К немотивированным фонологией языка неправильным произношениям (Типа Чеза̀ре, Ибарру̀ри, Алва̀риш)?
Запретили бы волюнтаристски такие штуки-дрюки в официальной речи, кроме произведений литры, где это передаёт произношение героев?
>Ну проблема с "ё" относится не к языку, а к орфографии. И проблема в том, что эту недо-букву уже не уберешь полноценно в 21 веке. Никогда ее не использую и никогда не начну.
Ну допустим, мы издали закон. Написал Ё, пять лет с конфискацией ручки. А если омографы? Мел, мёл, сел, сёл, пел, пёл? Анализатор не всегда работает. Что предлагаете заместо двух точек? Писать в скобках мел (читается с о), мел (читается с э)?
Я правда только знаю что в древнерусском был двойственный падеж, и несколько прошлых времён.
Не знаю зачем только это нужно.
>Мел, мёл, сел, сёл, пел, пёл
Мел, мьол, сел, сьол, пел, пьол. Либо так, либо придумать заместо Ё букву, которая быдлу будет более по нраву. Иначе, без разделения, выходит хуита, простите мой французский.
У меня есть идея вернуть i, но убрать точку, как в турецком. Моı французскиı. Правда такая буква занимает очень мало места и может быть трудно еıо читать.
А что по ё в начале корней? Ьолка или йолка? Как капитализировать: ЬОлка или Ьолка, или ьОлка овоще?
Где+то была идея использовать ь вместо й. Такоь себе способ.
в Турции вернуть параллельную османскую арабицу
в России вернуть петровскую гражданицу, обязательные ударения на графике и параллельную латиницу, как в Сербии и Узбекстане
во Вьетнаме ввести обязательные курсы тьы-ном с седьмого по двенадцатый класс
во Франции перевести официальные документы и дорожку на тифинаг
в Италии обязать проставлять ударения третьи с конца, в случае ò ó è é тоже
в Португалии и иже с нею обязать проставлять ê ô во всех надлежащих случаях, дабы оне от é ó под каморою отличалися
в Латвии и Литве узаконить политонику в общественных местах.
Пока увсё.
Можно действительно сравнять Ь и Й в один символ: после согласных всегда смягчение, после гласных всегда читать [й]. Вообще моя идея орфографии выглядит примерно так: В лѥсу родиласı юлочка... Тогда капитализация будет как Юлочка.
Спросите, а как тогда [йу] писать? А вот так: ı-у. Это в рамках современного языка намного логичнее выглядит, имхо. А то Ю и Ё выглядят так потому, что кто-то там, когда-то там...
>А вот так: ı-у
Не один символ, комп видит это как три символа и дефис посередине, который разделяет слово на две части. Синюю, Южную превратиться может во много мелких дробин.
Либо долбить в уник шшоп ввели таку пукву.
о᷑ у᷑
о᷐ у᷒
ᲀᲂᲅᲆ ϟѿⸯ ѡнⸯ иђѿⸯ.
>ну, скажем, -ой и -ою в русъязе
-ою надо было продвигать в лит. норме, ибо у женских прилагательных -ой везде в косвенных падежах. В остальном - похуй.
>>50249
Если делать по уму, то можно йотированные гласные записать как-то по-уму, допустим вот так:
і (вместо И) -> ьі -> ї
О -> ьо -> ö
Е (вместо э) -> ьэ -> ё
У -> ьу -> ü (у с двумя точками, не могу набрать)
А -> ьа -> ä
>ї
>ё
>ÿ
С чем боролись. Того и опоролись.
Нужен какой-то завиток типа аппендикса, ну
>ơưꞛꞝꞟꭒꭎꬴ
хотя бы.
Добра ꭎжа була у ꬴжа.
ỿжнуỿ ноӌ нꬴ дуỿ
а бꬴрꬴжно заварỿ ꞛ
ето сꞝ́ла по дорогꬴ, моӌ увидꬴԏ сꞝл смогу ꞛ.
Да хз, он слишком многозначный. В латыни означал лигатуры, в венгерском долготу, в литовском назализацию... Ну и писать его не так чтоб просто.
>А вот с согласными сложнее
Ну есть палатальный крюк, но выглядит чмово.
По-моему всякие диакритики вообще сами по себе редко одно чёткое значение имеют, так что тут лучше исходить именно из простоты чтения/письма и визуальной красоты. А огонёк по-моему как раз писать проще, потому что не нужно отрывать при письме руку (как при написании ударения и прочих надстрочных знаков). Вот в случае с согласными будто бы можно было использовать циркумфлекс как у испанцев с их мягкой n.
Ну главное чтобы было не так:
>Аноним 10/08/25 Вск 16:52:56
>Когда в 16в в книжках заменяли u на v по желанию левой пятки наборщика, читатели это воспринимали как норму? Такой косплей римлян?
>Аноним 10/08/25 Вск 17:43:28
>>741095 →
>Это было как сейчас в русском курсиве ∂ и ɡ. Тем паче шо некоторые наборщики сознательно ограничивали позиции, например vnique.
>Наивно думать, что u не было. Она просто была графическим дизайном v. Ну muna ɓоʌƨарbı neчаmal̵оm mak, но это не делает их кириллицу некириллицей.
Фпринцопе, вариативность письма хороша для малофонемных языков, где каждая буква может составлять вид лигатуры в сообразно удобном случае. А в многофонемных языках виды из курсива надо взять за основу новых оттенков, напр. ∂ твёрдое и ɡ мягкой. Вместо d и dh/ g и gh.
>всякие диакритики вообще сами по себе редко одно чёткое значение имеют
Когда составляют всякие латики для разных языков, мешая польскую и чешскую систему, одни и те же символы обозначают и мягкость, и долготу, и шипилявость и бохтезнает ещё.
К примеру, как записывать переходных словацко-лехицкий идиом, где есть сь, зь, жь, и при этом долгие гласные?
>Как вообще относитесь к подвижным нормам, двойным-тройным показателям падежей (ну, скажем, -ой и -ою в русъязе)?
Та хай собі буде.
>надо убивать избыточность.
Избыточность затрудняет изучение языка, но иногда разные синонимы имеют разные оттенки.
Я бы например оставил русское слово похлёбка, и забанил слово суп. Такой вот я товарищ Сталин.
А в Великобритании в таких случаях проводят социалогический опрос и оставляют и предлагают самый популярный вариант слова к употреблению в прессе.
Это удобно если есть например 15 слов-синонимов с одним смыслом.
похлёбка однокоренное со словами хлеб и хлебать, и это означает что похлёбка испокон веков была с вермишелью или какими-то хлебными добавками. Всякие макароны и вермишели в старину хлебом называли.
>Всякие макароны и вермишели
Кто? всякие. Всякие что? макароны. Макароны что делали? вермишели.
хлеб от готов, а хлебать тупо звукоподражание. Хрючево одним словом.
>либо придумать заместо Ё букву, которая быдлу будет более по нраву
ø. Проще для печати (тут я могу ошибаться) и для письма.
Есть вариант вместо введения диакритики вернуться к букве «земля»: Ꙁ, ꙁ.
Нелетающий ꙁонт
Гулял ꙁаяц по лесу и ꙁонтик нашел. Вдруг видит — прямо иꙁ ꙁарослей на него волк смотрит ꙁлющими-преꙁлющими глаꙁами.
— 3-ꙁ-ꙁападня,— ꙁатрясся ꙁаяц,— убегать поꙁдно. Встану-ка я на пенек под ꙁонтик, может, волк меня ꙁа г-г-гриб п-п-примет.
Так и сделал. Стоит на пеньке под ꙁонтиком, глаꙁа ꙁажмурил, ꙁубами стучит от страха, но сам не шевелится. А волк потихоньку сꙁади подходит…
И тут, на ꙁайцево счастье, подул сильный ветер! Подхватил он ꙁонтик вместе с ꙁайцем и поднял высоко в небо.
Летит ꙁаяц над лесом, смеется, ꙁаливается, а волк вниꙁу по ꙁемле бежит, ꙁубами щелкает, ꙁадыхается.
— Давай, давай! Нажимай! — кричит ꙁаяц.
— Ꙁарядкой надо ꙁаниматься — быстрее бы бегал!
Плюнул волк. Видит — не догнать ему ꙁайца. Побежал в магаꙁин, купил у коꙁла ꙁонт, встал на пенек и ждет, когда же и он вꙁлетит, как ꙁаяц. Так до самого ꙁаката простоял. Раꙁоꙁлился ужасно!
— Ах, коꙁел! — рычит.
— Нелетающий ꙁонт продал!
И весь ꙁонт ꙁубами раꙁорвал.
(Г. Юдин)