
А это обычная фигня, в русском принято транскрибировать фамилии американцев в оригинальном звучании, а не как их англофоны исковеркали.
Имя американского лингвиста следует транскрибировать по правилам англо-русской практической транскрипции, а не польско-русской.
Он американец с фамилией Чомски.
Тут вопрос, почему его это устраивает, что его читают с Ч. Хотя можно было попросить соседей-амеров читать Ch как в слове choir. Он что думает, что он будет больше американом, если на че перейдёт?
>Имя американского лингвиста следует транскрибировать по правилам англо-русской практической транскрипции, а не польско-русской.
для иноязычных фамилий таких правил нет, так как сами англофоны их читают как бог на душу положит.
Все еог именно с 'ч' и читают именно из-за того, что он сам заявил, что его фамилия так и должна читаться.
А, ну и Бжезинский по ихнему Берзински.
Не фамилия, но из той же оперы.
Комплекс восточноевропеоида (хотя Польша и зап. Беларусь это и центральная Европа). Итальянцы это другоэ.
Блин, а есть ещё Чбоски. Который блин блин Шыбаски.
А ещё Эрич Крос. Вот это был отлёт.
Чристмас.
Использование латинских и немецких аналогов имен для монархов - это немного другое. Хотя вот чехи и поляки спокойно называют скажем Маргарет Тэтчер своими вариантами этого имени.
У них даже женская фамилия Соловова будет Solovovová.
>и поляки
Поляки, в отличие от чехословаков и балтов, женских кончаток не цепляют. И Беларусь у них Białoruś, убивать надо таких толстовцев.
Хранцуский словарь не дает транскрипции, но
> De l'anglais Chomsky ; de l'ukrainien Хо́мський.
Да, ещё Теда Качински называют Качинским, типа склоняют. Видимо Хомски пытались записать по польским правилам где ch это х, а -sky окончание влепили от русского – на паспортном столе и не такую хуйню написать могут. Ну и вышел в итоге Чомски, ведь в русский язык то фонетически передают слова из английского. То есть Качинский и Хомский это если бы они рашкованами были, а так это фонетически английские фамилии Качински и Чомски.
Я обратное встречал. Смотрел хоккейный матч с поляками, там сплошные фамилии на -ски, так диктор их не склонял, типа Лебовски хуярит ключшкой Хуёвски, шайба попадает в хлебало Пиздоски, тот падает и тянет за собой Жоповски и прочее в том же духе.
Польские фамилии на русском обычно склоняются, так же как и в польском. Отец Хомского был из Российской Империи, почему его так записали - хз, возможно он сам так записался, учитывая что традиционно соответствующий звук из идиша на латнице передают через ch.
да, сейчас на ТВ принято не склонять польские фамилии, вопреки практической транскрипции. По мне это бред, учитывая что сами поляки склоняют.
Ну так и положения Берзиньша, и картины Чюрлёниса с точки зрения балтской грамматики лютое дебилонство. Так уж повелось, а это что-то типа выбора между кем? Чаплином или Чаплиным.
Так эти фамилии вписываются в нашу систему склонений, и что ты привёл, это нормальные падежные формы для иностранных фамилий; ну, и, очевидно, они и не должны соответствовать падежным формам оригинальных языков. Выше была приведена обратная ситуация, когда фамилии, отлично вписывающиеся в нашу систему склонений не склоняются.
Женские фамилии из балтийских языков, типа Орбакайте не вписываются в нашу систему, и в этом случае есть обоснование для того, чтобы их не склонять.
Какие, кстати, женские варианты у фамилий Березиньш и Чюрлёнис? Как бы жён этих двух чуваков звали?
>Какие, кстати, женские варианты у фамилий Березиньш и Чюрлёнис? Как бы жён этих двух чуваков звали?
в литовском Чюрленене (жена), Чюрленяйте (дочь). В латышском вроде все женские получают -а. Татьяна Жданок (пророссийский депутат) по-латышски Жданока.

Да, ещё у сербов и болгар такая же хуйня. Как тебе такой српски гоблин который ваще рашкованин? Хотя ваще поляков изначально склоняли т.к. они были в составе РИ, соответственно паспорта у них были как бы с русскими окончаниями склоняющимися, так что принято их склонять в русском языке, но видимо тенденция и поляков не склонять теперь.

Не обязательно с идыша, устоявшейся латинки у него всё равно не было (а сейчас вообще пишут kh, чтоб как у людей). Просто польско-немецкая традиция, которая и в беларусской латсинке норма по умолку.
Болгар на -ски вроде нету, зато у македонцев очень популярный формант. Сербов тоже мало с такими окончаниями, я раньше думал что он словак какой-нибудь.
Да не то чтобы нет, бывают. В правительстве какой-то очень известный у них был не так давно с таким формантом. А вообще всегда интересовало, как этот формант сохранился на Балканах, где сплошные -овы и -чи.

А чо бы и не сохраниться если сама приставка в обеих языках присутствет (български, српски). То есть Пиперски вполне может означать местность из которой у тебя предки (Может из села Пиперци что в Републике Српской?), в то время как на –ич этр скорее про патроним и вид деятельности коих традиционно большинство. С физика Ладим Ладимыча Пупина ваще охуеешь.
Идворски кстати сам Пупин в имя и добавил в честь села где он родился Идворце
>А вообще всегда интересовало, как этот формант сохранился на Балканах, где сплошные -овы и -чи.
У македонцев кстати он патронимический в отличие от русских фамилий на -ский, которые топонимические. У сербов и болгар дворяне были уничтожены или исламизированы, поэтому наверное и фамилии на -ский не сформировались.
>У сербов и болгар дворяне были уничтожены
Есть много родов, бежавших в Австрию. Но и там среди беглых дворян не так уж много -ских.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87
Похоже на комическую датскую фамилию: нонсенс - чушь на английском и наверняка многих других языках, -сен - типичное окончание датских и норвежских фамилий. Думаю такая фамилия могла бы быть у чудака в какой-нибудь комедии.
Да, круто звучит. Входишь такой в госдуму: Хэйй, я Уле Нонсенссен, ваш умный гуру по саморазвитию! Я научу вас экономить на неначатых делах!

Походу, она умеет в национальности.
Целый сайт по передаче имён собственных в латышском языке.
30 языков всего.
Вот что пока я нашёл:
иранский футболист:
Мохаммадхоссейн Канаани - 15 букв.
монгольский космонавт:
Жугдэрдэмидийн - 14 букв
игрок Нигерии по футболу:
Олувасемилого Аджайи - 13 букв
женское имя -
Максимилиана - 12
испанский или порт. мученик -
Ерминингельд - 12
Массимилиано - 12
имя тренера Ювентуса
Максимилиан - 11
Мухаммаджон - 11
Колтралиано (Coltraliano) очень распространено в Риме и окрестностях, - 11
Аполлинария - 11
Констанция - 10
Константин - 10
Александра - 10
Златослава - 10
Златислава - 10
Варфоломей - 10
Владислава - 10
Станислава - 10
Евангелина - 10
Иннокентий - 10
Звенислава - 10
Джорджиана - 10
Розенкранц - 10
И наоборот короткие имена:
Ян
Яна
Лев
Ева
Правда ещё идёт наверное вопрос на каком языке имя написано и следовательно на латинице или кириллице.
Вот что пока я нашёл:
иранский футболист:
Мохаммадхоссейн Канаани - 15 букв.
монгольский космонавт:
Жугдэрдэмидийн - 14 букв
игрок Нигерии по футболу:
Олувасемилого Аджайи - 13 букв
женское имя -
Максимилиана - 12
испанский или порт. мученик -
Ерминингельд - 12
Массимилиано - 12
имя тренера Ювентуса
Максимилиан - 11
Мухаммаджон - 11
Колтралиано (Coltraliano) очень распространено в Риме и окрестностях, - 11
Аполлинария - 11
Констанция - 10
Константин - 10
Александра - 10
Златослава - 10
Златислава - 10
Варфоломей - 10
Владислава - 10
Станислава - 10
Евангелина - 10
Иннокентий - 10
Звенислава - 10
Джорджиана - 10
Розенкранц - 10
И наоборот короткие имена:
Ян
Яна
Лев
Ева
Правда ещё идёт наверное вопрос на каком языке имя написано и следовательно на латинице или кириллице.
>aunque autores antiguos afirman que tiene su origen etimológico del germánico (gut-mann, hombre bueno).
Вот так вот. Готская ассибиляция.
>Одна из версий связывает фамилию Ципес с Германией. Согласно этой версии, фамилия имеет германское происхождение и может быть связана с профессиональным названием. Ципес мог означать «портовый мастер» или «портной», так как немецкое слово «ziepen» означает «порт». Таким образом, версия считает, что фамилия Ципес возникла в Германии, когда человек с данной профессией или связанной с ней, получил это имя как фамилию.
очевидная говноэтимология от чатгпт.
https://kivike.kirmus.ee/index.php?oid=0&module=400&op=3&pid=ERA-14134-42292-50797
Откуда есть пошли Юцмюц, от какого переконда?