Это копия, сохраненная 9 февраля 2023 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Пpoшлый тред: >>600977 (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/GeVZu8wQ
Спасибо, взаимно!
>да, это разные кандзи!
По-моему это и так очевидно. Сколько похожих комбинаций они в итоге имеют? Типа 杮語 и 柿語、что бы можно было запутаться в них?
Нет, читать вн и ранобэ непереведённые, там тонны текста и переводятся они гораздо медленнее манги.
Английский у меня и так почти на уровне нейтива. Только это не помогает с непереведенными вн, которых дохуя.
все с тобой ясно
хд
Долго ещё срать тут собираешься, выблядок собачий?
Я уже столько отличных игр прошёл, для которых нет англюсика, что могу лишь кусать локти, что не выучил японский раньше. И даже если бы фанаты для них сделали англюсики, всё равно озвучка бы осталась на японском. А ведь японская в среднем гораздо качественней, и тут я её ещё и понимать начал – совсем лепота.
Вчера вот очередную закончил. И сегодня начал её продолжение.
но учите вы японский не просто так,а ради анимэ и манги.
почему не французский,у которого популярность почти нулевая,зато есть медийный пласт тоже?
1. ероге вн
2. японские ероге гачи с дмм
3. понимать слут разговоры в джав помимо икуику и кимочи
За счет постоянной мощнейшей эротической подпитки интерес к языку не угасает и мозг запоминает всю информацию связанную с японским как жизненоважную для дальнейшего размножения.
>анимэ и манги
Игры в моём случае.
>почему не французский
Учил 9 лет в школе, в пике было А2-В1, но с тех пор постепенно забываю. Толком ни разу не пригодился, контент неинтересен.
Французский не реформированный язык и отличается ёбнутой фонетикой. Японский простая фонетика, плюс знание японского может пригодиться в китайском, а грамматика говорят симиллярна с корейской.
Я сомневаюсь, что японцам это не очевидно. Статью не читал, но дело явно в порядке штрихов. Так сколько слов с этими двумя иероглифами в итоге, что бы полностью их перепутать и потерять нить повествования?
Молодец, мы поняли твою риторику. Теперь съеби с треда, плиз, пока мы твою мамашу по кругу не пустили.
Как что-то плохое.
Путь легенды - учить слова без перевода.
Бред. Сначала я научусь читать не понимая слов, потом слушать их, а потом говорить - и ни в коем случае не смешивать?
> эффективнее
Неси пруфы.
Чел, если тебе помог какой-то метод, то не факт, что он всем подойдёт и будет вообще полезен.
>>Статью не читал
Понятно, классика дискуссии на двачах, лишь бы что-то спиздануть
>>Так сколько слов с этими двумя иероглифами в итоге
Иди читай, вникай и думай, что тут сложного. Как ты будешь язык учить если тебе лень вникнуть в маленькую статью?
Я уже не раз восхищался вашей силой воли. Учить слова без базы через жопу - это отчаянно.
Я русский бы выучил только за то, что на нем раговаривал Ленин. Классека.
Нет там силы никакой.
Дебилы - любят зубрить, потому что зубрежка не требует напрягать мышления.
Умные - не любят зубрить, потому что это тупое занятие.
Не зубрёжка, а умение распознавать и читать символы. Когнитивное напряжение присутствует, символы бывают похожи, нужно анализировать чем 1ин символ отличается от другого, т.е. сравнивать их. Поверхностный жалкий лошочек, можешь одеть очочки и говорить какой ты не тупой, но нормальные, подчёркиваю НОРМАЛЬНЫЕ, не умные и не глупые, а НОРМАЛЬНЫЕ люди распознают кто ты есть!
А вот и попёрдывания 2k-макаки подъехали.
>Иногда такая сила воли нужна, шо пипец!
Со временем привыкаешь и начинаешь получать удовольствие.
>Не зубрёжка, а умение распознавать и читать символы. Когнитивное напряжение присутствует
Ну да. И чо? Я нигде не говорил, что зубрежка это легко, я сказал, что зубрежка НЕ НАПРЯГАЕТ МЫШЛЕНИЕ.
Судя по всему, ты не понимаешь что такое мышление, что впрочем для тупого нормально, ведь он мышление не использует, соответственно не понимает что это такое.
Поясняю. Мышление это работа мысли для решения проблемы - процесс получения новой информации путем анализа имеющейся. Понимаешь? Мышление, интеллект - это способность человека самостоятелдьно рождать новую информацию, которой он не обладает. А вовсе не просто напрягать бошку. Важно чем именно ты её напрягаешь.
Так вот, зубрилки - тупые, они не могут, не хотят думать, а всегда ищут удже готовую информайцию (рожденную умными) и тупо её запоминают - зубрят. Это есть определение тцупости - отсутствие мышления, когда человек сам не хочет думать, а только жрет готовое.
Так этот Галактический Надмозг тут годами срет, у него весь мир делится на две неравные группы - умные (он сам + мб кучка подсосов, во всем с ним согласных) и тупые (все остальное человечество), все его мировоззрение зиждется на этой аксиоме. Самое главное тут - понять, что с такими кадрами не спорят, их либо игнорят, либо высмеивают.
>Мышление, интеллект - это способность человека самостоятелдьно рождать новую информацию, которой он не обладает.
Это фантазия называется.
У меня такая трабла - слова знаю, а смысл понимаю только когда читаю перевод, если не прочитаю порой толкую неправильно. Есть какие-нибудь советы?
Правильный ответ - это когда правильно ответил чтение И значение. Если я правильно понял, у тебя ситуации, когда первое верно, а второе нет. Жать "снова" пока не запомнишь правильно.
Если незначительные ошибки, я иногда жму "трудно", особенно если жалко терять большой интервал, но тут надо не злоупотреблять. И если используешь кнопку трудно, важно примерно настолько же часто использовать "легко", чтобы не угодить постепенно в т.н. "ease hell". Я жму легко когда ответил мгновенно и без ошибок.
Я не про анки и слова, а про предложения и учебник. Читаю фразу и "додумываю", вот в чём проблема.
Знаешь слова, но неверно трактуешь предложения, пока не прочитаешь перевод предложений? Я так понял? Если да, то тогда грамматику подтягивай.
>Я не про анки и слова, а про предложения и учебник. Читаю фразу и "додумываю", вот в чём проблема.
Тут два варианта - либо ты не понимаешь грамматику, либо слишком мало опыта. В первом случае разбирай грамматику, во втором - больше читай.
Прошёл Learn Japanese To Survive! Hiragana Battle и Katakana War, и худо-будно примерно запомнил каны. По 6 часов на каждую. Сомнительный способ – я в итоге больше играл в стрёмную рпг на рпг-мейкере с кринжовым "сюжетом", чем учил что-то. Но я тогда ни про что не знал и в целом свою задачу выполнило.
Потом начал гуглить про гайды/учебники. На реддите советовали как платину генки, так что скачал его. Думал сначала читать по диагонали и не делая упражнений, но как вскоре показала практика, так не канает. Начал заново нормально. И примерно там же узнал про анки и заверте...
Я его кстати тоже начал тогда, но дропнул на середине. Там уёбищно сделано, что запоминаешь не сам кандзи, а просто его расположение в списке – с канами лучше было. И сам игра более тягомотная.
Если че, тут для каждого кандзи дается около 10 предложений с подробными разборами, и удобным чеком перевода слов.
А мы не начинали..
А я прошёл, потом всё на месяц дропнул, а когда решил посмотреть, сколько запомнилось, оказалось процентов 90. Но я всерьёз играл, прописывал иероглифы во время обучения по паре строк и повторял надроченное перед сном. Так и выучил кандзи первых джвух лет японской школы.
Ну можно пойти работать переводчиком например. Англюсек знает каждая собака, а вот япусек нет. А там можно и в посольство проскочить если Пыня не захочет денацифицировать Хоккайдо и дипотношения не разорвут к хуям. Но китайский с этой точки зрения полезнее.
Will you stay with me
風が過ぎ去るまで
また 溢れ出す all my tears
Я правильно понимаю, что здесь можно поставить вопросительный знак после まで? То есть смысловое разделение такое:
Останешься со мной,
Пока ветра не утихнут?
Снова бегут мои слёзы...
Или корректно так:
Останешься со мной?
Пока ветра не утихнут,
Всё бегут мои слёзы...
Известные мне переводы за второе, но совершенно не понимаю эту логику. Моя трактовка:
Will you stay with me,
風が過ぎ去るまで?
Верно же?
Чел, этот вопрос не про язык, а про интерпретацию. Сама песня допускает обе, так что дело вкуса, но логически мне вторая нравится больше. В 1 варианте если подразумевается, что в настоящее время ветра еще не стихли, и спрашиваемая им тян от гг еще не свалила, то схера ли он снова заныл? А во втором случае все логично: он спросил, останется ли она с ним, тянка отказала, подул ветер, символически изображающий расставание, а брошенный гг заплакал.
> денацифицировать Хоккайдо
Это и станет началом настоящих дипломатических отношений, а не того говна, которое сейчас, с недоговороспособными холопами америки.
Очевидно поэтому я и написал под спойлером. А вообще понимание менталитета народа пригодится при овладении его языком. Например то, что японцы не способны вести переговоры ни в политике, ни в бизнесе. С ними о чём не договоришься, при слкдующей встрече будет так, словно предыдущей и не було. Неоднократно это подтверждено. Разговаривать с ними на равных это заведомо проигрышная позиция.
>>2266
Это рпг-шиз или кто? Я уже запутался, сейчас в треде много анкичедов, сразу и не разберёшь кто есть кто.
> Это рпг-шиз или кто? Я уже запутался, сейчас в треде много анкичедов, сразу и не разберёшь кто есть кто.
Да, я.
У вас сиси видны.
О чём не знает?
ИТТ студентота лет двадцати тебе за год и N0 оформит, а тупым как пробка аниме-девочкам надо год вдалбливать основу грамматики про которую все в треде почему-то забывают кану и те 80-100-??? канджей.
Как раз девочкам вдалбливать не нужно, они анимешку навернут сотню тайтлов и все эти основы спокойенько сами запомнятся, а вот хейтеркам аниме предстоит тяжелая и нудная зубрежка, и конца и края ей не видать.
Найс перефорс. Контентобояре полтреда тогда смеялись над учебникодурачком с его бразилией.
720x404, 0:01
Узнали себя, поросята?
Грамматику любого языка чисто контентобоярину выучить невозможно, может ты сможешь что-то понимать, но сказать или написать нихуя не получится.
Не-а. Анимешки - самый тупой скот на свете, от аниме они только тупеют еще больше, такие ничего не выучат. Говорю как анимешник от бога. Кстати, вот тебе тест на базовую грамотность родного русского языка. В случае, если не знаешь даже свой, другой не выучишь и подавно.
Бред.
По делу-то еть чо ответить? У тебя все терии логики: если подтирать жопу после сранья, то все руки будут в говне.
Мнемонодурочка, спок.
>имеет под собой какое-то правило
Имеет. Просто выучи больше слов начнешь интуитивно понимать, как что читается.
Я про это и спрашиваю, к этому есть какое-то правило или надо опять шарады крутить как слово читается, а как не читается?
Насчет учебников не знаю, у меня к ним отвращение.
Достаточно не учить слова, а не кандзи.
Нет никакого правила. У японцев письменности своей никогда небыло, как и канго. Канго подстраивали под японское звучание, если тцу не было в китайском варианте, то его не было и в японском.
Если просто посмотреть, то будто бы заменяется на っ перед п, с, т и к.
Там же мелкая っ изначально. じっけん
Сам начинал учить еще когда, то не знал про нетонущую доску в этом треде
640x480, 0:57
>Сам начинал учить еще когда, то не знал про нетонущую доску в этом треде
И как успехи? Какой уровень? Сколько лет учил, сколько лет было? Скидывай сюда скриншотики со статами, если пользовался онной.
Двач анимешная борда для анимешников, связь с японским языком и культурой глубинная.
Учить не так давно начал, планирую на N5 сдать, занимаюсь по струговой, знаю, что не самый лучший учебник. Знаю каны, около пятидесяти простых канджи. Скачал себе анки с колодой, но пока хочу с грамматикой получше разобраться, вот.
Ес че я имею в виду прям с головой учить, а так, по приколу каны году наверное в 2016 выучил, вот
Могу только посоветовать делать всё параллельно. Чем больше слов знаешь тем лучше, тем более это не так много времени занимает.
Кстати вот тут в конце 「何かご質問は?」? Типа часть「ありますか?」опустили? Учитывая то что дама ответила ありません。
Тебя, чепушь бесточечный и не спрашивал никто. Съебал под шконарь, пока лицо не обоссали.
Ответь себе, зачем ты в тред заходишь, ты ведь и японского не изучаешь
> 双生児
Никак, только через vpn. Ну или переехать в Ниппон.
> Ниппон
Дебичи итт по 10 лет учат япусик и всё ещё не знают как будет правильно.
Угу, никто за 10 лет не узнал, один ты научился копипастить из википедии.
Представил! На тебя похож сильно!
непон!
Как понять с чего полегче начинать? Тебе почти все что угодно будет жопу разрывать даже слайсы. Контент делается нейтивами для нейтивов, и их как-то не ебет, что какой-то гайдзин ради лулзов дрочит япусик. Читай что тебе интересно. Смотри что тебе интересно. Слушай что тебе интересно. Хоть читай отсканированные газеты 80х.
Начинай с ецубы. Если справишься с そりゃ и おいといて, считай прошел порог вкатывания. ОЧЕНЬ простой язык в 寝取られ委員長幸乃, практически эталон для начинающих. Из мультиков посоветовал бы кеён, сейлормун крайне не рекомендую.
Я читаю внки. На сложность похуй. Главное, чтобы были короткие, и можно было относительно быстро за пару месяцев выучить набранные слова или хотя бы самые частые из них.
>Можно названия если помните..
https://www.youtube.com/watch?v=PjeThND9kao&list=PL1kii7JNyrPhTqdX-2dtCQoYrswvX_gKq&index=3
Жрпг с самым лёгким японским на моей памяти. Хоть и была всего второй, читалась легко, тогда как многие последующие шли заметно туже. Хороший баланс между умеренным использованием кандзи без ухода в другую крайность, когда, напротив, тяжело читать сполшную кану. Есть пробелы. Знал бы, была бы первой, а не второй.
960x540, 1:36
Почти, несколько дней на грамматику + азбука и ~10 н5 кадзи.
>>2661
Просто интересно на каком контенте другие впервые тужились, может тоже посмотрю.
>>2662
>Начинай с ецубы
С нее кстати и начал, но быстро наскучило. Сейчас на monster musume пересел, пока нормально идет.
>Если справишься с そりゃ и おいといて, считай прошел порог вкатывания.
Первое разговорное それは, второе гугл говорит два глагола おく+おく в тэ форме, где てお на と, а сам おく один из вспомогательных глаголов, что резонирует с другим глаголом в тэ форме. Теперь буду знать короче.
>Из мультиков посоветовал бы кеён
Кейон пересматривать не хочется, попробую другой школьный слайс одолеть.. yuru camp например
>>2666
Понятно, когда англюсик учил тоже со старых жрпг начинал, вымучивал первую и вторую финалку.. мучения были не в сложности текста, а в садисткой механики появления монстров при движении. С того момента все старые жрпг только на ютубе прохожу.
> пересматривать не хочется
По-моему, "начинать" лучше со старых знакомых. Во-первых, это интересно узнать а чо там было в оригинале, во-вторых ты немного разгружаешься от контекста, и воюешь непосредственно с текстом.
> yuru camp
удачи со словами типа 直管 и ふじこ.
字幕の依存人、落ち着いて!
>первую и вторую финалку.. мучения были не в сложности текста, а в садисткой механики появления монстров при движении
Ну ты конечно и выбрал говно мамонта из 80-х. Там почти всё что можно сломано, особенно если ты играл в оригиналы на нес, а не переиздания.
殊勝ですね。
Начал пробовать и гуглить – оказывается не всё так просто.
Как костыль могу предложить попробовать сгенерировать айдиофайл с пустотой нужной длины, добавить поле в колоду для него и заполнить во все карты ссылку на файл с пустотой.
Для заполнения поля, например, нагуглилось это:
https://www.reddit.com/r/Anki/comments/3toorh/is_there_a_way_to_bulkfill_a_field/
Использовать не пробовал.
Потом в разметку карты просто вставить пустоту туда, где надо паузу по типу пикрила.
Но я бы не заморачивался, и просто и без задней мысли не сбивался бы с толку.
Озвучка не прекращается после закрытия карточки. Вроде уже надо на новую отвечать, а озвучка всё ещё продолжается.
В анкидроиде прекращается. Мб особенности версий.
Ох помню дико подгорел когда в начале генок заставили в часах разбираться. Даже дропнул в итоге.
AIのべりすととは、AIが小説を自動的に書いてくれるWebサービスである。
Т.е. эти хуи уже начали выкладывать рассказы написаные компухтером, ахуенно, ещё один тег на который нужно обращать внимание, чтобы не вляпаться в какашку
Если кому интересно то можете сами попробовать стать японским 小説家: https://ai-novel.com/novel.php
И ведь этот кал пользуется спросом: https://www.pixiv.net/tags/AIのべりすと/novels
Я ещё понимаю когда используют コイカツ для создания своей "манги", но читать бред компухтера, не, увольте
Пиздец, учебникодебилам реально кайфово опять в школу возвращаться, эти моры учить?
Попизди мне тут, чмошник. У нас японский на уровне нейтива.
Никто эту гавнину реально не учит. Такие картинки постятся только чтобы поахать-поохать, какой сложный японский, после чего в очередной раз дропнуть.
Художка по определению бред нейронки - твоей или конпькуляхтора.
Алсо, как по мне довольно мило - читать этот бред таким скрипучим машинным голосом: я, блядь, милый котеночек, ух бля какой же я сука хорошенький, мяу нахуй.
По сути, в контексте это значит "я убью тебя", а глагол 殺す, соответственно, значит "убивать"
Вопрос, что значит и как работает форма на 〜てある ?
Это какое-то побуждение или какая-то пассивная форма? Подскажите ньюфагу
Я их сам прогонял через OCR. Любую пдф можно так прогнать. Изредка тупит, но в целом хорошо распознаёт.
Нужно поставить это: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5892875
Отключить в настройках автоматические обновления (пик 1) и вручную установить (пик 2) аддон отсюда (там "OCR Language" и внутри выбрать "Japanese"): https://www.foxit.com/pdf-editor/addons.html
Потом выбираешь пункт OCR (пик 3), внутри отмечаешь японский (и английский если надо) (пик 4) и ждёшь .
Но вообще могу залить готовое, если тебе лень ебаться. Тогда скажи какие именно книги надо.
https://vk.com/doc155650658_501081895
Можешь посмотреть try n3 учебник? Норм для продолжающего?
Я эту серию и раньше рассматривал, сейчас ещё раз глянул. Она в целом пойдёт и лучше чем, например, Sou Matome.
Но мне Shin Kanzen Master нравится больше. Объяснения, как по мне, лучше сформулированы и содержат больше дополнительных деталей (на п.1-2, например, видно, что в Try нет второй половины объяснения из SKM про часто сопутствующие слова). Вёрстка и структура контента как по мне тоже почище. И я сейчас полистал, и мне кажется, что в Try N3 темы проще, и многого того что есть в SKM N3 тут нет (например, п.3). Хотя наверняка оно просто есть в N2-N1 книгах, так что наверное не минус.
Или вот пик 4. Одна из главных киллер-фич SKM – разборы тонких отличий между похожими конструкциями. В Try わけだ вообще поиском не находится, а по はず таких сравнений нет, просто одна конструкция в вакууме. Ниже как бы есть упражнение "выберите подходящее", но без объяснений, чем конкретно они отличаются – видимо должен сам в голове отметить и сложить всё.
Я думаю, Try – это больше чтобы пробежать-освежить, а не изучить в первый раз. Возможно кому-то Try больше подойдёт для N2-N1, потому что там SKM становится полностью моноязычен, тогда как Try даже в N1 продолжает предоставлять переводы.
まぁ
Тебе прямо с нуля?
Из того, что пробовал анон и на что есть какое-то количество отзывов в треде - Стругова и Шефтелевич есть. Головнин, у него вроде новое издание есть, без коммунизма (но тут могу ошибаться и спутать).
Одно время один энтузиаст тут продвигал Японский за три месяца (куда делся, кстати, интересно) - экзотика, не для всех, но для изучения грамматики в принципе годится (по крайней мере по тем отрывкам, что он постил). Если не пугает полное отсутствие каны и кандзи, или даже целенаправленно хочешь ознакомление с ними отсрочить - можно попробовать.
Плюс есть куча учебников менее известных и на которые анон отзывов не давал. Многие из них даже пристойно выглядят.
Спасибо, посмотрю
Сэнкс. Думаю try будет норм, просто буду добирать грамматику, сверяясь со списками в сети.
Каждый раз утверждаюсь в том, что долбоёбы ИТТ даже язык не учат, это у них очередной способ циферки подрочить с умным видом.
Лахта, спок.
Какую мангу можно почитать максимально простую и где? Йоцуба не интересна.
>Какую мангу
しろくまカフェ, например. Или вот еще из ёцубоподобного по сложности: https://myanimelist.net/manga/104/Yotsuba_to/userrecs
>и где
Почти все равки есть на https://nyaa.si
например? я тут как-то процитировал слова профессора Мещерякова насчет любителей аниме/раскрасок и их перспектив в языке, так столько подорванных жоп было
Ты один тогда и подорвался, поскольку немедленно выяснилось, что Мещеряков не говорил того, что ты ему приписывал.
Зачем же ты так унизил этого аниме-пердикса? Он теперь наверное всю ночью проплачет в подушку.
Я бы мангу начинающим не рекомендовал. По своему опыту, не знаю, у меня енкомы лично очень туго идут просто впринципи, на фоне даже графоманских ранобок.
>>3190
> так столько подорванных жоп было
Сколько? Тебя один раз переспросили, а точно ли ты правильно цитируешь, а ты, по-моему, даже ответить не смог.
> Много времени отнимает создание карточек - от 40 до 60 минут на 30 штук.
Как они выглядят? Может ты перегружаешь их ненужной инфой?
Для простых слов карточки делаются очень быстро, а вот со сложными словами проблемы. Если много значений, то приходится искать примеры для каждого из них и думать, какие ключи запоминать. Особенно это касается ономатопоеи и многих глаголов. Еще поскольку в jisho неполный и зачастую неточный перевод, то приходится лезть в японские словари, а в крайнем случае гуглить на японском. Например, 薄皮 было переведено как thin skin. Одно из определений в weblio: 女性などの、透き通るように色白の肌. Заебись, че. Часть "слов" является грамматикой, которую я не понял, за детальным объяснением которой приходится лезть в грамматические справочники. Как-то так.
> 薄皮 было переведено как thin skin. Одно из определений в weblio: 女性などの、透き通るように色白の肌.
Это по сути два слова: 薄い и 皮. И приведенное тобой японское определение использует второе значение с пикрила.
С одной стороны да, в jisho могли бы и написать всё. Но с другой стороны даже я настолько прозрачные составные слова обычно не добавляю, хотя меня тут упрекали, что я излишнюю хуиту добавляю.
Зачем ты добавляешь английские карточки, если можешь пользоваться японскими словарями?
Чё там кста, нас ниппония неувожает? Как дела обстоят с отношением к русским?
>Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Подобное тут не обсуждается. Будешь развивать тему - утоплю тред в репортах.
руби палец, сукка
「ああ、わかるわかる。学校のマラソン大会とか何のためにやるんだよって思ってたけど、こっちだと走れば走るだけ持久力上がるもんな」
Кек. Японцы видимо не могут в тренировки.
Всм
>Зачем ты добавляешь английские карточки, если можешь пользоваться японскими словарями?
Быстрее повторять карточки.
Некоторые анкидебичи каждый раз при повторении полностью читают карточки, неудивительно, что им тяжело с японскими определениями.
>дальше повторяешь только слово
То есть только чтение, а правильность значения ты не проверяешь?
Зачем, если я его с первого раза понял слово. Для яп-яп словаря должен быть достаточный уровень, чтобы читать наискосок, у тебя ведь перед глазами все эти значения есть, они в подавляющем большинстве как метафоры вытекают одна из другой, если учить слова, а не их переводы; я поэтому и спрашиваю анона, подумал, что он скиловый.
>Зачем, если я его с первого раза понял слово.
А если забыл или неправильно вспомнил? Свериться с парой значений на английском занимает намного меньше времени, чем перечитывать определения.
>я поэтому и спрашиваю анона, подумал, что он скиловый
У меня пока достаточно посредственное знание языка. Быстро читать не могу, и в самих определениях зачастую встречаются незнакомые слова.
>Зачем, если я его с первого раза понял слово
Долбоёба кусок, ты не соревнуешься с такими же деградантами в треде кто быстрее слово прочитает, а учишь язык ёбанатыврот.
Местные тут страдают юношеским максимализмом, часто всплывает логика типа >>3268 если ты делаешь не по-ихниему, значит обязательно в диаметральной противоположности в самых нелепых формах. Дай пример слова, как я могу забыть или перепутать, я не совсем понимаю твои опасения. Я уже присылал итт примеры すりあし и くしざし и на их примере объяснял свой алгоритм. Термины, типа 規則 или 同化 проверю в руснявом словаре.
>>3269
Чо несешь.
>Термины
>самый обычные слова
Вот тебя мальчики 実 и 業 разъебут наверное, если для тебя эти обычные слова уже терминами являются.
Прост все канго воспринимаются как мудреные книжные словеса, не то что простые и понятные ямато-котоба.
Двачую. 話すは欲しいが?大和言葉を使え下さい。漢語は本を読むために使えます。
>Дай пример слова, как я могу забыть или перепутать
Перепутать: 情報 и 報告. Я раньше их путал. Забыть: 立ちはだかる, 熱り立つ, 辿々しい. Слова далеко не очевидные.
> 情報 и 報告
Так из японских словарей же понятнее различия. Или ты считаешь, что по переводам "информация" и "доклад" их проще запоминать?
> 立ちはだかる, 熱り立つ, 辿々しい
Не знаю, у меня первое и второе как раз прекрасно рисуется в воображении. Третее, если выкинуть переводы опять же, и попробовать понять как чувствует слово нейтив, вполне рисуется тоже.
У тебя просто очень высокий уровень. По аналогии, я уже давно не перевожу с английского на русский, из-за чего зачастую даже не знаю, как то или иное слово вообще переводится. Но на японском пока чувствую далеко не все. Например, что означает かき集める или 這い上がる понятно интуитивно, а что означает 熱り立つ - нет.
В любом случае, это не решает проблемы проверки значений слов. Либо придется перечитывать определение, что дольше, либо не проверять значение вовсе. И если делать по второму варианту, то какой тогда смысл дрочить анки?
Смысл в том что бы выучить много слов за короткий промежуток времени, нет? Иероглифы это всё таки не буквы, прочитать их по составным частям анрил.
> 熱り立つ
熱る буквально нагреться, 立つ непереходный глагол, что-то "встало" во всех русских значениях. Если не брать отдельно значение пикрил, которое подходит к 熱る, алсо я не помню он вспомогательный или нет типа всяких 上がる и 合う, это лучше спроси у шинканзенмастера.
= вспылить. Со всеми погрешностями.
> У тебя просто очень высокий уровень.
Ты мне льстишь. Здесь, в аспекте словарного запаса, я просто не ведусь на залупу, вроде учить слова отдельно от канзей, а учу от простого к сложному - от простых слов вместе с канжем, к сложным уже со знакомыми фонемами.
Если начать копаться в словах, то 熱る и обычное 生きる - однокоренные, так что в 熱り立つ можно углядеть и оживление неких встающих/поднимающихся в душе чувств. Даже словарное определение у тебя через 生じる с тем же канжем.
Что, скажешь и 息 в словах типа 息巻く вообще не при чем? А херли оно опять в значениях 熱る тогда делает?
Ты слишком сильно веришь окуригане, хотя ее стандартизировали по историческим меркам буквально вчера, реально она не дает никаких инсайтов насчет этимологии слов. Вот если бы ты принес пруф, что у 熱る в кобуне было другое спряжение, был бы разговор. Но в любом случае в качестве простой мнемоники (>>3313
здесь прав) меня вполне устроит общность 熱る с 息 или 勢い (тоже, кстати, есть в определении).
>Ты слишком сильно веришь окуригане
Пчел, суть не в окуригане, а в том, что 生きる это ичидан, соответственно корень い, а 熱る это ёдан, соответственно корень いき. Это база.
>Вот если бы ты принес пруф, что у 熱る в кобуне было другое спряжение
В кобуне 生く это каминидан, и 熱る это ёдан.
>меня вполне устроит общность 熱る с 息 или 勢い
Я не отрицаю возможную общность, но ты не используй понятия через жеппу.
息 кста произошло от 連用形 от 生く по идее, а потом уже к нему прилепили ёдановскую る по твоей логике, получается. Вполне может быть.
Сразу core10k бери и проходи без задней мысли. Потому что за месяц 常用 ты всё равно не осилишь, а потраченный год можно было бы потратить на полноценное изучение вокабуляра и чтение.
Это не альтернативы, первое - это кандзи, второе - слова.
Ртк - говно, впустую потратишь время.
В чем мои мысли не правы?
Я в первый раз скачал колоду с анкишареда и там были проблемы в виде отвалившейся озвучки. Тут в прошлых тредах скидывали ссылку на модифицированную одностороннюю колоду без картинок, с озвучкой и приятным шрифтом, вот её и качай.
По поводу ошибок - возможно они есть, но я не вижу их, так как учу слова без перевода.
>>3330
У тебя работа завязана на английский?
> У тебя работа завязана на английский?
Нет, но английский просто полезнее знать хотя бы для контента и игр
>Когда учу японский, постоянно гложит мысль, что я за все время учёбы японского лучше могу сначала выучить намного более полезный английский, чем этот манямешный высер.
Ну так выучи его, в чем проблема? По сравнению с японским он просто тривиальный.
> Кстати, говорят, что у 10к есть проблемы, некоторые значения не совпадают, ошибки в переводе
Да, но только в сегменте после 6к. До сих пор подчищаю вручную, и в целом уже в приличном состоянии. Самая частая проблема - когда перевод слова и предложения используют разные значения, причем у слова часто какое-нибудь неосновное.
>проблемы с картинками.
Они не нужны, я удалил. И они вручную подобраны только для первых 2к, а дальше из просто скриптом добавляли и там хуита всякая.
>У 6к тоже самое?
За исключением картинок - нет. В целом, ящитаю что 6к хватит для вката в контент и начала свой колоды. Но сами дополнительные слова в кор10к в целом полезные, несмотря на вопросы к качеству карточек.
>>3332
> Тут в прошлых тредах скидывали ссылку на модифицированную одностороннюю колоду без картинок, с озвучкой и приятным шрифтом, вот её и качай.
Я с тех пор ещё немного подправлял колоду. Если кому-то надо, могу залить актуальную версию. Но ближе к вечеру, сейчас на работе.
薬を飲み忘れた?
何を速くされた、フィクスーには
Не, ошибки в карточках в переводах, а озвучка это не переводы. Она после 6к синтезированная, но более-менее неплохая для таковой. По-моему в одной карточке одно слово в предложении с ошибкой произнесено, и там это было подписано ещё до меня.
私は佐藤さんに、会議の前に資料をコピーしておくように頼みました。Что тут oku делает? Какая-то уберграмматика?
Уже забыл что проходил это.
А никак, это 1к пердикс играется. Послушай долбоёбов, они тебе таких техник посоветуют, охуеешь.
Челик хвастается, какой он мазохист - видит, что полная хуйня и все равно продолжает учить.
Так и есть бля
Говно пей таблетки а то получишь по жопе.
> ワンチャン
Ну и зачем ты припёр сюда релейтед-контент? Ты же знаешь, что тут такое не обсуждают.
Сложно вкатываться в историю Японии?
Да во всём правы. Бери Субахиби и вперёд наращивать словарный запас ангельского языка, вокабуляр там элементарный.
Если будешь учить японский через английский, то будешь убивать двух зайцев сразу.
И ни одного не добьёшь?
Ничё он не убьёт, кроме мотивации. Да и вообще это траленк.
Не сложнее игры в рпгшке, на первых парах страдаешь и учишь кто есть кто, потом втягиваешься.
Исторические работы не так пишутся. Никакого японского "оригинала" у той же Кембриджской истории нету, она написана с нуля английскими японистами. Я уж не говорю, что книга по истории на любом языке сама по себе и есть "пережеванный кал", поскольку представляет собой переработку и анализ первичных источников, которые вкатуны читать явно не будут. Да и не осилят все равно, там же сплошная скоропись, кобун и вэньянь.
Это тот же вэньянь, только снабженный вспомогательными значками для удобства чтения.
Вкатывание в науку предполагает охват комплекса знаний, а не просто прочитать от корки до корки кнужку, иначе это просто беллетристика наравне с Дарьей Донцовой. Порой, знания требуются вообще смежные, медики вон первый год вообще из "медицины" учат только анатомию и глистов, остальное повторяют программу 11-го класса и списывают друг у друга лабораторки.
А главная сложность в том, что трудно заставить взрослого вкладывать время и силы в обучение, итт вон один за другим отваливаются.
Очевидно, альзо, автор вопроса спрашивал лб истории "на японском". Сбссна на что я и отвечал: я даже не говорю про титулы, термины, топонимы - он заблудится в именах собственных одного только любого дайме пережившего совершеннолетие.
>иначе это просто беллетристика
Как будто что-то плохое. Почему у тебя вкатывание подразумевает становление профессиональным историком? Простое знание фактов, имен, событий (а если чуть поглубже - умение находить взаимосвязи и делать выводы) - это тоже знание истории, и для этого вовсе не нужен весь комплекс дисциплин, которыми несколько лет мучают на истфаке.
>А главная сложность
Тут соглы, но может это зумерок спрашивал, у них вполне может быть достаточно мотивации, чтобы выехать на одном интересе и любопытстве.
>спрашивал об истории "на японском"
Мой ответ будет "не страдать херней". Гораздо проще быстро и эффективно ознакомиться с предметом на родном языке, и, уже имея фундамент, уточнять какие-то детали, которых в русско-/англоязычных источниках нет, нежели в сотый раз гуглить, как читается очередное 山代之大筒木真若王. Реально он застрянет на первой главе каких-нибудь Кодзик и сольется.
Зависит от твоей методики. Тут RTKой всего пару челов занималось, подожди их, они тебе пояснят что да как.
Эм... потому что этот метод мне не подходит??? Я думаю... Я вообще слабо представляю что мне делать с изученными по отдельности иероглифами. Складывать их в слова?
>20年12月 (20-е декабря)
это нормальное явление?
Боишься что придётся переучивать весь японский с нуля?
Потому что я понимаю "вкатывание", как самостоятельное изучение на уровне любителя. Знать даты и имена и называть это знанием истории - это все равно, что знать что электричество бежит, а ток бьет, и называть это знанием физики. Попросил бы просто что-нибудь почитать по истории, я бы нихуя не ответил. А так - какой вопрос, такой ответ >>3487
> Гораздо проще быстро и эффективно ознакомиться с предметом на родном языке
Тут соглы. Но мне, например, просто на русскам уже читать неинтересно. Просто потому что нет уже этого кайфового кипения в голове, как в божественнейшем япусике.
В гугл по картинкам вбей, найди между ними общее и фигьюр аут короче.
Учить слова без перевода.
Я не знаю какой в джишке шрифт, но мне кажется его в свободном доступе нет. Есть японские компании, которые пилят шрифты, но ценник у них конский.
woff из консоли всегда можно перегнать в ttf
У меня винда семёрка, гуглхром. Всё стандартное, ничего не устанавливал. Точнее устанавливал, но точно не этот шрифт точно, иначе использовал бы его у себя в ворде. Подскажите как его включить везде?
>>3608
Один из этих. Обычно такие наборы делают чтобы поддерживались разные платформы.
Конкретно этот пик по-моему похож на обычный Noto Sans, не вижу различий в линиях. Остальная кажущаяся разница может быть из-за сглаживания.
https://fonts.google.com/?subset=japanese&preview.text=さっき、田中さんって人が訪ねて来ましたよ。お知合いですか。&preview.layout=row&preview.text_type=custom
Нашёл, этот шрифт похож на Lotuscoder.
>Тут RTKой всего пару челов занималось, подожди их, они тебе пояснят что да как.
Я учил по Kodansha Kanji Learner's Course, где более подробные ключи и есть мнемоники. В общем, улучшенный вариант RTK. Слова оттуда учить не надо, произношения тоже - только распознавание и ключи на английском. Учить, понятное дело, при помощи анки.
Если есть возможность, то можно параллельно учить слова (из других источников) со знакомыми кандзями. Только не сразу, а через пару недель после самих кандзей. Если нет, то сначала за 3-4 месяца учишь кандзи, а потом начинаешь учить слова.
640x360, 0:29
Ты бы хоть словарем научился пользоваться. В http://www.jardic.ru много что есть, особенно если перед поиском проставить все галочки.
>>3591
Я вообще полагаю, что >>3582 тупо скипнул название эры перед годом.
>>сначала за 3-4 месяца учишь кандзи
>>а потом начинаешь учить слова
Что то хуевая методика. А вообще норм учить по core10k, но кандзи, которые попадаются запоминать мнемонически по ртк? Как по мне заебца идея
В кор10к более 2к уникальных кандзи. Так что особо отличаться от "учить все" не будет.
>core10k
Состоит из газетных слов. Выучишь 10к слов, но не сможешь читать раскраски или смотреть аниме.
>кандзи, которые попадаются запоминать мнемонически по ртк
Если учить одновременно, то будет каша в голове. Либо учи кандзи наперед, а уже потом слова, либо просто забей на кандзи и учи слова как есть, и со временем интуитивно поймешь значения кандзи. Первое, по-моему, намного легче.
214 их. А я щас имел в виду того шиза, который называл радикалами не только радикалы, а вообще любые графемы.
>А вообще норм учить по core10k
Норм, тут все так делают, кроме пары человек.
>но кандзи, которые попадаются запоминать мнемонически по ртк
Можно и без этого. Иероглифы всё равно запоминаются через чтения. Кстати в треде всего один мнемонодаун, чемпион по визгу в треде.
Я и так для слов в том числе википедию читаю, стараясь выбирать разнообразные темы. Из последнего вот про 将棋 читал: https://ja.wikipedia.org/wiki/将棋
Теперь ладью от слона хоть отличу! Про полезность таких знаний разговор отдельный...
Это и есть эрудиция. Имхо твоя цель именно она, иначе не назовёшь, всё равно в контенте слова кончились.
Вообще не кончились, но сегодня я играл 9 часов и нашёл всего слов ~20. Мало.
Как добью этот недочеллендж с 20к слов, надо будет по-быстрому дочитать уже наконец грамматку в SKM и отпустить всё в свободное плавание без подобных форсирований.
Сначала тоже хотел довести до 20k, но теперь сомневаюсь чёто. Лучше блоки по добавляю.
>Состоит из газетных слов
Не понял, в газетах другие слова что ли?
Бля, а может просто не ебать мозги и учить слова и канжи по мнн, параллельно ебоша грамматику? А то я какую то залупу думаю, когда все готовое.
>Не понял, в газетах другие слова что ли?
А сам как думаешь? В каждом виде контента свои слова. Более того, они даже по жанрам сильно отличаются.
>Бля, а может просто не ебать мозги и учить слова и канжи по мнн, параллельно ебоша грамматику?
Слова и кандзи по учебникам не учат - их там слишком мало. Тем более что мнн - это N3, то есть всего 600 с чем-то кандзи. Для сравнения, у меня лишь на первые 2к слов было почти 1к уникальных кандзи, а ведь 2к слов - это вообще ни о чем.
>Тем более что мнн - это N3, то есть всего 600 с чем-то кандзи
Это включая Intermediate и Intermediate ii?
>Это включая Intermediate и Intermediate ii?
Я точно не помню. В любом случае, мнн - это учебник среднего уровня. Для грамматики сойдет, но с точки зрения кандзи и слов так и останешься полным нулем. Для контента надо знать не только почти все 常用漢字, то есть иметь уровень N1, но и много сотен дополнительных, не входящих в этот список.
Мне нужен не для контента я че долбаеб, а ради иммиграции. Там одни условности, но для того, чтобы в вуз взяли нужен н2-н1 + нихон рюгаку сикэн. Тонкости языка уже в стране смогу запомнить, плюсом год нужно в языковухе проучиться один хуй, ибо у меня образование 11 классов, а там для вузов 12 надо.
Как бы то ни было за два года мне нужно взять хотя бы н3, без лютого дроча и бредовых идей, а потом уже в языковой дотяну до н1.
Вкатун что ли, сука?
Олсо, ты дебс, если думаешь что без шлифовки контентом что-то там выучишь или запомнишь.
Нхк изи и ецуба - норм контент? анимцо я все равно смотрю, что то все равно запоминаются
Да и н3 - не такое уж и достижение, по учебникам и возьму
Кому-то да нужен, раз их до сих пор полностью не вывели из употребления.
Ёцуба это манга. Манга это визуальный медиум. Ты не выучишь язык разглядывая картинки. Язык учится чтением, соответственно нужны текстовые медиумы, а не визуальные.
Манга - это смешанный медиум, где часть информации дается текстом, а визуальная часть работает как дополнительный контекст. Глупо считать, что чтение манги совсем бесполезно только из-за наличия картинок.
> Ты не выучишь язык разглядывая картинки.
Бред. У меня как раз проблема в чтении манги, что я не привык к такому формату, и приходится приучивать себя разглядывать эти чертовы картинки.
>Манга - это смешанный медиум
Нууу, это не так.
По большей части манга это визуальный медиум. Визуальный медиум это тот, в котором большая часть информации подается визуально. Визуальная часть является основой, а текст лишь дополнением. Поэтому текст не так важен, а что еще хуже, он получается разрозненным. Читатель манги и так получает основу из картинок, вдобавок текст разрознен, в результате ни о какой учебе и речи нет.
Хотя, особенно в недавнее время манга серьезно деградировала и появились, как минимум, части в виде текстого изложения, где наоборот, картинки лишь как дополнение. Обычно это такие типа лекции, ну как на уроке, читателю излагается какая-то инфа, а визуально нарисованы абстрактные пометки в виде диаграмм, стрелочек, условных обозначений в виде предметов, кукол-человечков и т.д.. Меня лично от такой хрени тошнит, поэтому не эксперт, но допускаю даже что есть целые манги такого фальшивого вида.
Но я всё равно даже такое не советую, там обычно всё сильно завязано на контекст, эту кашу тяжело воспринимать, особенно в качестве обучения, когда владеешь языком плохо, т.е. тяжело сообразить, или ты тупишь с языком, или ты тупишь с содержанием манги. Манга в любом случае это визуальный медиум родственный кино, из за чего, попытки насильно его превратить в текстовый производят химер, просто плохую мангу как само явление. Это так же плохо как попытки делать интерактивное кино, где посреди киносеанса зрителю внезапно нужно нажимать кнопки на скорость реакции. Не тот гибрид который имеет смысл.
>Глупо считать, что чтение манги совсем бесполезно только из-за наличия картинок.
Не только бесполезно, но и вредно. Человек смотрит и понимает происходящее по картинкам, но думает что это благодаря чтению и что учит язык. Это злокачественный обман.
>бесполезно только из-за наличия картинок
Наличие картинок не имеет значения, важен именно тип медиума, что в нём является носителем информации. Есть например "визуальные новеллы". Хоть они называются "визуальные", но медиумом является новелла, текстовое повествование, а картинки лишь для красоты, они не несут функциональной роли носителя информации. Что с картинками, что без, один хрен ты читаешь текстовую книгу. только так можно выучить язык. Потому что без понимания текста там делать нечего, кроме текста нет обходных путей откосить от учебы. ты либо читаешь и учишься, либо отваливаешься. Обмануть себя и откосить не выйдет.
>Манга - это смешанный медиум
Нууу, это не так.
По большей части манга это визуальный медиум. Визуальный медиум это тот, в котором большая часть информации подается визуально. Визуальная часть является основой, а текст лишь дополнением. Поэтому текст не так важен, а что еще хуже, он получается разрозненным. Читатель манги и так получает основу из картинок, вдобавок текст разрознен, в результате ни о какой учебе и речи нет.
Хотя, особенно в недавнее время манга серьезно деградировала и появились, как минимум, части в виде текстого изложения, где наоборот, картинки лишь как дополнение. Обычно это такие типа лекции, ну как на уроке, читателю излагается какая-то инфа, а визуально нарисованы абстрактные пометки в виде диаграмм, стрелочек, условных обозначений в виде предметов, кукол-человечков и т.д.. Меня лично от такой хрени тошнит, поэтому не эксперт, но допускаю даже что есть целые манги такого фальшивого вида.
Но я всё равно даже такое не советую, там обычно всё сильно завязано на контекст, эту кашу тяжело воспринимать, особенно в качестве обучения, когда владеешь языком плохо, т.е. тяжело сообразить, или ты тупишь с языком, или ты тупишь с содержанием манги. Манга в любом случае это визуальный медиум родственный кино, из за чего, попытки насильно его превратить в текстовый производят химер, просто плохую мангу как само явление. Это так же плохо как попытки делать интерактивное кино, где посреди киносеанса зрителю внезапно нужно нажимать кнопки на скорость реакции. Не тот гибрид который имеет смысл.
>Глупо считать, что чтение манги совсем бесполезно только из-за наличия картинок.
Не только бесполезно, но и вредно. Человек смотрит и понимает происходящее по картинкам, но думает что это благодаря чтению и что учит язык. Это злокачественный обман.
>бесполезно только из-за наличия картинок
Наличие картинок не имеет значения, важен именно тип медиума, что в нём является носителем информации. Есть например "визуальные новеллы". Хоть они называются "визуальные", но медиумом является новелла, текстовое повествование, а картинки лишь для красоты, они не несут функциональной роли носителя информации. Что с картинками, что без, один хрен ты читаешь текстовую книгу. только так можно выучить язык. Потому что без понимания текста там делать нечего, кроме текста нет обходных путей откосить от учебы. ты либо читаешь и учишься, либо отваливаешься. Обмануть себя и откосить не выйдет.
Разница между мангой и новеллой лишь в том, что в последней в большом количестве присутсвуют повествование и описание, в то время как в первой доминирует прямая речь, а повествование и описание почти отсутствуют.
Если классифицировать по этому параметру и не брать в расчёт аудировние, то манга идёт в одном ряду с аниме, фильмами, стримами на ютубе, вр-чатом, живым разговором и телепередачами.
А мне нравится ёцуба, она миленькая
Теперь понятно почему ты так и не выучил язык за 5 лет изучения. Надо было книги читать, а не на раскраски дрочить, ыыы.
Анки это не потребление контента. Хочешь юзай, хочешь нет. ХАХАХАХА БЛЯ НУ ТЫ ПОНЕЛ ДА? ЧИТАЛ РОСКРАСКЕ 5 ЛЕТ НУ КАК ЧИТАЛ... ДОДУМЫВАЛ ТАК СКАЗАТЬ, ХАХАХ
Попуск анимешников от уважаемого профессора: https://youtu.be/5VLHDTCCzXk?t=1375
Тебе делать нехуй? Иди учи.
Дак я свой контент читаю свободно. Додумывания или нет, моя цель сладенько кончить на хентай, проникаясь авторским антуражем, а не давясь васянским видением - красота в глазах смотрящего, даже если я додумал. Поэтому можно утверждать, что я свой японский уже выучил.
Потому что цели я добиваюсь каждый вечер.
Большинство анимешников – казуалы, у которых нет особой мотивации учить японский, т.к. им и собаки русики норм. Двое знакомых, смотрящих аниме пытались вкатиться в япоснкий, один из них вдохновившись моим успехом: один слился после изучения кан, другой – после открытия учебника и особзнания что "чёто сложна".
Оставшиеся <0.1% харкорных ценителей скорее будут изучать самостоятельно и возможно даже не через русский, нежели пойдут в какие-то там вузики. И они скорее всего слишком стары, чтобы поступать куда-то или же достаточно умны, чтобы понимать, что японский это такая себе специальность и лучше в вузике выучить что-то практичное, а японский, опять же, можно выучить самостоятельно. А профессор с видоса судит именно по вузикам.
Ну, каждый день на занятия ходили, блядь… Ну, на курсы… С одной дурой… Ну, а потом поебалися! Быстро так, мы десять минут всего ебалися-то… А у меня потом, блядь, малафья сразу полилася… Много малафьи налилось, я, ну, когда дрочил просто…
Пытался донести похожую позицию в предыдущем треде, но аниме-кал горел и копротивлялся
В каждом втором аниме есть.
Хинаичиго бросается Дзюну на шею и верещит "коинобори, коинобори". Это классика, это знать надо.
Пох на перевод, он сказал, что вообще не переводится. Мне интересно, чем он мог переводить, если не гуглом.
Норм за месяц пройдёшь, а потом бибу сосать будешь.
>Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт
Чому? А если я хочу учить по многу карт?
Против что в самом начале ещё нет ревью карт и легко на волне энутизиазма начать учить по 100+ новых карт в день и через пару недель обнаружить, что ревью стало много и делать их не очень-то хочется, и в итоге бросить.
*Потому что
Учи сразу по 500 карточек. Просто раздели на подходы. Например 5 подходов по 100 карточек, между каждым перерыв по 20-30мин.
Ну анки для этого и разрабатывался, что бы повторять забытое. То что забыл - вспомнишь. Забудешь - опять повторишь.
Пишешь слово на листочке, повторяешь вслух и дрочишь на него колличество раз равное морам.
Можно сделать так - берём слово и начинаем составлять с ним всякие предложения! Можно даже на русском с вкраплениями из японских слов! Например "私はсегодня сходил в магазин!" и потом эти предложения учить наизусть!
> "私はсегодня сходил в магазин!"
Мне кажется, по-японски кёу в этом месте будет звучать как какое-то исключение, как будто речь затворника. Может быть, я неправ.
Слишком сильно морозишься на этот счёт. Много таких ньюансов можно за уши притянуть. Я в русском-то языке не всегда оттенки различаю, это уже каким-нибудь следакам нужно, когда подозреваемого допрашивают.
Ты туда ли зашел, ниватори-тян? Тут нюансы конструкций по списку зубрят и потом по шаблону подбирают.
Эээ блэт туох дьиигин дээ
https://japaneselevelup.com/difficulty-level-guide-everything-japanese/
Видел раньше, по играм вообще рандом какой-то. Как я понял, там разные люди записывают контент в такой-то уровень, и никто не следит за целостностью картины, спихивают в кучу как есть. Одна жрпг там даже два раза в разных категориях (テイルズ・オブ・ヴェスペリア – отличается наличием точек). В итоге кто в лес кто по дрова, так как для каждого "легко" и "сложно" – разное.
Спасибо, что предупредил, анон. Не заметил, что там нет нормального редактирования. Но ради интереса все-таки посмотрю, может пригляжу себе что на досуге посмотреть/почитать.
Похоже, это просто число символов.
Давно учишь? Как учил? Какой контент предпочитаешь? Почему хватает, если не можешь читать любую хужожку?
3.5 лет! Хватает слов, а иероглифов нет, но я читаю Мисиму, Акутагаву, Кавабату и т.д
Вот читаю неплохо, а говорю неоч! Но это у всех, кто делает ставку на контент, а не балабольство. Есть чел в одной группе телеграма, так он за 5 лет 8к выучил и сейчас изучает каллиграфию, вот это пздц и я не поверил по началу, да и где он брал эти иероглифы
На слух очень хорошо, прост разговорной практики не хватает. Учебники МГУ, затем пиндоские, затем тобиру, затем Sou Matome N2,N1 + статьи + влоги + художка + аниме + кинцо
Они даже базу не до конца покрывают, а они эту херню 4 года учат, поэтому перешел на американские потом
Все равно когда читаю постоянно лезу за иерогифами, пару дней назад читал трактат про японский строительный дизайн и там было слов 20 которые я вообще не знал и 7-8 иероглифов, а это просто статья для обычных людей
Ну это нормально. Японцы и сами многих иероглифов могут не знать.
4к кандзи это очень много. Все jouyou + все jinmeiyou это 3к, и ещё остаётся целая тысяча на не входящее ни туда, ни сюда. Даже специально искать заебёшься.
А вот 20к слов это не так уж и много, особенно есть читать узкоспециализированную хуиту, как ты пишешь.
Странно.
Ну я примерно столько и знаю, только без прописи я считал до 3к и потом навскидку докинул еще косарь, собственно нихрена не хватает на специализированную литру! Правда я знаю многии там связанные с драконами, корабельная терминология и пр.
Ты знаешь слова, просто не можешь их прочитать из-за того что они написаны режкими кандзи? Или и слова не знаешь? Если второе, то тебе не хватает 20к слов (которые ты ещё хз как считал).
Через определитель кол-ва слов конечно! Я не смогу сам подсчитать слова, я не ебанутый. Нет, просто редкие иероглифы, но они и Мураками есть постоянно и у других
>определитель кол-ва слов
В ворде выше не ты считал?
Все автоматические скрипты подсчёта, которые используются на разных сайтах чтобы показать что в таком-то аниме столько уникальных слов и т.п., сильно завышают число слов, поскольку считают за слова всякую хуиту типа предлогов, имен собственных, искажений, очевидных составных слов и т.п. Согласно им в одном аниме может быть 25к+ слов, но если вдуматься что в одном аниме ограниченной длительности, жанра и сеттинга могут быть почти все слова из всех сфер знакомых среднему японцу, то начинаешь понимать какой это бред.
Значит ты не знаешь 4к иероглифов и 20к слов, очевидно же.
Лол, гидрофосфат аммония знаешь что такое? Я вот нет. А микроконтроллер? Японцы тоже не знают, как и ты всех вещей.
Я тут добавил по паре слов на каждое из 60 оставшихся невстреченных jouyou-кандзи – осталось-то всего ничего, да и как-то странно будет знать 20к слов, но не знать все jouyou-кандзи.
Так вот, даже там местами такая хуита, что непонятно как попало. Иногда даже одного уникального слова нет, только устаревшие вариации других (например, 塡). Или есть, но историческая хуита какая-нибудь.
Так вот, добавил и подумал, а почему бы не сделать то же самое с jinmeiyou-кандзи? Так там ещё хуже, многие за пределами имён и правда не используются, видимо. Отказался от идеи.
Откуда там можно высрать 4к кандзи так, чтобы их не хватало – уму непостижимо.
>гидрофосфат аммония знаешь что такое? Я вот нет.Японцы тоже не знают
Я в простых новеллах встречал совершенно употребление всяких желез, о которых в жизни не слышал (кажется последний раз это была какая-то часть мозга с непроизносимым названием). И это не было обсуждением специальной темы, а часть обычной повседневной речи.
Ну как говорят: "Чё бесишься? Кальция в организме не хватает?"
А у японцев: "Чё бесишься? Адреногломерулотропина в гипоталамусе не хватает?"
И подобная хуйня в разных новеллах и в разных контекстах. Общее только одно, разговор не о медицине, а обычных людей об обычных вещах.
Над тобой тонко пошутил автор
просто автор 中二病, считай - любит выебываться сложными словами
576x1024, 0:24
Это тот дурачок, который до сих пор думает, что с выученным японским сможет куда-то там съебать. Вот уж правда "ебало имаджинировали?".
Ну а кто еще будет смеяться над словами из контентика? Контентик не нужен только маня-съебаторам.
Ну так посыл у челика выше был типа "вон в новелках такие слова используются ого-го! А ведь это не книги о медицине, а разговор обычных людей об обычных вещах". Причём тут съебаторство, дебич?
Да я-то спокоен. А вот ты нервничаешь.
Чухан, спокуха. Не светит тебе ничего, кроме села "пидорашье", тети насрахи и гордости за 4к иероглифов.
А тебе что светит? Расскажи, из какого ты села, как твою тетю зовут и сколько иероглифов ты осилил выучить (сотенку-то хоть смог?), всему треду не терпится узнать.
>пук-среньк
>знаю 4 тыщи ероглифов и 20k слов
>не могу читать ранобе потому что там медицинские термины
>японский выучить невозможна!
Не знаю. Но тебе не всё равно? В словарях такого нет, так что либо опечатка, либо "авторское" слово. Склоняюсь к первому.
А, всё. Понял понял.
Нихуя не поймёшь, начнётся истерика из-за резкого осознания впустую потраченного времени, появятся суицидальные мысли, постоянный стресс и самобичевание, смерть
Если планируешь доделывать кор10к и одновременно завести свою колоду для встреченных слов, то не повторяй моих ошибок – всегда перед тем как добавить слово, сначала проверь нет ли его в обоих колодах (лучше поиск делать по написанию каной, чтобы исключить влияние вариаций кандзи). Мне сначала почему-то не показалось нужным это делать, потом как спохватился несколько дней муторно чистил вилкой дубли.
Оправдания неосилятора. Генки как раз и расчитан на то что бы гайдзин научился в смолток. Помню на реддите один дебич причитал почему мол в учебнике кэжуал не раскрыт в полной мере. Типа даже конструкцию 「しなければなりません」объяснили как "мне нужно", а не "не могу не сделать". На что ему сказали, что генки расчитан на быстрый вкат с чем успешно справляется.
Владимир денежку зарабатывает фричеством.
Алсо, что бы такое утверждать надо быть как минимум методистом-исследователем с 10+ лет стажем и собственными пособиями и даже в это случае он идёт нахуй, так как утверждение всё равно дохуя спорное. Так что жапан может смело идти нахуй .
О Сошедший с небес, поделись прошу, как так быстро выучил язык до такого уровня?
Я почти 4 года вкалываю и ничего не понимаю!
Не похоже на аниме.
Учебники, анки, любовь к играм и аутизм. Также опыт и понимание того что такое учить язык, поскольку японский это для меня не второй язык.
Смажь вазелином.
1) Унано, уцини кунтана канао. Унтано уни канао. Униё соймасу дой синти Фейн-ман-сан то унакано кане госаймас.
2) О гано фана мийо гану "Фейн-ман-сан" ийо кано мури тоно мурото кала.
Хуета какая-то. В книжке так и написано?
Книжка переведена на японский. Если кто и смог разобрать эту чудовищно искаженную японскую речь (лично я улавливаю только отдельные слова типа 貴方、内、ございます), то сами японцы. Так что нужно найти электронную версию 困ります、ファインマンさん, там эти фразы будут.
Это から такое.
Не так напишешь — с тебя ржать будут.
Я аж икнул.
Тем временем, я тут нашёл список слов из wanikani, чтобы добавить оттуда слова которых у меня нет, посмотрел, и чёт я не впечатлён:
1. Куда больше чем в кор10к пережёвываний бесконечных и часто очевидных вариаций слов. В т.ч. всякие ~する, ~的, ~者 и т.п.
2. Выбор слов странный. Это ж надо выбрать 6к слов так, чтобы настолько много я не встречал до сих пор, имея более чем х3 слов в анки. Я думал намного меньше будет.
>Это ж надо выбрать 6к слов так, чтобы настолько много я не встречал до сих пор, имея более чем х3 слов в анки.
Кинь хотя бы штук пять примеров. Интересно, что за слова.
Проверил. Два из пяти слов редкие (на вскидку - топ 25к, если брать по самому частому показателю), а оставшиеся три вообще практически нигде не встречаются (то есть, наверное, топ 40к или около того).
Jisho подтверждает, что я не хуйню скачал, и это действительно слова из ваникани.
Лично для меня тут нет ничего удивительного. Кор 10к грешит тем же - куча редких слов, ну никак не могут входить в топ 10к.
Вообще да, не спорю, но ваникани это 6к слов, а не 10к, так что спрос за редкие слова более строгий. Посмотрел 納入 – это в сегменте после 6к.
Я смотрю по частоте использования, судя по которой что 納入, что 罷免 находятся где-то в районе топ 30-40к. Так что с моей точки зрения в ваникани не сильно больше лажи, чем в кор 10к.
Ваникани - это в первую очередь дрочильня, чтобы выучить кандзики, в том числе довольно редкие. Перечисленные слова там добавлены только для того, чтобы освоить кандзи 匿唄醜痢罷. Более-менее частый из них только 醜, но обычно к нему учат 醜い и все, а про онное чтение забывают, вот для этого и добавили 醜聞.
Для 醜 в ваникани есть целых три слова: 醜聞, 醜悪, 醜態, из которых последние два относительно частые. И зачем было добавлять 醜聞? Аналогично с 匿, для которого есть 匿名 и 痢, для которого есть 下痢. В общем, подборку слов можно было сделать лучше.
Ну видимо они стараются добавить больше одного слова на канж, чтобы на разных примерах лучше раскрывалось значение, но для кандзей с одним четким значением или единственным часто употребимым словом это слабо работает.
名無しさん、助けてください。
前にここで物乞いしてるの見たから、消えろって言われたら納得するけど......。
飼い猫が病気になった。 名前はゴーシャ。3週間前に胃の肉腫...
私は学生で、まだ働いていません。お金もほとんどなく、スマートフォンや洋服、価値のあるパソコンの部品など、持っていたものはすべて売ってしまいました。
1万6千ドルをかき集めたが 手術に1万8千ドル必要だ まだ2千ドル足りない しかも手術は今日(午後11時)の予定だ...
頼むよアノ人、せめてルーブルで助けてくれよ。
5521.4003.7923.2235
という意見もあると思いますが、琴平は選択肢に入らないのです。ゴーシャは私の人生の半分を一緒に過ごしてきた、私が知る限り最も大切な生き物だ。そして今、彼が苦しむ姿を見ていると、私は心を開いてしまいたくなる...。
多分、出禁になると思うので、答えられなかったら失礼します・・・。
www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳しました。
Это копия, сохраненная 9 февраля 2023 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.