочения, поэтому яростно отвергается адептами.
195 510701
>>10700
Тогда откуда дрочь на анки? Какой смысл в запоминании слов в вакууме? В инглише я никогда не учил слова за пределами учебников, словарь собрался сам собой из игорей\фильмов\инторнетов.
196 510702
>>10701
От глупости конечно. Дело в том, что ресурсы мозга ограничены, он либо занят мышлением (анализом информации), либо пуст как пустой котелок, но из за этого в него хорошо и много всякого влазит (зубрежка данных).

Если не понятно, приведу простую и ясную аналогию. Вот есть компьютер, у него есть мыслительное устройство - процессор, он умеет думать. А есть жесткий диск, у которого вместо процессора только примитивный контроллер, который думать не умеет, а только запоминать информацию и хранить. Но в случае человека получить компьютер и с хорошим процессором и с хорошим накопителем не получится, все эти функции выполняются одним мозгом, ресурсы которого орраничены и он перестраивает себя под задачи которые больше выполняются, а значит другие хуже рабготают. Если хорошая думалка, значит плохая зубрилка, и наоборот. Самые тупые люди, не привыкшие думать, очень хорошо запоминают - зубрят.

А что такое человек? зачем он живет? В конце концов большинство предпочитает делать то, что у него лучше получается. Вот и выбирает каддый своё: умный читает, выясняя смысл по ходу дела, а тупой зубрит массивы данных.
197 510703
>>10699

>Но ведь слова формируются из кандзи+каны?


Некоторые да, некоторые нет.

>Ведь есть же какая-то внутренняя логика в японском словообразовании?


Есть, но не везде. Могут быть слова, связанные по логике словообразования, например: 止まる и 止める, 代える и 代わる. Но так же под одним иероглифом могут быть и просто разные слова, связанные только смыслом с иероглифом например, 止める(やめる)、止める(とめる)、止める(とどめる), а так же 交わす(かわす)、交わる(まじわる), и ещё 生きる(いきる)、生む(うむ).

А если говорить о словах без хираганы, то если ты читаешь и видишь иероглифы, то по ним в принципе можно угадать и значение и чтение, но не всегда, так что в любом случае в словаре надо проверить. Иногда значение может быть не совсем очевидным, а иногда чтение и/или значение может быть совсем левым, без какого-либо прослеживаемого образования, а просто взяли китайское слово для какого-нибудь предмета и нацепили ему японское слово для этого предмета со своим японским произношением.
Например, есть иероглифы 蒲(ふ)、公(こう)、英(えい), и из них получается слово 蒲公英(たんぽぽ).
А если ты слушаешь, а не читаешь, то на почти каждое чтение иероглифа бывает штук 50-200 разных иероглифов с таким же чтением, и хрен ты что угадаешь, нужно слова знать.
198 510704
>>10697

>Ты их зубрить пытался, что-ли?


А что, есть какие-то другие варианты?
Взял колоду core-сколько-то-там-k (с примерами предложений и озвучкой), смотрел на слово по-японски, пытался вспомнить, что значит. Если вспоминал сразу - то easy, если с трудом - то good, если так и не вспоминал за секунд 30, то again. И так и дрочил пока не кончались на этот день. А потом на следующий то же самое. Хорошо вспоминал то, что из контента запоминал (параллельно на начальном этапе изучения я смотрел аниме с английскими субтитрами, но отдельные интересные моменты разбирал в оригинале), остальные слова регулярно отправлялись на повтор и через пару недель в suspend. Слов, которые я смог запомнить из анки только благодаря повторам, было всего штук 50. Ещё иногда бывало, встречал что-то в контенте и внезапно вспоминалось, что "пару месяцев назад оно меня в анки заебало, всё никак запомнить не мог, и в suspend улетело". Но даже такие слова были единичными, за всё время от силы раз 5 такое озарение было. Это всё при том, что карточек я "включил в оборот" 1546 раскопал таки в старых бэкапах свой анки-профиль - пиздец, 155 дней, почти полгода на это убил, оказывается.

Также пробовал набирать свою колоду из слов, которые плохо запоминались из аниме. И запоминал их примерно с таким же успехом, что и core?k - почти никак.

А из аниме я запоминаю довольно много, эмоциональные ассоциации хорошо работают. Собственно, только они (за редкими исключениями) и становились mature-карточками в анки, но особого смысла их там повторять нет, и так в голове держатся и никуда не деваются месяцами и даже годами.
199 510713
>>10702
Как мило, тупое быдло с хуевой памятью выдумало себе манямир, дабы выдать себя за умного. Но мы то знаем правду: если человек и вправду умен, то и с запоминаем информации у него все замечательно, а если он глуп, то и информация ему в голову нейдет, и придумывается схема "нет, нет, что вы, это не я тупой, это они все зубрилки!", чтобы оправдать собственные недостатки.
200 510715
>>10713

>мы то знаем правду


Классика дебила.
1. "яскозал" без объяснений откуда взялись выводы (потому что их нет и быть не может)
2. "мы", имбецил без мозга и личности ссыт за себя говорить, вместо этого прячется за спинами воображаемой толпы, от лица которой кукарекает (пункт №1)
Вроде написал целый пост, а ни слова вменяемого не написано, ноль мыслительных процессов. Высрал только эмоциональную реакцию, как любое животное делает.
image.png12 Кб, 630x300
201 510720
>>10690
Можно, делай. Как я.

Есть одна проблема – нормальных готовых колод больше 10к нет. Была одна на 30к, но там просто свалили всё в кучу, не разгребая дубли и т.п.
202 510723
>>10633
Вот тут мне все отвечают https://play.google.com/store/apps/details?id=com.slowlyapp
1608960466952.mp410 Мб, mp4,
768x512, 1:19
203 510724
>>10720

>делай как я

204 510727
>>10720
Думаю, после определённого промежутка лучше всего будет самому колоду делать, где-то после 5-6 к. Просто читать/слушать, забивая все новые слова, которые встречаются. Из-за более-менее базового запаса слов, новые будут встречаться не настолько часто, что поможет не отвлекаться при поглощении контента.
Так кстати маттвсжапан делал вроде, он тысячи три слов выучил и до конца с сентенс майнинга не слезал.

>>10702
>>10713
>>10715
Объясните мне пожалуйста, зачем вы делите людей на умных и тупых, и как вообще можно понять определение ума или глупости. Память - просто навык, который можно развивать, хотя обычно этим никто целенаправленно не занимается.
Ресурсы мозга не могут быть ограничены настолько, чтобы уметь только думать/зубрить. "Глупые люди" тоже могут мыслить. Аналогия с процессором и жёстким диском хороша, однако сделана неудачно. Я бы скорее сказал, что у каждого человека и процессор и ж/д примерно одинаковы, и в случае человека можно получить выполнение обеих функций сразу. при развитии памяти прокачивается скорее провод, соединяющий ж/д и процессор, налаживается скорость обмена данными, улучшается структурирование. Вы не исходите из того факта, что память это навык, она нам для выживания изначально не была нужна. И вообще, откуда вы эти данные взяли? С себя? Ну молодцы тогда, проецируете своё я на людей в целом.

>Самые тупые люди, не привыкшие думать.


Люди не могут не думать, думать- процесс, происходящий по умолчанию.

>вправду умен


>имбецил без мозга и личности


Что подразумевается под умом то? Все употребляют это слово, однако подумать, что оно означает, никто не хочет.
205 510728
>>10720

>но там просто свалили всё в кучу, не разгребая дубли и т.п.


Это пять минут морфманом организовать тащемта.
206 510734
>>10690

>Тогда получается, что за три года можно выучить 20к слов, что эквивалентно нативному словарному запасу, а может и больше.


Нет, нельзя. Будешь просто лохом-зубрилкой с нулевой языковой интуицией, непониманием контекста употребления, у половины слов в контенте значение вспомнить не сможешь, а при общении тем более.
207 510739
>>10690
Ебать умный математик в треде. Смотри теория короче умная. Твоя память как анус, сначала ты туда пихаешь палец, потом жопную затычку, а потом дилдак. И нахуй тебе 20 в день если ты на 100ку вкачаешься как в жрпг.
208 510742
Реально не понимаю ваш бугурт. Если учить всего-то по 1000 кандзи в день и по 2000 слов, то уже за неделю можно к н1 подготовиться. А разговоров то было! Эх вы!
209 510743
>>10742

>всего-то по 1000 кандзи в день и по 2000 слов


А чего не сразу все 常用 и 10к слов, требуемые на N1, за 1 день?
210 510749
>>10743
У меня сидр нагревается, если так отвлекаться.
211 510753
>>10727

> зачем вы делите людей на умных и тупых


Это весело.

> память для выживания изначально не была нужна


Насколько я понимаю, наоборот всеядным млекопитающим она помогала запоминать места кормежки и отличать съедобный корм от несъедобного, сезоны когда что зреет и т.п. Поэтому мы, приматы, теперь технологиями и хуесосим всяких голожопых львов-пидоров, потому что в свое время покрутились кабанчиками, пока те лежали на жопе ровно и так и остались даунами.
212 510759
>>10703

> на почти каждое чтение иероглифа бывает штук 50-200 разных иероглифов с таким же чтением, и хрен ты что угадаешь, нужно слова знать


Фишка в том, что часто чтения в каком-то смысле похожи по значению хотя бы отдаленно. Например, 指名 указанное имя, и 使命 миссия или избранный (者), в каком-то смысле тоже "указанное имя".

Либо задрочив канжи отдельно у тебя уже впринципи фонетик будет ассоциироваться с его значением. Буквально вчера я первый и наверно последний раз услышал слово 登校, которое специально учить не станешь, но зная фонетики и поставив на паузу, я по контексту сориентировался и угадал слово. Хоть я 投稿 и часто встречаю, опять же вернусь к первому пункту, где-то глубоко интуитивно эти слова похожи, по сути контекстом только калибруются.

Я хочу сказать, нет какого-то единого паттерна каким образом учить. Очевидно, учить нужно так, как комфортно самому.
213 510760
Чем べんきょうする отличается от べんきょうをする ?
214 510761
>>10760
https://forum.duolingo.com/comment/28425214/
Первая ссылка в гугле.
215 510762
>>10761
У меня с английским немного хуёво всё.
216 510763
>>10762
Ой, разворошишь гнездо.
217 510764
>>10762
Там простой язык, гуглопереводчик справляется.
218 510766
>>10762
Там первый ответ говорит, что небольшая разница в том, что через 勉強する ты скажешь, что изучаешь японский сам по себе, а через 日本語の勉強をします будешь подразумевать, что уроки по японскому или ещё что-то такое делаешь. В остальных ответах говорится, что либо разницы нет, либо что разница в том, что с をする "почему-то" звучит более вежливо.
Крч разница в итоговом значении такая маленькая, что некоторые считают одинаковым вообще, а мб на самом деле её и нет, или зависит от диалекта.

А вот с грамматической точки зрения разница следующая:
何かを勉強する
何かの勉強をする
219 510773
>>10761

>duolingo


От сайта есть реальный толк или это очередной способ разводить лохов на бабки в игровой форме типа учимся без напряга с удовольствием?
220 510775
>>10773
Хз, не пробовал. Думаю, что обычный учебник лучше.
ONE PIECE 2 [aKraa]109.jpg212 Кб, 760x1200
221 510779
>>10773

>очередной способ разводить лохов на бабки в игровой форме типа учимся без напряга с удовольствием?

222 510780
>>10773

>типа учимся без напряга с удовольствием?


Именно так. Изучение языков для казуалов.

>реальный толк


Ну, с нуля до A1 может и есть толк. Правда скорость оставляет желать лучшего всё равно.
223 510788
Что значит 同じにして? И вообще, какую роль здесь играет にして? В интернетах я нашёл, что にして переводится как "только" или "даже". Только одинокий или даже одинокий что-то не очень вяжется.
224 510789
>>10788

> одинокий


Одинаковый*
Я долбаёб
225 510790
>>10788
にする - делать каким-либо, обращать в какое-либо состояние. Н5 грамматика вроде бы.
1.jpg283 Кб, 1920x1080
226 510791
>>10790

>Н5 грамматика вроде бы.


N4.
https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/な-adjective-にする-ni-suru-meaning/

В генки это в 21 главе из 23.
227 510792
>>10790
Так にして то почему в итоге получается...
228 510794
>>10792
"Сделать таким же". "Такой же" тут как прилагательное.
229 510795
>>10792
Ты て форму не проходил ещё что ли?
230 510796
>>10795
Проходил, но не понимаю, почему из にする должно получаться にして. По Нечаевой, если глагол заканчивается на る, то к основе прибавляется って.
Чяднт?
231 510797
>>10796
Блять, он же неправильный. Я долбаёб, извиняюсь
image.png704 Кб, 1920x1080
232 510798
>>10796
する – исключение.
233 510799
>>10796
Иди пройди ещё раз. У する て-форма это して, у 来る て-форма это 来て(きて).
image.png546 Кб, 618x463
234 510828
Я только что заметил, что у меня и на телефоне, и в браузере (файрфокс) отображались китайские варианты некоторых кандзи.

Пытался разобрать кандзи с пика, искал по радикалам и когда нашёл пришёл в недоумение – почему на сайте jisho так, в тексте вкладок бразузера и на телефоне немного по-другому?

Оказалось в случае с андроидом надо указать японский в списке языков системы (не ввода, а системы) наряду с основным русским/английским. А в файрфоксе включить японский в список предпочитаемых языков в настройках.

Рекомендую проверить, наверняка я не один.

Кандзи преткновения:https://jisho.org/search/敢 #kanji
235 510837
>>10828
Прежде чем заглядывать под спойлер, мне просто интересно а как ты перевел это? У тебя там вообще 敵
1.jpg244 Кб, 1092x707
236 510838
>>10837
Да, перевод чёто не складывался, и я пошёл искать более чёткую картинку. И оказалось мимо.

Но тем не менее, ошибка привела к полезному открытию.
237 510839
>>10828

>Рекомендую проверить, наверняка я не один.


Мне в firefox ничего не пришлось менять, как был по дефолту English (United States), так и остался, достаточно было в систему установить шрифт. Уточни, что у тебя за система, где firefox стоит. У меня linux, без DE, голый i3wm - скорее всего, дело в этом. Алсо, пока пользовался KDE, японский шрифт тоже автоматом подхватывался, если что (там он, скорее всего, установился "в комплекте" с этим самым KDE).
238 510840
>>10839
Windows 10 LTSC. Я проверял, в самой системе всё нормально, папки назвать пробовал. Именно в браузере была проблема, и решилась в настройках браузера.
239 510841
сколько часов надо выделять на изучения? Челы писали, что не меньше 3-х часов в сутки или будешь учить 10 лет.
240 510842
>>10840
Вообще, по идее, браузер сам выбирает нужный шрифт в зависимости от языка страницы. А какую страницу тебе подсунут, зависит в т.ч. (но не всегда) от настроек предпочитаемого языка.
Варианта 2:
1) Я хожу "не по тем" страницам, поэтому эффекта не вижу.
2) Твоё открытие актуально только для винды.

Назови мне какой-нибудь конкретный адрес, где у тебя отображение меняется в зависимости от настроек языка браузера, проверю у себя.
Алсо, вот здесь:
>>508333 →
в таблице в википедии по ссылке у меня разные шрифты. До установки всё рисовалось одним (китайским). Можешь попробовать у себя глянуть со старой и новой настройкой.
241 510845
>>10840
>>10842
И ещё кое-что забыл. У меня отключены remote fonts в браузере, всё рендерится системными. Возможно, дело в этом.
242 510846
>>10841
А зачем ты учишь? Если читать мангу, начинай прямо сейчас - ты уже выучил японский, просто не весь.
243 510847
>>10841
Столько, сколько тебя не напрягает. А учить всю жизнь будешь, в любом случае.
244 510848
>>10842

>Назови мне какой-нибудь конкретный адрес


Просто кандзи в гугол.
https://www.google.com/search?q=敢

Пикрилы. Обрати внимание, что в адресной строке тоже меняется. И повторюсь, на андроиду оказалось то же самое.

>>10845
А у меня возможно в том, что я не добавлял японский в список языков доступных по shift+alt (так как печатаю на нём редко и он мешается при работе).
245 510849
>>10848

>А у меня возможно в том, что я не добавлял японский в список языков доступных по shift+alt (так как печатаю на нём редко и он мешается при работе).


Проверил – и правда! Если есть японский в языках ввода, но настройка в браузере не требуется.
246 510850
>>10848
У меня как "правильно". Алсо, если открыть первую ссылку, в адресной строке всё ещё японский вариант, а на странице уже китайский. Короче, слишком много переменных, твоё открытие актуально по большому счёту только для тебя, а также, возможно, для прочих пользователей винды, но это не точно.
247 510852
>>10850

>возможно, для прочих пользователей винды


И андроида. На словарь влияло.
248 510854
>>10841
Важно не само по себе время, но и то как оно тратится, а так же способностями того кем тратится.

Можешь по хардкору упарываться анки и учебниками, и управишься сравнительно быстро. А можешь дрочить дуолинго, и за год не надрочить даже на N5. Плюс некоторым языки просто не даются, а кто-то от природы быстро схватывает.
249 510856
>>10841

Я например учу по 10-15минут в день почти год, почти без пропусков. Прогресс серьезный. Но у меня была какая-то база которую я учил 10 лет назад.
250 510860
Че пацаны, сколько слов/вопросов правильно ответили?
https://youtu.be/dPBjvA7GHcA
251 510863
>>10860
Ноль
252 510864
Я с к вам опять, с тупым вопросом.
В японском существительные совсем не бывают во множественном числе или опять в генки где-то дальше будет пояснение?
253 510866
>>10864
Не бывают.
254 510867
>>10864

бывают, watashi я, watashitachi мы
255 510868
>>10867
Ага, и テーブル達 - столы.
256 510869
せんこうはなんですか
せんこうはですか
Сорян, что так быстро вернулся с ещё одним тупым вопросом, но я в упор не вижу разницы, генки использует первое предложение чтобы познакомить с なん "что", но я просто не понимаю для себя разницы, что меняется в вопросе если мы убираем "что".
Алсо, я так понял что часть слов которые я встречаю на самом деле пишутся кандзи, типа той же "специальности", но просто пока что их упрощают до хираганы?
>>10867
>>10866
Спасибо.
257 510871
>>10863
同じ (-_-;)
258 510872
>>10864
Есть たち(達) для существительных и местоимений, обозначающих людей. И есть ら для некоторых местоимений.

В генки про たち написано просто "makes a noun plural". Тобира уточняет, что только людей. Например, я встречал 戦士達 – "[мы] воины".

>>10869

>Алсо, я так понял что часть слов которые я встречаю на самом деле пишутся кандзи, типа той же "специальности", но просто пока что их упрощают до хираганы?


В генки кандзи начинают широко применяться с третьей главы. Но всё равно много пишется каной, хотя на самом деле обычно нет. не предполагается, что ты сразу все должен знать.
259 510874
>>10872
Спасибо, а по поводу предложения.
Я просто не понимаю, как なん в данном случае его меняет.
Сорян если вопрос тупой
260 510875
>>10869
Я не совсем понимаю твою трудность.

か это считай вместо знака вопроса, а не сам вопрос. なん - собственно "что" (или здесь "какой"). Специализация - какая[есть]?

Второе предложение без контекста бессмысленно; или если это диалог, то можно перевести как: "специальность? спрашыаешь?..".
261 510877
>>10875

>Я не совсем понимаю твою трудность.


Я сам теперь её не совсем понимаю.
Но вроде слегка разобрался в первом варианте мы просто спрашиваем парня какая "что" у него специальность.
А во втором без контекста немного бессмысленно, но с контекстом. Например чел говорит промежду делом "врач" и мы спрашиваем типа "это твоя специальность"?
Сорян я немного аутист и болею.
262 510878
>>10877
Да.
263 510883

> https://www2.nhk.or.jp/school/movie/bangumi.cgi?das_id=D0005180287_00000


> なんでウンコでみんな笑うの?



Наконец то детям мне рассказывают по-настоящему важные темы.
264 510931
https://www.weblio.jp/content/エンジョイ勢
То есть, это наше "подпивас".
265 510933
>>10931
С ёмикаты сардонически капитулировал.
266 510956
Откуда вы взяли колоду 10k?
267 510957
>>10956
На реддите. Но вообще много где есть.

https://old.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/829ylg/which_core_10k_deck_to_download/
https://rtkwiki.koohii.com/wiki/Core_10k

Или если хочешь можешь взять мою: я там оставил только тип карт "recognition" и изменил офомление на свой вкус – её версию я закинул на облако в шапке (в корне валяется).
image.png50 Кб, 502x432
268 510963
А что за изменение типа? Все другие колоды без проблем добавлялись.
269 510965
>>10963
https://anki.tenderapp.com/kb/problems/some-updates-were-ignored-because-note-type-has-changed

>When importing a shared deck that has previously been imported...



Звучит как-будто ты не на чистую залил, а объединил с уже существующей колодой.
270 510966
>>10965
Спасибо анончик!!! Добра тебе, все получилось!
1.png36 Кб, 888x89
271 510973
Проебаная と. К протухшему срачу о том, что частицы могут вылетать.
Screenshot2020-12-27-22-57-25-671com.ichi2.anki.jpg239 Кб, 1080x2160
272 510985
Наконец-то дошел до полезных слов.
image.png744 Кб, 623x567
273 510986
>>10985

>げり


Как это развидеть?
274 510987
Подскажите пожалуйста колоду в анки где только канзи и только распознование.
275 510988
>>10973
У них всё что угодно может вылетать.
Но если ты про тот срач с か知れない, то там не этот случай.
276 510989
>>10988
Про этикетку тоже из-за частицы посрались. Я просто хотел подразнить местных педофилов сёгакусейкой.
277 510993
>>10987

Ну или наверное лучше колоду со словами на распознование.
278 510994
>>10993
Core10k в облаке в шапке – как раз только распознавание оставлено.
279 510997
>>10973
Объясните кто-нибудь, почему там 小生?
280 510998
>>10997
小生
281 510999
>>10998
Непонял
282 511000
Почему даже точка у жапов не как у людей™? Буряты сука!!!
283 511002
>>10997
Ч〇б ни〇то н〇 до〇дался.
284 511003
>>11000
У них моноширинный шрифт – все символы одинаково ширины. Затем чтобы можно было писать как горизонтально, так и вертикально. А раз для точки куча места, то чего бы не сделать её поразмашистее и позаметнее?
285 511005
>>11003
А когда от руки пишут, в повседневной жизни, как точку делают точкой или кругом? Алсо, но запятая же у них обычная.
286 511008
>>11005
Ты правда не замечаешь разницы между 、 и , ?
287 511010
>>10994

Cпасибо!
288 511012
Куда этот .apkg кидать-то?
289 511013
>>11012
А, во. Нашел.
290 511021
Всегда интересовал вопрос, еапример люди учатся на юриста или там, какого-нибудь психолога, то по сравнению с ними те, кто учит японский или китайский они ведь гораздо больше инфы учат и воспроизводят, так? Типа за время извучения этих языков можно несколько профессий освоить
291 511025
>>11021
Японцу вообще учить не надо, он уже это гребаный язык знает. Наверно поэтому у них лучшие технологии, пушто свободного времени много освободилось. Хотя, нет, они американский учат, значит у американцев должно быть все самое лучшее.
292 511026
>>11021

И в изучении языки и в юриспруденции есть глубина. Кто-то верхов понахватался что-то более-менее понимает и считает, что он выучил японский. А кто-то углубляется и понимает разные нюансы и может их объяснить. Так же в любых серьезных профессиях.
293 511027
>>11025
Он вроде имел в виду не именно японцев, а вообще людей, которые какую-то профессию осваивают (на своём родном языке).
294 511029
>>11027
冗談よ~
295 511030
>>11027
да, типа просто дохера учить и применять! В других профессиях нет столько инфы, если ты только научкой не занимаешься
296 511032
>>11021
Нет.
297 511033
Ребят, а где на торрентах всмысле, брать японские фильмы\игры\мангу с оригинальной озвучкой и субтитрами? На том же рутрекере поймать сочетание жап\жап почти нереально.
298 511037
Хочется сказать спасибо тому анончику что скинул сайт с тренажором каны, в целом и правда учится быстро, за 3 дня выучил хирагану и теперь генки стало читать приятней.
Среднеплотно держу в курсе
299 511038
>>11037
Хуя ты долгий.
300 511040
>>11037
Пожалуйста.
301 511047
>>11033
Смотри на специализированных англоязычных торрентах. Например:
https://nyaa.si/
https://nyaa.net/

Если ищешь консольные игры на японском типа жрпг, то в случае если нет на торрентах можно скачать отсюда:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/19tAZ1KNEUZ58e-4kPJGh947alDb1oyrNpzcnCLk7DEE/pubhtml
302 511051
>>10766

>вежливо


Это как и 袋をください ты скажешь более вежливо, или 袋お願いします。
image.png111 Кб, 318x159
303 511058

> 助言


Перестань зогоняться.
304 511062
>>11058
я конечно не против твоих мнемоник, в нашем деле все имеет право на существование, если оно помогает... но вот с такими 熟語 не легче ли просто чтения отдельно запомнить? Ну там помогаешь 助 застрявшей 女 и хочешь поговорить с げんой
305 511063
>>11062
Но так Дядя Сэм пропадет, на его шапку похожи 且 и 言! もろとも、な!勿体ない、よ
306 511066

> 草むら


Трава-мурава, рор.
307 511071
>>11066

>учит уродливую смесь каны и кандзи вместо четкого 叢

308 511075
>>11071

> учит


Карточки-то сегодня уже повторил? Спать ложись, завтра опять вставать весь день повторять.
1.png2 Кб, 394x46
309 511076
>>11075

>контентодебичи все еще думают, что на анки уходит много времени

image.png1 Кб, 305x46
310 511077
>>11076
При желании может быть и много. а я и не против
311 511079
>>11077
то что ты прожал кнопку хорошо, не значит что все их выучил
312 511080
>>11077
>>11076

>дрочить на цифры вместо реального результата


Мхехус
IMG20201228203642.jpg134 Кб, 1080x899
313 511081
>>11079
Не, нормально всё.
314 511084
たけしさんのでんわばんごうはですか
Я правильно построил предложение? Сорян за тупой очередной вопрос. Пока совсем пиздец непривычно, особенно фонетика.
315 511085
>>11076
А мог бы серию аниме навернуть, и явно встретил бы больше двухста слов.
316 511090
>>11085

>серию аниме


Каваи, бака, сугои?
317 511091
>>11090
Жожо
318 511092
>>11084
А что именно ты хотел построить? Судя по всему, ты забыл 何 после は.
319 511093
>>11084
Неправильно. Как правильно - зависит от того, что хочешь сказать.
320 511094
>>11084
Ты спросить 何 >>10869 забыл. Хотя, конкретно в твоем случае к нани еще естественней будет переспросить ばん (何ばん).
321 511097
>>11090

>Каваи, бака, сугои?


Ну раз у тебя душа лежит к этому контенту, то зачем тебе вообще анки?
322 511098
>>11092
>>11094
Я пытался спросить телефонный номер, на основе того, что я знаю из первой почти главы генки.
323 511100
>>11097

> зачем тебе вообще анки?


>имперджио что японский нужен только ради маняме

324 511101
>>11100
Это ты к чему?
325 511102
>>11101
Японский нужен для анки.
326 511103
>>11102

>Японский нужен для анки.


Ааа. Хозяин - барин как говорится. Ну удачи.
327 511104
>>11102

>Японский нужен для анки.


А анки для чего нужно?
328 511108
>>11104
Для души.
329 511110
>>11108
А души для чего?
330 511111
>>11110
やめろ
331 511113
>>11111
Ты по-русски пиши, бурят хуев.
Для какой души, имя, адрес, пароли, явки!
332 511114
>>11098
Я пони. После は добавь 何(番) будет не очень естественно, но норм, увлекательные счетные суффиксы еще ждут впереди.

Или ですか убери естественно, но очень фамильярно. Частица темы は в конце предложения тоже может обозначать вопрос, если задается с вопросительной интонацией, но на первых уроках это наверно еще трудно понять.
333 511118
>>11114

>Частица темы は в конце предложения тоже может обозначать вопрос, если задается с вопросительной интонацией


С вопросительной интонацией что угодно может обозначать вопрос, если нет финальной частицы только.
334 511119
>>11114
>>11118

> Частица темы


Ну стоит признать, что генки пока не спешит обьяснять смысл и роль の и は.
После английского где всё просто и понятно японский пока что, что язык что то как его подаёт учебник выглядит своеобразно.
В любом случае, спасибо за ответы, наверное просто стоит смирится с тем, как генки подаёт материал, я просто привык что любое правило объясняют сразу и полностью, а тут приходится пока что многое просто на веру принимать.
Ну или мне так кажется что с английским так было, потому что давно учил.
335 511121
>>11119

>мне так кажется что с английским так было,


Кажется. Та же самая причина по которой, когда ты владеешь определенным навыком или знанием, и не можешь понять почему люди не понимаю даже самое простейшие в этом навыке знание, думая про себя "Это же ведь элементарно, хули ты тут не понять, я ведь даже рассказал как это работает я Дартаньян, а все говно"
336 511123
Анонасы, вот скажите, если с английским языком достаточно дрочиться всего час в день, то с японским так не проканает?
337 511124
>>11123
Достаточно для чего, и что будет делаться в течение этого часа? Вопрос слишком общий.

Помимо письменности сложность в японском ещё и в том, что в отличие от английского в нём у тебя нет "бесплатного словарного запаса". Английский настолько вездесущ, то очень много слов ты и так знаешь. А здесь даже сраные цифры надо учить с нуля.
338 511125
>>11123
А каких результатов ты ожидаешь за какое время по часу в день?
339 511127
>>11121
В английском кроме артиклей, конструкции there is/are и понимания нахуй им нужен паст перфект я не помню особых сложностей, плюс в моём учебнике нормально объяснялась логика языка this is an apple это - яблоко, просто и понятно. А тут たけしさんはにほんじんです ну я понимаю что Такеши японец и могу составить подобную конструкцию, но я пока не понимаю её внутренней логики и не могу оперировать ею. Все эти です は の 
Но интересно шо пиздец
1609179600733.jpg32 Кб, 505x567
340 511128
>>11127

>4 лексемы


>не понимаю её внутренней логики



Смотри, значит.
В русском подобная фраза "Сычёв лох", где Сычёв это подлежащее, так как стоит в именительном падеже, а лох это именное сказуемое. В японском после тематического подлежащего ставится は, а после именного сказуемого ставится связка (だ、である、です、であります、でござる、でございます). Сычёвはлохです. Всё. Что тут может быть не понятно?
341 511129
>>11127
Параллелньо академическому учебнику читай наискосок тай кима, он не займет много времени. То же самое, но посмортишь с другого угла, такая-то триангуляция.
342 511132
>>11129

>тай кима


Спасибо что напомнил, я и забыл про него, в первый день прочёл и забыл что он есть, обязательно чекну.
>>11128

> В японском после тематического подлежащего ставится は, а после именного сказуемого ставится связка (だ、である、です、であります、でござる、でございます). Сычёвはлохです. Всё. Что тут может быть не понятно?


Не ну теперь я всё понял, нет.
Ты ж понимаешь что в генки это пока не обьяснялось, всё что мне обьяснили десу это грубо говоря аналог ит из, ва честица и живи с этим, что она делает пока не скажем, а ну и но тоже частица, обладает притяжательным свойство и кое чем ещё, но тоже пока не скажем. Просто пока бегло логика японского языка выглядит более запутанной, не более. Их бы языковой реформой переебать...
343 511133
>>11132

> Их бы языковой реформой переебать...


Тяжёлым учебником бы тебя переебать, чёрт
344 511137
>>11133
Ну го раз на раз выйдем
345 511138
Языковых реформ вообще не существует, бывают реформы орфографии, но от них никуда эти ваши です, は и の не денутся.
346 511139

> Сычёвはлохです


Что касается Сычева (は), лохом (で) по жизни лямку тянет (する не доебывайтесь, плис)
Мимофонетикодрочер
347 511140
>>11138

>Языковых реформ вообще не существует,


Привет Я есть Князь.
Слышал про такое? Как раз таки языковая реформа, дропнули русскую to be
348 511142
よろしく おねがいします
はじめまして
В чем между ними принципиальная разница? Я так понял оба могут использоваться как "приятно познакомится", а второе ещё и как привет, как поживаете?
349 511144
>>11140
В русском отпадание глагола "быть" в настоящем времени не произошло в результате навязанного сверху решения, но спонтанно, в ходе естественного развития языка. А тут ты пытаешься сказать "у вас тупой язык, уберите эти です, они не нужны, потому что мне не нравятся!". Это не так работает, искусственно по указу меняется только правописание.
350 511145
>>11144

>А тут ты пытаешься сказать "у вас тупой язык, уберите эти です,


Но я не пытаюсь этого сказать, я лишь сказал что генки пока не объясняло почему, а лишь бегло сказало что. Мне наоборот нравится что японский мало похож на инглишь или русский, я просто не совсем понимаю то, как учебник подаёт инфу.
Можно подумать что ты потомственный самурай, а я написал что дайме не нужен
351 511147
>>11145
Ну тут тебе верно посоветовали не зацикливаться на одном генки, если что-то непонятно, а параллельно смотреть инфу в других местах.
352 511157
>>11142
初め【まし】て Впервые (видимся) (с ます для вежливости). 宜しく Хорошо (ко мне относитесь), 御願いします прошу (願う). Такое обычно только на первой встрече говорится. Тут точно ничего в смысле "привет, как поживаете" нету.
353 511159
>>11139
Вот этот всё правильно пояснил.
354 511169
>>11157
Ну ты буквальный и смысловой перевод-то не путай. さようなら тоже дословно значит "если так, то...; в таком случае", но переводят его все равно как "до свидания".
355 511172
>>11132

>что она делает пока не скажем


Ты долбоёб? Она обозначает подлежащее, хули не понятно?
356 511173
>>11169
さようなら-это просто огрызок фразы, как こんにちは, от этого смысл не меняется. Ты поясни, как те фразы можно как-то в другом смысле использовать.
357 511174
>>11169
А по значению оно скорее "прощай".
358 511181
Вообще в Раше много знающих японский на норм уровне?
359 511182
>>11181
Нет.
360 511184
Какой сейчас лучший учебник японского?
361 511187
>>11184
Японский за три месяца.
362 511188
363 511204
>>11137
Да ты уже в схватке с японским проебал
364 511209
>>11184
Начальный – генки.
365 511212
Как лучше учить слова, сразу с кандзи или лучше вначале довольствоваться каной, постепенно переходя на кандзи?
366 511213
>>11184
Тобира, очень интересно читать про роботов тюленей.
image.png759 Кб, 581x473
367 511215
>>11212
С кандзи. В контенте даже простые слова типа "бака" с кандзи. Произношение выучишь по фуригане к кандзи.
368 511218
>>11174
"Прощай" говорят при драматичном расставании. "Саенару" говорят как обычную "досвиданью", например школьницы сенсею; и при драматичном расставании тоже. По значению оно ближе к >>11169 "чтож...", и ее калька "じゃね".
369 511225
>>11215
Тупицы сопротивляющиеся войскам страны, если бы вы повели себя как взрослые, то никто бы не обращался с вами грубо.
370 511233
>>11225
Если вести себя как взрослый, а не тралить тупостью, с тобой не будут обращаються грубо.
image.png15 Кб, 487x300
371 511234
>>11225

>как взрослые


Подозреваю, что там вот это значение используется. По контексту подходит.
372 511235
>>11234
Ох уж этот дроч на значения в словаре. Пост анона выше, который присочинил про тупость, и то полезнее для ума, потому что он исправил что там нет прошедшего времени в отличие от.
373 511236
Почему востоковеды которые профессионально изучают язык знают его хуже, чем самоучки?
374 511237
>>11235
Если я учу японский в том числе чтобы избавиться от зависимости от кривых и неточных англюсеков, было бы странно читая на японском не заморачиваться на желанной точности и один хуй допускать те же ошибки, что и переводчики, от работ которых плевался.
375 511239
>>11237
Претензия не к тому что кто-то зарывается в тонкости в ущерб общей картине, а к тому, что ты продолжаешь "переводить" подбирая значения и просто усложняешь себе жизнь на ровном месте, как анон в прошлом треде который кидал три канжа со словом つく. Понятно же, что "как взрослые" тут это метафора как и в оригинале.
376 511240
>>11236
Откуда инфа?
377 511241
>>11236

> профессионально


Вспомни как ты учился в вузике. И обрати внимание на людей и как они учились.
378 511242
>>11239
"По-взрослому" и "послушно/кротко/тихо" – очень разные значения. Фактически это омонимы. Анон переврал.
379 511245
>>11242
По-взрослому - значит спокойно.

Омонимы существуют только в теории для профессиональной систематизации, для обывателя разница между ручкой двери и ручкой ребенка умозрительная.
380 511246
>>11245
Я уж не говорю про варианты типа "держать в руке" и "держать в поле зрения".
381 511247
>>11245

> По-взрослому - значит спокойно


Спокойно не равно послушно и кротко. Тянуть за уши не надо.
382 511248
Поч в гугле пишут иногда, что арабский сложнее японского??? ВТФ, там нет иероглифов
383 511249
>>11247
Да блин переводи как хочешь, как будто мне не похуй. Но нахуй послать занудку с десятком переводов слова в словаре у меня всегда найдется время.
384 511251
>>11242

>"По-взрослому" и "послушно/кротко/тихо" – очень разные значения.


Почему-то никто до сих пор не высказал мысль, что 大人しく у них и по-взрослому у нас - это могут быть разные вещи, и что для них "по-взрослому" - это действительно "послушно/кротко", с учётом всей этой их субординации, которая в их культуре имеет намного большее значение (по моим ощущениям).
385 511255
>>11251
Ну так и есть, в общем-то: https://thesaurus.weblio.jp/content/おとなしくする

騒ぎ立てたり抵抗したりするのをやめて、静かになったり、素直に従ったりすること
386 511257
В чем отличие ki ni suru от ki ni naru?
387 511258
>>11251
Ты конечно умён, поучительное замечание. Но постер всё же прав. Там написано на русском, а в русском - русские понятия.
Есть распространенное явление, когда нюфаги, выучившие немного японского, бегут и кукарекают обвинения в неправильности переводов, забывая, что перевод не на японском написан и не для японцев, а на русском для русских, а эта "критика" основана на том, что критикан читает русский текст, но в голове подразумевает японский, т.к. его знает, и обвиняет в том, что они не сходятся. Но они и не могут, языки-то разные. Вот и твое замечание проходит по этой же статье смешивания разных языков.
388 511259
>>11258
обычно переводы неяпонских произведений на японский или с японского на русский, на самом деле является релейным пререводом с английского
389 511260
>>11257
する транзитивное, なる нет.
И ещё なる несколько в более позитивном значении может употребляется, мол заинтересовало что-то.
Ты по чём учишь вообще?
390 511261
>>11204
Ну всё ты, прав, сдаюсь, бросаю это виабузанятие, нет
391 511267
>>11249
У занудки будет правильная картина в голове, а у тебя - выдумки, ты ничем не лучше парсеробляди, которая выдумывает смысл текста по машинному высеру. Зачем с таким подходом вообще учить японский, если ты все равно не пытаешься добраться до истинных значений слов, а примерно чё-то там чувствуешь?
392 511268
>>11248
вместо иероглифов там хуйня какая-то, будто ручку расписывают, так что действительно сложнее а язык это не только письменность
393 511269
>>11267

>путает парсер с машинным переводчиков


У тебя уже параша в голове. И вдобавок, не от незнания, а из принцуипиальной позиции, считать спутанный бред за истину. Просто потому что этот бред тебе лично больше нравится. Образцовый пример мышления дебила.
394 511270
>>11258

> а эта "критика" основана на том, что критикан читает русский текст


Почитай хаджиме но иппо первые несколько глав на русском, английском, японском и охуей. Вот это основанная критика для перевода, когда переведено настолько охуенно, что переводчик не зная оба языка переводит не понятные моменты на отьебись. В итоге боец нокаутер превращается в железного кулака, так еще и русский перевод добавляет смехуечки там где их нет.
395 511271
>>11268

> хуйня какая-то, будто ручку расписывают,


Чем тебе арабская вязь не угодила?
396 511272
>>11270

>русский перевод добавляет смехуечки там где их нет.


Я художник™
397 511273
>>11248
Првильно пишут. Сложность языка зависит от твоей мотивации. Смотри, например тебе мамка говорит убраться в комнате, а тебе неохота. И даже если ты себя пересилишь, будет очень тяжело убираться, ты физически и морально устанешь. Зато когда есть желание, ты можешь хоть целый день бегать и будешь хоть и чуть усталым, но всё равно бодрым, хотя затратил усилий в 100500 раз больше, чем на уборку.

Улавливаешь? Арабский сложный по причине его ненужности. Учить говно через силу очень тяжело. Получается, на самом деле, когда люди говорят "языкнейм - сложный", это означает "языкнейм - ненужный".
398 511274
>>11269
Какая принципиальная позиция - не глядеть в словарь, даже если явно "плаваешь" и не уверен в значении слов? Так это и есть эталонная позиции дебила, причем не просто дебила, а дебила самоуверенного, думающего будто он уже знает язык на том уровне, чтобы словарями вовсе не пользоваться.
399 511275
>>11273
Интересная логика, значит проектировать новые процессоры для видюх, ракеты и, например, создавать концепты чего-то нового сложно, потому что это все не нужно, а не потому что это сложно и напрягает самый ресурсозатратный орган человека?
image.png71 Кб, 920x116
400 511277
>>11157

>Тут точно ничего в смысле "привет, как поживаете" нету.


Ну к учебнику вопросы, не ко мне.
401 511278
>>11273
За всё отвечает дофамин. А у тебя тут эмпирический опыт изо всех щелей в тексте льётся и сияет.
402 511279
>>11275
Нет. Проектировать процессоры сложно только для тебя. Тебе не нужно, поэтому тебе сложно. Реальным проектировщикам не сложно, для них это обычная повседневность, как тебе пукать вот такие глупости на дваче.
Сложность это стресс, человек не может жить и работать постояноо под стрессом, он сломается. Ты видел, чтобы проектировщики процессоров жаловались? Нет.
403 511281
>>11278
Все проще - он пробовал вкатываться в полезные языки типа арабского или китайского, но не осилил, потому что на них нет приятного контента типа аниме, приходилось себя пересиливать, а безвольная чмоня без дисциплины на это не способна, вот он и построил свою философию на постулате "сложное - это то, что неинтересно субъекту".
Пример же про проектировщиков процессоров ложен. Очень возможно, что некоторых из них уже давно заебала их работа, она им может казаться занудной, однообразной, скучной, но вовсе необязательно она будет при этом сложной. Стресс не сводится к сложности, и наоборот, объективно сложное не сводится к стрессовому.
404 511285
Вы тут японский изучаете или сретесь друг с другом 24/7?
405 511286
>>11285

>тут


>сретесь друг с другом 24/7


А японский изучаем не тут, а в аниме (ну а некоторые, особо одарённые усидчивостью - в анки).
406 511287
>>11286

>усидчивостью


Скорее аутизмом.
407 511290
>>11287
Как что-то плохое. Для достижения цели нужно использовать все свои сильные стороны.
408 511292
>>11281

> китайского, но не осилил, потому что на них нет приятного контента типа аниме,


Да ну нах. Контента хватит чтобы заполнить ведерко и социалистические поезда на пару веков вперед.
409 511295
>>11260
я вот эти вот просрал
410 511305
>>11279
О дивный манямир.
411 511317
>>11292
Правда он по большей части говно говна...
412 511322
>>11317
Cмотри, Антон, приедет тебя штамм короны вместе с подарком на новый год с Алика за такие слова.
image.png3 Кб, 53x58
413 511326
Ну наконец-то блять в этом вашем бурятском нормальные знакомые слова пошли, заебись.
414 511357
>>11281
Не совсем так. Я просто играл в игры и неизбежно пришлось взять в руки английский словарь, так и освоил английский. Потом нашел японские игры, и так же неизбежно освоил и японский. Никакой сложности не было и быть не могло, просто потому, что я никуда не "вкатывался", а только делал свое дело.

Само слово "вкатываться" означает, что тебе предмет не нужен, страдаешь хуйней от нехуй делать. Не реальная потребность, а пустая временная блажь. Потому что, если есть потребность, то ты так и скажешь "я играю в игры", "я смотрю аниме", "я переехал в Японию". А что значит "я вкатился"? Какой смысл в этой фразе? Нет его, это пустышка: "я учу, сам не знаю зачем, просто так, чтобы было". Но дело в том, что человек - не робот. Это робот делает просто так, потому что ему приказано программой, ни о чем не думая. Человек же ничего не делает без причины, никогда. А значит, если нет причины, он ничего и не делает. Максимум - лицемерит, на словах учит, а на деле нет.
415 511361
>>11357
Говорящие что "просто выучили" английский взяв словарь и пойдя в контент, как правило, умалчивают, что много лет учили его в школе, и как следствие, в котент вкатились отнюдь не с нуля.
416 511364
>>11357

>Само слово "вкатываться" означает, что тебе предмет не нужен,


Лингвист итт, я спокоен.
>>11361

> много лет учили его в школе


Ну может если речь о гимназисте, то может и так. Но в 95% русских школь английский учат и преподают на отьебись.
417 511366
>>11364

>Ну может если речь о гимназисте, то может и так. Но в 95% русских школь английский учат и преподают на отьебись.


Главное, что основы уже знаешь. В контенте только новые слова учишь в основном.
418 511369
>>11366

> основы уже знаешь


Какие основы? Лондон из зе капитоль оф грейт бритейн? Все люди которых я знаю учились в обычных школах и их английский уровня, что уровня нет. Знать полтора разрозненных правила и произносить th как "зе" это не основы.
419 511370
>>11369
Хуйню несёшь, с такими знаниями их бы на второй год оставили.
420 511372
>>11370

>Хуйню несёшь


Тебе виднее, не меняет факта что кроме гимназий и московских школ, да и то не всех, в рашке английский преподают из под палки.

> их бы на второй год оставили.


Ясно всё с тобой.
421 511373
>>11372
У меня в мухосрани нормально преподавали. За школьную программу были пройдены и артикли, и все времена (вроде бы), и условные конструкции, и хз чё ещё.
422 511374
>>11373

> нормально преподавали


Частный пример, я не говорю что в рашке учебники плохие или программа, я про то, что никто, за исключением, к этому серьёзно не относится. Иначе бы у нас люди даже после 9 классов выходили с б1-б2.
Опять же из личного примера все кого я знаю кто после школы шёл нормально учить английский шёл с новайса\бегинера, потому что у всех было полтора несистематизированных знания и всё.
423 511376
>>11267

> парсеробляди выдумывает смысл текста по машинному высеру


Ты против себя это написал, занудка со словарем просто делает работу парсера вручную.

> истинных значений слов


Какое "истинное" значение у слова かける?

>>11251

> Почему-то никто не высказал


Я думал это очевидно.

>>11274
Очень мило, видно что надрочил навык срачиков в интернетике, но все мимо. Сам придумал себе образ противника, сам его обосрал.

> не глядеть в словарь


Я глядел в словарь. Сделал вывод, что вести себя "тихо, спокойно" - и звучит как "по-взрослому" в японском, а не выбираю "переводы" и просто подставляю самый подходящий, как дешифровальщик.

> явно "плаваешь" и не уверен в значении слов


То, что ты не можешь в абстракцию, твоя проблема. А не мое "плавание". Слово абсолютно элементарное.
424 511379
>>11376

>Какое "истинное" значение у слова かける?


Набрасывать говно на вентилятор.
425 511381
>>11376
Хуярить
426 511394
Что тредис, готовитесь встречать новый годис со своими тяночками?
427 511396
Меня с детства удивляли люди владеющие японским, вы же ебаные боги! Что вы в Раше забыли?
428 511397
>>11357
ну либо мазохист
429 511399
>>11396

>Что вы в Раше забыли?


Я тут родился.
430 511401
Взялся проверять свои задания с генки и наткнулся на ошибку
Сью 20 лет
Я написал "スーさんはにじゅいさいです" а в ответах "スーさんははたちです"
Это очередное исключение про которое генки опять расскажет потом? 20лет же вроде правильно написано?
image.png135 Кб, 567x443
431 511402
>>11399

>Я тут родился.

432 511403
>>11401
二十歳 читается как はたち, это исключение. Еще например 二十日 はつか
1609341369236.png90 Кб, 488x262
433 511404
>>11401
Хз, как там в генки, но вот в японском за три месяца сразу нормально написано.

>にじゅさい


И что это у тебя за い перед さい?
434 511405
>>11401
Для 20 лет есть отдельное слово
435 511407
>>11403

>это исключение.


>>11405

>Для 20 лет есть отдельное слово


Ну я листанул генки вниз, так просто посмотреть что там в следующих главах и как раз дальше там пишут что 20 лет это исключение. Своеобразная манера подачи инфы.
>>11404

>Хз, как там в генки,


Я уже почти привык, что у генки сначала показываем и только потом показываем как правильно.

>い


Это я проебался когда печатал "にじゅさい" вместо "にsじゅさい"
Спасибо за ответы, xoxo.
436 511408
>>11407

>s


И снова проебался, бля буду не знаю откуда эта "с" вылезла.
437 511409
>>11407
Генки хуета для англодаунов, японский за три месяца лучше.
438 511410
>>11407
Т. е., там сначала даётся задание с исключением, и только после него пишется, что это исключение?
439 511411
>>11409

> хуета для англодаунов


Воу это же литерально я!

> японский за три месяца лучше.


Может и так, но я уже начал генки и пока не закончу обе книги, максимум из учебников ещё на Кима буду отвлекаться. Аутизм - сила!
440 511412
>>11409

>японский за три месяца


Ты уже знаешь японский - лучшая книга. Даже читать книгу не надо. Просто кладешь ее на полку.
441 511413
>>11412
Выпускаю книгу "Вы знали японский ещё год назад!", твои действия?
442 511414
>>11407

> исключение


Ну как исключение, скорее дополнение. Ты можешь сказать дюжина, а можешь - двенадцать. Или полтинник вместо 50-и летю Тебя поймут, если ты прочитаешь по правилам.
443 511415
>>11396
Времени нет на это, слишком много карточек.
444 511416
>>11413
Ну так-то суши, каратэ, караоке, самурай и т.д. я знал ещё лет за 15 до начала изучения японского.
image.png25 Кб, 822x46
445 511417
>>11414
Ну вот дальше это и написано, что можно и так и так, я просто напрягся когда в ответах увидел не то, что ожидал.
446 511420
>>11417
Не напрягайся (´-ω-`)
447 511421
100 кор6к карточек в день выматывает так... А ещё тобиру майнить и дожг... Однажды я прочту ёцубу...
2yqty956js151.jpg561 Кб, 2000x2341
448 511422
>>11394

>тяночками?


Ага.
449 511425
>>11409

>японский за три месяца


Там на транслите, даже без каны. Это фатальный недостаток, все плюсы какие там могут быть просто умножаются из-за него на ноль.

>>11421
Новых или всего с ревью?
450 511427
>>11425
Новых конечно.
image.png11 Кб, 623x294
451 511429
>>11427
Оверкилл. Число ревью в долгосрочной перспективе стремится к х10 относительно числа новых карт в день. Если ты не хочешь через месяца 3 делать по овер 1к карт в день, но снизь число. Мои 500 ревью занимат час-потора – следовательно, 1000 будет под 3 часа.
452 511430
>>11429

>Мои 500 ревью занимат час-потора


А мог бы фильм на японском посмотреть.
5906879512739322904a07c29eab04.jpg204 Кб, 700x525
453 511431
>>11421
>>11429
Впрочем, надо быть тоньше! Слишком прозрачно.
454 511432
>>11429
Тебе меня не испугать... План увеличить производство со временем... Создать нейронные связи... Прокачка памяти... Анки... Я смогу... Корейцы могут... В шахматах корейцев не видел... Мы лучше... Ленивые просто...
455 511435
>>11432
А мог бы просто рыбу есть.
456 511438
>>11435
Тип людей нелюбящих рыбу.
457 511440
>>11438
Ну тогда умеренные физ нагрузки и питание с упором на белок 1.6 грамма на кг тела.
458 511442
>>11440
Это сколько в сникерсах?
459 511444
Анонасы, подскажите какой варик лучше для использования слова elaborate в японском? 精巧 и 凝った
460 511445
>>11444
Если ты собрался слово в слово с инглиша переводить, это будет обсер в любом случае. Целое предложение пиши хотя бы.
461 511449
Почему такой маленький процент сдачи jlpt?
И почему так дохуя часов?
462 511450
Угораю с тех, кто говорит типо легко выучить за 1.5 - 2 года до N1 язык, но забывают что N1 это бессмысленная грамматика, а реальное владение их ждет только лет через 5 лет дрочи минимум.
463 511451
>>11450

>владение


Чтобы играть в игры и смотреть аниме "владеть" и не нужно – достаточно читать и понимать на слух, что и проверяет JLPT.
464 511452
>>11450

>кто говорит


А кто говорит?
Инб4 голоса в твоей голове
465 511453
>>11451
А чтобы тянучек-японочек в играх клеить что нужно?
466 511454
>>11453
Нужен низкий IQ.
467 511456
>>11450

>Угораю с тех, кто


Токсичный подросток.
468 511457
>>11454
Но ведь все говорят что японочки-писечки самые лучшие!!! Как так?!
Ты наверняка всё врёшь, ばか! Просто хочешь опорочить лучших девочек-писечек, грязная натаха!
469 511459
Ставь лайк если ты выучил японский за 2 дня, и не понимаешь дурачков, которые учат язык годами. うはよごさえまし
image.png779 Кб, 1251x568
470 511461
Котятки, а покажите свой почерк, японский офк.
471 511462
>>11459

>за 2 дня,


Как известно Б-г™ создал мир© за 6 дней, а за седьмой выучил Японский, после чего ушёл ждать пока американцы изобретут бомбуэ и создадут аниме.
472 511464
>>11462

>американцы


Эти нихуя не могут, бомбу сделали еврейские эмигранты из Германии.
473 511465
>>11464
Ты просто завидуешь что Америка ВЕЛИКАЯ СТРАНА БОЖЕ ЕЁ ХРАНИ подарила миру анмие
image.png25 Кб, 714x115
474 511470
なんねんせいですか
Правильно же, а то я что-то туплю. В данном контексте я же могу безличный вопрос задать или лучше таки きむらさんわ..?
Сорян за тупые вопросы, мужчины и девочки-внутри
Алсо, к рабочей тетради Генки ответов нет?
475 511474
>>11470

> きむらさんわ


きむらさんは
476 511477
>>11470
Нормально, можешь.
477 511483
>>11450

>реальное владение их ждет только лет через 5 лет дрочи минимум.


Поздравляю, до тобя дошла простая информация, которая доходит до всех, кто изучает язык более двух лет. Когда-нибудь выучишься наверно
image.png2,8 Мб, 1946x883
478 511487
>>11461
На ёпта.
image.png64 Кб, 1135x645
479 511488
>>11470

>Алсо, к рабочей тетради Генки ответов нет?


В облаке же.
480 511489
>>11451
Я и н5 сдать не смог, кто-то тут тестик кидал. Много заданий типа "подставтье частицу", а не "угадайте" перевод. Мимочитаю без задней мысли.

>>11461
Во, у меня такой >>11487 же.
481 511490
>>11474

>きむらさんは


Опечатка, братан, я когда печатаю "ха"-частицу "произношу" вслух и печатаю не тот символ, та же фигня с длинными гласными, благо на письме я так почти не делаю. Но пасибо что поправил.
>>11477
T.hanks.
>>11488

>В облаке же


Так это же ответы к учебнику, а не к рабочей тетради, не? Я ими пользуюсь когда в учебнике задания чекаю, а к рабочей тетради я не нашёл или они там где-то запрятаны? Я полистал и нашёл нам только ответу к учебнику 1 и 2.
image.png5 Кб, 313x188
482 511491
>>11489

>"подставтье частицу"


В учебниках есть упражнения на это. Да и если умеешь хорошо читать, то по идее должно быть интуитивное чувство "звучит" или "не звучит".

>>11490

>Так это же ответы к учебнику, а не к рабочей тетради, не?


Там и то, и то.
image.png11 Кб, 256x209
483 511492
>>11491
И правда, просто я воспитанный мальчик и воздержался от закладок.
484 511493
>>11487
Кири разве не обрезание? Конец ведь овари, я в учебнике читал.
1609404387773.png14 Кб, 522x162
485 511494
486 511495
>>11493

>Конец ведь овари


Синонимы.
487 511506
>>11495
Сначала хотел спровоцировать срач, что словаребляди как всегда сосут со своими переводами, но потом подумал. В японском ведь кири это именно корень -рез со всеми его приставками и значениями, то есть что то прерванное. Но если разобрать овари по методу академика М. Задорнова, получится 御割り, то есть что-то тоже в каком-то смысле обрезанное. Так что наверно да, синонимы.
488 511507
>>11506
Будда номер 2?
1425589795593.jpg94 Кб, 700x800
489 511508
>>11507
Я был тут до него!
490 511509
491 511511
>>11461
Я бы скинул, да только Абу не пропускает мой файл весом в 4 мб
492 511512
Хм, файл весом в 2 мб он тоже не пропускает. アホ
493 511513
>>11512
Там ограничение не только на размер, но и на разрешение.
494 511514
>>11511
В облако скинь и не тупи. В шапке безлимитное.
20201231155626.jpg675 Кб, 1909x1721
495 511515
Ну типа
496 511516
>>11513
Я скинул картинку весом три метра, ты что-то делаешь не так.
497 511517
>>11511
Ограничение 40 мб. Нехуй несжатые пнг слать. если глупый и с телефона, используй ichan
498 511518
>>11513
Расширение неважно. Он формат смотрит.
499 511519
Разобрался, дело в расширении
500 511520
>>11519
Бля, в разрешении
501 511522
502 511526
>>11518
Ты со своим японским уже русский не понимаешь?
503 511527
>>11526
Не знаю как тот анон, но я иногда произношу английские заимствования в русском как в японском. Типо пурогурамист
504 511530
>>11508
Будда номер 0?
505 511540
>>11530
Ну я, в отличие от него, предлагаю задрачивать ассоциации без метафизики, то есть как чисто инструмент - взять готовое эволюцией образное мышление и с изящностью орка молотком натягивать на него слова и грамматику; и вяло вываливаю свои заключения в тред раз в год, либо иногда мои великолепные перлы просачиваются в срачики с зубрилками грамматических конструкций и значений в словаре. Мне пошедший поначалу даже нравился, пока не оказалось что то ли он все серьезно, то ли через отыгрывание фрика пиарит свой бложик.
506 512230
>>11540
будда-анон здесь
бложек я не пиарю (смысл, собственно), ссылки кидал туда тупо чтобы не копипастить. я ни к чему серьезно не отношусь, а в том что постил предлагаю видеть столько мистики, на сколько вам хватает на это собственных догматик

приятно, что меня тут упомянули в канун кстати
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 5 мая 2021 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски