.jpg272 Кб, 1416x1747
Японский язык. Тред №337 /japanese/ 739103 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.

Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Пpoшлый тред: >>735100 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
Genki: An Integrated Course in Elementary Japanese
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4674046
Tae Kim's guide
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
https://imabi.org/
Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)

2. Любимый контент +google +анки (опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan(опцион)
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
https://archive.md/5mV2h
Посмотреть как по-нативному:
http://yourei.jp/
http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
https://djtlib.surge.sh/
https://yomou.syosetu.com/
https://kakuyomu.jp/
https://lolibrary.moe/
https://nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=TMW
Мангу:
https://rawkuma.com/
https://pastebin.com/N9fGAXjA
Грамматика японского языка, Карпека Д.А., 2018.
https://obuchalka.org/20180827103365/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-1-karpeka-d-a-2018.html
https://obuchalka.org/20180828103381/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-2-karpeka-d-a-2018.html
https://obuchalka.org/20180828103382/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-3-karpeka-d-a-2018.html
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

Архив тредов:

https://pastebin.com/GeVZu8wQ
https://2ch.hk/fl/arch/ (М)
2 739105
>>738874 →

>китайском


Не существует такого языка.

>онъёми оригинальные китайские


Ну так и есть.
Screenshot20250720160832.jpg404 Кб, 1080x1602
3 739142
>>39105
А произношение почему всегда разное, мммм? То хвен, то кен, то кван. Определитесь, хуесасы.
84.webm2,4 Мб, webm,
960x540, 0:21
4 739154
ネコろがりこんできちゃった
5 739155
>>39142
Потому что это японское чтение древнекитайских слов, довен. На современном мандариновом(или я куй знает на каком ты высирался, вряд ли на кантонском) там не то что чтение, но и значение разное, или ты чё, брал китайский и полностью его зачитывал по-японски онным чтением и удивлялся чё тут не так? Ну ты действительно одарённый, только не в лучшую сторону.
1753033349519.webm1,4 Мб, webm,
1920x1080, 0:03
6 739156
転び込んできちゃった
7 739218
>>39103 (OP)
Возможно ли выучить японский после 35 лет?
8 739220
>>39218
Като ломб в старости вообще учила, похуй на возраст если тебе не лень учить.
Я б конечно не стал его учить в 35 слишком геморно дрочить все эти кандзи. В 19 лет легче заходит. Но опять же у меня искажения ТК я прошел уже через это. я тебя не отговариваю. Попробуй, не бойся. А там через пол годика подумай сам продолжать или нет.
9 739248
>>39218
Я докажу что и после 40 возможно.
image.png2 Кб, 188x86
10 739287
>>39218
Хз. Я начал в 25-почти-26.
11 739302
Интересно, настанет ли момент понимания хотя бы половины того, что я читаю, без словаря. Сейчас играю в персону, понимаю что происходит, могу прочитать процентов 50 того что написано, понимаю, что происходит в истории, но детали теряются. С туториалами тоже проблема бывает, потому что внезапно, там говногеймерская лексика, которую сложнее понять. Ну, хотя бы интересно.
12 739303
>>39302
Бля чел ты как японскую версию достал? У меня только английская версия persona royal на сыче. Делись я тоже хочу
13 739304
>>39303
А у меня японская версия на свиче лол, нашел на авито случайно
14 739305
>>39304
Блииин, а нет там опции загрузить локализацию? У меня лютый диссонанс от английского в японской игре.
По той же причине не могу играть в доставку королевской кончи.
Если б она была хотябы озвучена на чешском было бы топово, а инглиш портит все погружение когда тебе в английской речи проскальзывают всякие паны рацыги. Это вообще зашкварно слушать.
15 739306
>>39305
Насколько я понимаю, конкретно у рояля на свиче есть 2 версии, для чистокровных японцев с исключительно японской локализацией, и другая, для ванючих 臭いバカ外人, где можно поставить только японскую озвучку
16 739307
>>39306
Ну что поделать.
Озвучку, кстати, я поставил.
Ну я гамал в персону 2, 3, 4 на япе. Поэтому пофиг. Но 5 конечно тоже хотелось бы
17 739308
>>39303
Единственная консоль для которой хуй найдёшь японские образы – пс4. Ну и на пука не всегда есть. Для сторого до пс3 виию включительно есть полные развалы редампа. Для свитча просто выкладывают, пока что для всего находил.
imаgе.png1,3 Мб, 1280x720
18 739317

> каламбуры


Я так в треде без работы останусь.
19 739432
Есть ли на андроид или пк приложения для тренировки/учёбы вырисовывания кандзей? Что-то вроде прописей с прогрессией.
20 739445

> iris japonica


Латыняне знали Японию, или это новояз?
21 739448
>>39445
Новояз конечно:

>Iris japonica was first named by Carl Peter Thunberg, (the Swedish botanist) in his 1784 publication, 'Flora Japonica'. It was introduced to Europe in 1792 from China, by Thomas Evans of the East India Company. It was then first published and described by Thunberg in Transactions of the Linnean Society of London (Trans. Linn. Soc. London) Volume 2 page 327 on 1 May 1794. The species description was published in Curtis Botanical Magazine in 1797.

23 739497
Как спросить правильно "когда ты возвращаешься домой [к себе в страну] ?". Я могу это забить в гугл транслейт, но хотелось бы услышать ваш литературный вариант.
24 739498
>>39497
いつ帰ってくる?
25 739499
>>39498

> てくる?


Это в случае, если говорящий говорит из страны, в которую тот чел вернётся. А если, наоборот, говорящий находится в той стране, в которой сейчас находится чел, который вернётся в свою другую страну, отличную от той, в которой сейчас говорящий, тогда будет просто 「いつ帰る?」。
7749978.webp26 Кб, 285x400
26 739692
image.png4 Кб, 312x153
27 739726
Сюрприз, мазафака.
28 739832
Вчера в дуолинго завезли хирагану и катакану)))? теперь дуолинго безполезность в 2 степени?)
29 739835
>>39832
Всм? А раньше они на кирирумодзи учились только?
30 739836
>>39835
а вот были только уроки составления предложений), а вчера вот изучение катаканы и хираганы завезли)))
31 739837
>>39835
изучение составления предложений и изучение новых слов посредством составления предложений)))
32 739838
>>39835
просто кидали в бой знаешь не знаешь, щя научим)
33 739863

>いいえ、(明日、アルバイトが/)ありません



Аноны, почему нельзя сказать いいえ、明日にアルバイトがありません. Genki, упражнение 2 на странице 41. Спасибо за ответ.
34 739865
>>39863
Точно так же, почему и на русском ты можешь сказать "Завтра нет РАБоты" или "У меня нет РАБоты завтра", но не можешь сказать "В завтра нет РАБоты" или "У меня нет РАБоты в завтра".
35 739886
>>39863
Потому что に указывает на место или обстоятельство. А 明日 это уже обстоятельство само по себе. Впринципи можно сказать 明日にアルバイトがありません, но тогда у тебя 明日 получится не как что-то вводное, а получится акцент на "направлении". То есть, нет работы, которую можно будет сделать завтра; или нет работы, которая бы обеспечила тебе "завтрашний день". Но так наверно не скажут. Но в целом смысл наверно есть. То есть это не как та билиберда, когда анон отчаяно пытался родительный падеж в дательный спрячь, или что-то вроде того.
36 739899
>>39886

> Впринципи можно сказать 明日にアルバイトがありません, но тогда


просто подумают, что ты гайдзин с хуёвым японским.
image845 Кб, 2090x1306
37 739933

>スィ


Хех, таки японцы видят разницу.
38 740015
https://www.youtube.com/watch?v=M-fD1Z1Gj1w&list=PLCBjGLeCPYSLz5eCUoFy5lDVt11k7F21m&index=7&pp=iAQB8AUB

Всё же, очень часто используется ономатопея в японском.
39 740020
>>40015

> Всё же


Почему "всё же"? Это по идее и так всем известно, что она очень часто используется.
40 740048
>>40020
Премьер министр будет ее использовать? Бизнесмены на встрече глав компаний? Кроме детей ее кто-то использует вообще?
41 740049
>>40048
Ономатопея это просто разговорный, не официально-деловой стиль. Говорят и дети, и взрослые, но не всегда уместно.
42 740051
>>40048

> Премьер министр будет ее использовать?


Ну вот он её использовал, да.
43 740052
>>40048
И вот.
1753715621788.png825 Кб, 1229x742
44 740053
1753716018900.png830 Кб, 1240x747
45 740054
46 740058
>>40051
Нет, не использовал. Ономатопея это "кичи-кичи", а он использовал нормальное слово. Происхождение не имеет значение, оно не значит знака равенства, не понимают элементарного только дебилы, очень любят пиздеть происхождением подменяя разные вещи, как ты тупой самодовольный еблан.
1753719800889.png23 Кб, 639x302
47 740059
>>40058
Шиз, спок.
48 740060
>>40059
Тут можно по смыслу наверно догадаться. Вообще когда вижу ономатопею мне хочется сразу ее скипнуть и вывести общее значение предложения без нее. Или по возможности додумать.
49 740063
>>40059
Ты сейчас хрюкнул, что きちんと и きちきち одно и то же. Теперь найди где министр использует второе, тупое пиздливое чмо.

А если они отличаются, тогда чем? Почему министр одну ономатопею использует, а другую нет, это же одно и то же, да, пиздунок? Так вот, ответ в том, что первое нормальное слово, а второе именно попиздульки ономатопея, совершенно разные вещи, и даже если на заборе написано не так, это хуета, по крайней мере в контексте данного обсуждения. Так что своей бумажкой можешь подтереться, если нет мозгов даже понять что пастишь.
50 740064
>>40063

> Ты сейчас хрюкнул, что きちんと и きちきち одно и то же.


Я такого не писал.

> Теперь найди где министр использует второе


Зачем?

> тупое пиздливое чмо.


Сам такой.

> А если они отличаются, тогда чем?


Открой словарь и посмотри.

> Почему министр одну ономатопею использует, а другую нет, это же одно и то же, да, пиздунок?


Чё хочет, то и использует.

> Так вот, ответ в том, что первое нормальное слово, а второе именно попиздульки ономатопея,


Бред, и то и другое нормальные ономатопеи.

> Так что своей бумажкой можешь подтереться, если нет мозгов даже понять что пастишь.


Какой бумажкой?
51 740065
>>40064
Ты хрюкнул, что оба слова - ономатопея, значит министр должен использовать оба. Иначе ты пиздишь и что-то из них НЕ ономатопея.

>Открой словарь и посмотри.


Замечательно, хуйло пиздит, отвечать за пиздежь не хочет, а должен оппонент его хрюканье пруфать. Ты не охуело, тупорылое чмо?

>Чё хочет, то и использует.


Обосрался - обтекай, пиздливое копипастное чмо. Научился копипиздить сам не понимая что и думает умный. Нет, как был дебил, так и остался, только еще тупее стал, потому что самоуверенный и поучаешь тупостью вокруг.
1753723562729.mp41,2 Мб, mp4,
1920x1080
52 740066
>>40065
Шиз, спок.
53 740067
>>40066
Дебило-картинка и хрюк. Ну вот, сразу бы так, показал свое настоящее лицо. А то умничает, тебе не идет умничать, придурь, чем больше пиздишь, тем больше тупеешь, т.к. расстояние от правды увеличивается с каждым разом.
54 740073

> первое нормальное слово, а второе именно попиздульки ономатопея


Манямирок перевододебила зубрящего билингвословарь. Вбил себе в голову какую-то чушь, просто потому что ему лично одно похоже на мопею в родном языке, типа шух-шух или прыг-прыг, а второе непохоже.
55 740077
Спасибо Абу за паблик "Двач", теперь залетухи думают, что именно так и надо тут свободно общаться.
56 740083
>>40077
Егнорьте шиза, это лучший метод борьбы.
57 740090
>>40073
Дебилоид, не умеешь читать и думать, обосрался и обтекай.

Вот исходный вопрос
>>40048
Та же "чушь в голове". Почему ты не завизжал прямо сразу, а только когда я тебя в говно макнул за пиздежь?
Потому что это правда. Ономатопея это просторечные/детские слова. Это все знают, это факт. Твоя копипаста нерелейтед тупости только показывает копипастного дебила.

И соответственно >>40049
Ономатопея НЕ деловой стиль, министр НЕ использует ономатопею. Это очевидные факты. Твой выпендрежь, типа выебнулся эрудицией скопипиздив как дебил из словаря что якобы きちんと ономатопея закончился обосрамсом, ибо приравнивает это слово к きちきち что и есть ономатопея. И это подразумевал автор оригинального вопроса и все это поняли потомук что никто не был против такой трактовки, зеначит она верная. Это же очевидно, кроме кривляющегося копипастного дебила решившего выебнуться.

Министр не говорит きちきち, то есть исходное утверждение вопросом - верное. Иначе ищи в речи министра きちきち или доказывай какая разница с きちんと, почему одно записано или выписано из ономатопеи. Ты так пизданул своей тупорылой копипастой, двойные стандарты, спизданул сам не понял что и завилял жопой как дебил.
58 740095
>>40090
А что это ты так зацепился за きちきち? Одно слово ничего не доказывает, вот тут >>40053>>40054 министр использует ウキウキ, ワクワク и くっきり - это у нас опять ненастоящая ономатопея, да?
59 740103
>>40090

> выписано из ономатопеи


Ты выписал?
60 740104
>>40090

> не умеешь читать


Ты ничо не написал, пока только звукоподражаешь.
61 740105
Ономатопепезируешь. Онамист, во. Выплескиваешь импульсами в тред свои завывания.
62 740126
>>40095

>А что это ты так зацепился за きちきち?


Потому что >>40051 наброшено на третьем пике про происхождение слова вместо самого слова. Происхождение не знак равенства, это подмена одного другим, пиздливая брехня. Если же дебил считает знаком равенства, вот тебе равенство, два одинаковых слова, теперь доказывай почему одно используется, а второе нет, доказывай почему равное не равно.
63 740133
>>40126

> Происхождение не знак равенства


И что из этого следует? 結論 какой?
64 740141
>>40133

>доказывать не буду


То и значит - пиздливая брехня.
[ReinForce] Fairy Tail - 209 (BDRip 1280x720 x264 FLAC).webm1,4 Мб, webm,
960x540, 0:29
65 740179
Чот вспомнил как тут もんы обсуждали.
66 740193
>>40179
fairy tail на любой случай цитаты с грамматикой я смотрю
[ReinForce] Fairy Tail - 179 2-1 (BDRip 1280x720 x264 FLAC).webm378 Кб, webm,
960x540, 0:08
67 740202
>>40193
Я бы сказал, феритейл это Библия японского языка.
image.png232 Кб, 639x526
68 740250
Переведите плз.
demone это demonai?
Если да, то "Не смотря на то, что не нравящийся" + "Каждый" + "Не играйте со мной в любимых". Я правильно думаю?
69 740251
>>40250

> demone это demonai?


Да.

> "Не смотря на то, что не нравящийся"


Не смотря на то, что не любят его. То есть, там по идее шлюхи притворяются любящими (играют в члена влюблённой парочки), хотя на самом деле не любят. И говорящему это не по нраву, и он говорит, что так не надо делать.
70 740252
>>40251
Спасибо. Я кажется понял в чём моя проблема. No это номиналайзер в данном случае, да?
71 740253
>>40252

> No это номиналайзер в данном случае, да?


Который в 「のに」?
Как бы да, но он тут является частью союзной частицы (接続助詞)「のに」, а не сам по себе.
72 740255
>>40253
Нет, который н в нджянэ. Какую функцию это н выполняет?
73 740258
>>40255

> н в нджянэ


Тоже да, и тут он как бы в комбинации со связкой (だ), которая в отрицательной форме.

> Какую функцию это н выполняет?


https://bunpro.jp/grammar_points/んじゃない
Каламбур. 74 740287
Не все знают, что приЧИНное место происходит из японского ちんちんの辺り.
изображение.png154 Кб, 1211x786
75 740420
Вызываю пояснительную бригаду.
Красной катаканой написаны чтения. Что тогда такое ~なる?
76 740423
>>40420
Хвостик прилагательного, с которым оно ставится в определительную позицию к существительным. Например, 「佳なるもの」。
Раньше все полупредикативные прилагательные (形容動詞)в определительной позиции имели хвостик 「なる」、 потом этот хвостик сократился до 「な」, и лингвисты при описании новой грамматики современного языка сменили им этот хвостик соответствущим образом. Однако, остались некоторые слова, которые так редко используются в современном языке, что их обычно используют по-старому c 「なる」, а не с 「な」. В таких случаях в Яркси может быть написано 「~なる」, что говорит о том, что его обычно используют с 「なる」, а не с 「な」. И 「佳」 одно из таких слов. Оно кстати с просто 「な」будет и звучать не очень понятно, мне кажется. Кроме того, и обычные полупредикативные прилагательные тоже ничто не мешает использовать с 「なる」 вместо 「な」, если захочется, что часто и делают, например, 「静かなる」「健やかなる」「綺麗なる」。
77 740424
>>738211 →
>>738212 →

>後


Ну так а с 先 то что?
79 740436
>>40425
Ну и что ты высрал?
80 740443
>>40436
Скинул тебе ссылку, где всё написано. Изучай.
81 740465
>>40443
Скинул ньюфагу ссылку на текст написанный по-японски. Очень смешная шутка, обхохочешься прям.
1754235961663.png151 Кб, 1041x492
82 740474
>>40465
Ничто не мешает ньюфагу прочитать текст, написанный по-японски, кроме его собственной лени.
83 740516
>>40423
Но а как правильно читать такую срань?
84 740521
>>40516
Всм? Ну если будет 「佳なるもの」, то читай 「カナルモノ」, в чём проблема?
85 740536
>>738417 →
И всё же возникают разночтения. Вот увижу я в тексте какой-нибудь "よそう" и как его следует читать, как "ёсоу" или "ёсо:"?
86 740539
>>40536
予想 или 止そう будут "ёсо:", 装う будет "ёсоу".
87 740540
>>40539
P. S. Это я про реальное произношение, а чё там в упражнениях не ебу.
88 740544
>>40539
Ну это каньзюки, а если онли кана?
89 740547
>>40544
Ну по контексту тебе надо будет догадаться, что за слово там написано, и в зависимости от этого прочитать как надо.
90 740604
А кроме Anki что-то есть годное (на айось, желательно с версией на макось)? Пока поставил Maru, прикольно, но там кандзи нет, а хочется полный фарш.
91 740616
>>40604
Kanji teacher попробуй, там редких кандзей нет, только те, что в jlpt, но даже так хватит на долго. Очень много настроек, можно рисовать по стрелочкам, или отключить это все и рисовать по памяти, а софтина будет следить за порядком строк и чтобы не было слишком выше/ниже/уже/шире. А еще там тесты всякие разные есть.
92 740617
>>40604
А по какой причине анки не подходит и надо что-то другое?
93 740660
>>40604

>А кроме Anki что-то есть годное


Да, обсидиан!
94 740779
Жалею, что взялся изучать японский. Один из самых тяжёлых, да ещё и бесполезных языков. Почти закончил первый Минна, но уже понимаю, что забыл половину учебника к хуям. Кандзи так же стабильно из головы вылетают, а их учить всю жизнь нахуй.
Походу иероглифические языки только для хикканов, которые могут себе позволить сидеть по 10 часов в день, занимаясь всякой ебалой.
95 740786
>>40779

> Кандзи так же стабильно из головы вылетают, а их учить всю жизнь нахуй.


1. Анки.
2. Можешь попробовать сразу слова учить.
96 740787
>>40779

>да ещё и бесполезных языков


А для чего учишь, если считаешь бесполезным? Потешить эго?

>уже понимаю, что забыл половину учебника к хуям


Ну это уже твои проблемы, а не языка.

>Кандзи так же стабильно из головы вылетают, а их учить


Ну так не учи, учи читай слова, сами запомнятся.

>всю жизнь нахуй


Тебя кто-то заставляет?
image.png219 Кб, 372x532
97 740788
Мдаа.. Пора уже дисклеймер в шапке прикрепить что: если ты не готов тратить всё своё свободное время на язык и дрочить 1000000 кандзей — этот язык не для тебя. Залётные виабушники сразу отсеиваются, а трушные херачат до конца.
98 740793
>>40788

> тратить всё своё свободное время на язык


Не обязательно тратить всё свободное именно на язык, но в таком случае почти всё свободное надо тратить на связанное с языком (аниме и т.д.).
99 740795
>>40793
Трачу на контент меньше 10 часов в неделю, да и те в основном в выходные дни, на поддержание языка этого с лихвой хватает, а прокачивать уровень мне давно не надо. Так что все свободное время уходит только на стадии изучения, потом как хочешь, так и распоряжайся. Просто японский поначалу не терпит казуального подхода, по полчасика в день можно годами дрочить и ничего никогда не добьешься.
100 740798
>>40795
Я когда начинал, делал анки по полчаса в день и проходил учебники по паре часов в день (не каждый день, 50/50). Зато теперь можно потреблять без задней мысли. Щас например был отпуск, и я 23 дня играл в жрпг по 10-15 часов в день каждый день.
101 740801
>>40795

> Просто японский поначалу не терпит казуального подхода, по полчасика в день можно годами дрочить и ничего никогда не добьешься.


Не правда. Я, когда начинал, читал "Японский за три месяца" перед сном по пол часика в день, и не каждый день. За 2 месяца его прочитал. Потом после этого не читал учебников, а тупо смотрел аниме, чекая в словаре слова из аниме и в гугле конструкции из аниме и выписывая в блокнотик, а когда не смотрел аниме, оставшиеся около 12 часов в день слушал песни японские (в основном переслушивал 24-х-часовой плейлист), и чекал текст почти всех, и смотрел в словаре слова и конструкции в гугле, потом ещё ютуб смотрел (втуберов), тоже чекая слова и конструкции. И уже через полтора года после начала изучения мог мангу нормально на японском читать (конечно, чекая периодически слова в словаре), а через 2 после начала изучения уже новеллы более менее читал, и через примерно 2 года и 2 месяца после начала изучения прочитал свои первые 2 тома ранобэ на японском.
102 740802
Учебник нужно повторять почти сразу же после прочтения, и не по одному разу
Выходит так
1. Читаешь учебник и делаешь и все задания.
2. Смотришь второй раз и понимаешь что все забыл
3. Повторяешь по конспектам, конструкция, грамматическая форма - пара примеров
4. Понимаешь что надо было сразу так делать и учить слова с иероглифами
103 740804
>>40802
Да.
104 740806
А я вот жалею что потратил время на чтение dictionary of japanese grammar. Незнаю насчёт жёлтой, не читал ее, синяя ещё туда сюда, а вот красная сильно не очень из-за мутных примеров со со сложными словами. А главное за время с выхода этой серии все эти темы и конструкции уже пережевали и разобрали гораздо лучше на сайтах в интернете, на которые я в итоге иду, когда что то забываю и гуглю и беру примеры оттуда для запоминания. Как тренажёр для чтения эта серия ещё сгодится.
105 740807
>>40801
P. S. На самом деле я все те 2 года не "не читал учебников" совсем. Где-то через 7 месяцев после начала изучения я прочитал Головнина по фасту за неделю, чтобы повторить то, что было раньше в Джоне Брине (содержание по грамматике было такое же или почти такое же). Потом ещё местами почитывал Карпеку об интересующих меня моментах (когда в треде между анонами заходила речь о какой-нибудь грамматике). А примерно через год и 9 месяцев после начала изучения ещё прочитал Харуо Сиранэ тоже где-то за недельку вроде.
106 740808
>>40807
Я так же учил, только Лаврентьева вместо карпеки(это одно и тоже) как единственный учебник. И тоже слова в блокнот в телефоне заношу и учу. А ты анки почему не используешь? Мне лично не подошли
107 740809
>>40808

> А ты анки почему не используешь?


Я их не пробовал, но мне не понравилось по описанию. Анки это РАБство.
2025-08-07 115325-CONTAMINATION.png291 Кб, 1020x211
108 740812

> 豚ニー


Добавляйте.
image.png1,3 Мб, 1200x618
109 740814
Чот теперь おんなにー новыми красками заиграло.
110 740852
>>40798

>играл в жрпг


О, легенда в треде! Ты уже как родной, как вообще у тебя дела?
111 740863
>>40787

> А для чего учишь, если считаешь бесполезным? Потешить эго?


Для жизни в японии.

> Ну это уже твои проблемы, а не языка.


С английском таких проблем нет.

> Ну так не учи, учи читай слова, сами запомнятся.


Так и делаю, только мне нужно учить и написание, а не только слова. Визуально я прочитаю, а когда сажусь писать, сразу нахуй вылетает из головы.

> Тебя кто-то заставляет?


Жизнь.
112 740869
>>40863

>бесполезный язык


>учу для жизни в японии


Мне кажется или ты долбоёб?

>С английском таких проблем нет


Ну иди пиши японцам пусть делают язык легче, хули.

>Жизнь заставляет


Тебя прям силой гонят?
С таким подходом тебе тяжело будет в японии. Задайся вопросом: надо ли это тебе? Скорее всего ты просто виб, который просто аниме пересмотрел, в жизни же всё не так радужно, есть страны попроще для эмиграции.
image.png58 Кб, 1515x442
113 740881
>>40852

>как вообще у тебя дела?


Штабильно. Анки крутятся, контент мутится. Жрпг по-прежнему не надоели, новые слова по-прежнему не перестали встречаться. За вышеупомянутый марафон в отпуске даже снова бэклог накопился.
114 740882
>>40881
Неужели 30к это все разные слова? Или у тебя там еще карточки с грамматикой и чем-то подобным? Алсо, слова все с самого начала изучения, ты не удалял?
115 740883
>>40779

> а их учить всю жизнь


Их всего пара тыщ.
Screenshot2025-08-07-22-16-50-803com.ichi2.anki.jpg686 Кб, 1080x2400
116 740884
>>40882
Грамматика которая "как слова" и есть в словаре – есть, но таких карточек мб ну сотня. И поговорки которые есть словаре, но их тоже немного. В общем, можно сказать что это всё слова. Примерно понятные, но всё равно новые слова тоже добавляю чтобы были. Пикрил последнее.

>Алсо, слова все с самого начала изучения, ты не удалял?


Не удалял.
117 740886
>>40884
Интересно, а чего у тебя слова с переводом, если ты уже на таком уровне (предполагаю, что весьма высоком, раз стрик 6 лет и по 10 часов играешь в жрпг)? Я мимо с английского треда, смотрю и тоже вдохновляюсь анки крутить, а то я всё-таки и близко 30к слов не знаю.
118 740887
>>40886
Я не сторонник позиции что двуязычные словари это плохо. И их использование не мешает мне не переводить в голове в процессе чтения/слушания. Переводы имеют свои плюсы такие как, например, краткость определений, что для карточек очень важно. Моноязычные словари это фактически толковые словари, и там порой целые простыни, что особенно заметно на таких категориях слов как, например, названия растений/животных. Так же мне просто нарвится что колода единообразная с самого начала.

>по 10 часов играешь в жрпг


Помногу играл я всегда, это не связано с уровнем владения.
119 740945
Анон, подскажи. Я никогда не прикасался к учебникам. Грамматику брал из справочника Тэ Кима, а слова просто рандомные, какие попадаются. Стоит ли мне начать использовать учебники, чтобы систематизировать знания? Если да - подскажи какой. Если нет - подскажи другие способы. А то кажется, что топчусь на месте
120 740947
>>40945
Если можешь в англюсек, то генки. Если нет, то перевод минна но нихонго на русек. Учебник это лучший вариант усвоить грамматику и заодно потренироваться на адаптированных текстах, но многим людям не хватает на это усидчивости.
121 740948
>>40947
Аригато, анонче. Попробую генки
122 741076
>>40809
А как ты учишь слова? Как повторяешь? Где берешь новые слова? Ты сначала учил из готового списка или сразу из контента?
Насколько плоха идея брать слова только из контента, выписывая все новые?
123 741079
>>41076
Слова я выписываю в блокнотик из контента, но почти никогда их не повторял по нему (ну изредка только если вспомнится типа, что вот недавно там-то было какое-то новое прикольное слово, а вылетело из головы, тогда могу проскроллить и посмотреть). Просто в контенте они опять встречаются, и таким образом повторяются. Я, когда начинал учить японский, смотрел по 20-30 онгоингов одновременно, так что всякие частые слова без проблем запоминались сами. Потом я ещё во время РАБоты запускал просмотренные недавно серии аниме, чтобы они в фоне звучали, и таким образом тоже слова из них повторялись. Потом ещё, как я написал, что я плейлист слушал 24-х часовой, я ж там как бы текст прочекал, а потом каждые 2 дня (я обычно за 2 дня его прослушивал) одна и та же песня повторяется, и слова из неё вспоминаются, а если чё-то забылось, тогда опять могу этот текст открыть и вбить в словарь. Ну, несколько раз было, что я смотрел тематические списки слов в Яркси, например, список цветов. Помимо этого, конечно, когда я учебник в самом начале читал, там я запомнил базовый набор слов из него.
Да, таким образом забываются такие слова, которые, например, встретились 1-2 раза где-то, а потом 3+ месяца или пол года не встречались (в зависимости от кандзей в составе слова, некоторые такие могут и с первого раза на очень долго запомниться), но и похуй на них, ничего страшного, чтобы раз в год в словарь посмотреть (ну если какое-то слово, допустим раз в три месяца будет встречаться на протяжении года, тогда по идее тоже запомнится, но я точную стату не собирал, так что хз).
Ещё примерно через пол года после начала изучения я начал учить кандзи (по словам, выписанным ранее в блокнотик, и при этом от простых к более сложным), и таким образом тоже можно сказать, что тоже слова повторялись во время этого. Учил кандзи я следующим образом. Беру утром новый кандзь, например, 「静」, смотрю в Яркси его разбивку на чёрты, потом смотрю в Яркси гифку с его написанием, потом открываю Paint.Net и рисую 「静か」 раза 3. Потом ещё днём на РАБоте тоже так, и потом ещё вечером и потом в полночь перед сном, и на след день утром перед следующими кандзями. И после этого оно надолго запоминалось, а забывалось только если очень долго потом не встречалось в контенте (который вскоре у меня уже и текстовый был помимо аниме).

> Насколько плоха идея брать слова только из контента, выписывая все новые?


По-моему, ни на сколько не плоха. На мой взгляд, многие слова будут лучше запоминаться, если ты их берёшь из контента, чем если просто из какого-то списка. Но это зависит от слова. Всякие простые частые слова (типа 猫、犬、手) мб без разницы откуда брать.
123 741079
>>41076
Слова я выписываю в блокнотик из контента, но почти никогда их не повторял по нему (ну изредка только если вспомнится типа, что вот недавно там-то было какое-то новое прикольное слово, а вылетело из головы, тогда могу проскроллить и посмотреть). Просто в контенте они опять встречаются, и таким образом повторяются. Я, когда начинал учить японский, смотрел по 20-30 онгоингов одновременно, так что всякие частые слова без проблем запоминались сами. Потом я ещё во время РАБоты запускал просмотренные недавно серии аниме, чтобы они в фоне звучали, и таким образом тоже слова из них повторялись. Потом ещё, как я написал, что я плейлист слушал 24-х часовой, я ж там как бы текст прочекал, а потом каждые 2 дня (я обычно за 2 дня его прослушивал) одна и та же песня повторяется, и слова из неё вспоминаются, а если чё-то забылось, тогда опять могу этот текст открыть и вбить в словарь. Ну, несколько раз было, что я смотрел тематические списки слов в Яркси, например, список цветов. Помимо этого, конечно, когда я учебник в самом начале читал, там я запомнил базовый набор слов из него.
Да, таким образом забываются такие слова, которые, например, встретились 1-2 раза где-то, а потом 3+ месяца или пол года не встречались (в зависимости от кандзей в составе слова, некоторые такие могут и с первого раза на очень долго запомниться), но и похуй на них, ничего страшного, чтобы раз в год в словарь посмотреть (ну если какое-то слово, допустим раз в три месяца будет встречаться на протяжении года, тогда по идее тоже запомнится, но я точную стату не собирал, так что хз).
Ещё примерно через пол года после начала изучения я начал учить кандзи (по словам, выписанным ранее в блокнотик, и при этом от простых к более сложным), и таким образом тоже можно сказать, что тоже слова повторялись во время этого. Учил кандзи я следующим образом. Беру утром новый кандзь, например, 「静」, смотрю в Яркси его разбивку на чёрты, потом смотрю в Яркси гифку с его написанием, потом открываю Paint.Net и рисую 「静か」 раза 3. Потом ещё днём на РАБоте тоже так, и потом ещё вечером и потом в полночь перед сном, и на след день утром перед следующими кандзями. И после этого оно надолго запоминалось, а забывалось только если очень долго потом не встречалось в контенте (который вскоре у меня уже и текстовый был помимо аниме).

> Насколько плоха идея брать слова только из контента, выписывая все новые?


По-моему, ни на сколько не плоха. На мой взгляд, многие слова будут лучше запоминаться, если ты их берёшь из контента, чем если просто из какого-то списка. Но это зависит от слова. Всякие простые частые слова (типа 猫、犬、手) мб без разницы откуда брать.
124 741090
>>41079

>плейлист слушал, в фоне звучали


Это конечно хорошо, но часто при этом сами слова без написания запоминаются. 緊張 например это слово я постоянно слышал и сразу запомнил, а чтение раз 5 приходилось смотреть.
125 741092
>>41090
Ну да, я сначала без кандзей слова учил, а потом через пол года стал учить кандзи только уже к знакомым словам.
126 741093
>>41092

> слова учил


Ну всм, когда в словаре слово смотрел, не пытался запомнить кандзи, которым оно пишется. Однако, некоторые простые кандзи сами по себе запомнились ещё до того, как я начал их целенаправленно учить.
6c9dd1e3-4309-40da-a610-8073fb7a0600e.jpg57 Кб, 670x506
127 741100
И как такие слова учить? У него 10+ значений, мне их все запоминать ?
128 741106
>>41100
Еще так коровка мычит.
telegram-cloud-photo-size-4-5812085127067585748-y.jpg49 Кб, 907x1036
129 741114
Я написал песню про пердиксов на русском и решил перевести её на английский через нейронку, чтобы потом сгенерировать песню для аниме опенинга. Адекватный ли это перевод? Только нейронка отказывается переводить "малолетний даун", вот блин.
Как бы вы адаптировали слово пердикс на японский ?
ペルディクス ?

Полон мир пЕрдиксов и старпЁров
Только я их смогу перефОрсить
Им докажу, что никакой я не пЕрдикс... никакой я не пЕрдикс...
(chorus)
Только правда одна ведь на свете, одна ведь на светееее

Да Да Да Да Да Да! Я пЕрдикс вот и всё!
Да Да Да Да Да Да! Я малолетний даун!
Да Да Да Да Да Да! Я пЕрдикс вот и всё!
Да Да Да Да Да Да! Я малолетний даун!


世界はペルディクスや年寄りでいっぱい
俺だけがやつらを圧倒できる
俺はペルディクスなんかじゃないって証明してやる… 俺はペルディクスなんかじゃない…

(サビ)
この世界に真実はただひとつ、ただひとつだけぇぇぇ

そうだ そうだ そうだ そうだ そうだ そうだ! 俺はペルディクス、それだけさ!
そうだ そうだ そうだ そうだ そうだ そうだ! 俺はまだ未熟なガキさ!
そうだ そうだ そうだ そうだ そうだ そうだ! 俺はペルディクス、それだけさ!
そうだ そうだ そうだ そうだ そうだ そうだ! 俺はまだ未熟なガキさ!
130 741118
>>41100
Смотри в yomiwa там пишут примеры предложений, значит скорее всего в таком значении чаще всего и используется.
131 741121
>>41100
В контенте само запомнится всё.
1754851426653.jpg162 Кб, 1920x1080
132 741124
Добавляйте в анки.
1754856281818.jpg254 Кб, 1448x2048
133 741126
134 741127
>>41100
Легко.Первые два можно перевести как уже, вторые два никак не переводить.
135 741129
>>41100
На карточку добавляешь все, а проверять можно по принципу "хотя бы одно из значений верно". Вообще, часто когда много значений, половина это переносные смыслы, и следовательно достаточно помнить первый вариант, чтобы в контексте допереть до переносных.
136 741130
>>40547
А вот если я слышу скажем какое-нибудь [ФУММАЦУ] мне его как писать, как ふっまつ или же ふんまつ?
137 741131
>>41130
ふんまつ, конечно, ふっまつ не бывает.
138 741134
>>41131
Почему не бывает? Всё по правилам же, не?
139 741136
Чем отличаются издания генки?
140 741141
>>41136
В третьем немного переписали некоторые объяснения, типа немного стало доходчивее. И обновили некоторые слова на более актуальные. Но вместе с этим навалили повесточки - зацензурили картинки, добавили негров и арабов, предложения-примеры вроде "эта еда халяльная?" и т.п. Второе издание более ламповое, предпочиваю его.
141 741146
>>41134
И где ты такое правило видел? Перечитай учебник.
17549214103086605194690570144448.jpg17 Кб, 554x554
142 741168
>>41114
お前、どうやって精神病院から逃げ出したんだ?
143 741172
>>41146
Хочешь сказать что маленькая っ не удваивает следующий звук?
144 741175
telegram-cloud-photo-size-4-6028281836444174449-y.jpg88 Кб, 832x1130
145 741180
>>41168
ズーマー、まじうざい(「ポリッジ」と「ペルディクス」も)
telegram-cloud-photo-size-4-6028281836444174449-y.jpg88 Кб, 832x1130
146 741181
>>41168
正直、ズーマーにはうんざりだ(「ポリッジ」と「ペルディクス」も)
изображение.png320 Кб, 820x407
147 741206
>>41175
Что ты опять высрал?
Вот перечитал учебник. И что ты мне хочешь сказать?
148 741214
>>41206
Нечаева обосралась тут, оставив недосказанность. Ну дальше в следующей главе она пишет ещё про удвоение な/ま行 (в прошлом или позапрошлом треде кидали скриншот).
149 741222
>>41134
っま записанная в таком виде практически никогда не встречается. っ обычно удваивает слоги начинающиеся на k, s, t, p. Я нагуглил только одно слово с っま, и то это связано с диалектом. И это по факту не совсем удвоение, просто в учебниках так учат для простоты.

https://www.reddit.com/r/Japaneselanguage/s/XLtk15tjvv
150 741266
>>41214
Да я и кидал.

>>41222
А как же слоги на Г, Д, Х, Б, Р? Кто их удвоит?
151 741270
>>41266
У тебя инет под рукой. Сам смотри, что удваивается, а что нет. Это не какая-то суперсложная или секретная информация.
152 741279
IMG5590.jpeg132 Кб, 564x335
153 741379
Что за どくわよっ?
image.png29 Кб, 662x292
154 741380
>>41379
Скорее всего.
155 741424
Смотрю comprehensible japanese видосы от японки, почему она произносит (и в субтитрах тоже так) один раз с の, а другой раз без の в одних и тех же ситуациях? Например, в видосе про чипсы у нее:
のりしお味
vs
ピザの味

В каких случаях можно упускать этот маркер принадлежности?
156 741425

> ピザの味


Бгг.
157 741426
>>41424
Во первых, как хочет так и говорит.
Во вторых, в случае без の, это больше будет чё за вкус, а с の это больше будет вкус чего. Например, если ты хочешь сказать, что у тебя пирожное со вкусом говна, то ты более вероятно скажешь без の, а если ты будешь говорить, что тебе не нравится вкус говна (本体), или другими славами не нравится, какой вкус у говна, то ты более вероятно скажешь с の, ну а если ты будешь говорить про какой-то конкретный экземпляр говна, то только с の скажешь.
image172 Кб, 539x539
158 741471
Хочу купить генки с воркбуком, есть два стула - китайцы (алик/озон) и барыги с лохито с распечатками на пружине.
Кто-то покупал у китайцев? И почему первая книга дороже чем вторая
159 741472
>>41471
А чем пдфка не подходит? При желании можно даже самому распечатать.

> И почему первая книга дороже чем вторая


Наверное на первую больше спрос, потому что большая часть вкатывальщиков дальше первой не доходит.
160 741473
>>41472

>А чем пдфка не подходит?


Не люблю за компом "учиться", если это учебник то мне удобнее физически книжку листать и записывать и в голове лучше откладывается, я так же английский учил.
Тут скорее я хочу купить из-за наличия воркбука, но его отдельно хуй купишь.
image131 Кб, 1920x1080
161 741632
Гайдзин-потеряшка, японоблогер наверно
162 741644
>>41632
Я чет вышел из аэропорта в этой игре и уже охуел от слишком резко повышающейся сложности
163 741651
>>41644
Ну да, автор явно напиздел что она для начинающих, потому что чтобы в неё играть надо как минимум каны знать.
164 741652
>>41651
То есть, тот кто выучил кану, уже не начинающий?
165 741713
先輩に仕事をお願いしたところ、気持ちよく引き受けてくれました。
Встретилось предложение в пробнике жлпт, и я сомневаюсь, что правильно его понимаю.
先輩に仕事をお願いした - попросил у семпая работу
気持ちよく引き受けてくれました - и он радостно согласился
???
166 741715
>>41713
Говорящий попросил семпая сделать что-то (какую-то 仕事 выполнить), и он согласился.
167 741720
>>40065

>Ты хрюкнул, что оба слова - ономатопея, значит министр должен использовать оба.



Из того, что министр использует одно слово, а другое нет следует только то, что одну ономатопею можно использовать в официальной речи, а другую нет, это никак не говорит о том, являются они ономатопеями или нет. Отсталый ты, сука, дегенерат.

Понимаю, что сообщению почти месяц, но я просто не смог пройти мимо такой ахуенной тупости.
168 741722
>>41720

> следует только то, ..., а другую нет


Не следует. Об использовании другой это ничего не говорит.
169 741723

>Из того, что министр использует одно слово, а другое нет следует только то, что одну ономатопею можно использовать в официальной речи, а другую нет


Мне на вопрос так и не ответили. Надо его переформулировать. Есть у японцев зашкварная для взрослых омонотапея, которую взрослый человек не будет использовать, только дети, подростки, или нет такого? Как например слово кушать, которое в русском врядли взрослый мужчина будет использовать. Частое в аниме или манге сплошные гуру гуру, кира кира и прочее. Не звучат ли эти слова " неполноценными" для взрослых.Ну не все, а некоторые хотя бы.
170 741727
>>41723

> Есть у японцев зашкварная для взрослых омонотапея, которую взрослый человек не будет использовать, только дети, подростки


Может, какие-то экземпляры и есть, хз.

> подростки


Это не про попеи, но у подростков и молодых японцев могут быть сленговые слова, которые более старые японцы не используют.

> Частое в аниме или манге сплошные гуру гуру, кира кира и прочее. Не звучат ли эти слова " неполноценными" для взрослых.


Не звучат.

Есть слова, которые считаются детскими (используются детьми или при разговоре с детьми), вот тут список (мб не исчерпывающий): https://ja.wikipedia.org/wiki/幼児語
171 741728
>>41722
Я не об использовании говорю. Я говорю о том, что если одно слово (ономатопею) не используют в официозе, это еще не значит, что оно не может быть ономатопеей.

>>41723
Так-то лучше, потому что до этого ты писал >Ономатопея это "кичи-кичи", а он использовал нормальное слово.
172 741731
>>41728

> Я говорю о том, что если одно слово (ономатопею) не используют в официозе, это еще не значит, что оно не может быть ономатопеей.


У тебя тут какое-то странное выражение. Ты тут утверждаешь, что среди слов, не используемых в официозе, бывают не только обычные слова, но бывают так же и ономатопеи. ...И что дальше?
173 741732
>>41728
P. S.

> Я не об использовании говорю.


Мб ты типа хотел сказать что-то одно, а случайно неправильно выразился. Но ты там написал, что у тебя там получилось следствие, что другую ономатопею не используют в официозе, что является неправильным выводом.
174 741735
Выше не читал, но кадется тут ошибка терминологии. "Ономатопея" может быть в лингвистическом смысле и в человеческом/употребимом смысле. Лингвистика это наука, отдельная от реальности специальность для отдельных исследователей-британских ученых, а человеческий смысл для людей использующих язык. Таким образом, первое это бесполезное и вводящее в заблуждение подменой понятий буквоедство, такие вещи как правило используются для пиздежа/софистики и выебонства своей эрудицией - комплекс неполноценности слабоумных, а второе это показатель здорового человека кто учит язык для книг, аниме и так далее, темы данного треда.

Иными словами, имеет место быть банальное непонимание контекста обсуждения, что указано прямо в шапке треда: для японского НЕОБХОДИМ КОНТЕКСТ. Кто не врубается в контекст даже на русском, ну вы поняли, это дебилизм и троллинг тупостью, нормальные вещи для пиздаболов бравирующих наукой.
175 741736
>>41735
Ты имеешь в виду, что бывают слова, которые в лингвистике ономатопеи, а в человеческом смысле нет, и наоборот? Если да, примеры приведи.
176 741738
>>41736
С самого начала было сказано - про детские слова, которых очевидно нет в официозе. Ономатопея это несерьезное сюсюканье (примерно, в русском нет аналогии). Но в науке другое, там жесткая классификация по одним им нужным, а может и нет, понятиям, на настоящий контекст ложится болт, вот и получается разные слова смешаны в кучу, одних нет в официозе, другие есть, и тем не менее все "ономатопея". То есть пиздабольство, софизм, напустить мути, всрать обсуждение, но остаться формально правым, это есть путь любого узколобого дебила.
177 741740
>>41738

> Ономатопея это несерьезное сюсюканье (примерно, в русском нет аналогии)


> получается разные слова смешаны в кучу, одних нет в официозе, другие есть, и тем не менее все "ономатопея"


Ты имеешь в виду, что сюсюканьевых ономатопей нет в официозе, а несюсюкоевые ономатопеи есть в официозе, и тебе не нравится, что несюсюкоевые ономатопеи тоже называются ономатопеями, и ты хотел бы, чтобы они назывались не ономатопеями, а как-то иначе?
А каких таких ономатопей нет в официозе, можешь привести примеры? И под официозом ты что конкретно понимаешь: стиль речи в документах, стиль речи политиков на выступлениях, стиль речи новостных дикторов?
178 741741
>>41738

> Ономатопея это несерьезное сюсюканье


В японском это просто эпитет, насколько эпитет вообще может быть несерьезным сюсюканьем. Насколько ты не ожидаешь в формальной или бытовой речи встретить зеленая трава и голубое небо, настолько часто ты и НЕ встречаешь эпитет в русском, или понтопею в японском.
179 741742
Ономатопея всегда - звукоподражание? Я никогда никакого звукоподражания не вижу, да ещё и для всяких абстрактных понятий
180 741745
>>41742
Ну бабах тоже не подражает звуку грозы, например, но иногда можно услышать в таком употреблении. Омимимимопея это скорее выражение явления - в звуке. Кроме пыщ-пыщ и пиф-паф есть: тю-тю (потерял), ку-ку (ебнулся). Упал "пердых" - слово даже не пытается подражать звуку удара. Или "зырк", тут пепепепепея образуется наоборот из слова.
181 741746
>>41742
Нет, там бывают звукоподрожательные слова (擬音語, 擬声語), образоподражательные/мимитические слова (擬態語), а так же кандзиевые ономатопеи (漢語オノマトペ). Их всех вместе называют ономатопеями, хотя если судить строго по определению слова "ономатопея", оно должно обозначать только 擬音語・擬声語, но вероятно из-за того, что у западных варваров не было нормального термина для 擬態語 и 漢語オノマトペ, его стали и для этого использовать.
182 741747
>>41652
Нет, речь исключительно об игре и тех кто собирается в неё играть. В дуолинго например 1 модуль тебя закидывают простенькими предложениями и словами в ходе которого ты учишь каны, и открываешь таблицу. В этой игре такого нет, ну то есть они у тебя где-то там фоном открываются но так как в дуолинго их повторять нельзя, а слова с каждой локацией сложнее и сложнее и ты каны не учишь. Т.е. чтобы в эту игру поиграть ты их обязан знать.
183 741749
>>41747
Ну так выучи кану сначала.
184 741750
>>41749
Так я выучил, только благодаря этому прошёл уже половину игры (судя по ачивкам).
185 741751
>>41750
А чё ноешь тогда?
186 741760
>>41751
Ветку постов почитай, там кто-то писал что дропнул игру из-за того что там после аэропорта сложные слова начинаются, а это начало игры.
187 741764
>>41760
Он написал, что он охуел, но не написал, что он дропнул.
Ты написал, что автор напиздел, что она для начинающих, то есть, ты хотел сказать, что она не для начинающих. В причину этого ты привёл то, что для игры в неё надо знать кану. То есть, из твоего высказывания получается, что если для игры нужно знать кану, то она не для начинающих, то есть, те кто знают кану, это не начинающие. Я с этим не согласен. Я бы сказал, что тот, кто выучил кану и выучил кандзи из N5 это тоже начинающий.
188 741774
>>41764

>Я бы сказал


Тут нечего говорить. Азбука это первый шаг учебы языку, кто не выучил кану это еще не начавший, т.е. долбоёб который должен пойти нахуй, раз язык не учит, но трётся тут и пиздит.
189 741790
>>41764
Шиз-демагог, таблетки.
190 741792
>>41790
И при чём тут демагогия?
191 741797
>>41792
Я не он, так, к слову, знаю ирл явного дауна, когда ему поясняешь что-то неприятное, некомфортное, нестыкующееся с его мирком, он сразу в ответ: "даже слушать не буду твою демагогию". Дебил реально судит по себе, если что-то превышает его уровень, "слишком много слов", значит это пиздежь, думает его пытаются наебать (как он привык, лживое дерьмо), типа умные на самом деле пиздят просто, много слов это демагогия, правда только простая и приятная, а как только пытаешься что-то объяснить, реакция вот такая "я не слушаю демагогию".
192 741802
>>41797
Как учат язык умные люди, можно узнать точный порядок действий?
193 741810
>>41802
Учебники/гайды и анки + контент когда он станет в достаточной мере доступен.

не он
194 741812

>умные люди


>анки

195 741821
Так бля объясните て-форму, чтобы даже до дебила дошло. Можно самыми простыми словами, но чтобы понять суть прочитав ответы. Аригатоу гозаимася.
197 741829
>>41821
При использовании в качестве соединительной частицы частица て превращает спрягаемую часть речи слева от неё в 連用修飾語 (слово, модифицирующее спрягаемую часть речи/предикат, то есть, типа как наречия в русском), позволяя таким образом образовать связь со спрягаемыми частями речи/предикатами правее. При этом конкретные варианты выражаемых смыслов при такой связи можешь посмотреть в словаре.
От этого использования происходит так же использование в качестве заключительной частицы, при этом выражаемые смыслы можешь посмотреть в словаре.
198 741832
>>41827
Там просто формула как менять окончания, если я хочу поставить слово в て-форму. А у меня проблема с пониманием самой формы, в каких случаях когда используется. Самое простое (императив) он приводит в пример, но про него я уже в курсе. Я также знаю, что у формы ещё тонна применений, которые я не понимаю.
1755625433551.png183 Кб, 1631x688
199 741834
>>41832

> в каких случаях когда используется


> у формы ещё тонна применений, которые я не понимаю


В словаре всё написано.
200 741836
>>41829

> типа как наречия в русском)


А я вот для себя чувствую больше как деепричастия.
1755627046493.png26 Кб, 1555x86
201 741837
>>41836
А деепричастие это наполовину наречие. Да и я не писал, что именно только наречий, а как пример привёл. て-форму, кстати, в русской японской лингвистике деепричастиями называют.
изображение.png56 Кб, 774x518
202 741839
>>41832
Взгляни здесь
https://jpsimple.ru
1ый год обучения, minna no nihongo 14 урок
Там автор блога приводит пример что и когда
изображение.png80 Кб, 773x722
203 741840
>>41832
Взгляни здесь
https://jpsimple.ru
1ый год обучения, minna no nihongo 14 урок
Там автор блога приводит пример что и когда
204 741841
>>41839
Я когда вижу "для глаголов первого спряжения" вместо человеческого объяснения мне хочется встать с дивана и начать ходить по комнате, а потом пойти в кухню выпить водички и забыть об этой залупе.

Я потому и попросил своими словами для дебилов.
206 741845
>>41843
Вот это уже лучше, спасибо. Что за книжка?
207 741846
>>41845
Практическая грамматика японского языка - Лавреньтьев
Ну или Грамматика японского языка -Карпека из шапки, тоже самое, но без транскрипции и с более свежими примерами.
208 741851
Ребятки, какой раздел грамматики объясняет почему ахеГао, но кураиКао? Шо-то я затупил жёстенько, адзасу заранее
209 741852
210 741890
>>41851

> адзасу заранее


Господи, этот каламбур гениален. Я 10 лет в треде, и у меня никогда не получалось близко ничего похожего. Теперь все мои каламбуры в треде мне кажутся пресными, я больше никогда не буду каламбурить.
image186 Кб, 1920x1080
211 741918
А как
212 741919
>>41918
А контекст? О чём там речь? Почему そら фиолетовое?
image189 Кб, 1920x1080
213 741921
>>41919
Имя одного из нпц. Нужно найти могилу какого-то мужика и принести туда традиционный японский веер
214 741922
>>41921
И, получается, на фразу 「あそこのお店でそらくんと漢字を勉強しますか。」 составить ответ, вставив слова 「を」「くん」「店」「お」「公園」「勉強します」「漢字」「弁当」「そら」 в формочку 「◯◯で◯◯と◯◯◯。」?
Ну попробуй ответить 「お店でそらと漢字を。」, например.
215 741923
>>41918
>>41921
公園でそらと漢字を。

Хотя мне не верится что такой оборот могли на серьезных щщах использовать в игре для вкатунов.
216 741924
>>41923
На ироничных щщах использовали, думаешь?
image251 Кб, 1920x1080
217 741925
В общем вот такое там предложение. Спасибо
218 741926
>>41924
Если это правильный ответ, то у авторов сомнительные представления о том, какие обычно знания у целевой аудитории подобных игр. Не думаю, что иронично.
219 741927
>>41925
А, в один квадратик однин выбор. А я подумал, что в один квадратик один символ, и типа 漢字 занимают два квадратика, например.
220 741928
>>41925
Бля, там квадратики это не символы, а слова целые. Сразу бы сказал.
image222 Кб, 490x362
221 741930
image272 Кб, 1038x752
222 741973
Решил поиграть в копрокубы на нихонском, кто-нибудь знает как норамальные шрифты сделать? Видел у стримеров японский он был не такой уебанский
223 741975
>>41973
Это китайский шрифт. Запусти под японской локалью попробуй.
224 742021
ньюфаг репорт ин
7 месяцев прошло со старта
первый месяц ушел на RTK, дальше потихоньку пошли стартовые колоды, листал учебники, смотрел видосы на ютубе, тыкался туда-сюда по всяким сервисам
реальным геймченджером стал bunpro - упоролся на полтора месяца в грамматический курс N5-N3 и месяц назад смог начать хоть как-то осознанно читать новичковую новеллу また、同じ夢を見ていた
итого за последние 3 недели добился большего результата, чем за 6 месяцев до этого - прочитал 2 новеллы и начал ВН-ку, без особых проблем начал заучивать по 100 слов в день, онные чтения и приблизительные значения часто вылезают в голове сами, сотню-другую самых популярных кандзи начал писать без мнемоники
из минусов - аудирование и вывод вообще не развиты, но я и не планирую их трогать, пока не добьюсь более-менее комфортного чтения с нормальной скоростью, так как подтянуть будет легче, чем параллельно развивать
короче, если одной строчкой - попробовал многое, а оказалось, что кроме бунпро, настроенного емитана и анки вообще нихуя не нужно, чтобы с комфортом учить язык
мог бы сэкономить пару месяцев, если бы сразу кто-то показал
платить ничего не надо, да и нельзя из России, просто регал 2 акка и бесплатно пользовался
225 742036
>>42021

>начал заучивать по 100 слов в день


Сколько сейчас слов уже?
226 742045
>>42036
к 4000 подхожу, думаю, до 8000 будет более-менее комфортно в таком темпе
потом понижу до 20-30 новых в день, так как слова станут куда специфичнее и перестанут встречаться по 10 раз за вечер в любых текстах
image.png933 Кб, 1280x720
227 742097
Вкатился в обучение пару дней назад только, подумал надо за год перед поездкой в языковую выучить базу + что сам смогу за год самостоятельно. И у меня такой вопрос. Я один такой рукожоп, что не могу нормально написать Хирогану "Су" ーす . Получается уродство. Я конечно со времен школы не умел фигурную скобку нормально рисовать, но скажите пожалуйста, что я не один такой рукожоп
1755146197702354.jpg649 Кб, 2048x1536
228 742099
Посоветуйте, где почитать грамматику для начинающих. Желательно на онглейском. Пробовал Bunpro, не зашло. Имхо, объяснения у них похожи на копирайтинг других, возможно более понятных, объяснений. Спустя 8 месяцев я так и не понял, в чем разница между で и に, лол. Спасибо.
229 742100
>>42097
Там же вариативность в зависимости от почерка. Неужели ни на какую из этих https://codh.rois.ac.jp/char-shape/unicode/U+3059 похоже не получается?
1756056037491.png15 Кб, 800x600
230 742101
>>42097

> И у меня такой вопрос. Я один такой рукожоп, что не могу нормально написать Хирогану "Су" ーす


У меня вот так. Вроде норм.
231 742102
>>42099

> Посоветуйте, где почитать грамматику для начинающих. Желательно на онглейском.


Ну тае ким, например.

> так и не понял, в чем разница между で и に, лол. Спасибо.


То есть, ты, когда хочешь что-то сказать, не знаешь, что выбрать: で или に? Ну можешь конкретные случаи высказываний принести, тебе в треде подскажут, что там должно быть.
McKayla-Maroney-Not-Impressed-meme-2il6.jpg18 Кб, 500x336
232 742122
Если попросить местных анонов, изучающих язык последние пять лет, написать "соевый соус" от руки на японском, то ни один не сможет.
Ммм, прикольный язык.
233 742127
>>42122
Я от руки даже по-русски пишу с трудом, когда раз в год надо написать заявление на отпуск на листочке.

Конкретно про это слово, скорее всего и многие японцы по памяти не напишут. Но в целом, письмо от руки это достаточно бесполезный навык.
image.png13 Кб, 210x145
234 742135
>>42122
А прочитают-то хотя бы все?
235 742137
>>42135
В японском писать от руки и курсив это разные вещи. От руки пишут нормально как печатные буквы, а курсив никто не пишет и не читает. Это у гейропских рукописный=курсив, потому что буквы простые и их мало, разобрать можно, с иероглифическим письмом так не прокатит. В общем, не знаешь японского - не хрюкай, дебил.
236 742139
>>42137
А вот и первый неосилятор.
237 742140
>>42139

>хрю


Один простой пост и тупая свинина уронила маску открыв рыло.
238 742166
>>42122
Потому что дрочение анки - игрушка дьявола.
Вот если бы в тетрадку всё записывали, смогли бы.
239 742168
>>42166
Чтобы понимать контент не нужно уметь писать от руки. Лучше знать больше слов и не уметь их писать.
240 742173
やつにはまだ死んでもらっては困るんだよ
Почему через もらう? Не улавливаю, какое значение он здесь передает. В чем отличие от やつにはまだ死んでは困るんだよ?
1756119945419.png204 Кб, 1639x752
241 742174
242 742177
>>42122
Потому что все тут учат яп только для чтения. Если ты в Японию не собираешься, я вообще не представляю, зачем может понадобиться умение писать от руки.
243 742178
>>42168

>Чтобы понимать контент не нужно уметь писать от руки. Лучше знать больше слов и не уметь их писать


Нихуя манямир.
244 742182
>>42178

>если ты не смог нарисовать лица людей, которых видел, по памяти, значит ты их лиц не помнишь.


Нихуя манямир.
245 742183
Настолько не нужнО, что будем каждый раз сочинять оправдания почему мы такие декинаи.

>>42182
Так нарисовать он может, я могу, ты можешь. Другой вопрос - качества. То же с письмом.
image.png11 Кб, 460x234
246 742187
>>42183

>сочинять оправдания почему мы такие декинаи.


Наверняка и половины слов не знаешь.
247 742195
>>42182
Анкидебс с хромой логикой передёргивает и тащит тупорылые аналогии. Щас бы язык по карточкам учить РАДИ ЧТЕНИЯ)_))0 игнорируя письмо.
248 742200
>>42187
Чо толку с цифер, если ты 騒ぐ прочитать не можешь.
изображение.png51 Кб, 628x697
249 742203
>>42137

>потому что буквы простые и их мало, разобрать можно, с иероглифическим письмом так не прокатит


Что ещё квакнешь, дегенерата кусок?
d01.jpg43 Кб, 594x309
250 742204
>>42195
>>42200
>>42203
Ставлю что это кто-то из стареньких пришел потраллить.
251 742206
>>42195

>учить яп не для чтения манг, ранобэ и визновел


Ну нахуй он нужен тогда? Подовляющее большинство только для этого и учит. А кандзи можно и после того, как наберешь нормальный словарный запас, научится писать. Тогда уж лучше учить нормальный европейский язык вместо япа.
17102482959673.png1,7 Мб, 1024x1024
252 742207
>>42206
Я японский выучил только за то, что на нем разговаривает Мику. Но ни говорить, ни слушать не понимаю.
253 742208
>>42206

>нормальный европейский язык


>европейский язык


>нормальный

254 742209
>>42206

>Ну нахуй он нужен тогда?


Он видимо научился писать чтобы тянучек на вписках впечатлять своими навыками каллиграфии.
255 742212
>>42209
Я свою маму впечатляю.
256 742242
>>42195
Почему я не учу письмо, а у тебя от этого жопа порванная?
257 742246
Как думаете. 戦車道は乙女の嗜み и прочее "の嗜み" является отсылкой к 衆道は武士の嗜み? Или это просто расхожее выражение.
258 742249
>>42246
「XXはYYの嗜み」 это просто расхожее выражение, а с 「道」 в твоём случае мб и отсылка, хз.
259 742259
>>42021

>начал заучивать по 100 слов в день


Это 3к в месяц. А за 10 месяцев 30к. Как раз столько анкифаг в в анках за несколько лет набрал. Я правильно считаю?
260 742261
>>42259
Если отвечать честно, то среди этих типа пройденных 30к скорее всего будет очень маленький процент mature карт, так что не то же самое. Ну и в принципе, если на протяжении стольких месяцев добавлять по 100 новых в день, но это выльется в несколько тысяч повторений ежедневно, и сидеть литералли по полдня ему рано или поздно надоест.
261 742264
>>42261
Скорее всего все это впрок, и доучить потом придется, или в лучшем случае запомнить на прямо сейчас, а реально там в разы меньше запоминается
262 742279
Вы не понимаете, выучил слово = один раз повторил его в голове и пошёл дальше.
263 742282
Допустим ты рассказываешь про крутой ресторан в своём городе и в следующем предложении хочешь сказать "в этом ресторане вкусная пицца", то пронаунс будет この、その или あの? Он вроде как далеко находится от меня и от моего собеседника сейчас, так что должно быть по логике АНО. Но я слышал исключительно либо КОНО, либо СОНО.
264 742289
>>42282
Тут ты используешь указательное местоимение не для того, чтобы указать на предмет в пространстве, а для того, чтобы сослаться на то, что было в повествовании перед этим, поэтому тут не надо использовать логику про далеко в пространстве. Если ты ввёл беседу какой-то ресторан и стал про него рассказывать, то ты либо используешь この или その. В данном случае они используются не для того, чтобы указывать на что-то в пространстве, а для того, чтобы указывать на то, что было в разговоре/повествовании. А あの ты будешь использовать, когда ты захочешь поднять разговор об этом ресторане позже когда-то в другом разговоре в другое время, например, 「あのねええっとその、あのレストランのことなんですが、…」。
265 742292
Блять, что такое этот ваш FSRS нахуй, включил и нихуя не понял. Поставил desired retention на 85%, а карт только и больше стало чем до использования этой функции. Ну вот и нахуя она такая нужна? Хотя по времени на удивление все так-же занимает.
266 742293
>>42292
Он нужен, чтобы подгадывать интервалы так, чтобы ты карточки вспоминал с выбранной вероятностью, в твоём случае 85%. Если выбрать слишком высокий желаемый ретеншн, то может получиться больше ревью, чем без фсрс, но зато будешь лучше помнить изучаемое.

Ну, это в теории. На практике, у меня тоже после включения на какое-то время стало больше нагрузки, а сейчас он нихуя не угадывает вероятностьи – я поставил желаемый ретеншн 0.7, но на практике в последнее время получается 0.8-0.9. Скорее всего просто за столько лет данные слишком разнородные, т.к. на разных этапах я по-разному знал язык и в анках использовались разные алгоритмы, включая разные версии самого фсрс.

Понизь желаемый ретеншн.
267 742302
>>42259
это невозможно на длинной дистанции
щас у меня довольно стабильный ретеншн, так как в этой сотне слов десяток-полтора это катакана и столько же конструкций, состоящих из уже известных компонентов по типу 引き込む
в анки я в основном фиксирую чтение кандзи и произношение, на смысловом переводе акцента не делаю
примерно запомнил, дальше само фиксируется при чтении реального текста
но тут полноценная убывающая отдача - щас любая новая новелла подгоняет 500-600 новых слов, которые регулярно в ней встречаются и сами по себе учатся, после 10к это будет 30-40 слов на произведение, после 15к - придется переходить на научные статьи и официальные источники, чтобы продолжать учить
image.png16 Кб, 479x358
268 742320
>>42302

>после 10к это будет 30-40 слов на произведение, после 15к - придется переходить на научные статьи и официальные источники, чтобы продолжать учить


Я тоже хотел в это верить, но пиркил я играю в жрпг по выходным и уверенно движусь к 40к. Правда это по 14-17 часов в день, что больше чем делает средний человек.
269 742359
>>39103 (OP)
Знаю некоторый набор слов, без проблем что-то легкое читаю, но когда начинается что-то сложнее... Я могу угадывать чтение по частям иероглифов из уже знакомых слов. Не знаю, как точно это называется, но оно работает, хоть и с погрешностью. В общем, мне нужны методы запомнить примерное чтение кандзей по радикалам или же иероглифическим ключам. Может быть, мне нужна дека для анки, которую я видел годы назад. Все минусы подобного понимаю, буду их нивелировать другими средствами. Анон, выручай.
photo2025-08-2800-29-38.jpg108 Кб, 594x1280
270 742360
Помогите разобрать иероглифы на пике, никакие утилиты по распознаванию к результату не приводят.
271 742361
>>42359
Всё равно нет железных правил когда какое чтение используется в словах. Ты можешь лишь немного повысить вероятность угадывания, устранить проьлемы полностью невозможно. Лучше просто учи больше слов.
272 742362
>>42361
Я знаю. Я же написал, что я знаю минусы. Но мне нужна эта дека, если она есть.
273 742366
>>42359
у CureDolly есть колода SoundSisters с фонетическими радикалами, сохранившимися из Китая
я ее пробовал поучить пару вечеров, но забросил, само по себе лучше запоминается
274 742370
>>42360
Вверх ногами попробуй.
275 742372
>>42360
Можно гуглить кандзи + 行書 либо 草書 и смотреть какие похожи.

Верхний похож на 学, вероятно в виде 學. Нижний хз, мб 徒. И тогда 学徒 – ученик. Типа работа ученика того чья печать ниже?

Ну, вряд ли я угадал правильно.
276 742390
>>42372
Спасибо за совет!
277 742392
>>42372
Про ученика, кстати, ты правильно предположил, была традиция подписываться как "ученик такого-то".
278 742454
>>40660
Кстати, по поводу обсидиан.. Нормальная тема или говно? Там действительно есть какой-то алгоритм для изучения языков, вывода статистики или это всё понты для псевдоинтеллектуалов?
279 742457
Что за ТАБУН постоянно слышу у япошек?
280 742458
Ненавижу анки просто пизда. Дайте альтернативу, даже платная пойдёт, главное чтобы пиздатая была.
281 742459
>>42457

>япошек


Съебал отсюда, расист.
Screenshot20250829212226.jpg27 Кб, 562x414
283 742470
Ага спасибо хуесасы сразу понятно как правильно произносить
284 742472
Вам долбоебам говорят смотрите аниме, блядь, там все слова в мире есть со всеми произношениями. Нет блядь, буду словари насухую дрочить.
ceafcd47468d9c096864fa3a1ba7d6b3.jpg71 Кб, 1280x1027
285 742473
286 742496
>>42457
Как джибун только табун.
>>42472
Чмониме сложно слишком. Надо мангу читать, причём не эти ваши обоссанные сёнэны про разборки школьников за гаражами, а классику.
image1,1 Мб, 1280x872
287 742497
>>42458

>Ненавижу анки просто пизда. Дайте альтернативу


Не благодари. Предложения, слова и кандзи можешь где хочешь рандомить или тырить из чатика японских стримеров.
288 742499
>>42496

>hello kitty


>классическая манга


Мда...
289 742500
>>42499
Ну и к чему ты это высрал? Манга может и не выходила в восьмидесятых, но сама хелокитти постоянно появляется в детских книжках для обучения письму и чтению наравне с конаном и дораэмоном.
290 742503
>>42500
И к чему ты это высрал? Там написано, что сёнэны - фу, а вот классика, вот классика-то!!! А из классики там ничего и нет. Хелло китти - это мерч, конечно, она везде будет. Но это не классика манги, манга там если и есть, то для галочки
291 742517
>>42503
Да то соевый урод с форсом агуши. Классика-не классика, агуша это говно для имбецилов с недоразвитым мозгом застрявшим в младенчестве.
292 742527
>>42503

> сёнэны - фу, а вот классика


Наруто и Драгон Болл это классика, и при этом сёнены.
293 742533
Вы так же быстро читаете как и на русском мангу? Я пробовал и при 50 новых словах на том в 45 страниц читаю его по 3 часа
294 742537
>>42533
Читают быстро только при ловле блох. Читать надо неспеша вдумчиво, чтение это понимание смысла, а не просирание слов побольше побыстрее как клиповый урод.
295 742545
>>42533
Ты думаешь тут кто то кроме тебя мангу в оригинале читает ? Они аниме в рудабе смотрят
296 742546
>>42545
Ой, анонче прости! Я думал это манга/аниме тред. Все перепутал
297 742550
>>42545
В русабе уж. Те, кто в рудабе смотрит, до таких тредов вообще не добираются.
298 742551
>>42533

> том в 45 страниц


В томах по 160-240 страниц, а 45 страниц это глава, чел.
Я вроде обычно один том читаю где-то от 1.5 часа до 2.5 часа в зависимости от его размера и насыщенности текстом. Ну если там будет какая-то сложная речь с большим кол-вом новых слов, то теоретически может получиться и дольше.
299 742553
>>42550
В русабе я и сам смотрю
300 742570
Господа всезнайки, выручайте. Сам японского не знаю, но хочу начать изучать. Недавно узнал, что у меня в унике есть курсы японского, но задался вопросом "А нужны ли мне эти курсы или я сам смогу спокойно все изучить?". Я не сильно люблю делать что то в обществе, поэтому второй вариант мне нравится больше. Там же нет ничего такого особенного, только еще практиковать написание нужно, тем более у меня есть опыт изучения английского B2 уровень. Я все равно в свободное от учебы время сижу дома и почти ничего не делаю, поэтому могу тратить времени на язык сколько захочу.
301 742572
>>42570
Сам сможешь, тут никто никогда в универы не ходили и выучили.
302 742573
>>42570
Сам сможешь, главное, чтоб страсть была и время. Курсы это если тебе типа надо, но не хочется, а с курсами будет как бы причина заставить себя сесть заниматься (так как тебе задали что-то к след уроку).
303 742578
>>42570
Если бесплатно или там носитель преподаёт, то почему бы и не сходить. Ну иди если там бумажку какую-нибудь дают, которая тебе нужна будет где-нибудь
304 742581
>>42578
Платно и ничего не дают. За бумажкой и носителем проще в языковую школу пойти они ещё сверху 2 года жизни в Японии накинут.
>>42572
>>42573
Спасибо за ответы аноны, тогда начну изучать сам. Ещё хотел бы спросить у вас где можно будет практиковать написание, в шапке не нашел информацию
305 742585
>>42570
Объективно, для изучения японского курсы за деньги совсем не нужны. Субъективно, это шанс социализации. Может тянучку там найдешь, или друга. Может окажется, что тянучка твоя богиня, а друг это экстрасенс, которого втайне приставили к ней защищать ее, учительница гостья из будущего, а бучёу пришелец из космоса.
306 742589
>>42581

> Ещё хотел бы спросить у вас где можно будет практиковать написание, в шапке не нашел информацию


А чё там практиковать? Ну берёшь смотришь порядок чёрт или гифку с написанием, и потом рисуешь в пэинте, на листке бумаги или ещё где-нибудь.
А зачем тебе его практиковать? Ты собираешься переезжать в Японию?
307 742590
>>42570
В них нет смысла, если конечно этот препод не имеет связи и не подготовит тебя под языковую школу где у него доля
308 742594
>>42585

> Субъективно, это шанс социализации


Почему это субъективно? По-моему, это тоже объективный взгляд.
309 742595
>>42589
Полностью переезжать не планирую, хочу пожить 1-2 года просто от нечего делать. Нравиться азиатская культура, даже тот же Китай, но там слишком много народу живёт да и атмосфере схожа чем то с Россией. А Япония в этом плане идеально подходит. Думаю что знания написания иероглифов мне пригодятся

>>42585
Тянучка и социализация не интересуют

>>42590
Ничего он не имеет, скорее всего преподом будет какой нить студентик с базовыми знаниями.

В любом случае, еще раз спасибо всем за ответы. Послезавтра приступаю к изучению и закладываю на подготовку к миграции 3 года
310 742598
>>42595

> Думаю что знания написания иероглифов мне пригодятся


Ну да, для заполнения документов должно пригодиться.
311 742611
>>42594
Объективно у нас двачер с аниме головного мозга, японский вон вздумал учить. Шансов нет.
312 742614
Я ни на что не намекаю, но почему в анкикале нет озвучки?
313 742615
>>42614
Скачай колоду с озвучкой. Вроде машинный текст-ту-спич тоже был.
314 742622
А я бы на вашем месте сходил на курсы, я так когда-то один рандомный язык выучил и гражданство получил. Может и у вас получится если будет стремление и возраст ещё позволяет.
315 742629
>>42615
Спасибо что напомнил что в анкикале нельзя устанавливать колоды не качая их.
imаgе.png742 Кб, 1057x674
Шутка. 316 742630
Это パワハラ или セクハラ?
1756767142978.jpg9 Кб, 238x212
317 742733
Играю 2 месяца в одну гачу. Там в меню ミッション есть раздел マンスリーミッション, в котором последовательность наград даётся за очки в течение месяца (типа как батлпасс в геншине), и каждый месяц с начала. И я только сейчас понял, что значит マンスリー. При этом это внезапно само произошло, я даже не собирался задумываться сейчас над значением этого.
2025-07-09 195135-(成年コミック) [ポンスケ] ういうい発育❤ [DL版] 
 i097.jpg [98216] - Honeyview 5.50.png356 Кб, 698x597
Шутка. 318 742735
>>42733
マンズリ?
изображение.png78 Кб, 1002x670
319 742737
Жлпт понял суть канжей. Или в итт треде нахватался. Или как его алгоритмы работают.
320 742740
За сколько штудируется первый генки?
321 742741
>>42740
Я полностью прорешал вместе с воркбуком за 2,5 месяца, параллельно дроча анки.
322 742742
>>42735
Ну я предположил, потом загуглил, и моё предположение оказалось верным.
fuck-you-thats-how.png2,3 Мб, 1905x16384
323 742805
>>41100

>И как такие слова учить? У него 10+ значений, мне их все запоминать ?



Слово взятое в одном определенном контексте (реальной ситуации) имеет одно значение, (макс. 2 если ты пытаешься в скрытый подтекст)

Если ты не смышлёный и до сих пор не понял о чём речь, то вот тебе фактически неправильное, но практически полезное (для тебя и тебе подобных) упрощение:

>Слово с 10+ значений - не одно слово. А 10+ омонимов.


>Слово c 37 значениями не одно слово, а 37 отдельных слов, которые звучат и пишутся одинаково ака омонимы.

1756873478704.jpg153 Кб, 1080x2400
324 742806
>>41100
Добавляешь на карточку всё как в словаре, но запоминаешь либо верхние 1-2, либо то которое встретилось. Остальные примелькаются и мб тоже отложатся в памяти. Например, пикрил мне встретился во втором значении, но я добавил все.
325 742809
>>42806
Как раз у этого слова одно значение, а именно "железный инструмент продолговатой формы, который перед использованием нагревают", а конкретное использование контекстуально.
326 742811
>>42809
Многие слова с десятком значений на самом деле состоят из пары основных и кучи переносных смыслов, да.
327 742831
>>42806
Сколько нужно повторений каждого слова чтобы выучить слова из колоды целиком на 100%? Хочется выучить что-то целиком, но разово, потому что до конца жизни это каждый день запускать не интересно.
328 742832
>>42831
Зависит от сложности слова, особенностей твоей памяти и того какой длительности интервал ты определишь как "достаточно навсегда". У меня есть как карточка с интервалом 90 лет, которую я повторил всего 7 раз, так и карточка которую я повторил 898 раз, и в следующий раз всего через 16 дней... (личей я отключил).

Лучше просто делать пока есть силы. Авось втянешься и как я станешь узником анок на много лет.
329 742834
>>42832

>я повторил 898 раз


Что за карта?
330 742835
>>42834
詰る. Постоянно путаю с 諮る, которую тоже повторял 722 раза. То на какое-то время запомню чем отличаются кандзи и куда всматриваться, то опять начинаю путать. Или корректно вспоминаю значение, но путаю чтение... Ну не могут почему-то ужиться у меня в голове и перетирают друг друга. Вообще, карточек по несколько сотен повторений у меня много, но я не заморачиваюсь и просто делаю.
331 742836
>>42835

>722 раза


>куда всматриваться


Все еще по очертаниям запоминаешь?
332 742837
>>42836
Да, конечно. Даже кану не смогу написать от руки без ошибок. Похуй – меня устраивает что я ワープロ馬鹿.
333 742840
>>42837
конечно понимаю, 30к слов хороший аргумент, но очевидно многие слова надо по другому учить, чтобы не было 700 повторений, просто жать на кнопку каждый день и забывать тут же неэффективно.
o325f1e3lpia1.jpg22 Кб, 640x460
334 742841
>>42840
Вероятно да, но я уже слишком стар чтобы переучиваться. Даже не могу найти в себе силы повторить грамматику, хотя чувствую что было бы полезно. Хотя силы на играть в жрпг то 15-17 часов в день почему-то нахожу.

В контенте, кстати, когда текст с озвучкой, я намного большей вероятностью вспоминаю редкие и противные слова, потому что в отличие от анок где на передней стороне только написание кандзями, там мне дают сразу пару кандзи+чтение (на слух).
335 742862
>>42835

>詰る. Постоянно путаю с 諮る


А если бы писал иероглифы в тетрадку, то запомнил бы разницу.
336 742863
>>42862
Но знал бы в разы меньше слов.
337 742865
>>42863
Если ты не знаешь как слово пишется - ты не знаешь слово в полной мере.
338 742866
>>42865
Моя задача была - минмаксинг изучения для конкретной цели. Если что-то не было нужно для игр и чтения интернетов, то я это пропускал и направлял сэкономленные время и силы на более релевантное.
339 742867
>>42866
щас ты ее уже выполнил, можно не спеша подтянуть остальное
340 742868
Словареそばки после долгих войн итт одно время стали мимикрировать под адекватов, оговариваться, мол: "есть мнение что эффективно учить кандзи, но вот я считаю по-другому..." и дальше гнать свою сектансткскую пургу. Но оказалось, что если по кд их не одергивать и не тыкать носом в ссанину, они опять встают на четвереньки и начинают лаять >>42863: не угадаете чтение, не выучите словарь.
image21 Кб, 193x132
341 742869
Подскажите, в виндовом языковом пакете вот эту хуйню как-то переключать можно кнопкой?
342 742871
>>42869
А всё, сам разобрался. На капслок переключается, а везде пишут что Ctrl+капс
343 742872
>>42869
Alt+ё
imаgе.png2 Кб, 52x62
344 742873
>>42868
В этом контесте я бы даже исправил на словаре好き. Как же я хорош в каламбуре, господи.
345 742887
Тут все карты по 700 раз повторяют или это частный случай?
346 742888
>>42887
Почти никто так долго не ведет анки, чтобы накопилось столько же, даже если с такой же частотой забывать трудные карточки.
347 742889
>>42888
Не ведёт потому что недолго язык изучает или по тому что доходит до уровня когда анки уже не нужны? У них вообще какая стратегия использования? Я вижу только одну - выучить какой то список. Дальше это уже попытка весь словарь туда загнать. Весь словарь теоретичкски может быть использован и встреться, никто же не будет сотни тысяч карт делать.
348 742890
>>42889

>потому что недолго язык изучает или по тому что доходит до уровня когда анки уже не нужны?


По моим наблюдениям, многие бросают дойдя где-то до N3-N2, поскольку этого начинает хватать чтобы более-менее понимать несложные мангу или аниме, и потому что к тому времени люди уже начинают выгорать.

>Дальше это уже попытка весь словарь туда загнать. Весь словарь теоретичкски может быть использован и встреться, никто же не будет сотни тысяч карт делать.


Я до сих пор встречаю кучу новых слов, и я хочу не встречать новые слова – хочу знать всё что знает средний нейтив. Анки вошли в привычку и сейчас это от силы 15 минут в день, так что мне не впадлу. Особенно учитывая что японский мне нужен для основного хобби, а не просто для стороннего развлечения, как у многих, и от уровня знания напрямую зависит количество получаемого мной удовольствия.
349 742891
>>42890
В моноязычный словарь не заглядывааешь когда слова добавляешь? Полезно.
350 742892
>>42891
Редко, когда в англоязычном мутно написано и не могу уловить точный смысл.
351 742894
>>42837
Я думал, те кто не рисуют, как-то по радикалам запоминают. Точное расположение не всегда помнят, но из чего состоит знают. А тут хардкор какой-то.
352 742896
>>42894
Хардкор ещё оправдан в начале, когда очень спешишь, но при таком запасе слов нужно уже помнить все радикалы и запоминать по ним. Вообще запоминание по очертаниям без радикалов это плохой метод, и это локальный опыт одного человека в треде, для которого он выстрелил.
353 742909
Сап лингвач
Пару лет назад перешел с андроида на айфон, старый телефон со всеми приложениями потерялся

Было такое приложение где в одном месте офлайн была вся грамматика из всех основных учебников (минна и другие)
Щас не могу вспомнить как оно называлось, может кто помнит, там дизайн вообще простенький был
С меня тонны нефти
354 742911
>>39103 (OP)
Пару лет назад потерял свой андроид со всеми приложениями
Сейчас не могу вспомнить название приложения со всеми учебниками минна и другие
Там очень пррстой дизайн был, роботическая озвучка
Объяснения грамматики на английском были

Кандзи кана все было в одном месте но в основном там грамматика по урокам из учеьников
С меня тонна нефти аноны
355 742929
>>42887
У меня вообще анок нет.
356 742932
>>42911
Я подозреваю, что это один из этих ресурсов, вероятнее всего 文型一覧表, но лучше прочекай сам: https://kenrick95.github.io/itazuraneko/index.html#grammar
357 742933
358 742942
Авчом разница между 詞 и 語?
359 742943
>>42942
В разных словах используются.
360 742945
>>42943
Типа 詞 как язык отдельным словом, а 語 только в сочетании? Типа "японский язык", так?
361 742950
>>42945
詞 - это вообще никакой не язык. Этов зависимости от сочетания либо "слово", либо "часть речи", либо "художественное произведение (преимущественно поэтическое)".
362 742959
>>42950

>詞 - это вообще никакой не язык



Везде второе значение - язык, в том числе в вашем любимом анки.
imаgе.png191 Кб, 1077x923
363 742978
>>42959
Вангую, семен анкидебс тролит тупостью, чтобы потом показывать какие кандзидрочеры тупые.
364 742993
>>42978
Да ладно, может челику просто попалась низкокачественная колода.Или там просто слово ことば, которое изредка записывается через 詞 и во всяких Jisho у него первым значением language, что может сбить с толку.
365 742995
>>42993
Поэтому надо свои колоды ебошить.
366 743001
>>42978

>Японско-русский


Ваше мнение очень важно для нас.
367 743009
>>42978
Почему шрифты такие всратые?
368 743037
>>42993
Вопрос практически как будто мимокрок просто спрашивает про незнакомый язык. Но чел как будто байтит анкидрочеров, а значит не новенький в треде. Пртиворечие.

>>43001
Скажи это по-японски аналоговой фразой.
369 743039
>>43037
貴重なご意見ありがとうございます
370 743059
>>42595
вот в такой штуке пишу
пока учил, писал в обычных в клетку на похуй - друг на друга, наискосок, вообще поебать, главное запомнить радикалы и порядок, за первые 3 недели уебал тетрадки 4 и писал по 8 часов каждый день
сейчас спокойные 60-70 обзоров в день на 20 минут, потихоньку пытаюсь отказываться от мнемоники и ключевых слов, переходя на полноценное запоминание
ну и не слушай местных адептов "а зачем писать", иначе проткнешься об первый же нестандартный шрифт или рукописную вывеску, которая в каждой кафешке стоит
371 743060
отклеились пики
372 743062
>>43059

> проткнешься об первый же нестандартный шрифт или рукописную вывеску, которая в каждой кафешке стоит


Общим очертаниям похуй на шрифт.
373 743070
>>43059
Принял, спасибо
374 743074
>>43059

>пытаюсь отказываться от мнемоники и ключевых слов, переходя на полноценное запоминание


Этот подход был ошибкой?
375 743076
>>43074
офк не был я бы никогда без него 2200 кандзи за месяц не запомнил и тем более не научился писать
но он и не для того чтобы полноценно овладеть кандзи а просто чтобы не путаться в них и иметь возможность нормально учить слова из нескольких кандзи с нулевой
полноценно овладеть можно только продрочившись с тетрадкой 12 лет как носитель
s005h.png1,6 Мб, 960x1280
376 743077
Приезжает местное н1 письмо-не-нужно-чучело в Японию, заходит в ресторан, а уходит голодный и обоссаный. Мораль?
377 743079
>>43077

>Мораль?


Нехуй по рестикам шастать, дома жри.
378 743080
>>43077
Читается более-менее.
379 743084
>>43077
Такие проблемы решаются с помощью "ин ынглиш плиз".
1.jpg247 Кб, 1000x420
380 743085
Сразу тред вспомнил.
381 743092
>>43077
У тебя какие-то странные представления об освоении японской письменности. В жизни никогда ничего не прописывал, при этом все на картинке читабельно. Что там у н1-чучела может вызвать проблемы по-твоему?
382 743103
>>43084
Не решаются, потому что Япония не Корея и там дай бог 1 человек найдётся на километр который знает хотя бы базовый английский.
Скорее всего он просто достанет мобилу с переводчиком и начнётся дефолтная игра в глухой телефон.
imаgе.png27 Кб, 65x212
383 743115
>>43077
Какой там первый канж?
384 743116
>>43115
Не 入 который. Второй получается.
385 743119
>>43115
>>43116
炊き込みごはん, видимо.
imаgе.png90 Кб, 1132x685
386 743120
>>43039
Блядь, ИИ уничтожил весь институт сранья в интернете. Как мне тебя теперь чморить, я не знаю.
387 743121
>>43119
А теперь объясни на картинке как порядок черт помог распознать канж.
388 743122
>>43121
Я не он, я по очертаниям.
389 743123
>>43122
Тогда ты как динамическая броня у танка пустил коту под хвост мой бомбический кумулятивный панч.
390 743124
>>43076
А что тебе мешает взять тетрадку или пачку офисной бумаги и тупо начать писать по памяти все слова которые ты якобы знаешь?
391 743127
>>43076
А синонимы одинаково называешь, например
倉庫 蔵, 勤務勉,供給, 到致倒Ты все это помнишь точно?
392 743134
>>43077

>ресторан


В ресторане официанты работают, еблан, они меню наизусть знают. Я тоже считаю, что учить чисто устный яп хуйня полная, но твой аргумент долбаебский.
393 743136
>>43127
нет, не одинаково, первые три - ангар, склад, даркстор
вторые - усилие, задача, напряжение
дальше все по такой же системе
из этих шести 4 уже практически отпали от ключевых слов и заменились на части 文庫, 膵臓, 勉強, 義務
как добью コンビニ人間 через пару дней - 務 добавится туда же, так как 夜勤 встречается чуть ли не на каждой странице
務める узнал в первых двух тысячах слов, но к кунным такие слова не зацепить
>>43124
не понял вопроса
че те мешает сесть и начать писать по памяти все слова которые ты якобы знаешь на русском? а тоже самое но верхом на моноколесе? отсутствие смысла мб?
394 743138
>>43136
собственно вот и объяснение почему не цепляется к кунным
勤める
務める
努める
даже вводя через кунное в име объебался но суть понятна
image.gif2 Мб, 640x560
395 743145
>>43077

>Приезжает местное н1 письмо-не-нужно-чучело в Японию, заходит в ресторан, а уходит голодный и обоссаный. Мораль?


Конечно же, ведь только в подобном манямирке официанты и в принципе работники заведения не существуют нахуй. А даже если существуют, то они почему-то немые, и даже если не немые, то это иностранцы на подработке, которые не говорят ни на японском ни на английском.
396 743146
>>43145
майндсет гастарбайтера + ментальная гимнастика чел
учим язык с пафосной помпой
стабильно в тредике с тремя единомышленниками обсуждаем как мы превосходим так называемых быдлонормисов
но если возникнет необходимость реально использовать сделаем пук среньк я обезьянка объясните пожалуйста с помощью наскальных рисунков
бтв за пределами токио и популярных туристических маршрутов достаточно заведений где на входе написано нормальный японский или пошел нахуй отсюда
397 743147
>>43146

>майндсет гастарбайтера


>бтв за пределами токио и популярных туристических маршрутов


>нормальный японский или пошел нахуй отсюда



Тред изучения "японского языка", шиз сразу заосьюмил, что все тут находящиеся поросята Пети-переездиксы.
Пиздуй в em, дегенерат.
398 743148
>>43147
и снова ментальная гимнастика
я здесь тему миграции никак не поднимал даже вскользь и вопросы не касающиеся языка не обсуждал в принципе
но каждый раз когда тема письменности хоть вскользь упоминается вылезает 2-3 комнатных быдлоида стремящихся всех убедить что на додзинси можно и без этого вздрочнуть
399 743150
>>43147
Обычная рваная жопа: "ваш язык не язык". Сам не может ничего, совсем, вот и раздражают те кто может, собственная неполноценность, отсюда стремление обесценить их достижения, опустить на свой уровень. Вот и получается, лезет к людям и воняет, говно больше ни на что не способно. Человек мотивируется самому подниматься, а говно мотивируется вонять загаживая всё вокруг.

Свиней пустили в огород, в смысле в интернет. Итоги.
400 743157
>>43150
Дак а ты думаешь почему была запощена >>43077 ресторанная менюшка? Сам запостивший прочитать ее не в состоянии, вот и меряет других своим недоуровнем. Единственное его "достижение" - очутился на священной японской земле, вот и все, только в языковом треде это не канает, вот маньку и рвет.
401 743158
>>43150
все так, все так, друг
стараешься уважать личные границы и хобби людей, даже если это по всем показателям люди третьего сорта - мы все рабы судьбы, как-никак
избегаешь всего, не относящегося к теме, так как это может кого-то спровоцировать на неприятные эмоции по самым различным причинам - от политических и культурных предпочтений до примитивной злобы на любого, у кого жизнь хоть чуточку лучше
но отбракованному человеческому отбросу такие высокие материи недоступны и он начинает высирать из облысевшей черепушки шизоидные километровые пасты о том, что все, кто учит язык не для того, чтобы подергать свой микропенис на жрпг 98 года выпуска - быдло ебаное и нормисы
Gm0vcJPXYAA4NfJ.jpg27 Кб, 261x193
402 743159
>>43158

>на жрпг 98 года выпуска


А че сразу жрпг-то?
403 743162
>>43159
да я не вникал, чем именно этот шиз интересуется, но впервые за полгода с начала обучения зашел в тред и он все так же булькает в анонимной эхокамере, продуцируя тонны пассивной агрессии
получая заслуженный ответ - начинает смешно похрюкивать в стиле "вот невоспитанные"
ну и жрпг это еще комплиментарно было, скорее всего жрет за обе щеки гаремокал, рассчитанный на 14-летних японских подростков
2.jpg758 Кб, 2408x1080
404 743169

>меню и ресторан не нужны


А аниме?
405 743170
>>43169

>究極メカ丸絶対形態


>装甲傀儡究極メカ丸試作0号


Всё читается по очертаниям, все слова знакомые.
406 743174
>>43169
Не фанат аниме как медиума, плохо воспринимаю его кроме как стиль рисунка, но моё мнение что учить язык по аниме или ради аниме в целом какая-то дурка.
Во всяком случае если ты не знаешь его наизусть настолько чтобы пересматривать в сотый раз, но уже на другом языке. Но для таких целей как будто лучше подойдёт какой-нибудь любимый фильм с японским бубляжом.
407 743177
>>43169
Меня почему-то больше штырит от таких вот шрифтов. Как будто весь скил чтения враз сыпется.
408 743180
>>43177
Инбифор, они легко читаемы. Просто форма и размеры включают какую-то гипножабу которая фризит начитанный скил беглого восприятия.
409 743181
А жрпг какое место по типу контента занимают? Манга к примеру это комиксы, вн и ранобэ это повести, а жрпг это человечки бегают часами и говорят, что это, не пойму. Лучше уж в нормальное рпг где только игра, или читать ранобэ чтобы беганье не отрывало от чтения внимание.
410 743183
>>43181
Хз я только в порно жрпг играю где героиня данжик чистит и если проигрывает её гоблины и тентакли в жопу ебут, там не до шрифтов.
411 743187
>>43181
Да это какой-то жирный троллинг, учитывая то что жрпг это скип диалогов и тупое дрочево вместо геймплея.
Мне кажется логичнее в какую-нибудь йобу типа バイオハザード играть, там хотя бы какой-никакой сюжет есть и диалоги с катсценками.
412 743189
>>43181
Это вн и/или аниме (в зависимости от вида катсцен) + полноценный геймплей + интерактивность с возможностью побегать по миру, а не просто посмотреть на него в обязательных сюжетных сценах (иногда этого нет или очень ограничено, но обычно есть). Подачу сюжета с текстовыми окошками можно сравнить с театральными представлениями.
imаgе.png1,4 Мб, 1301x733
413 743192
>>43181
Рпг и есть. Или что ты подразумеваешь под рпг? Рпг-шиз, хватит аттеншнвхорить.

>>43183
А ты себя гоблином или героиней представляешь?
414 743193
>>43192

>Рпг-шиз, хватит аттеншнвхорить.


Это не я постил.
415 743194
>>43193
Ну умеешь страничку в браузере редактировать, поздравляю.
416 743195
>>43194
Ну не хочешь не верь, делать мне нехуй дальше оправдываться. Может быть это ты и постил.
417 743228
Есть какие-то ресурсы где можно по клавиатуре долбить слова в японской раскладке? Цель выучить раскладку
418 743229
>>43228

> Есть какие-то ресурсы где можно по клавиатуре долбить слова в японской раскладке?


По своей физической русской клавиатуре? Или по виртуальной нарисованной?

> Цель выучить раскладку


Зачем?
419 743232
>>43229
По физической.

>Зачем?


Чтобы писать не через английские буквы а сразу на кане.
420 743237
>>43232
Просто заходишь в настройки языка ввода, добавляешь там японский ввод, выбираешь потом かな入力, если по умолчанию не выбрано, и пишешь сразу каной, а не через английские буквы. Однако, на русских клавах не хватает одной кнопки, нужной для ввода ー, так что на русской клаве из-за этого будет хуево, думаю. Купи японскую клаву лучше.
jp106.jpg106 Кб, 1446x519
421 743241
>>43237
Двух не хватает, む и ろ.
Неужели нет способа их печатать?
Можно конечно пойти и купить, но надо ли?
мимо
1757442923182.png377 Кб, 1157x478
422 743242
>>43241

> Двух не хватает, む и ろ.


Ващет хватает, они вот тут (пикрил).
Не хватает только ー.
423 743243
>>43242

> Не хватает только ー.


А нет, хватает. Оказалось, оно шифтом пишется. Это я протупил.
image178 Кб, 1780x602
424 743244
>>43237
>>43241
Не думал что всё настолько плохо, спасибо. У меня есть む но нет ろ и йены.

> Купи японскую клаву лучше.


А у них какие-то свои бренды есть, или к примеру какой-нибудь Razer или любой другой западный бренд делает для них отдельную версию?
425 743245
>>43242

>Ващет хватает


Отлично.

>Не хватает только ー


Можно и обойтись или заменить на ---
426 743246
>>43244

> но нет ろ


На ё нажми.

> и йены


А йена для чего нужна?

> А у них какие-то свои бренды есть, или к примеру какой-нибудь Razer или любой другой западный бренд делает для них отдельную версию?


Хз вообще.
427 743247
>>43245

> Можно и обойтись или заменить на ---


Да хватает его. На шифт плюс ほ пишется.
428 743248
>>43246
На ё меняется раскладка с хираганы на латиницу.
429 743249
>>43248
Это если альт зажимать же только.
430 743250
>>43248

>На ё меняется раскладка


На альт+ё меняется.

>>43247

>На шифт плюс ほ пишется.


В блокноте у не какая-то закорючка в начале есть, зато во всплывающем списке прямая есть.

>>43244

>и йены


Не так уж часто требуется.

>А у них какие-то свои бренды есть


На озоне видел.
431 743251
>>43250

> у не


"у неё"? У чёрточки? У меня нету никакой закорючки. Там тот же символ пишется, что и при обычном вводе через ромадзи.
432 743252
>>43249
>>43250
У меня без альта. Хз почему.

>На озоне видел.


Там только кейкапы
433 743253
>>43252

> У меня без альта. Хз почему.


Тогда мб зайди в настройки хоткеев, и поменяй так, чтобы было с альтом.
изображение.png18 Кб, 846x788
434 743255
>>43251

>"у неё"? У чёрточки?


Да.
Смотри пикрил. Но что интересно, при увеличении шрифта на 20 она пропадает.
435 743256
>>43253
Ничего не менял, дефолт Microsoft IME в Win10
436 743257
>>43256
Ну а теперь поменяй, если возможно.
437 743258
>>43255
Так а это другой символ, или тот же? Отправь его в посте.
438 743261
>>43252

>Там только кейкапы


https://www.ozon.ru/product/klaviatura-chernyy-2354669216/?at=w0tgJ1yWAslOk7Z2t929XEPtZKQVwXt15nXr1UVggmK5

https://www.ozon.ru/product/klaviatura-2753241001/?at=QktJMWoy3cjYDp9kI0jLnVJtP253XJFZM3zLnuGNGzzk

Цена правда сомнительная.

>>43258
Вот все что в менюшке, первый с крючком




изображение.png4 Кб, 298x127
439 743265
Это только у меня так яркси выдаёт при попытке проиграть чтение?
440 743269
>>43261

> Вот все что в менюшке, первый с крючком


> ー


Это и есть обычная чёрточка. Крючок у меня в блокноте тоже есть при определённом размере шрифта. Я блокнот использую обычно с другим размером шрифта, где крючка нет, поэтому, когда в первый раз посмотрел, не увидел закорючки.
441 743270
>>43265
У меня проигрывает.
442 743271
>>43265
Это по идее без интернета должно работать, если не выбрана опция воспроизведения через онлайн сервис. Проверь, что там у тебя стоит в настройках.
443 743274
>>43271

> без интернета должно работать


Но это синтез, а не живой голос. А я синтез не хочу.

>>43270

>У меня проигрывает.


И как фиксить?
444 743276
>>43274
зайти в группу вк, почитать темы. Никак.
445 743278
>>43274
Онлайн-сервис у меня тоже не работает. Мб он сдох там, сменил апи, или заблочил использования для России.
446 743280
>>43278
Ну с учётом того что у этого >>43270 работает, то скорее всего

>заблочил использования для России


Наверно можно какой-нибудь впн использовать. Но как сделать чтобы только яркси под ним работал?
image.png17 Кб, 543x138
447 743281
>>43280
Не работает, выше враньё. Разраб обещал исправить в новой версии которая выйдет никогда.
448 743283
>>43278

> Ну с учётом того что у этого


Потому что у меня не онлайн сервис в настройках стоит.
449 743291
Где-то можно купить генки оригинал? Заказывал у китайцев через озон месяц назад, прислали распечатку на пружине.
изображение.png101 Кб, 956x925
450 743346
Почему здесь именно такой перевод? Пр "ты" тут и слова нет.
Может правильнее

>Где лежит эта книга?

451 743347
>>43346
Если я правильно помню, эту колоду ловили на том, что перевод на русский машинный.
452 743349
>>43347
Может и так, но это не ответ на мой вопрос.
453 743350
>>43346
хз но убедись что скачал правильную
ее аджатовцы допиливали в тг dekitaidan
за качество не ручаюсь но когда я качал полгода назад было дерьмище лютое в итоге учил по спискам bunpro первые слова
454 743353
>>43346
置く это именно переходный глагол положить, поэтому твой гринтекст не может быть верен. Думаю, "куда положил эту книгу?" по-русски звучит как-то неестественно в контексте учебного повествовательного предложения, поэтому добавили "ты". Тут конечно следует исключить вариант "Я", но ты такого вопроса не задавал.
455 743358
seth clydesdale сайтик с генки отвалился есть альтернативы? Больно удобно было всё в браузере делать...
456 743361
>>43358
В треде на реддите видел ссылку на вебархив, где всё сохранилось. Но вообще я не понимаю чем мало просто пдфок.
457 743362
>>43361
Не удобно :c
458 743363
Каким японско-английским словарём стоит пользовать кроме jisho? Я только-только вкатился, jisho хорошо разбивает предложения на слова, но вообще не показывает связный смысл. Я сейчас вбил そんなだから, и на jisho нигде общий смысл не написан, в то время как гугл переводчик выдаёт that's why, чего я сам никак бы не додумал.

Алсо, есть какие-то подводные камни у удаления английской раскладки? Меня уже заколебало между русским/английским/японским переключаться постоянно.
459 743364
>>43363

> Я только-только вкатился, jisho хорошо разбивает предложения на слова, но вообще не показывает связный смысл.


Для связного смысла следует учить грамматику.

> Я сейчас вбил そんなだから, и на jisho нигде общий смысл не написан, в то время как гугл переводчик выдаёт that's why, чего я сам никак бы не додумал.


そんな и だから по отдельности вполне складываются в такой смысл, как по мне. Просто не надо ожидать что вещи переводятся слишком дословно, следует проявлять гибкость мышления.

Алсо deepl лучше чем гугл транслейт.

> Алсо, есть какие-то подводные камни у удаления английской раскладки? Меня уже заколебало между русским/английским/японским переключаться постоянно.


Нет, японская раскладка с латиницей такая же как и английская. У меня уже много лет отключена английская. Если нужно напечатать что-то на японском, то из яп-латиницы переключаюсь на него через alt+ё.
460 743365
>>43363

> Я сейчас вбил そんなだから, и на jisho нигде общий смысл не написан, в то время как гугл переводчик выдаёт that's why,


Потому что jisho это словарь, а не машинный переводчик, он показывает статьи о словах и выражениях, которые есть у него в базе даных, а гугл переводчик это машинный переводчик, поэтому он тебе делает перевод фраз и предложений.
461 743368
>>43363
Все онлайн-переводчики и словари говно из жопы, надо постоянно гуглить контекст и дополнительные значения отдельно.
imаgе.png206 Кб, 391x448
462 743371

> 万力


Лол, за десять лет первый раз встречаю этот каламбур. Вроде бы и на поверхности лежит.
463 743373
>>43371
草。
1757704562452.png323 Кб, 1920x1080
464 743380
Встречали такое словечко?
465 743386
>>43346

> Пр "ты" тут и слова нет.


А грамматику ты какую-нибудь открывал перед тем как слова дрочить?
466 743388
>>43346
Удаляй анкихуйню и дрочи книжки.
467 743389
>>43380
Нет, но в принципе есть 哀 и 嘆 как отдельные слова.
468 743391
>>43353

>置く это именно переходный глагол


Хорошо. Тогда как сказать

>Где лежит эта книга?



>>43388
А как дрочить книжки без словарного запаса?

>>43386
А вот я как раз и хотел спросить, сколько нужно знать слов перед тем как браться за грамматику?
469 743392
>>43391
Правильно сказали, бросай свою хуйню и открой учебник. Английского ты, скорее всего, тоже не знаешь. Анки будешь дрочить, когда будешь понимать, что делаешь.
470 743394
>>43391

> Где лежит эта книга?


あの本はどこにありますか
471 743399
>>43391

>А как дрочить книжки без словарного запаса?


В книжках тебе в каждой главе дают столбик со словами для того чтобы их выучить, именно необходимых, а не рандомные карточки говна которые ты прокликал и забыл.
472 743402
>>43399
Да какие вы все книжки читаете, расскажите хоть.
473 743403
>>43402
Очевидные пикрилы. Ещё в розетте можно потыкаться.
Даже в самой обоссанной книге типа "японский за 30 дней" расписываются самые основные правила, частицы и даётся базовый вокабуляр для N5.
474 743405
>>43403
А в какой написано откуда там >>43346 "ты" взялось? Мимо.
475 743406
>>43405
Спрашивай у того кто собирал твою колоду
476 743407
>>43406
Тут >>43386 >>43388 два поста отправляют чела книжки читать вместо ответа на вопрос. Зачем?
477 743408
>>43407
Чтобы не жрать говно с колодами от васяна?
478 743409
>>43408
То есть, все посты имеют отношение только к выбору колоды? То есть, один >>43347 считает, что перевод действительно неправильный неправильный, надо менять, ну как и ожидалось от уровня анкидауна; второй >>43350 честно ответил, что не знает; >>43353 клевый анон ответил уклончиво, чтобы оставить место для манявров; ну и упомянутые двое. Один, как ты говоришь, видимо тоже считает, что плохая колода, хотя гринтекстом выделил именно вопрос про "ты" и ни слова про колоды, второй вообще шлет нахуй анки.

То есть

> ?


видимо - нет.
image.png194 Кб, 587x855
479 743410
>>43409
Нет, посты имеют отношение к анкидрочерству. В анки ВСЕ колоды васянские.

>второй вообще шлет нахуй анки.


Всё верно, штудировать даже пикрил сборник куда полезнее чем тупорылое кликание колод и иллюзия того что ты этим поднимаешь вокабуляр, и уж тем более учишь язык без письма.
Уверен что большинство анкидрочеров у которых по 5к слов в минуту и половины этих слов не знают, а просто записывают задним числом прокликанный мусор в выученное, про то что они эти кандзи никогда не напишут вообще можно не говорить.
480 743411
>>43407
Затем, что ты не будешь задавать тупых вопросов, если посмотришь на первые уроки в любом учебнике. Если ты не пришел троллить тупостью, конечно.
481 743412
>>43410
А если записывать слово перед ответом, то норм, что ли? Я так и делаю, прям на экране мобильника рисую кандзи по очереди, и если есть какие-то ошибки - жму "снова". Времени уходит сильно больше, чем просто щелкать ответы, это да.
Слова правда запоминаются, в контентике очень помогает. Охуел от слова менструация в core 2k6k, думал не пригодится никогда, а потом пересмотрел горничную Кобаяши, там в первой же серии было или слово соления, тоже думал бесполезное, но попалось в skip to loather.
Тут смотря как использовать васянскую колоду, да и анки в целом.
image.png306 Кб, 640x357
482 743413
>>43412

>прям на экране мобильника рисую кандзи

483 743414
>>43410
Нет, не имеют. Не считая бесполезных ответов двух додиков с анки головного мозга, остальные челики только глумятся над незнанием аноном материала. А один явно отсылает искать ответ на вопрос в какие-то "грамматики", ну если он встречал объяснение почему в переводе есть "ты", то я хочу получить хотя бы от него ответ, потому что этот не отвертится, а другие постфактум теперь будут маняврировать, что они имели ввиду другое, ведь правильного ответа они тоже не знают.

>>43411
Почему не будешь? Мне всегда везде говорили, если не понимаешь - спрашивай.
484 743415
>>43413
Да, так привычнее уже стало, когда вижу новые слова рисую их в словарях yomiwa или shirabe jisho через рукописный ввод, чтобы узнать значение, это удобно.
485 743416
>>43415
Дружище, блокнот и ручка стоят копейки.
486 743417
>>43416
Блокнот с ручкой есть, купил и никак не начну пользоваться. Специально выбрал с твердой картонкой, чтобы на весу удобно было. Осталось только начать.
487 743418
>>43416
Написание кстати весьма быстро забываешь. Так что если ты месяц попрописывал это ничего не значит. Проблема не в написании, что там писать то, а в запоминании состава радикалов. Вот я например помню слова 危険 и 検査 , но подзабыл какой там ken у них, вот сейчас глянул в словарь уточнил 検 - 険 и. Вот какой смысл месяц это писать если большинство кандзи такие же простые, это никак не поможет тебе со временем не прийти к очертаниям в этих двух словах, так что придется проверять как мне. А если ты чисто про механическую память, то это быстро забывается, ты же не пишешь от руки постоянно, подожди хотя бы полгода и сам увидишь.
488 743419
>>43414

>Мне всегда везде говорили, если не понимаешь - спрашивай.


Это твоя мамка была что ли? Её и спрашивай. Вообще, есть разница между тем, чтобы спрашивать что-то неочивидное, и спрашивать то, что в учебнике в первых уроках написано, но тебе лень прочитать
489 743421
>>43353

>поэтому добавили "ты". Тут конечно следует исключить вариант "Я"


Вот в этом и дело, ни про "ты", ни про "я" в предложении речи не идёт, а идёт только про книгу, потому логично же предположить что повествование идёт относительно книги.

>>43394

>あの本はどこにありますか


Ну и где здесь слово "лежит"?
490 743422
>>43419
Мамка тоже.

> спрашивать то, что в учебнике в первых уроках написано, но тебе лень прочитать


Посмотрел. В первых уроках фонетика и は, всякие подлежащие, определения. Где искать ответ про "ты"?

>>43421

> Ну и где здесь слово "лежит"?


あります
image.png302 Кб, 1000x1000
491 743423
>>39103 (OP)

>Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов


А почиму?
492 743424
>>43421

>ни про "ты", ни про "я" в предложении речи не идёт,


Пока ты не откроешь учебник, с тобой больше никто разговаривать не будет
493 743427
>>43402
Джон Брин
494 743429
>>43422

>あります


Это "быть", "иметься", "есть", "существовать", "располагаться" но не "лежать".

>>43424
Ну и душнила же ты.
1757792209724.png197 Кб, 1503x1017
495 743430
>>43429

> Это "быть", "иметься", "есть", "существовать", "располагаться" но не "лежать".


Ты бредишь.
496 743434
>>43430
Не разговаривай с ним
497 743435
>>43430
Не пытайся подменить понятия. В широком смысле лежать и находится имеют один и тот же смысл. Но книга может не только лежать, она может стоять, например на полке. И когда я говорю что книга лежит, это значит что она точно не стоит. А твой перевод фразы это не отражает.

>>43434
Иди мамкой своей командуй.
498 743436
>>43435
То есть, ты пытаешься сказать: среди стоячих книг, где та книга которая лежит?
499 743438
>>43435
В случае, если у тебя на вопрос

> куда ты положил книгу?


будет ответ

> на полку


То ты ответишь

> НЕ ПИЗДИ МНЕ ОНА НЕ ЛЕЖИТ А СТОИТ ТАМ НАХУЯ ТЫ МНЕ ВРЁШЬ


?
500 743439
>>43438
>>43436
Да не разговаривайте вы с ним. Он не пытается ничего учить, он троллит тупостью. Вместо того, чтобы пойти и открыть учебник, он тут к словам придирается, нихуя не зная
501 743440
>>43439
Да мне кажется это местный уже просто обезьянничает. Поэтому, почему бы не поговорить.
image.png483 Кб, 637x874
502 743443
Бля...
503 743445
>>43436
Я хочу сказать что есть множество лежачих и множество стоячих книг. Меня интересует та что из множества лежачих.

>>43438

>> куда ты положил книгу?


>> на полку


То-то и оно, что на полку можно как положить так и поставить.
Я могу сказать

>положи книгу на полку


и ты положишь.
А могу сказать

>поставь на полку


И это явное указание на то что её нужно именно поставить, а не положить.

>>43440
Просто русский язык позволяет передать такой нюанс. Если японский не позволяет, то так и скажите.
504 743448
>>43443
Нужно было второе издание брать. Этого навалили в третьем.
505 743454
>>43445

> Меня интересует та что из множества лежачих.


Тогда у тебя "лежать" имеет значение "быть/находиться", а не "принимать горизонтальное положение".

> можно как положить так и поставить.


Это скорее исключение со значением не столько поставить_на_полку, сколько поставить_в_ряд. Тем не менее мне трудно представить фразы поставь книгу на стол, или в библиотеке где у вас стоит такая-то книга.

> Просто русский язык позволяет передать такой нюанс.


Тут нет никаких нюансов, это чисто устоявшиеся варианты. Можно заумно рассуждать, что вот если птица приземлилась на стол, то она сидит на столе. Но если ее убить, сделать чучело и оставить его на столе, то она уже стоит на столе. Но это не нюансы, это просто шарады ебучие, в жизни никто не станет заморачиваться над значениями. Как никто никогда не задумается над сколько написано Н в картошка жарен/нная с грибами, хотя по правилам языка их количество буквально меняет значение.
1757836200297.webm225 Кб, webm,
320x240, 0:07
506 743455
>>43445

> Меня интересует та что из множества лежачих.


Бред, у тебя был вопрос "где лежит эта книга?", ты тут спрашиваешь про конкретную книгу, а не про выбор неопределённой книги из конкретного множества.

> Просто русский язык позволяет передать такой нюанс. Если японский не позволяет, то так и скажите.


В японском можно сказать, что именно лежит горизонтально. Например, если хочешь сказать, что на столе лежит именно горизонтально книга, то можешь сказать「机に本が横たわっている」「机には横になっている本がある」, если ты описываешь, что много книг в магазине лежат горизонтально, можно сказать 「本が平積みされている」 или 「本が平置きされている」「本が平置きで並んでいる」, и т. п.
Но если надо просто спросить, где находится книга, либо сказать, что книга на столе, никто не будет уточнять этот нюанс, вертикально она или горизонтально находится в пространстве, если только при утверждении не надо выделить относительно других книг для облегчения поиска. А при вопросе вообще никто не будет, потому что ты не можешь знать, в каком она положении находится. В русском, когда ты спрашиваешь "где лежит" или "где стоит", ты спрашиваешь именно о том, где находится, а не о том, в каком положении. Положение, идущее с этими словами, это просто бесполезный придаток, это просто особенность русского, что используются слова с бесполезной добавочной информацией, которая просто игнорируется, но если используешь не то слово, может звучать странно. Если ты утвердительно говоришь о том, где предмет, то ты, зная положение предмета, выберешь для него соответствующее слово (лежит или стоит), но это не значит, что ты хочешь передать информацию именно о положении в пространстве (лежит или стоит). При этом в русском можно вообще просто сказать "где книга?" - "книга на столе", опустив глагол, при этом остаётся понятно, что речь о местонахождении, но не положении, что подтверждает то, что там не важна информация о положении. Если кто-то спросит со словом "лежит", а окажется, что книга не лежит, а стоит, или вообще висит, никто не будет придавать этому значения (типа "я просил лежачую книгу, а не стоячую"), потому что вопрос был не о положении, а о местонахождении. Если ты ирл в таких фразах реально делаешь акцент на положении, а не на местонахождении, то можно предположить, что у тебя какая-то разновидность аутизма.
Ты англюсик знаешь, например? В нём ты тоже будешь спрашивать "where is the book?", а не "where is the book lying?".
1757836200297.webm225 Кб, webm,
320x240, 0:07
506 743455
>>43445

> Меня интересует та что из множества лежачих.


Бред, у тебя был вопрос "где лежит эта книга?", ты тут спрашиваешь про конкретную книгу, а не про выбор неопределённой книги из конкретного множества.

> Просто русский язык позволяет передать такой нюанс. Если японский не позволяет, то так и скажите.


В японском можно сказать, что именно лежит горизонтально. Например, если хочешь сказать, что на столе лежит именно горизонтально книга, то можешь сказать「机に本が横たわっている」「机には横になっている本がある」, если ты описываешь, что много книг в магазине лежат горизонтально, можно сказать 「本が平積みされている」 или 「本が平置きされている」「本が平置きで並んでいる」, и т. п.
Но если надо просто спросить, где находится книга, либо сказать, что книга на столе, никто не будет уточнять этот нюанс, вертикально она или горизонтально находится в пространстве, если только при утверждении не надо выделить относительно других книг для облегчения поиска. А при вопросе вообще никто не будет, потому что ты не можешь знать, в каком она положении находится. В русском, когда ты спрашиваешь "где лежит" или "где стоит", ты спрашиваешь именно о том, где находится, а не о том, в каком положении. Положение, идущее с этими словами, это просто бесполезный придаток, это просто особенность русского, что используются слова с бесполезной добавочной информацией, которая просто игнорируется, но если используешь не то слово, может звучать странно. Если ты утвердительно говоришь о том, где предмет, то ты, зная положение предмета, выберешь для него соответствующее слово (лежит или стоит), но это не значит, что ты хочешь передать информацию именно о положении в пространстве (лежит или стоит). При этом в русском можно вообще просто сказать "где книга?" - "книга на столе", опустив глагол, при этом остаётся понятно, что речь о местонахождении, но не положении, что подтверждает то, что там не важна информация о положении. Если кто-то спросит со словом "лежит", а окажется, что книга не лежит, а стоит, или вообще висит, никто не будет придавать этому значения (типа "я просил лежачую книгу, а не стоячую"), потому что вопрос был не о положении, а о местонахождении. Если ты ирл в таких фразах реально делаешь акцент на положении, а не на местонахождении, то можно предположить, что у тебя какая-то разновидность аутизма.
Ты англюсик знаешь, например? В нём ты тоже будешь спрашивать "where is the book?", а не "where is the book lying?".
507 743456
>>43455
Вот так каждый раз, даун решил набросить что хрюсек лучше японского, а оказалось это хрюсек говно замусоренное бессмысленными словами, но которые убрать нельзя, нужно мусорить, но обязательно "правильно", иначе неграмотно, лол. "Грамотный мусор", вся суть великого и могучего мусора.
Вообще, любой кто знает иностранный, тот же английский, первым делом понимает, что русский - дубовое говно, нагромождение хлама как у плюшкина, не нужно, но выбросить нельзя, говорить просто и понятно вроде можно, но нельзя: "так не говорят, косноязычие".
imаgе.png738 Кб, 1036x742
508 743458
Чот вспомнил, как тут срались, что про дрочку канжем не пишут.
imаgе.png230 Кб, 372x687
509 743459
Мемы-Игры-5123533.jpeg555 Кб, 700x1137
510 743466
>>43454

>менее мне трудно представить фразы поставь книгу на стол


Это потому что книгу на стол обычно кладут.
>>43454

>в библиотеке где у вас стоит такая-то книга


Потому что в библиотеке ты не хозяин, ты не знаешь в каком положении находится нужная тебе книга. Но если ты встанешь перед книжным шкафом ты скорее всего скажешь

>Ну и где стоит эта блядцкая книга?


а я, если даже не вижу тебя, сразу пойму где ты пытаешься её найти.

>Тут нет никаких нюансов, это чисто устоявшиеся варианты.


Есть. Я сообщаю собеседнику уточняющую информацию.

>>43455

>если только при утверждении не надо выделить относительно других книг для облегчения поиска


Именно.

>А при вопросе вообще никто не будет, потому что ты не можешь знать, в каком она положении находится.


Это ещё почему? Как раз для облегчения поиска я тем самым сообщаю собеседнику дополнительную информацию где искать книгу, на полке среди стоячих, или на столе среди лежачих.

>Если ты утвердительно говоришь о том, где предмет, то ты, зная положение предмета, выберешь для него соответствующее слово (лежит или стоит), но это не значит, что ты хочешь передать информацию именно о положении в пространстве (лежит или стоит).


Очень странное у тебя утверждение. Всё зависит от контекста разговора.

Кароч вы обосрались, но продолжаете себя закапывать всё глубже.

>>43456

>решил набросить что хрюсек лучше японского


Я ни где не говорил что "хрюсек" лучше японского. Я сказал что русский язык позволяет передать конкретный нюанс. Я более чем уверен что в японском языке полно своих нюансов которые нельзя передать в русском. Но ты сделал вывод что

>решил набросить что хрюсек лучше японского


а глядя на твой высер

> оказалось это хрюсек говно замусоренное бессмысленными словами, но которые убрать нельзя, нужно мусорить, но обязательно "правильно", иначе неграмотно, лол. "Грамотный мусор", вся суть великого и могучего мусора


я делаю вывод что ты просто спроецировал на меня свою гнилую натуру маленького озлобленного хейтерка.

Ну а если

>русский - дубовое говно, нагромождение хлама как у плюшкина, не нужно, но выбросить нельзя


то что ты тут срёшь на нём? Иди туда где его нет. Но ведь нет, будешь дальше на нём срать. Пикрил вточ про тебя.
Мемы-Игры-5123533.jpeg555 Кб, 700x1137
510 743466
>>43454

>менее мне трудно представить фразы поставь книгу на стол


Это потому что книгу на стол обычно кладут.
>>43454

>в библиотеке где у вас стоит такая-то книга


Потому что в библиотеке ты не хозяин, ты не знаешь в каком положении находится нужная тебе книга. Но если ты встанешь перед книжным шкафом ты скорее всего скажешь

>Ну и где стоит эта блядцкая книга?


а я, если даже не вижу тебя, сразу пойму где ты пытаешься её найти.

>Тут нет никаких нюансов, это чисто устоявшиеся варианты.


Есть. Я сообщаю собеседнику уточняющую информацию.

>>43455

>если только при утверждении не надо выделить относительно других книг для облегчения поиска


Именно.

>А при вопросе вообще никто не будет, потому что ты не можешь знать, в каком она положении находится.


Это ещё почему? Как раз для облегчения поиска я тем самым сообщаю собеседнику дополнительную информацию где искать книгу, на полке среди стоячих, или на столе среди лежачих.

>Если ты утвердительно говоришь о том, где предмет, то ты, зная положение предмета, выберешь для него соответствующее слово (лежит или стоит), но это не значит, что ты хочешь передать информацию именно о положении в пространстве (лежит или стоит).


Очень странное у тебя утверждение. Всё зависит от контекста разговора.

Кароч вы обосрались, но продолжаете себя закапывать всё глубже.

>>43456

>решил набросить что хрюсек лучше японского


Я ни где не говорил что "хрюсек" лучше японского. Я сказал что русский язык позволяет передать конкретный нюанс. Я более чем уверен что в японском языке полно своих нюансов которые нельзя передать в русском. Но ты сделал вывод что

>решил набросить что хрюсек лучше японского


а глядя на твой высер

> оказалось это хрюсек говно замусоренное бессмысленными словами, но которые убрать нельзя, нужно мусорить, но обязательно "правильно", иначе неграмотно, лол. "Грамотный мусор", вся суть великого и могучего мусора


я делаю вывод что ты просто спроецировал на меня свою гнилую натуру маленького озлобленного хейтерка.

Ну а если

>русский - дубовое говно, нагромождение хлама как у плюшкина, не нужно, но выбросить нельзя


то что ты тут срёшь на нём? Иди туда где его нет. Но ведь нет, будешь дальше на нём срать. Пикрил вточ про тебя.
1757879052964.webm88 Кб, webm,
320x240, 0:01
511 743469
>>43466

> Это ещё почему? Как раз для облегчения поиска я тем самым сообщаю собеседнику дополнительную информацию где искать книгу, на полке среди стоячих, или на столе среди лежачих.


Так это ты у него спрашиваешь, где она, а не он у тебя. Откуда ты знаешь, на полке она или на столе, если ты у него спрашиваешь о её местонахождении?
512 743470
Что то взглянул на этот пик из колоды с словом どこ. Там картинка человека не в тему, подумал что лучше бы по словам гуглили картинки и вставляли их в колоды.
К примеру нагуглил слова с рандомным иероглифом愚 :愚劣 愚弄 愚連隊 愚痴. Хотя я и не веду колоды, но если бы вел делал бы так, просто чтобы рассматривать все это при повторении
2025-07-30 123045-褐色むすめ夏季ちゃん~波良間瀬村と五つの祠~.png1015 Кб, 1020x780
513 743471
>>43470
Я вот щас 間欠泉 добавлю с этой картинкой. У меня образ "в тему" сам дорисуется и закрепится в голове.
514 743472
Ну и порассматриваю, конечно.
515 743473
При повторении.
516 743474
>>43471
если только с таких новел добавлять там наверно не все слова будут
517 743475
Встречаете новое слово с 大, возможности чекнуть в словаре нет, но надо срочно прочитать перед японцем. Прочитаете таи, даи, оу или сделаете вид "моя твоя не понимать и вообще я японский вчера только начала учить"?
518 743477
>>43470
Картинки не факт что вручную выбраны. Напрмиер в кор колодах с картинками только первые 2к подобраны вручную, и остальное скриптом, и там всякий мусор не в тему.

>>43475
Если ты не знаешь 大, то ты в любом случае ничего не сможешь сказать.
519 743482
>>43477

>Картинки не факт что вручную выбраны. Напрмиер в кор колодах с картинками только первые 2к подобраны вручную, и остальное скриптом, и там всякий мусор не в тему.


А кто-то ещё с серьёзным ебалом советует колоды пердолить.
520 743483
>>43474
Не уверен, что я тебя понял.
521 743484
>>43482
Просто с картинкам не надо.
522 743485
>>43466

> Это потому что книгу на стол обычно кладут.


А почему говорят положи руки на стол. Их же опирают.

> Ну и где стоит эта блядцкая книга?


Никогда так не скажу. У меня язык не повернется сказать книга стоит, говоря о местоположении. Может быть где-то так и говорят.

> Есть. Я сообщаю собеседнику уточняющую информацию.


Нет, не сообщаешь. Почему тогда птица из примера то сидит, то стоит? если она не меняет позу.
523 743488
>>43477

> Если ты не знаешь 大


Там написано "новое слово с 大".
524 743489
>>43475
Прочитаю так, как мне интуитивно покажется. Нельзя заранее выбрать вариант, не увидя само слово.
525 743490
Немного нативного чутья.
526 743501
Японский классный, 脂質 на английском и русском "липид". Кто знает что это такое лол? А по иероглифам просто и понятно.
image.png1015 Кб, 720x1280
527 743502
Всем привет. Изучаю несколько месяцев сёдо и вдруг осенило, что мне надо в первую очередь не сёдо изучать, а японский язык. Поэтому попробую потихоньку вкатываться.

А это мой первый свиток для спортивного уголка
2025-09-15 155707-Edens Zero v03 
 150001.jpg [5191] - Honeyview 5.50.png792 Кб, 858x859
528 743505
Ох, я бы ее 貫いた, если вы понимаете о чем я.

>>43501
心中 роскомнадзорнуться. Тут РОс от кокоРО, и КОМу (込む) которое пряма в 中, видимо. Охуенно понятно.
529 743509

> старая поговорка


> 我々


Фига гугол старины напусил.
530 743524
Катить-то будете?
imаgе.png3 Кб, 352x30
532 743533
У меня палочки не получились:(
1757972847071.png11 Кб, 1102x292
533 743542
534 743548
>>43469

>Откуда ты знаешь, на полке она или на столе


Ну например я точно помню что положил её на стол и теперь не могу найти.

>>43485

>Никогда так не скажу. У меня язык не повернется сказать книга стоит, говоря о местоположении.


А как ты скажешь глядя на книжные полки?

>>43485

>Почему тогда птица из примера то сидит, то стоит? если она не меняет позу.


>А почему говорят положи руки на стол. Их же опирают.


А потому что вы оба или начали тралить тупостью, или, просто, поняли, что обосрались. Не пытайся перевести разговор в другое русло, так себе манявры.

В общем хоть за это >>43455

>「机に本が横たわっている」「机には横になっている本がある」, если ты описываешь, что много книг в магазине лежат горизонтально, можно сказать 「本が平積みされている」 или 「本が平置きされている」「本が平置きで並んでいる」


спасибо. Примерно понятно как это выглядит.
535 743550
>>43542
Сяп.

>>43548

> А как ты скажешь


Ну как я уже сказал, стоит я могу сказать только в контексте в ряду.

> А потому что вы


Говорят так - потому что мы обосрались? Или какая тут логическая цепочка в ответе. Спизданул лишь бы что-нибудь спиздануть?

> В общем хоть за это


Ты ведь даже не понимаешь чо хочешь и на что получил ответ. Японец не скажет я расположил книгу горизонтально на полке, другой язык другие выразительные средства. Если уж захочет выебнуться, скажет 本を棚に収める, где 収める это не лежать, не быть, а вообще упокоиться, как твой зравый смысл. Так в каком языке нюансов тогда больше? Как ты считал вообще.
536 743551

> русский язык позволяет передать такой нюанс.


расПОЛОЖИЛ книгу стоя, опять же. Какой я нюанс хочу передать, запутать собеседника?
537 743592
>>43550

>стоит я могу сказать только в контексте в ряду.


А как ещё могут стоять книги на полке?
Ну и на вопрос ты так и не ответил.

>какая тут логическая цепочка в ответе


Такая что я вам туеву хучу примеров привёл где конкретизация положения не только уместна, но и помогает собеседнику лучше тебя понять, а вы всё копротивляетесь.

>Так в каком языке нюансов тогда больше?


Я не говорил, что в каком-то больше или меньше. Не приписывай мне свою шизу.

>>43551

>расПОЛОЖИЛ книгу стоя, опять же. Какой я нюанс хочу передать, запутать собеседника?


Тут нет путаницы. Несмотря на то что "расПОЛОЖИЛ" происходит от слова "ложить" хоть такого и не существует,понимается вполне однозначно, в значении "размещать" без конкретизации поЛОЖЕНИЯ в пространстве. "Располагается", "размещается", "находится", "имеет место быть" и тд - все обороты с такими словами в письменной речи встречаются постоянно, тем более в технической литературе. Но в устной речи всё проще. Есть предметы которые всегда стоят, например тарелка, она на столе стоит, она и в сушилке стоит когда находится на ребре. "Положи тарелку" звучит странно. У книги же два естественных положения - стоять и лежать. И конкретизация в повествовательных и вопросительных предложениях не только уместна, но и полезна.
538 743599
>>43592

> А как ещё могут стоять книги на полке?


Я имею ввиду, что тут акцент на ряд, а не на расположение.

> на вопрос ты так и не ответил.


На какой. Я на все ответил, а вот ты упорно игнорируешь птичий вопрос.

> Такая что я вам туеву хучу примеров привёл где конкретизация


Чел, я тебя спросил - почему птица то сидит, то стоит. Ты мне ответил - потому что ты обосрался. Какой тут хуча пример и конкретизация? Обезьянничанье как в детском саду.

> Я не говорил, что в каком-то больше или меньше.


Это вольное понимание фразы >>43445 до вывода так и скажите.

> Тут нет путаницы. Несмотря на то


Браво, у тебя случилось ЭТО ДРУГОЕ. Ты несколько дней тут тролишь тупостью, что ある быть не может значить >>43429 лежать, а теперь стал писать, что слова могут пониматься не только лишь буквально.

> на ребре


Ну так у тебя стоять тут будет значить не столько действие "перевернуть лежачее на 90%", сколько будет значить убрать на место. Как и с книгой в ряд. А ты требуешь от японского именно первое, хотя так даже по-русски не говорят.

> "Положи тарелку" звучит странно.


Не знаю, мне не звучит.

> спойлер


Как его не существует, если ты только что его написал? А еще говоришь, что не шиз.
539 743676
>>43548

> Ну например я точно помню что положил её на стол и теперь не могу найти.


Если ты её положил, а её нет там, куда ты её положил, ты не знаешь, лежит она или стоит сейчас. Её могли на полку поставить или на пол в щель между шакафами поставить, и т. п.
540 743678
>>43599

>Я имею ввиду, что тут акцент на ряд, а не на расположение.


Хер тебя поймёшь со своим акцентом. Если книги стоят на полке то они стоят. Причём тут ряд или не ряд?

>> на вопрос ты так и не ответил.


>На какой.


>А как ты скажешь глядя на книжные полки?



> спросил - почему птица то сидит, то стоит


Частично ответил

>Есть предметы которые всегда стоят, например тарелка...


Так уж устроен русский язык, что-то стоит, что-то сидит, что-то лежит, а что-то может иметь несколько вариантов из этого в зависимости от или без ситуации. Я не лингвист чтобы глубоко рассуждать на эту тему, возможно там и есть какие-то зависимости.
Но я тебя не понимаю, при чём тут вообще это твоя сраная птица? Уже говорил, выглядит как попытка увести разговор в сторону.

>Какой тут хуча пример


Т.е. ты ни одного примера от меня не увидел и хочешь меня заставить всё процитировать?

>Это вольное понимание фразы до вывода так и скажите


Но сказал ты это уже после вывода так и скажите. А значит это не понимание, а наглое передёргивание.

>Браво, у тебя случилось ЭТО ДРУГОЕ.


Никакого ДРУГОГО. Спроси у кого угодно что значит "располагать". Никто не скажет что это означает "класть".

> что ある быть не может значить лежать


Это было начало обсуждения, тогда я полагал, что в японском тут как и в русском. Потом понял что >>43445

>Если японский не позволяет, то так и скажите.


Вам надо было всего лишь подтвердить и на этом бы мы закончили. Но нет, обязательно надо начать тралить тупостью.

>действие "перевернуть лежачее на 90%", сколько будет значить убрать на место


Причём тут "перевернуть лежачее на 90%"? Я тебе про то что у тарелки только одно естественное положение, а ты мне про убрать, перевернуть, подкинуть, уронить. И это я тут шиз?

> А ты требуешь от японского именно


Я ничего не требую.

>хотя так даже по-русски не говорят


Как так?

>Не знаю, мне не звучит.


Т.е. >>43485

>У меня язык не повернется сказать книга стоит, говоря о местоположении.


но при этом тебе нормально "тарелка лежит на столе"?
Или придумай ситуацию, где бы это странно не звучало. Я вот могу это представить только в ситуации "положи тарелки в коробку" когда их хочешь запаковать.

>Как его не существует, если ты только что его написал? А еще говоришь, что не шиз.


Чел, ты...
https://www.kp.ru/putevoditel/obrazovanie/russkij-yazyk/lozhit-ili-klast-kak-govorit/?ysclid=mfokftk232526612867
Его даже браузер красным подчёркивает.

>>43676

> Её могли на полку поставить


А могли и не поставить. Как помню в каком положении она была, так относительно этого и говорю. Ты тоже решил тупостью потралить?
Я уже начинаю от вас уставать.
540 743678
>>43599

>Я имею ввиду, что тут акцент на ряд, а не на расположение.


Хер тебя поймёшь со своим акцентом. Если книги стоят на полке то они стоят. Причём тут ряд или не ряд?

>> на вопрос ты так и не ответил.


>На какой.


>А как ты скажешь глядя на книжные полки?



> спросил - почему птица то сидит, то стоит


Частично ответил

>Есть предметы которые всегда стоят, например тарелка...


Так уж устроен русский язык, что-то стоит, что-то сидит, что-то лежит, а что-то может иметь несколько вариантов из этого в зависимости от или без ситуации. Я не лингвист чтобы глубоко рассуждать на эту тему, возможно там и есть какие-то зависимости.
Но я тебя не понимаю, при чём тут вообще это твоя сраная птица? Уже говорил, выглядит как попытка увести разговор в сторону.

>Какой тут хуча пример


Т.е. ты ни одного примера от меня не увидел и хочешь меня заставить всё процитировать?

>Это вольное понимание фразы до вывода так и скажите


Но сказал ты это уже после вывода так и скажите. А значит это не понимание, а наглое передёргивание.

>Браво, у тебя случилось ЭТО ДРУГОЕ.


Никакого ДРУГОГО. Спроси у кого угодно что значит "располагать". Никто не скажет что это означает "класть".

> что ある быть не может значить лежать


Это было начало обсуждения, тогда я полагал, что в японском тут как и в русском. Потом понял что >>43445

>Если японский не позволяет, то так и скажите.


Вам надо было всего лишь подтвердить и на этом бы мы закончили. Но нет, обязательно надо начать тралить тупостью.

>действие "перевернуть лежачее на 90%", сколько будет значить убрать на место


Причём тут "перевернуть лежачее на 90%"? Я тебе про то что у тарелки только одно естественное положение, а ты мне про убрать, перевернуть, подкинуть, уронить. И это я тут шиз?

> А ты требуешь от японского именно


Я ничего не требую.

>хотя так даже по-русски не говорят


Как так?

>Не знаю, мне не звучит.


Т.е. >>43485

>У меня язык не повернется сказать книга стоит, говоря о местоположении.


но при этом тебе нормально "тарелка лежит на столе"?
Или придумай ситуацию, где бы это странно не звучало. Я вот могу это представить только в ситуации "положи тарелки в коробку" когда их хочешь запаковать.

>Как его не существует, если ты только что его написал? А еще говоришь, что не шиз.


Чел, ты...
https://www.kp.ru/putevoditel/obrazovanie/russkij-yazyk/lozhit-ili-klast-kak-govorit/?ysclid=mfokftk232526612867
Его даже браузер красным подчёркивает.

>>43676

> Её могли на полку поставить


А могли и не поставить. Как помню в каком положении она была, так относительно этого и говорю. Ты тоже решил тупостью потралить?
Я уже начинаю от вас уставать.
541 743681
А я говорил, что не надо разговаривать с шизом. Он вас в свой шизомир утащил, и всё дальше и дальше утаскивает
542 743683
>>43678

> А могли и не поставить. Как помню в каком положении она была, так относительно этого и говорю.


Ну и получается, что ты не ищешь книгу из конкретного множества лежачих книг, а не стоячих, а ищешь конкретную книгу, не важно в каком она положении сейчас находится (о котором ты не знаешь).

> Ты тоже решил тупостью потралить?


Так-то это ты тупишь.
543 743684
>>43678

> но при этом тебе нормально "тарелка лежит на столе"?

544 743685
>>43678

> Причём тут ряд или не ряд?


Ты сообщаешь ГДЕ книга. А не как она расположена относительно горизонта. Хуй стоит - ты сообщаешь как хуй расположен в пространстве; там в прихожей какой-то хуй стоит - тут у слова совсем другое значение, его можно заменить на: есть, ждет или пришел. Если ты и после этого не понимаешь причем тут ряд, то я умываю руки. Я их кстати не пойду мыть, это выражение такое иносказательное, мало ли вдруг ты не понимаешь.

> На какой.


Я тебе ответил. Мой ответ будет относиться к организации книг. К рядам.

> при чём тут вообще это твоя сраная птица?


Птица при том, что не имеет значения стоит она или сидит - в значении есть. Это вопрос привычного употребления, а не сообщения информации собеседнику как расположена птица.

> Т.е. ты ни одного примера от меня не увидел и хочешь меня заставить всё процитировать?


Чел, я тебя спросил - ПОЧЕМУ птица то сидит, то стоит. Ты мне ответил - ПОТОМУ ЧТО ты (я) обосрался. Потому что гладиолус, блядь. Сморозил хуйню, теперь виляешь хвостом, сваливая все на какие-то аргументы.

> А значит это не понимание, а наглое передёргивание.


Ну и чо.

> Спроси у кого угодно что значит "располагать". Никто не скажет что это означает "класть".


Тебе как минимум большинство отписавшихся ответили, что в "книга лежит" у лежит значение есть, находится.

> обязательно надо начать тралить тупостью.


Я так парирую тупость.

> Как так?


На какой полке книга расположена вертикально/горизонтально. Когда речь про где книга.

> но при этом тебе нормально "тарелка лежит на столе"?


Не знаю, я в голове себе сказал "положит тарелку", и у меня не возникло чувства противоестественности.

> Его даже браузер красным подчёркивает.


Пушка просто.

> слова не существует


Чел, в век постпрескриптивизма такое даже говорить в приличном обществе должно быть стыдно.
544 743685
>>43678

> Причём тут ряд или не ряд?


Ты сообщаешь ГДЕ книга. А не как она расположена относительно горизонта. Хуй стоит - ты сообщаешь как хуй расположен в пространстве; там в прихожей какой-то хуй стоит - тут у слова совсем другое значение, его можно заменить на: есть, ждет или пришел. Если ты и после этого не понимаешь причем тут ряд, то я умываю руки. Я их кстати не пойду мыть, это выражение такое иносказательное, мало ли вдруг ты не понимаешь.

> На какой.


Я тебе ответил. Мой ответ будет относиться к организации книг. К рядам.

> при чём тут вообще это твоя сраная птица?


Птица при том, что не имеет значения стоит она или сидит - в значении есть. Это вопрос привычного употребления, а не сообщения информации собеседнику как расположена птица.

> Т.е. ты ни одного примера от меня не увидел и хочешь меня заставить всё процитировать?


Чел, я тебя спросил - ПОЧЕМУ птица то сидит, то стоит. Ты мне ответил - ПОТОМУ ЧТО ты (я) обосрался. Потому что гладиолус, блядь. Сморозил хуйню, теперь виляешь хвостом, сваливая все на какие-то аргументы.

> А значит это не понимание, а наглое передёргивание.


Ну и чо.

> Спроси у кого угодно что значит "располагать". Никто не скажет что это означает "класть".


Тебе как минимум большинство отписавшихся ответили, что в "книга лежит" у лежит значение есть, находится.

> обязательно надо начать тралить тупостью.


Я так парирую тупость.

> Как так?


На какой полке книга расположена вертикально/горизонтально. Когда речь про где книга.

> но при этом тебе нормально "тарелка лежит на столе"?


Не знаю, я в голове себе сказал "положит тарелку", и у меня не возникло чувства противоестественности.

> Его даже браузер красным подчёркивает.


Пушка просто.

> слова не существует


Чел, в век постпрескриптивизма такое даже говорить в приличном обществе должно быть стыдно.
1758187921405.png20 Кб, 755x257
545 743688
>>43592

> слова "ложить" хоть такого и не существует


Существует.
imаgе.png34 Кб, 731x175
546 743691
>>43688
Шиза какая-то.
547 743770
>>43681

>А я говорил


Захлопни пачку, а то стринги видно, подсиралка мелкая.

>>43683

> не важно в каком она положении сейчас


Но в первую очередь я её ищу среди лежачих. И вопросы задаю окружающим, чтобы те тоже её искали в первую очередь среди лежачих.

>>43684

>1


Хер пойми что и откуда с переводом уровня /fl/.

>2


Как уже и говорил к теме разговора не относится.

>>43685

>Хуй стоит - ты сообщаешь как хуй расположен в пространстве


>Птица при том, что не имеет значения стоит она или сидит - в значении есть.


Что птица, что твой хуй тут существуют в единственном экземпляре и потому уточнение не требуется. Строго говоря в случае книги тоже не требуется, но и лишним не будет.

>Я тебе ответил. Мой ответ будет относиться к организации книг. К рядам.


Нет, не ответил. Я задал конкретный вопрос "как ты спросишь?" Конкретного ответа не получил, одни маняврирования

>могу сказать только в контексте в ряду


>Мой ответ будет относиться


>пук среньк



>я тебя спросил - ПОЧЕМУ птица то сидит, то стоит. Ты мне ответил - ПОТОМУ ЧТО ты (я) обосрался.


Я тебе уже ответил. Таков русский язык. Но к теме разговора твоя птица отношения не имеет. Птица ещё может лететь, может валяться дохлой, может у тебя из жопы торчать.
Разговор идёт про то что имеет смысл конкретизировать положения предмета в пространстве для облегчения понимания собеседником, или нет. Вы мне почему-то отчаянно пытаетесь доказать что нет.

>в "книга лежит" у лежит значение есть, находится


А я с этим нигде и не спорил. Но и у "книга стоит" тоже есть значение "находится".

>На какой полке книга расположена вертикально/горизонтально. Когда речь про где книга.


Хер тебя поймёшь про что ты тут и как не говорят по-русски. "Книга стоит на полке" так не говорят? Или "лежит на столе" тоже?

>у меня не возникло чувства противоестественности


А у меня возникло. Фраза специфическая, нормально звучит только в контексте убрать/спрятать на длительное хранение.

>в век постпрескриптивизма такое даже говорить в приличном обществе должно быть стыдно


Своей училке по русскому это скажи.

>Ну и чо.


Ни всё. Ты сам расписался в том что ты жирный траль, а значит продолжать дальше смысла нет.

Можете перекатывать тред.
547 743770
>>43681

>А я говорил


Захлопни пачку, а то стринги видно, подсиралка мелкая.

>>43683

> не важно в каком она положении сейчас


Но в первую очередь я её ищу среди лежачих. И вопросы задаю окружающим, чтобы те тоже её искали в первую очередь среди лежачих.

>>43684

>1


Хер пойми что и откуда с переводом уровня /fl/.

>2


Как уже и говорил к теме разговора не относится.

>>43685

>Хуй стоит - ты сообщаешь как хуй расположен в пространстве


>Птица при том, что не имеет значения стоит она или сидит - в значении есть.


Что птица, что твой хуй тут существуют в единственном экземпляре и потому уточнение не требуется. Строго говоря в случае книги тоже не требуется, но и лишним не будет.

>Я тебе ответил. Мой ответ будет относиться к организации книг. К рядам.


Нет, не ответил. Я задал конкретный вопрос "как ты спросишь?" Конкретного ответа не получил, одни маняврирования

>могу сказать только в контексте в ряду


>Мой ответ будет относиться


>пук среньк



>я тебя спросил - ПОЧЕМУ птица то сидит, то стоит. Ты мне ответил - ПОТОМУ ЧТО ты (я) обосрался.


Я тебе уже ответил. Таков русский язык. Но к теме разговора твоя птица отношения не имеет. Птица ещё может лететь, может валяться дохлой, может у тебя из жопы торчать.
Разговор идёт про то что имеет смысл конкретизировать положения предмета в пространстве для облегчения понимания собеседником, или нет. Вы мне почему-то отчаянно пытаетесь доказать что нет.

>в "книга лежит" у лежит значение есть, находится


А я с этим нигде и не спорил. Но и у "книга стоит" тоже есть значение "находится".

>На какой полке книга расположена вертикально/горизонтально. Когда речь про где книга.


Хер тебя поймёшь про что ты тут и как не говорят по-русски. "Книга стоит на полке" так не говорят? Или "лежит на столе" тоже?

>у меня не возникло чувства противоестественности


А у меня возникло. Фраза специфическая, нормально звучит только в контексте убрать/спрятать на длительное хранение.

>в век постпрескриптивизма такое даже говорить в приличном обществе должно быть стыдно


Своей училке по русскому это скажи.

>Ну и чо.


Ни всё. Ты сам расписался в том что ты жирный траль, а значит продолжать дальше смысла нет.

Можете перекатывать тред.
548 743773
>>43770

>Можете перекатывать тред.


А тред у же перекатили, а я и не заметил.
549 743783
>>43770

> Но в первую очередь я её ищу среди лежачих. И вопросы задаю окружающим, чтобы те тоже её искали в первую очередь среди лежачих.


Бред, шиза.
550 743808
>>43770

> существуют в единственном экземпляре и потому


Какой это параграф грамматики? Откуда ты это взял.

> Нет, не ответил.


Нет, ответил. Я вот на днях соль на кассе спрашивал, вообще спросил: где у вас соль.

>Я тебе уже ответил.


Нет, не ответил. Лететь и валяться это другие состояния, а чучело птицы имитирует позу сидящей птицы, но при этом стоит. "Такой язык" это не ответ.

> А я с этим нигде и не спорил.


Тогда и не спорь, что ある это "лежит" в данном контексте.

> Хер тебя поймёшь про что ты тут и как не говорят по-русски.


Ты пытаешься выудить слово лежит, что оно имеет какое-то значение. Я тебе отвечаю, что оно не имеет значения, его легко можно заменить на любое другое: я убрал книгу; засунул; книга там. Не говорят, в смысле что в обоих языках не акцентируют, что: книга расположена вертикально.

> А у меня возникло.


Ну мало ли чо у тебя возникло.

> Своей училке по русскому это скажи.


На ютубе Микитко сын Алексеев джва видео срется с училкой вместо меня. Так и гуглится - Микитко и училка.

> Ты сам расписался в том что ты жирный траль


Не вижу логику.

Перекатывать срач не буду.
cover (4).jpg592 Кб, 1024x882
551 761637
>>39103 (OP)
сап, у меня есть довольно глупый вопрос, и я согласен с тем, что меня совершенно справедливо могут погнать ссаной тряпкой за него

однако

кто-то из местных практиковал изучение языка через плотное чтение визуальных новелл и кручение словаря?
по сути, вот тебе текст: читай, хукай, непонятное в словарике уточняй, жмякай кнопку прослушивания реплики

к своему двадцати-с-чем-то-летию я вдруг осознал, что куча интересного мне контента всё ещё существует лишь на японском иногда переведённом, но на китайский, почему бы не выучить язык

простите, что ворвался в тред с вопросом, не изучив предыдущие, и спасибо, что прочитали
Обновить тред
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски

Скачать тред только с превьюс превью и прикрепленными файлами

Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах.Подробнее