Это копия, сохраненная 4 августа 2022 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Пpoшлый тред: >>581219 (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте):
→ http://2ch.club/jp
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/GeVZu8wQ
Ёцуба.
Иди этикетки из-под японских товаров читай, дура.
Да, я реально вернулся. Я бомбанул, потому что моча прилетела и предупреждение моему легитимному треду дала, а потом подсасывать вахтёру стала или же сама тут треды перекатывает. Но понял, что вы тут без меня никак.
Программы есть, я chiitrans lite пользуюсь, например, открываешь через них внку, они весь текст в отдельное окно выводят с переводом, можно на слово навести и словарную статью получить. Мурамаса просто очень хорошо новичкам подходит, там много слов и грамматик выучить можно, а не кану зубрить в мангах для младенцев.
Твой отец.
Дети какого-нибудь Анпанмана читают, или Дораемона.
А чё у тебя за тред?
Да я попробую особо не отсвечивать, в мои времена на доске мочи не было вообще же, обиженки бегали мочу звать в /d, но она и тогда не приходила, а теперь тут анально всё. Итт в принципе особо делать не чего, кроме как мамок ебать, ведь все вопросы про одно и то же-99% постов от залётышей о том, какую кану первой учить.
Это не будда.
А как ты конкретно все это учишь? Ты тупа читаешь и ты автоматом все слова запоминаешь?
К тому же, слова часто оче зависят от контекста, разные слова для разной эмоциональной окраски используются и так далее, в словаре или учебнике тебе никто по каждому слову страницу нюансов писать не будет, а так увидишь, где какие слова реально используются. Учить по учебнику определения всяких さ、わ、な、よ、ね или сто раз послушать из уст анимешной девочки, чтобы понять передаваемую эмоцию-выбор очевиден.
> у тебя от этого есть флешбеков нету?
Хз, такое не часто бывает. У меня будут флешбеки, если залётыш с нулевым уровнем придёт и будет засирать тред изуродованным японским.
Он самый.
Любой вопрос, решающийся копированием иероглифа в wiktionary ньюфажеский и достоен обоссывания.
Времена изменились, мурамаса. Если ты будешь сейчас обоссывать такие вопросы, тред будет вечно мертв.
Времена никогда не меняются. Тред был жив за счёт обоссывания ньюфагов, они шли читать мурамасу и возвращались учёными мужами. Если человека кормить из ложечки, он никогда не станет полноценным.
И каким образом, посмотрев иероглиф в словаре, тот чел должен был узнать причину, того, что анон не выставил приоритет японского над китайским у себя в браузере?
Ну хуй знает, и в японских шрифтах такое может быть, это же просто от вкуса составителя шрифта зависит, пускай стандарт и есть. В wiktionary написано, что варианты не различаются, потому "Или там специально 海 набрано?" странно звучит, ведь только 海 там набрано и может быть.
>Ну хуй знает, и в японских шрифтах такое может быть, это же просто от вкуса составителя шрифта зависит, пускай стандарт и есть.
Там был пост на ютубе, на ютубе обычный шрифт без выебонов. В браузерах по умолчанию показываются китайские версии, а чтобы это изменить, нужно самому специально добавить в настройках японский язык в предпочитаемые языки в браузере, ну или в системе мб интерфейс переставить на японский ещё.
> "Или там специально 海 набрано?" странно звучит
Чел просто хотел доебаться от нехуй делать.
>ведь только 海 там набрано и может быть
По каким признакам ты так решил?
>По каким признакам ты так решил?
Ну запости мне другой вариант этого иероглифа. 毎每два варианта напечатать можно, а тут один.
Алсо, я как-то смотрел бакемоногатарей с японским сабом, в которым китайские упрощённые иероглифы были, вот о таком спросить было бы не ньюфажеством.
>>4649
Хотя пиздец, 海 и 海 разные, хотя у них вроде как код один. Как это происходит? Почему 毎每 как разные иероглифы работают и если один в поиск вбить, другой не подсвечивается, а 海 оба подсвечиваются, хотя имеют разные формы?
А хуле тогда если один в поиск вбить, выделяются оба, а? Вопрос открыт, тащемта. И почему в случае 每 не так. Пиздец намудрили шрифтоделы.
Алсо, на вики пишут In Chinese, the bottom right component is 母 with 2 dots, yielding 海. In Japanese shinjitai, this component is simplified to 毋 (1 cross stroke), yielding 海 (氵+毎). Both forms are encoded under the same Unicode codepoint – see Han unification., хуле они тогда отличаются?
640x360, 1:40
Старый оп вернулся и градус кретинизма повысился в разы.
>Хотя пиздец, 海 и 海 разные, хотя у них вроде как код один. Как это происходит? Почему 毎每 как разные иероглифы работают и если один в поиск вбить, другой не подсвечивается, а 海 оба подсвечиваются, хотя имеют разные формы?
Ты совсем ньюфаг, или как?
Браузер их подсвечивает обоих просто потому, что в браузере сделано их считать за одинаковый символ при поиске, а не потому, что у них код одинаковый. Точно так же, как браузер подсвечивает あ и ア. Если хочешь проверять поиском различие кодов символов, то делай это в блокноте.
> Почему 毎每 как разные иероглифы работают
Очевидно, что это потому, что при дефолтном неяпонском шрифте 毎 показывается как 毎, а не как 每. Поэтому создатели браузера решили не объединять эти символы при поиске.
>Очевидно, что это потому, что при дефолтном неяпонском шрифте 毎 показывается как 毎, а не как 每. Поэтому создатели браузера решили не объединять эти символы при поиске.
Чёт я не понял, как логика с 海 отличается.
>Both forms are encoded under the same Unicode codepoint
И вот это вот пиздёж, да?
Я попытался года 2 назад последовать твоему совету, накатил парсер + мурамасу и стал неистово "читать". Через 6 часов обнаружил, что дико заебался, не дойдя даже до конца пролога, и уже "прочитанное" понял только в общих чертах.
После этого отложил масу в сторону, начал читать мангу и новеллы попроще. Через год повторил наскок, на этот раз без парсера, и таки сумел осилить мурамасу за 200+ часов.
Стоило ли мне с самого начала гриндить с парсером до победного конца, или всё переключение на более простой контент было верным решением?
Ну хуй знает, я догриндил и потом мангу и новеллки читать легче было. Я до мурамасы весь учебник imabi прочитал, так что грамматику понимал, слова в мурамасе если новые появлялись, то потом раз за разом обычно использовались и обычно проблем запомнить не было. Думаю, это не принципиально, там выебоны редко, как в любой анимехе, а основной текст написан просто. Суть в том, что не стоит начинать с реально детских манг на одной кане и с детскими словами, потому что нихуя в словарь вбить не сможешь, а стоит с обычных текстов начинать. Ну и читать что интересно, а не жрать "обучающий контент", как бы он оптимально ни был написан, без заинтересованности будет заёбывать сильно.
> Чёт я не понял, как логика с 海 отличается.
海 в неяпонском шрифте показывается как 海. Я тебе нахуя скриншот показал? Хули ты тупишь?
>И вот это вот пиздёж, да?
Ты меня долго будешь троллить тупостью, тупая ты залупа? Тут написано о том, что форма с сиськами и форма без сисек показывается на одном и том же символе 海 в зависимости от шрифта. А на символе 海 всегда показывается форма с сиськами.
Пиздец сложна.
>海 в неяпонском шрифте показывается как 海
Ну я понял, но почему на 每 есть два иероглифа, различающихся при поиске, а на 海 нету? Я об этой логике спрашивал, так нихуя и не понял принципиальной разницы 每 и 海, заставляющей для них по разному шрифты разделять.
>Тут написано о том, что форма с сиськами и форма без сисек показывается на одном и том же символе 海 в зависимости от шрифта. А на символе 海 всегда показывается форма с сиськами.
Оке, я понел, то есть, есть один символ универсальный, меняющийся в зависимости от выбранного языка и один, показывающий всегда классическую форму? И для многих иероглифов такое разделение? Как находить, есть ли у иероглифа такой вариант?
Там в имаби дохуя статей, под 400 что-ли. То есть "или читай масу" = "прочитай весь имаби и только потом читай масу"?
Да я понел уже, мне насовали хуёв за воротник. Но я не сдамся так просто.
>То есть "или читай масу" = "прочитай весь имаби и только потом читай масу"?
Ну я всегда так и говорил, тащемта. Ясно, что если ноль по грамматике, тебе вообще что угодно читать противопоказано.
>Аです - это ноль?
Это ниже нуля, потому что петушиные учебники буквально первой строчкой дают です, хотя разумнее было бы дать чёт типа である, чтобы было понятнее.
Тае Ким это ноль по грамматике? С ним получилось читать простые вещи, но не получилось в мурамасу.
>Стоило ли мне с самого начала гриндить с парсером до победного конца, или всё переключение на более простой контент было верным решением?
По-моему нужен баланс. В смысле не читать детские книжки, но и не начинать с мурамасы. Лучше всего искать самое простое из того, что интересно.
>Ну я понял, но почему на 每 есть два иероглифа, различающихся при поиске, а на 海 нету?
海 показывается с сиськами и без сисек
海 показывается с сиськами
→ 海 и 海 могут быть одним и тем же сисястым иероглифом (китайцы могут использовать и тот и другой) → их объединили в поиске
毎 показывается только без сисек
每 показывается только с сиськами
→ 毎 и 每 не могут быть одним и тем же иероглифом (китайцы используют своё, а японцы используют своё) → их не объединяли в поиске
Так понятней?
Я об этом нигде не вычитал, а это моё предположение, но мне кажется оно крайне очевидным.
>И для многих иероглифов такое разделение? Как находить, есть ли у иероглифа такой вариант?
Окей гугл.
https://en.wikipedia.org/wiki/CJK_Compatibility
https://en.wikipedia.org/wiki/CJK_Compatibility_Ideographs
https://unicode-table.com/en/blocks/cjk-compatibility-ideographs/
Да, ноль. Я тоже до имаби пытался его навернуть, но там куча ошибок и дичи всякой и вообще только самая база.
Кидай, что там не получилось. Будем решать, где грамматика, где лексика, а где кобун.
>→ 海 и 海 могут быть одним и тем же сисястым иероглифом (китайцы могут использовать и тот и другой) → их объединили в поиске
>→ 毎 и 每 не могут быть одним и тем же иероглифом (китайцы используют своё, а японцы используют своё) → их не объединяли в поиске
Я понял, как они работают, я не понял, почему принцип "могут быть одним и тем же сисястым иероглифом" не распространили на 毎 и 每 или наоборот.
>https://unicode-table.com/en/blocks/cjk-compatibility-ideographs/
И что мне с этим делать? Захожу на https://unicode-table.com/en/blocks/cjk-compatibility-ideographs/ вижу один 海, а не два, перехожу на его страницу https://unicode-table.com/en/FA45/ и не вижу кодов
> У первого код U+6BCE, у второго - U+6BCF
> У первого код U+6BCE, у второго - U+6BCF
Это ещё и коды 每 ты мне дал, я разве тогда не про 海 спрашивал? Ты меня наебать решил?
>Тогда, может, ты так и будешь всем ньюфагам говорить — "прочитай весь имаби и потом дрочи мурамасу" вместо простого "читай мурамасу"? Чтоб не вводить никого в заблуждение.
Я так и говорю, если ньюфаг спрашивает, что ему делать. Если же он спрашивает, что почитать, я подразумеваю, что грамматику он уже прошёл.
Все 400 страниц подразумеваешь, да? Тот ньюфаг в начале треда тоже весь имаби прошёл, правильно?
Ну а хуле он просит читать, если не прошёл, а? Здравый смысл подразумевает, что грамматика в словарь не особо вставляется, потому её надо учить отдельно перед наворачиванием контента.
>что грамматика в словарь не особо вставляется
Вполне себе вставляется. Встретил незнакомый грамматический оборот - добавляй в колоду со словами, вместе с примерами.
Понятно. А сколько времени ты проходил имаби? И читал ещё какие-нибудь учебники до\после вката в чтиние?
> Я понял, как они работают, я не понял, почему принцип "могут быть одним и тем же сисястым иероглифом" не распространили на 毎 и 每 или наоборот.
Принцип заключается в том, что когда на съезде япошек, китаёз и корейцев узкоглазые впервые сували иероглифы в юникод, то они по какой-то своей узкоглазой логике сунули обе версии 海 в один символ 海, а версии 毎 и 每 всунули отдельными символами. А потом уже когда-то, увидев, что юникод не кончается, решили ещё всунуть версию с сиськами для моря в отдельный символ 海 для каких-то удобств.
Это очевидно потому, что символы 毎 и 每 идут друг за другом в юникоде, и символ 海 находится рядом с ними, а 海 находится в ёбаной жопе хуй знает где.
Могу предположить, что их логика возможно заключалась в том, что в иероглифе 海 часть 毋 занимает меньшую площадь, чем в 毎, и поэтому там можно этим принебречь. А мб ещё в чём-то, хз.
>И что мне с этим делать?
Рассматривать таблицу и глазками искать то, что ты хочешь найти.
> вижу один 海, а не два
Ты там видишь не 海, а 海, кретин.
>и не вижу кодов
Если хочешь увидеть коды, то копипастишь их в яваскрипт и смотришь код там (пикрил).
>>4677
Что ты несёшь? Стандартный вариант это 海. Именно он в IME и пишется. Его не надо искать. А искать надо 海, и я тебе скинул ссылки про группу символов, куда он входит, и где следует искать таких же уродцев.
Не ебу, сколько времени, просто читал и конспектировал, пока ни дочитал. Пытался тае кима сначала читать, но там кал полный, я его перед имаби дропнул. Другие учебники не нужны, разве что слова и иероглифы по словарям чекал.
> Ну а хуле он просит читать, если не прошёл, а?
Ты тут новенький? Тебе не приходилось слышать такое слово "контентодаун"?
Я не ебу, ты сколько времени книжку читаешь? Читай просто, да и всё. Точно нихуя не год.
Это серьёзный ответ или просто ёрничаешь?
>на съезде япошек, китаёз и корейцев
>и корейцев
Почему к этим опущенным вообще стали прислушиваться, хотя они практически искоренили иероглифику из своего языка? Вьетнамцев что-то не стали приглашать, хотя у них тоже все было.
Короче ясно всё с тобой, педрила. Съеби под шхонку и не высовывайся, пока тебя не позовут хозяева треда.
О, опять тупая милфоаватарка вылезла?
Ну окей, суть я понел, китайцы тупые и перепутали пупу и лупу.
>А искать надо 海, и я тебе скинул ссылки про группу символов, куда он входит, и где следует искать таких же уродцев.
Ясно, ты дал ссылки на позднее добавление с вариантами иероглифов, так бы сразу сказал, я думал, ты дал ссылку на таблицу со всеми иероглифами, где оба сразу найти можно.
Но при поиске на сайте выдаётся только U+6D77, а при поиске в браузере, если я ищу при открытой странице https://unicode-table.com/en/blocks/cjk-compatibility-ideographs/ выдаётся U+FA45, надо штоле найти страницу, где есть сразу весь юникод и искать поиском браузера, чтобы пару найти? Пиздец сложна.
>>4695
Они как раз часто самую адекватную форму имеют, самую оригинальную.
Олдфажного.
>надо штоле найти страницу, где есть сразу весь юникод и искать поиском браузера, чтобы пару найти?
Если хочешь узнать, есть ли у какого-то иероглифа пара, то смотришь, есть ли этот иероглиф там, что я скинул.
И вообще, нахуя тебе всрались пары?
Всё, у меня уже всё заебца, я у себя нашёл пдф со всеми иероглифами юникода и там действительно по поиску оба разных находятся. Я раньше внимание не обращал, привык, что копии в юникоде-это когда китайцы объебались и два совершенно одинаковых иероглифа запостили, но тогда они ищутся как отдельные, так же, как когда принципиально разные формы в поиске не объединяют.
>И вообще, нахуя тебе всрались пары?
А нахуя ты живёшь?
Хочешь сказать, что на скриншотах не ты, а то кто-то копировал тебя?
Вот, если кому надо, пдф с юникодом, где оба 海 ищутся.
https://ftp.halifax.rwth-aachen.de/osdn/hanazono-font/68254/glyphlist.pdf
>детей 0+
Зачем вам манга, дауны? Вы всё равно половину не поймёте, половину переврёте, запутавшись в последовательности фреймов, лол.
В манге есть голые девки.
>про 御, 免 и ね
Это вряд ли, потому что 語 не может значить слог или мору, но как минимум слово. А вот целую фразу - вполне может. К тому же, писать ごめんね каной (а тут уже 4 каны, а не 3), а потом считать по кандзям, которых даже нет в тексте - это какие-то 4д-майндигры, которые едва ли бы пришли в голову автору.
Мб.
Первый - чуть меньше н5. Второй - чуть меньше н4.
迷っているのか?
Это излише. Язык это не викторина по угадыванию слов. Ну ты и сам это понимаешь.
Много слишком. Надо в 5 секунд укладываться. Сколько карточек новых в день делаешь?
Ладно, ты не наёбщик, я ошибся. Подумал что ты толстишь тут, байтишь на комменты.
Байтит же.
>Зачем учить кандзи вдобавок к словам?
Зачем, что я нихуя не могу запомнить слова не зная кандзи. Поэтому сначала учу отдельно кандзи, а уже потом слова, состоящие из знакомых кандзи.
>Кандзи
Посмотрел как там у меня дела по уникальным кандзи – 2492. Наконец-то перешагнул рубеж 2к в 常用-кандзи!
>Зачем, что я нихуя не могу запомнить слова не зная кандзи. Поэтому сначала учу отдельно кандзи, а уже потом слова, состоящие из знакомых кандзи.
В чём проблема открыть канджик в условном jisho и посмотреть его значения? Если слово не яматокотоба — всё понятно.
>В чём проблема открыть канджик в условном jisho и посмотреть его значения?
Как распознавать слова? Ну посмотрел ты значение кандзи, а через день уже забыл, и все "выученные" вчера слова выглядят как непонятное нагромождение черточек. Если что, у меня в первых 2к слов почти 1к уникальных кандзи.
Сейчас бы не знать, что кандзи состоят из радикалов, а не из рандомных черточек, и почти любой канж легко разбивается на несколько осмысленных частей, которые уже знает любой даун с 200-300 кандзявым запасом.
Этого двачую, достаточно прошурстить колоду с ключами и всё пойдёт.
А куда мне торопиться
Смотреть надо не на кандзи, а на слова. Ты когда слова учишь перевод читаешь? Мне кажется ты себе лишнее колесо приделал.
>Сейчас бы не знать, что кандзи состоят из радикалов, а не из рандомных черточек, и почти любой канж легко разбивается на несколько осмысленных частей, которые уже знает любой даун с 200-300 кандзявым запасом.
Каждый раз смотреть отдельные радикалы неэффективно. Многие кандзи легче запомнить как комбинацию из других кандзи, а не отдельных радикалов. Некоторые кандзи ебанутые, и радикалы в них записаны неочевидным образом, а некоторые части и вовсе являются случайными черточками. Короче, мне тоже сначало все казалось просто, но чем сложнее кандзи, тем меньше смысла разбирать их на отдельные радикалы.
Не сможешь. Давай представим, если ты не знаешь букв русского алфавита. Как ты читать русский текст будешь?
Это уже какой-то совсем пиздец зелёный, даже N55 дзяаримасены такой хуйни не могут написать.
Обоснуй.
>Смотреть надо не на кандзи, а на слова. Ты когда слова учишь перевод читаешь?
В смысле? Вот как, например, отличить 認識 от 意識 не зная кандзи? Или 持つ от 待つ?
Это тупая хуета, запомнившая очертания кандзи путём прокликивания в анки слов с ними несколько миллионов раз, и теперь рассказывающая, что кандзи учить не надо, и что можно читать кандзи, не зная кандзи. Если он давно учил, то по словам он уже выучил кандзи, скорей всего, если не очень давно, то скорей всего он не может прочитать ничего написанного кандзями из того, чего не было у него в анки.
Обознался.
По общим очертаниям. Ты примерно помнишь как кандзи выглядело в слове. Необязательно достаточно точно, чтобы воспроизвести кандзи по памяти и правильно нарисовать, но достаточно, чтобы при взгляде на него сразу "тикнуло".
Ну вот не нужно мне знать, например, каждую чёрточку каждого кандзи слова 催眠術 с третьего пика. Если бы было просто 催眠, то в теории ещё бы можно было спутать по очертаниям с каким-нибудь 惰眠, но, во-первых, при наличии 術 уже с ним не спутать + во-вторых, контекст явно подсказывает. То есть я пытаюсь сказать, что путать кандзи намного сложнее, когда есть контекст и когда ты помнишь какие слова существуют, а какие нет.
Я даже кану не смогу написать по памяти без ошибок, что не мешает её молниеносно читать.
>>4832
То был другой анон, но всё правильно говорил.
>>4834
Убрать ограничение на число ревью в день и отключить лич-карты.
>>4836
Они их учат (1) уже зная слова и (2) в школе – только jouyou-кандзи, тогда как остальные как-то читают же.
В любом случае, читают они по очертаниям, так же как ты не всматриваешься в каждую петельку кириллицы, а просто "скользишь" глазами по тексту. К этому придётся прийти, если хочешь читать с нормальной скоростью. Я решил пойти к этому напрямую, поверил в анки, и у меня получилось – получится и у вас, если приложите достаточно усилий.
>Убрать ограничение на число ревью в день и отключить лич-карты.
Кстати, как работают карты? В плане, по какому алгоритму выбирается кол-во карт и сами карты что будут сегодня.
Прохожу 8-ую жрпг за 7 месяцев. Прохожу нормально: сайдквесты, разговоры с нпс и т.п. Примерно сложил – это где-то 570-600 часов (в большинстве жрпг есть таймер, так что посчитать несложно). Предыдущая заняла целых 127 часов!
Прошёл ли бы я их до конца не понимая происходящее? И что важнее, было бы мне интересно это делать? Ведь сюжет это очень важная часть жрпг. Не думаю.
>>4840
У карты есть интервал и коэффициент лёгкости. "Правильные" ответы увеличивают интервал, тогда как "снова" его сбрасывает на 1 день (но можно изменить в настройках, чтобы не на 1). Насколько увеличиает – зависит от ответа (тяжело-хорошо-легко) и коэффициента лёгкости. "Легко" увеличивает коэффциент, и интервал начинает расти быстрее, "хорошо" оставляет без изменений", "тяжело" и "снова" снижают его.
Подробно в официальном мануале расписано, но на англюсеке.
https://faqs.ankiweb.net/what-spaced-repetition-algorithm.html
> тогда как остальные как-то читают же.
Они сами им в мозг устанавливаются по наступлении 18 лет, не иначе.
https://www.youtube.com/watch?v=lNJm8n0WQ_s
Ебать, вот это подрыв. Сколько слов сам-то знаешь?
>Это как?
Пик. В анкидроиде тоже настраивается.
>В той колоде что ты сюда скинул галочка уже убрана
Моему настройки не входят в экспортируемую колоду, но я не уверен.
>я всю неделю в лайт режиме кликал?
Если у тебя было больше ревью на день, чем лимит в настройках, то излишки переносились на следующий день. Если ты нажимал больше раз подряд "снова", чем лимит в настройках (вроде 8 по дефолту), то карта автоматически "хоронилась" (это просто тег, его можно руками стереть).
Тег "leech". Сразу проверить что такие вообще есть, можно в статистике (пик 2). А так, теги в колонке на пике 1 (включить колонку правой кнопкой, если скрыта). Оттуда же редактировать если надо, там дальше понятно.
Так сложилось исторически.
> Прохожу 8-ую жрпг за 7 месяцев
> Прошёл ли бы я их?
Дежурное половину переврал, вторую додумал. Не буду тратить свое мнение на эту софистику.
Тогда и не отвечай мне. Я под каждым твоим дифирамбом пишу, что у тебя нет пруфов - просто для равновесия сил в природе.
Привыкай, я имею ввиду. Чтобы специально не детектить кому не отвечать в следующий раз.
Я - тред.
Тереь понятно, почему анкисенсей зубрит каждый встречный кангомусор, просто кандзей не знает.
Вы какая-то новая секта отколовшаяся от РТК, типо мы не такие долбоёбы чтобы только кунъёми и онъёми учить, но всё же на атаму слегка йовай, так что значение канджи тоже учим
Да это местный шизик развлекается.
"Это площадь リーネ. Есть легенда, что услышать звук колокола リーネ – это к счастью."
Ествественно, у меня нет в голове "внутреннего переводчика". Так что специально для тебя попытка в литературный перевод.
>>4860
Кандзи это вообще постольку-поскольку. Сейчас они есть, а завтра слово каной или озвучка без субтитров. Надо знать слова с кандзи И чтения слов. Примерные значения кандзи сами складываются в голове с ростом словарного запаса, и это немного помогает угадывать смысл незнакомых слов – и нередко смысл-то по кандзи понятен, но чтение не угадал, и ради него слово отправляется в анки.
Изначально えい, おう и т. п. читались так, как и написано, а потом уже из-за хуёв во рту у япошек звуки стали сливаться в один длинный.
В японском изначально продления гласных не существовало, продления появились от выпадения согласных или на стыке слов. Чаще всего продления в китайских чтениях встречаются, где они на деле не продления, а попытка записать китайское произношение. А просто чтобы слово потянуть чаще используется такой же гласный, какой тянется.
くすくすくす
忝い
>>4854
Это дежурный мусор, не обращай внимания. Триггерится на всех кто читает на японском, но не жрал говно зубрежки годами. Самый простой лайфхак, просто упомянуть волшебное слово "парсер", и это чмо сразу выскакивает как чсертик из коробочки и заводит бесконечную пластинку:
>ваше чтение не чтение
>ваше понимание не понимание
>ваш японский не японский
Ну ты понял, одноклеточный имбецил с таким же одноклеточным "мышлением".
Анки это лишь запоминалка. Используется когда нужно что-то запомнить. Т.е не имеет отношения к японскому языку и данному треду в частности. Просто если тебе нужно что-то запоминать, берешь и пользуештся, лично твоё личное дело, остальным похуй, они не ты.
Ну да, я не стал разжевывать разницу между нормальной работой интеллекта и искусственным "слепом" запоминанием (зубрежкой). Название программы и так само за себя говорит.
Тогда я не понимаю твоего поста. Ты написал, что те, кто не любят тех, кто не зубрит, накинулись на анки-зубрилу.
Интересно, если задетектили мимо, это считается за превентивную победу?
Нет, просто поведение рпг напоминает мне тех посетителей курсов личностного роста, которые настраивают себя на успех одеваясь в костюм и повторяя по утрам мантру перед зеркалом: я успешный. Критику он игнорирует, опровергнутые доводы он повторяет в следующее свое явление как будто ничего и не было. Смысл с ним спорить. Тем более болезнь прогрессирует, сначала он топил за выучить превентивно словарь, теперь присваивает себе еще и "учить слова отдельно от кандзей". У меня нет сил сраться с такой шизой, поэтому я просто оставлю заметку под постом, это не Чикатило и не архивы спецслужб, кому не надо пройдут мимо.
Одноклеточный имбецил, please.
Окей, я просто увидел вроде человек играет, вот и подумал что адекват.. Если же это регулярная вниманиеблядь, тогда беру свои слова обратно, не в тему ляпнул.
Заучивание наизусть (также зубрёжка)— метод запоминания, заключающийся в многократном устном повторении текста за небольшой промежуток времени.
Я не хочу сказать, что он неадекват или тупой, у меня дурная привычка - поганый рот, дань двачу.
>многократном устном повторении текста за небольшой промежуток времени
Кто-нибудь так вообще японский учит? Это ж ведь только метод подготовки к экзамену, при этом с почти начисто забыванием всего на следующий день после экзамена.
> небольшой промежуток времени
В википедии ссылка на какой-то очерк про мнемоническое запоминание стихов, где определение из статьи не находится поиском.
Непонял.
Анки более эффективен из за четко выстроенного алгоритма учебы и более частого появления слов, в отличии от додзи где все попадается в рандомном порядке. Или ты можешь учить слова в порядке убывания по популярности, то есть ты сначала учишь только то, что чаще всего встречается и следовательно быстрее понимать текста или те, которые тебе конкретно нужны (Например узнать только те слова которые встречаются в твоем додзи). Следовательно гораздо эффективнее будет выписать слова из додзи и занести их в анки, чем просто читать додзи.
В будни я обычно большую часть карточек делаю во время работы, а вечером лишь доделываю остатки. Прямо сейчас тоже сижу щёлкаю на работе.
Вот же он >>4903. А вот в вначе ветка постов с этим дебом: https://2ch.hk/vn/res/534513.html#585603 (М)
В анкидроиде вообще есть text-to-speech, но он читает весь текст на обоих сторонах карточки, и мне было лень разбираться, можно ли отключить озвучку передней. Да и вообще в синтезированной речи сомнительная ценность.
Ну а что-то там самому искать и дополнять карты - я ебал. Сейчас карта создаётся за пару секунд кнопкой отправить в анки в словаре, и я не хочу чтобы это превратилось к затратный по времени процесс. Если у меня будут на это время и силы, лучше я их потрачу на изучение дополнительных карточкек или на чтение Shin Kanzen Master.
И так сойдёт.
Ну он и дебил конечно. Ржака.
Нормально, интеллект работает по ассоциативным связям. Мир и язык в частности это связные системы, запоминание которых происходит от понимания связей.
Зубрежка же это запоминание бессвязного массива данных путем брутфорса, тупого повторения. Но тут необязательно особенность данных, может быть и тупость самого обучающегося, неспособного воспринимать эти связи, вот и приходится пользоваться последней мерой как дефолтной.
Как же ты заебал уже.
Время великих открытий уровня пикрил.
Проблема бессвязных данных в трудности запоминания, вот тут и выручает анки, которая использует банальное тупое повторение конечно, иначе никак, но по-умному алгоритму организует айтемы, которые тебе даются для повторения в данным момент. Короче, оптимизация зубрежки, чтобы меньше времени тратить и результат был лучше. Так что, обучение языкам тут ни при чем, анки применяется где угодно, где нужно выучить набор рандомной хуйни.
> Короче, оптимизация зубрежки, чтобы меньше времени тратить
Ну а я о чём.
>Так что, обучение языкам тут ни при чем, анки применяется где угодно, где нужно выучить набор рандомной хуйни.
Почему и зачем ты это пишешь?
>Почему и зачем ты это пишешь?
Почему и зачем ты "эффективный мэнеджер"?
Могу и ответить -- от слабости интеллекта.
Вообще, весь мир, и люди в частности с их общением, довольно сложны, так что многое уходит за рамки понимания конкретного индивида. Это совершенно нормально - не понимать многое.
Но у слабых умом не так, они хотят, чтобы всё было понятно, а значит просто. Отсюда рождаются эти эффективные менеджеры, сводяшие мир к простым и четким арифметическим/логическим формулам, потому что мыслить умеют только такими примитивными категориями, и недопускают неясностей, т.е. своего незнания. Потому что, допустить незнание, означает признать сложность мира, ну то есть, это отрицание тупости как таковой. Тупой человек не может сам себя отрицать, Биология всё таки устроена грамотно, подобного не допустит.
Так вот, отвечая на вопрос - потому что захотелось, тут же свободное общение. Очень сложно для понимания, да?
>Ясно
Ну и что же тебе ясно? Попробуй развернуто объяснить, вот тогда и будет видно, ясно на самом деле, или ничего не ясно, а только бездумно пукнул как всегда.
Что ты долбоёб.
Те-форма это всегда прогрессивная форма глагола?
Если ты имеешь в виду английский прогрессив, то никогда.
>Может есть какие-то трюки и шорткаты.
1. Упражнения делал "в голове" – не писал, не печатал. Просто сразу сверялся с ответами. Иногда даже не пытался сам отвечать на вопросы и просто читал/слушал как дополнительные примеры. Однако вместе с тем, рабочие тетради прошёл полностью – не только сами учебники.
2. Секции со словами и кандзи просто один раз читал – слова у нас вынесены в кор10к, а кандзи отдельно я не учил. Кстати, в моей версии кор10к, насколько я помню, слова из генки выдвинуты вперёд (не мной, а тем кто залил версию, от которой я пошёл вносить свои правки).
3. Секции про практику письма, групповые упражения, прописи кандзи – пропускал.
Про современные машины как раз легко, там будет ехал гайрайго через катакану. Если на англе такое понимаешь, то и на япе изично.
Нет, грамматика в японском это мортал комбат с комбинациями из слов, там нехуй объяснять просто зубри слова. А слов дохуя.
Ваван жапан.
Джон Брин. Японский за три месяца.
Все норм учителя говорят что грамматика в последнюю очередь учится в любом языке, когда ты её уже сам понял, чтобы систематизировать и затереть небольшие неточности и на опыте английского я прям до конца прочувствовал что это так. Или японский правда уникален в этом плане?
Английский и русский похожи по грамматике. Японский сильно отличается.
Трудно сравнивать, я не знаю английского. Но даже с моим школьным троешным уровнем я могу вкатиться в контент и что-то там прочитать, как в свое время учебник по японскому, потому что я как белый человек всю жизнь с ним контактирую, а во-вторых он мне интуитивно понятен как индоевропейский. В японском, как кто-то тут выражается, ВСЕ другое, к каким-то основам надо время чтобы привыкнуть.
И сколько и кандзей узнаю за эти почти два года?
Так ты по 100 карточек ставь. И повторяй ежедневно по 2 часа.
>Все норм учителя говорят что грамматика в последнюю очередь учится в любом языке, когда ты её уже сам понял, чтобы систематизировать и затереть небольшие неточности и на опыте английского я прям до конца прочувствовал что это так.
Я английский выучил вообще без грамматики, просто читая и заучивая слова. База была, но крайне хуевая. В случае с японским придется пройтись хотя бы по основам грамматики, но на это нужно всего неделя-две. Дальше просто заучиваешь слова и читаешь. Грамматику доучиваешь только тогда, когда начнешь встречать предложения в которых понятны все слова, но непонятен смысл.
>И сколько и кандзей узнаю за эти почти два года?
https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/426l4f/studying_kanji_after_completing_the_core_10k_deck/?
Если верить этим данным, то хотя бы раз встретится 2207 кандзи – включая 319 не-jouyou-кандзи и не включая 248 jouyou-кандзи.
640x480, 0:09
Аналоги Бебриса - Глоссика $12 в месяц и Jalup Anki Deck $300 за фулл пак. Как я понял более ядрёный и будет требовать усилий, а глоссика расчитана на разговорные шаблоны, если не будешь параллельно делать генки и кор колоды, то скорее всего читать не научишься.
>Грамматику доучиваешь только тогда, когда начнешь встречать предложения в которых понятны все слова, но непонятен смысл.
Что-то мне подсказывает, вместо зубрения грамматики начнётся задорновщина и домыслевание.
>начнётся задорновщина и домыслевание
На начальных этапах это норма, а потом сам не заметишь как начнешь все понимать.
>Jalup Anki Deck
Залупа, хи-хи.
Тактично умалчиваешь про бунпро и прочие имаби, так и надо, гейткипим язык до последнего!
Можно хоть 100 ставить, тогда вообще меньше чем за полгода всё пройдёшь.
Никто видимо не приходит заёбанным после детского сада/школы/пар/работы и готов хуярить свою сотню.
> Никто видимо не приходит заёбанным после детского сада/школы/пар/работы и готов хуярить свою сотню.
У тебя предложение поломалось.
Земля пухом...
У меня максимум было 60-70 новых в день одно время. Ну скажем так, мне не понравилось...
А вообще, то что они быстро попадут в категорию young ещё не означает, что они так же быстро перейдут в mature. Я заметил, что мой retention rate обратно пропорционален числу новых карт в день – чем больше новых карт в день, тем хуже ретеншн. То есть, что вполне очевидно и ожидаемо, чем больше я пытаюсь запомнить нового за день, тем туже оно влазит в голову. Так что 100 в день, возможно, в долгосрочной перспективе будет даже менее эффективно, чем более низкое число, ведь они нормально пройдут в mature, а ежедневные сотни просто забьются у бутылочного горлышка – как говорится, 急がば回れ.
Это и не пропись, хотя я стараюсь. Просто незнакомый, вообще, кандзи за всю страницу, немного задрачиваю.
>>5064
Я качнул сборник японских стихов, прописываю их теперь, озвучиваю, и пытаюсь перевести. Есть еще оксфордский подстрочник под это дело, но я его не беру в руки. Как все переведу, сверю. Там и поугараем.
Ну суть-то в том, пускай двачер или подходящий перевод скажет, или свой подгонит. Я такой перевод или впишу, или маркером голубого цвета подчеркну.
Если вольно и литературно, то, думаю, что-то типа:
Обрезав дерево
Легко виден рассвет
Через маленькое окно.
По поводу твоих возможных вариантов на пике – это хайку, так что должна быть структура 5-7-5 мор, что сужает выбор.
木を摘みて
夜の明やすき
小窓かな
Склоняюсь, что:
つみて = 摘みて в значении "обрезать", "спиливать" и т.п.
夜の明 = よのあけ (потому что тогда 4 моры и подоходит в хайку).
Пиздато вышло. Жалко, что я тебя прочитал, до того как сам перевел. А про кукушку что напишешь?
Заебись.
Раньше ты каждый тред вот таким (пик 1) засирал. В этом треде ни одного такого поста не вижу. Последний такой пост был 10 дней назад (пик 2): >>582951 →
>обосрали в вначе
Что-то я там не увидел. В конце ветки пришли к тому, что каждый дрочит как хочет, а новые слова потихоньку запоминаются со временем. Ты конкретные посты покажи, где, кто и кого обсирает.
мимо другой парсерочтец
И не вспоминайте про какие-нибудь шахматы, это совершенно разные вещи по сравнению с современным игропромом по кормёжке скота, да и у большинства никаких шахмат не было.
Чтобы японской учить ради них.
Сёмин, ты чё тут забыл?
んぐぐ
А, рок-камень, инбифо lock. Просто у меня с жанром музыки это в голове как-то криво казалось. Сяп.
Я имею ввиду, что тут не камень имеется ввиду, просто с камнем в голове нормально звучит, наверно и рок можно.
Легко.
Я тоже так делаю, хотя не японец.
- хммм, и как же тебя запоминать? А давай ты будешь у нас, ну, "ублюдочная семёрка"?...
Катакана:
- да ты ж моя радость %-)
Держи ещё - クタヌフワヲ...
(c) bash.im
Не одного.
Там у них открытый тэг <noscript> сжирает хтмл с сайдбаром. Случается это вероятно из-за того, что на странице с 残念 есть некий блок с википедией (пик 2), а на других страницах, на которых я смотрел, нету. И в этом блоке у них ошибка в разметке.
Не баг, а фича.
Даже не знаю.
Если повернуть нормальный текст на 90 градусов вправо, то так и придётся читать. Это к вопросу о том, почему всякие рыбы, птицы, лошади и глаза лежат на боку. Но вскрывать эту тему лишний раз не стоит.
Горизонтальные справа налево тоже читают, слева направо-это европейский стиль.
Смеюсь.
Ржомба! Ставлю класс!
Титул далеко не самый любимый, и сказать кому, что нравится - засмеют. Но раз в пару лет прямо до ломки тянет пересматривать именно его, какой-то 25-й кадр что ли подмешивают.
Мне не понравилось, потому что в танках никто ёбла не разбивал при подскоках (а взлетать на танках там любили), от попаданий снарядов никто не оглушался и от осколками не ранился, и что танки не загорались, и в них никто не сгорал. Какое-то сильное жжение кое-где чувствовалось от этой нереалистичности.
Там непробиваемые карбоновые капсулы с амортизаторами, в корпусе. Это же будущее, истребитель мне в ангар.
Про капсулы было, про амортизаторы я сам придумал.
>сказать кому, что нравится - засмеют
Заходи к нам в слайсотред в /а/ - у нас не засмеют. Мы как раз купили палатки и поехали на онсены в 田舎.
Можешь ещё к шизу в армейкотред там же зайти. Танководы там, вроде, тоже есть.
Альзо ты уж определись,
>Титул далеко не самый любимый
или
>сказать кому, что нравится
>Какое-то сильное жжение кое-где чувствовалось от этой нереалистичности.
Я так понимаю, сам по себе клуб танководства для девочек, которые живут на авианосцах и занимаются реконструкцией техники 70летней давности, вопросов не вызывает.
А чё тут такого
Бокенши получили золотые монеты за каждого убитого гоблина, и пропивают их. Ставлю на то, что она дает за 5 золотых монет, везде перели, что она заработала 5 монет за пять гоблинов.
– Вуухуу! Сегодня я женщина с пятью золотыми монетами!
– Давайте, несите! [Бухло, видимо]
>дает за 5 золотых монет
Если так, то что ей нести? Другой глагол бы был.
>Ставлю на то, что она дает за 5 золотых монет
Без контекста первым делом в голову приходит это, но судя по описанному тобой контексту, могу предположить, что имеется в виду типа как с точки зрения хозяина заведения могут быть типа киты, дельфины, рыбки, и 5-монетная баба (т. е. с пятью монетками), т. е., она будет пропивать все 5 монеток.
> Но мне мой вариант нравится больше.
Какой смысл ей всем давать за по 5 монеток, и как это связано с тем, что всем раздали по 5 монеток?
Действие происходит сразу после сражения и зарплаты за него. Всем раздали разное количество монет, по монете за голову. Гоблинов было очень много, она знает, что все тут с карманами полными свежих монет и решила дополнительно налутать оных. У нее вообще на монетах какой-то бзик.
Понадеялась, что все легко расстанутся с лёгкими деньгами, и решила по фасту принять в себя полную таверну хуёв? А обычно к ней никто не ходит по обычным расценкам?
Тем более, что пять монет это очень мало для такого триумфа. Где-то вначале, регистраторша жаловалась, что у ирайши, который выдал квест на гоблинов, как всегда ни одно золотой монеты в награде за квест потому что гоблины досаждают только деревенским нищебродам. Даже если медяками там набирался эквивалент золотой монеты, я не знаю, то монета-две - это зарплата за работу не самого удачливого наемника за относительно простую работу. В реальном ирл шлюхи тоже берут за час примерно дневную зарплату какого-нибудь продавана или менеджера среднего класса, кстати. Лет 10 назад.
>>5329
Именно. + сакэ ударило в голову.
> обычно
Она не такая.
Она наемник третьего ранга, из десяти, а по сути самого высокого из доступных простым смертным; так как она какая-то там варварша, значит особо не обременена моральными качествами, зато как настоящий скиф падка на золото; и битву - поэтому не занимается проституцией. Если, конечно, персонаж к первому тому был уже продуман. Хз, мне тоже кажется, в аниме бы реплику про шлюху не пропустили, но хуй знает; с другой стороны пятимонетная женщина тоже всрато кажется, и какого-то иносказания я не нашел.
Может анон знает какие-нибудь удобные для практики языка новелки?
Во ништяк. Как раз хотел пройти его наконец.
スーパー芝
Держи лодку.
Ахаха этот бездарь который учит языки на basic и пиздит, что знает 30 языков, ну я даже не знаю, почему так?
Кстати, на няше классное цифровое собрание титанов выложили, вместо старых шакальных сканов кому интересно.
А чо, юрикянпу для спешлов субтитров нет нигде?
На торрентах забанили?
Не знаю, я у какого-то корейца слышал, что る это самостоятельный глагол, вот и кинул туда て. Не суть.
Ну вероятно корни-то у слов есть. Ладно в тексте можно встретить странные переносы, а тут обложка, почему-то верстальщик ведь решил оставить именно так, а не красивенько.
> Ну вероятно корни-то у слов есть.
Ващет в русском не запрещено переносить корни, главное только первую буквы не отрывать от него.
https://rosuchebnik.ru/material/pravila-perenosa-slov-v-russkom-yazyke-nachalka/
>Японцам вообще повсе равно на правила переноса?
В целом, да.
>Или て это послелог, вспомогательный глагол, или кто что учил - и тут грамотно?
はじめての - ノ-прилагательное (ノ形容詞) от наречия はじめて. Если て как-то и называется, заморачиваться ящитаю излишне. Для меня это просто часть слова (наречия).
はじめて ещё может быть て-формой はじめる, но наличие "の" этот вариант отмечает – таки наречие.
>Если て как-то и называется, заморачиваться ящитаю излишне
Зато с が в 我が заморачиваться в самый раз, да?
Ну это просто частица が в архаичном значении – не какие-то там заумные лингвистические термины. Заморачиваться необязательно, но мне встречалось в контенте по аналогии с 我が, например, 己が – так что иметь ввиду не лишне, чтобы не гадать лиший раз.
>Ну это просто частица が в архаичном значении – не какие-то там заумные лингвистические термины.
Чем бессмертная частица て заумней архаичной частицы が?
> но мне встречалось в контенте по аналогии с 我が, например, 己が
В этом треде? Я скриншот кидал давно с 己が, когда-то после срача про 我が.
>Чем бессмертная частица て заумней архаичной частицы が?
Тем, что это не падежная частица (case particle). И в данныом случае не соединительная тоже (conjunctive particle) (это про ~て форму в разных вариациях, но тут не оно).
>В этом треде? Я скриншот кидал давно с 己が, когда-то после срача про 我が.
В своём контенте. Я помню что когда-то вы про это срались. Я не даже особо не вчитывался.
> И в данныом случае не соединительная тоже (conjunctive particle) (это про ~て форму в разных вариациях, но тут не оно).
С чего вдруг? Да, оно выделилось в целое отдельное слово, но произошло оттуда.
Боевой клич.
Может кто-нибудь дать ссылку или название, или же это всё только мои собственные ложные воспоминания?
И я тупо не успеваю понять, приходится перематывать вечно.
848x480, 0:03
Например такое?
https://www.youtube.com/user/freejapaneselessons3
https://www.youtube.com/channel/UCkdmU8hGK4Fg3LghTVtKltQ
Не знаю, что там у нхк.
Я искал медь, а нашел золото. Спасибо.
Но мне бы чё-нить на росиаго. Типа базовые фразы с базовой грамматикой. Типа масы, аримасы и т.п.
В NHK было так: Короткий диалог, потом разбор диалога. Там правда все очень бегло разбирают что не удобно. У меня руки и глаза заняты до нового года, думал с пользой время провести слушая аудиокурс какой.
Полиграфию штампую новогоднюю.
а что не так то
Почему くれる в core10k это "to be given", а в джише "to give"? Какой вариант неправильный?
>Почему くれる в core10k это "to be given", а в джише "to give"?
くれる обозначает, что подлежащее дало что-то тебе, и, вероятно, на этом фоне составители попутали рамсы.
>Какой вариант неправильный?
"to be given".
"くれる" – это действительно "to give", но если точнее, то это когда дают тебе. Действие по направлению извне к тебе. То есть с позиции дающего, он "gives", а с позиции получающего, он "is given". Говорящий это как правило получающий, поэтому наверное сразу написали "to be given" – "быть данным". "To be given" – не неправильно, просто вольно, и надо чувствовать нюансы и англюсика.
Да, в кор10к иногда вольно написано, и иногда за это её критикуют. Но мне норм, а если где-то не нравилось, то подправлял руками. Это не помешает тебе выучить слова.
Ага. Если путает, то можно руками подправить на как в словаре. А вообще, для прояснения есть предложения-примеры, без них иногда двусмысленно. Я всегда смотрел на перевод слова и на то как переведено предложение, складывал примерную общую картину и шёл дальше сильно не заморачиваясь.
В конкретно этом случае, ящитаю, всё прояснится если дойти до грамматики про агеру-куреру. А пока как-нибудь.
тачико тв глянь на ютубе, грамматика по уровням джлпт расфасована по плейлистам.
>Пойдут настройки для 10к?
Какой стоит learn ahead limit? Повторять через минуту и еще через пять заебешься.
Что за шаги в минутах в анках, кто скажет?
Рекомендую игнорить самодельные примеры аутпутят, пока не предоставят хотя бы н22-сертификат.
>999
Да быть того не может. Точно не путаешь с maximum reviews/day? Если сам поставил, то откатывай либо на 0, либо на 10 (тогда первые два интервала превратятся в ноль, но третий останется).
>Влияет на то через сколько минут карта покажется снова после нажатия кнопки "снова" и т.п.
Так норм?
У меня стоят дефолты. Если у тебя тоже, то норм.
https://glagol.reverso.net/спряжение-японский-глагол-縫う.html
Что скажете о глаголах? Как их тренировать для флюэнт аутпута?
Аутпут тренируется аутпутом.
Его телки любят хавать пончики, пока ты отсутствуешь.
Аноны, хочу купить бумажных книг на ниппонском.
Посоветуйте плз магазины с доставкой в рашку.
Сыби под шконарь, аутпутёха.
Что-то я слегка в шоке от выполнения core10k. Приходится очень много переводить с инглиша на русик, часть слов неправильно запомнил, жесть короче.
Да, у меня тут было выгодное положение в том плане, что англюсик изначально знал и такие случаи единичны.
С другой стороны, отличная возможность подтянуть оба языка одновременно.
> часть слов неправильно запомнил, жесть короче.
Просто жми "снова" на неправильных ответах. Переучится.
Вот думаю может ограничить число новых слов пока до 2-3 и просто дрочить то что пока есть? А то хуево как то
Проиграл. Надо измельчать карточки, пока не станешь похожим на пикрил.
Я думаю тебе надо его сокращать.
Нужны не только слова, но и грамматика, иначе может получиться ситуация "понимаю все слова по отдельности, но не понимаю предложения". Рекомендую не делать сильных перекосов на что-то одно.
Я первое время делал не очень много карточек, и благодаря этому были силы регулярно помногу читать учебники. Ну а щас они для меня просто не очень актуальны – если что-то непройденное и встречал, то добавлял в анки запись из словаря. Так что перенаправил силы с учебников на анки. Хотя понемногу Shin Kanzen Master Grammar таки добиваю.
Кстати, сегодня был последний день когда я в анки изучал новые слова из Shin Kanzen Master N3-N1 Vocabulary – нашёл списки слов в интернетах, выделил из них те, которых у меня в анки ещё не было, сначала автоматически, потом руками перебрал – 700 с чем-то слов. Подмешивал их понемногу в намайненного из контента. Теперь могу быть точно уверен, что знаю слов на N1!
да, спс, только что сам наткнулся на него. Хороший сайт, даже с моим не самым лучшим инетом работает норм, при том что все видео нужно открывать через vpn.
Ну, самую-самую базовую – да. Но ящитаю, что для комфортного потребления контента нужно знать грамматику примерно на N3. Я почувствовал что могу и начал играть на 10 главе тобиры (из 15), а после неё там уже в основном N2 грамматика – так что это как раз примерно N3. Вообще, всё что есть в тобире (включая главы после 10) – полезно и встречается повсеместно, это не какие-то там редкие книжные формы.
Таеким это ~N4. Он покрывает примерно то же, что оба генки. Ну такое, прям самый минимум чтобы пытаться в контент.
>Нужны не только слова, но и грамматика
До грамматики все никак руки не дойдут. В смысле, я нормально усвоил базу из тае кима и перевел достаточно большое количество предложений из аниме, разбирая непонятные моменты. А вот что дальше делать - непонятно. Генки и минна но нихонго слишком простые и нудные. Тобира вроде получше, но все равно слишком много упражнений и незнакомых мне слов, учить которые на данном этапе нет особого смысла, поскольку они не особо часто встречаются в релевантном мне контенте. Тем более что полистав тобиру я понял, что очень большое количество грамматических оборотов выучил в виде "слов" вместе с соответствующими примерами. Так что продолжаю учить грамматику посредством разбора предложений, в которых я понимаю все слова, но не понимаю смысл.
>До грамматики все никак руки не дойдут. В смысле, я нормально усвоил базу из тае кима и перевел достаточно большое количество предложений из аниме, разбирая непонятные моменты.
>Так что продолжаю учить грамматику посредством разбора предложений, в которых я понимаю все слова, но не понимаю смысл.
Ну, в таком случае, возможно, сейчас как раз и имеет смысл отложить грамматику и учить слова, т.к. грамматика, по-видимому, ушла дальше.
>Генки и минна но нихонго слишком простые и нудные.
Они после таекима и не имеют смысла, т.к. то же самое.
>слишком много упражнений
Я их просто читал за редкими исключениями. Как практика чтения и дополнительные примеры.
>незнакомых мне слов, учить
Я их не учил, просто переводил по ходу, хотя >95% "новых" слов в главах уже сразу знал из кор10к, так что не сильно надо было.
>очень большое количество грамматических оборотов выучил в виде "слов"
Да, тобира этим страдает, в грамматику подмешивают по сути просто слова.
>что дальше делать - непонятно.
Можешь попробовать посмотреть сразу Shin Kanzen Master N3 Grammar. В N3 ещё есть объяснения на английском, в отличие от моноязычных N2-N1.
>возможно, сейчас как раз и имеет смысл отложить грамматику и учить слова, т.к. грамматика, по-видимому, ушла дальше.
Вот мне тоже так кажется. Большинство предложений несложные, но слов просто огромное количество. Похоже, придется таки добивать слова хотя бы до 5к, а дальше начинать по-нормальному читать и по ходу калиброваться при помощи более продвинутых учебников.
Имею ввиду зелёную колонку на первом пике. У меня такой же плотнячок бывает, но я на "снова" жму частенько.
言って
Хуй знает, статистика по этому не ведётся. По-моему 800 с чем-то. А на сегодня так, ещё не начинал.
P.S. Только что закончил ещё одну игру! Думал дольше будет...
ている в прошедшем времени но без いдля удобства
wangan midnight. Полманги - это английские термины связанные с машинами записанные катаканой.
Зачем тебе вообще манга на япусике, если ты ничего не знаешь? Лучше потратить это время на учёбу.
Настоящие аутисты анки не сдаются и херачат по 8 часов. Пока не начинают разговривать предложениями из карточек.
>пик
Это сработает мб с тем же корейским, потому что там буквы, а не иероглифы, но не с китайским/японским.
Берёшь и делаешь. Всего-то часа полтора. И 407 это только повторения в одной колоде.
>>6058
>just read
Утром часов 5 играл в жрпг. Играл бы дольше, но она кончилась, и я не стал сразу новую начинать.
Сейчас чуть передохну, и пойду дальше грамматику читать в shin kanzen master. А он начиная с N2 моноязычный, напоминаю – так что тоже практика чтения, и тоже источник новых слов для анки.
>オオオオカミ
Читай ранобе для взрослых, чо как маленький.
У меня ещё одна проблема, без предложений (примеров) я не могу вспомнить что значит иероглиф, а зрительная память не так хорошо запоминает иероглиф, че делать?
Нет, смотри. Я запоминаю иероглиф только по определенному примеру. Покажи мне другой пример с тем же иероглифов, я нихуя не пойму.
Когда я в первый раз вижу новый кандзи, я как бы пристально всматриваюсь пару секунд, выискивая наиболее выделяющие детали. Например пару месяцев назад мне одновременно встретились пикрилы – читаются одинаково, серединка похожа, над ней и там и там "шапка", хоть и разная, да и означают не сильно разные вещи (в комнате находились рядом, поэтому и встретились одновременно). Зацепился на штрихи снизу.
Попробуй тоже посверлить их взгядом, чтобы "загрузить" образ в зрительную память.
А так жать "снова" пока не начнёшь узнавать. Учитывая что ты недавно начал, он и не должно ещё хорошо отпечататься в памяти.
>>6078
Со временем начнут встречаться другие слова с теми же кандзи. Начнёт вырабатываться интуиция по поводу чтений и смыслов кандзи, как если бы ты их отдельно учил.
Ну это совсем уже разные иероглифы, я не знаю как их можно перепутать.
>>6078
Не знаю. Я прописывал ключи и кандзи 3 месяца в усиленном режиме и по опыту могу сказать, что когда я вижу слова про значения иероглифов я вообще не вспоминаю, даже если я их прописывал по 60 раз. Возможно прописывания каким-то образом повлияли на восприятие кандзей, но именно значения я не вспоминаю и в кандзи особо не всматриваюсь.
>Нет, смотри. Я запоминаю иероглиф только по определенному примеру. Покажи мне другой пример с тем же иероглифов, я нихуя не пойму.
Мне помогло учить кандзи отдельно, без произношения и прописывания - только распознавание и значения. По затраченному времени 2000 кандзи - это как 1000 слов. Учитывая, что слов надо знать 10к+ и распознавание кандзи сильно упрощает заучивание слов, то это того стоило.
> По затраченному времени 2000 кандзи - это как 1000 слов.
Я тжри года учу эту "тысячу" слов, а словарный запас перевалил за 10, ну ладно за 5. Прямо кокой-то "горшочек, вари".
Он дает навык ассоциации фонетика с его лексическим значением, значения слов ты смотришь в словаре. Ты чувствуешь 最高 как "самый большой", а не как бессмысленное мычание. 伝票 как "что-то переданное с печатью" или какой-то "передаваемый бюллетень", 見合う как "смотреть вместе". А уже из чувствования лексических элементов калибруешься контекстом, а не дрочишь список из десятка переводов.
я недавно встретил - 薬缶 (やかん) и 湯飲み (ゆのみ) и おぼん в значении подноса. Легко ещё запмнить было 瓶 (びん) и 缶(かん), первое bin - bottle и kan - консерва, и то и то схоже по звучанию.
Ну нет, мычание остается мычанием, иначе бы у всех изучающих (да и самих японцев) не было проблем с пониманием канго на слух. Да, скорее всего у тебя будут определенные (и часто оказывающиеся правильными) ассоциации с リャク, ビュウ или シュツ, но со всякими コウ, ショウ или カン так просто не будет. Более того, чем глубже ты будешь знать язык, тем больше возможных вариантов у тебя окажутся в голове.
> kan - консерва
缶 это в первую очередь жестяная банка, а уж потом уже консервы как сокращение от 缶詰め.
>схоже по звучанию
Уж лучше бы как can запомнил тогда.
> чем глубже ты будешь знать язык, тем больше возможных вариантов у тебя окажутся в голове
Чем глубже ты знаешь язык, тем легче варианты интуитивно подбираются по контексту.
я и запомнил как can (это с английского банка, консерва, судя по тексту, ближе ко второму).
>Это не синонимы в русском?
Ну не совсем. "Большой" обозначает большой во всех направлениях, а "высокий" — по высоте. В некоторых случаях они могут быть взаимозаменяемыми, в некоторых нет. Например, во фразе "вопросик был обкашлян на высочайшем уровне", нельзя заменить слово "высочайшем" на "наибольшем".
Двачую, все так. Сам заметил, что хорошее знание кандзи дало несколько преимуществ. Во-первых, слова намного легче запоминаются когда они состоят из знакомых семантических элементов. Во-вторых, со временем начинаешь интуитивно понимать, как читаются те или иные кандзи, и запоминать новые слова становится еще легче. Некоторые слова достаточно один раз увидеть, и уже знаешь как смысл так и произношение. В-третьих, это упрощает чтение, когда слова не в начальной форме. Ну и в-четвертых, иногда можно угадывать новые слова.
Если в цифрах, то у меня в анки 87% retention у слов при starting ease выкрученном на 300% вместо стандартных 250%, а ошибки зачастую вызваны тем, что я забыл одно из нескольких значений, зачастую очень сложных. Полностью забытых слов практически нет.
Да, потому что иероглифы это не цифры которые складываются с предсказуемым результатом. Напоминаю, если ты радикалочёрт.
>Нет ну а че изменится если я так же ещё 1700 выдрочу
Сможешь легко учить слова. А что тебе еще надо?
>если ты радикалочёрт
Бедная мнемоночмонька всё ещё горит от моих разъёбов, лол. Успокойся уже, заучивание радикалов при правильном подходе занимает пару дней. Вопроса о целесообразности тут вообще нет, если тебе жалко потратить пару дней на радикалы, то можешь вообще не приступать к изучению япусика.
Фиг знает, это ооочень эпизодический персонаж без бекграунда. У меня единственный вариант, что тут какая-то шутка построенная на игре слов, то есть: я 狙う а не меня 持てる.
Ну я примерно так тебя и понял, но не выразил согласие, потому что не согласен, что тут про мужиков.
Просто, типа: отъебись с тупыми вопросами. Наверно. Знал бы - не спрашивал.
>Пики
Проиграл.
>Знал бы - не спрашивал.
Ну, если она по девочкам, тогда может быть, что про девочек.
А я думал она про танки, элегантно пресекая оффтоп и возвращая тему на должное место.
Сам шрифт нормальный, и я к нему давно привык. Проблема ровно одна, но очень серьёзная: некоторые (или все?) не-jouyou-кандзи отображаются в китайском (?) варианте. Проблема, на самом деле весьма распространена (пик 3), много какие шрифты не заморачиваются.
Несколько раз пытался заменить, но ничего не нравилось, и в итоге возвращался на старый шрифт, несмотря на вышеназванный недостаток. Сейчас опять поискал, и вроде нашёл неплохой – в том же стиле не сильно отличающийся, с корректными кандзи. Попробую, мб оставлю.
Если что, этот (Regular):
https://fonts.google.com/specimen/Klee+One?subset=japanese&preview.text=晩餐 褪せる&preview.text_type=custom
Каким образом
640x480, 0:31
Извини, я не смог найти видео про подливуса.
Нахуй иди, чёрт :)
Почему на одной плоскости разные цифры, какой график к какому показателю относится, почему в прогнозе у меня ноль изучаемых?
Это копия, сохраненная 4 августа 2022 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.