Официальный JRPG-Тред №163 /jrpg/ 2459702 В конец треда | Веб
Ближайшие релизы: https://www.reddit.com/r/JRPG/wiki/upсоming_jrpg_releases/
Гайды по играм: https://www.gamеfаqs.com/
Статистика по ожидаемой длительности игр: https://howlongtobeat.com/
Фанпереводы, ромхаки: https://www.romhacking.net/?page=translations&genre=14&languageid=12&dir=1&order=Date
Некоторые обзорчики анонов: https://jrpg2ch.blogspot.ru/

Краткий FAQ:
Q: Почему нет списка рекомендованных игр?
А: jRPG жанр включает в себя много крайне разносторонних игр – как нишевых, так и рассчитанных на широкую публику. Чтобы не разводить вкусовщину от списка было принято решение отказаться.
Q: Но во что же мне играть?
A: Назови свои предпочтения в жанре RPG и местные господa с удовольствием тебе предложат максимум подходящее под твои запросы.

Прошлый: >>2452457 (OP)
2 2459720
>>59702 (OP)
Годный перекат. Хотел сам перекатить, но у меня так не вышло бы. Очень классные арты. Оп молодец.
3 2459721
Вообще нет нормальной рпг на пикчах
4 2459725
>>59721

>Вообще нет рпг на пикчах


Поправил.
5 2459767
>>59725
Вообще нет игр на пикчах, перекат в шлюхотред
6 2459827
Начал Arc the Lad 3. Пока что довольно скучно. Без огонька.
7 2459828
>>59827

>Пока что довольно скучно. Без огонька


С англюсиком от воркинг дизайнс было бы повеселее.
8 2459845
>>59828
Двачую. Играть на калпонском, скучно и не интересно.
9 2459847
>>59828
>>59845
Сам на свои же посты не ответишь - никто не ответит.
10 2459855
>>59847
Как минимум ты ответил.
11 2459862
Типичный Working Designs, хотя в интернетах я натыкался на утверждение, что серию Arc the Lad якобы перевели сдержанно в отличие от всяких лунаров.

Даже как-то не интересно сравнивать их локализации. Заранее понятно, что там совсем пизда, и что даже выискивать не надо.
12 2459865
>>59862
Оригинал это просто залупа ни о чем. Абсолютно бессмысленный текст который заменили на шутки чтоб игрок не бросил играть в эту пресную воду.
13 2459878
>>59862

>Working Designs


Держат уровень, как всегда говно.
14 2459904
>>59855
Я - это ты. Шизофреник.
15 2459911
>>59904

>Я - это ты


Персоноребенок, спокнись.
16 2459914
>>59862
Калпоский как всегда говно, воркин дизайн добавляет живости диалогам. Но тебе не понять, говноед.
17 2459916
>>59914
Единственное что они сделали хорошее – мотивировали меня наконец выучить японский. Я долго ходил вокруг да около и быстро бросал, но перевод Albert Odyssey на сатурне меня просто убил, и я на жопной тяге таки осилил.
18 2459918
>>59916
Учить убогий язык чтоб играть в убогие игры, грустная жизнь у тебя. Понятно что другой нет и не будет.
19 2459920
>>59916
Если бы все так было плохо, давно перевели на новый лад, но этого нет. Значит пригорает только тебе, что нет шуток про трусы. Вот ведь изверги.
20 2459933
>>59920
То ли дело шутки по пмс в albert odyssey.
21 2459934
>>59918
Сидеть и срать бессодержательными постами с нытьём в треде, посвящённом "убогим играм" куда грустнее
мимо
22 2459935
>>59916

>но перевод Albert Odyssey на сатурне меня просто убил


Неужели он там настолько уёбищный?
Лично для меня последней каплей стала Unicorn Overlord.
Front Mission 3 23 2459936
Первое моё знакомство с серией Front Mission. Очень неплохо, на то время и вовсе отвал башки был наверняка, но не шедевр.
Немного раздражал неудобный Интернет (хотя за его наличие спасибо - всегда радовало наличие подобных необязательных, но проработанных мелочей), невероятно скудное разнообразие миссий (по крайней мере в руте Эммы, не знаю, как обстоят дела в руте Алисы) и отсутствие некоторых QoL элементов вроде того, что нельзя перед началом миссии посмотреть всю карту целиком, чтобы узнать тип урона у противников и их количество - если такая возможность в игре и была, то я её не нашёл.
Но в целом зашло. Теперь надо бы ещё и пятую часть опробовать - она, говорят, тоже весьма хороша.
24 2459938
>>59916
Брехня. Ты не мог знать какой перевод, ведь кроме перевода ничего больше не было, на японском не поиграть. Я играл в эти игры и они все охуенны, не заметил ни единой проблемы. Получил только положительные эмоции и благодаря им полюбил ЖРПГ и выучил потом японский чтобы играть в остальные не переведенные. Так что Working Designs только благодарность заслуживают, как любые переводчики японщины. Каждый перевод это сокровище. Без переводов аниме/игр/вн японская культура так бы и осталась в Японии, никто бы за бугром не узнал никогда.
25 2459942
>>59936

>посмотреть всю карту целиком, чтобы узнать тип урона у противников и их количество


У зумерков казуалов совсем стыда нет.
26 2459943
>>59935
В Unicorn Overlord хороший перевод. Просто односложные пуки переписали в человеческие предложения.
27 2459947
>>59942
Ты даун? Ты буквально всю эту информацию получаешь сразу же после начала мисси. В чём проблема дать возможность посмотреть её перед началом, чтобы заранее подкорректировать эквип команды?
28 2459948
>>59943

>В Unicorn Overlord хороший перевод.


Не, там говнище с отсебятиной на отсебятине.
29 2459950
>>59948
Японошиз пытался зафорсить данную идею, но был прилюдно обоссан с пруфами.
30 2459954
>>59935
В интернетах полно скринов. Абсолютно невыносимо. Это натурально гоблинский перевод без всяких скидок.

Щас сам ещё поищу в летсплеях.
31 2459956
>>59950

>Японошиз пытался зафорсить данную идею


Её нет смысла форсить, это всем людям с функционирующим мозгом очевидно.
32 2459959
>>59954
Каеф. Не знаю что там в оригинале, но скорее всего невыносимое уныние.
33 2459967
Шутка про пмс была где-то в середине игры. По-быстрому не смог найти.
34 2459969
>>59954
>>59967
Жесть, ну и срань.
Напомнило, как в какой-то Atelier дегенераты на локализаторах фамилию персонажа с Erhard поменяли на Dee ради шутеечки про ЗПП - получилось Esty Dee.
35 2459970
>>59969
Такие локализаторы мне больше нравятся, в отличие от обиженных шизов которые готовы в промт перевод играть, зато у них слова переведены точно.
36 2459971
>>59970

>Такие локализаторы мне


Так похуй на тебя, ты же дегенерат, раз тебе подобный детсадовский йумор заходит.
37 2459972
>>59971
Не рвись. Сходи картинки посравнивай, успокой свои нервишки расшатанные, утешь себя тем что ты знаешь как ПРАВИЛЬНО написано в протухшей говноигрушке.
38 2459973
39 2459974
>>59936

> Первое моё знакомство с серией Front Mission.


> Теперь надо бы ещё и пятую часть опробовать - она, говорят, тоже весьма хороша.


Пятая сильно связана сюжетно с первыми двумя, если что.
40 2459978
>>59971
Как раз всем похуй на тебя, раз ты тут один в паре с ебанатом рвешься. Перевели ему не так. Выучи язык и играй как хочешь, а остальным перевода такого достаточно. Это не война и мир, чтобы текст под лупой разбирать. Хотя, кому я говорю... Тред сборише ебанатов, которые ноют, что шутки про трусы не так перевели
2d3cce70-9d84-ea0f-c5d4-c21573dd35ed.jpg86 Кб, 640x395
41 2459981
>>59978

>Это не война и мир, чтобы текст под лупой разбирать.


Я тебе больше скажу: обычному человеку даже в "Войне и Мире" не надо ничего разбирать. Оно не создавалось, чтобы его разбирали. Тогда не было интернетов и тогда не было телевизоров. "Война и Мир" - это не более чем сериал на "Netflix" для своего времени. Он даже выходил эпизодами. Ситуация такая же абсурдная, как если в 2200-ом году детей будут заставлять смотреть "Карточный домик".
42 2460007
>>59978

>Как раз всем похуй на тебя


Самое главное что тебе не похуй, раз сидишь тут и ноешь, что кто-то не играет с уёбищными обосранными локализациями.
43 2460009
>>60007
Мне как раз похуй, тема кст называется жрпг, а не бложик про переводы с калпонского. Ты что-то путаешь ущерб.
1.jpg1,6 Мб, 1768x2000
44 2460011
Зачем эта игра напоминает мне о том какой я старый...
45 2460017
>>60011
Идеально правильный перевод. Зачем было писать про отсебятину если ее нет?
46 2460026
Интервью с переводчиком, японец переводит игры с японского английский и с английского на японский.

>Терпеть не могу тупой механический перевод, всегда стараюсь оживить, придать изюминку и расширить подробностями значительно увеличивая текст.


Даже заставил программистов сделать в игре поддержку 7-ми строк текста вместо 2-х в оригинале. И считает лучшим переводом пик2, где заменил прямую инструкцию на загадку.

Вот что такое настоящий перевод, когда работает энтузиаст старающийся сделать игры лучше при переводе? bменно это и делают Working Designs >>59862 - добавляют шутки где были простые унылые фразы и увеличивают текст. А подписанное русским это как раз машинное говно, а не перевод. Невежественное быдло занимается перефорсом говна.
47 2460027
>>60017
Две версии просто так указаны для информации, если до тебя не дошло.
48 2460028
>>60026
Нашёл второго говнолокализатора, которому важно везде свой след оставить, и типа это оправдывает первого?
49 2460031
>>60028
Перевод не передача слов, а передача смысла. Смысл передает человек, своими словами, а передает слова только машина не умеющая понимать смысл. Так что прямой механический перевод это машинопонос. Буквально машинный понос от быдла без мозгов уровня машины. И эта свинья перефорсит машинное говно ругая настоящие переводы.
image.png17 Кб, 844x180
50 2460032
>>60031
Этот аргумент работает только на IQ 70 простолюдинах.
51 2460035
>>60009

>Мне как раз похуй


Видимо нет, раз ты продолжаешь ныть.
52 2460036
>>60026

>японец переводит игры с японского английский и с английского на японский.


>>Терпеть не могу тупой механический перевод, всегда стараюсь оживить, придать изюминку и расширить подробностями значительно увеличивая текст.


Хуёвый переводчик, получается.
53 2460056
>>60035
Ты что-то путаешь. Ноешь как раз ты вместе с шизиком постящим картинки сравнения. Ай ай ай, как жи так, пашему так плохо перевели.
54 2460058
>>60026

>А подписанное русским это как раз машинное говно, а не перевод. Невежественное быдло занимается перефорсом говна.


Именно так, перевод отдает холодом и полностью не интересен. Поэтому перевод лунара на псп засрали.
55 2460060
>>60058
На псп остался перевод от working designs. Там просто исправили небольшой процент совсем вопиющего дерьма типа протухших отсылок к поп-культуры. Но в целом всё то же говно.
56 2460068
>>60056

>Ты что-то путаешь


Да нет, я всё правильно написал.
suikoden-ii-feature2.jpg83 Кб, 640x480
57 2460106
Начал суикоден 2, здорово но тема где одна из сестричек-цыганок предлагает себя солдата за проход оставило горькое впечатление лол.
1.mp4158 Кб, mp4,
1280x960
58 2460111
>>60106
Этот момент оставлен на фантазию игрока, и прямым текстом не указывается что она делала. Так что при желании можно убедить себя что она его поцеловала в щёчку.

В оригинале 1 в 1, перевод ничего не изменял.
59 2460120
>>60068
Тогда почему от тебя визг стоит, что переводы это плохо
60 2460122

>одна из сестричек-цыганок


Вообще мне кажется у японцев устойчивая ассоциация "цыганка = проститутка". То вот суикоден, то сестричка-стриптизерша в dq4 (их муыкальные треки называются Gypsy's Dance и Gypsy's Journey), то например куделка, рассказываются что в прошлом шлюховала чтобы выжить (пикрилы). Мб ещё что забыл.
61 2460123
>>60120

>Тогда почему от тебя визг стоит


Это от тебя.
62 2460135
>>60123
Что от меня, шиз? Мне как раз похуй, а в треде игры пришел обсудить, но тут твой протык >>60122 ноет, шта не так перевели, про шлюхования не написали.
63 2460137
>>60135

>Мне как раз похуй


А ноешь тогда нахуя
64 2460139
>>60137
Шиз, заканчивай проецировать свою жопоболь.
65 2460143
>>60139

>"нет, ты!"


Ясно.
66 2460146
>>60143
Шиз, таблетки
67 2460151
68 2460152
>>60106
Надо бы тоже пройти, только перед этим допройти первую часть. А то дропнул где-то на середине из-за того, что тебе слишком уж много персонажей навязывают в пати по сюжету, ну и плюсом ещё не самый удобный инвентарь и скучноватая боёвка.
69 2460208
Во что вы играете?
70 2460220
>>60208
Хочу годную жрпг пройти, доступ есть ко всем платформам. Жду совета. Прям такую годную, чтобы душа завернулась, а потом развернулась!
71 2460222
>>60208
Дропнул хуйтафору, лень тратить время на очередную посредственную персонку. Играю в пое2.
72 2460340
>>60220
Попробуй Metaphor: ReFantazio. Мне очень понравилась
73 2460350
>>60220
Наверни Devil Summoner: Soul Hackers
74 2460359
>>60350
А играл на сатурне. Довольно средняя игра. Сюжет более-менее норм, но бывает лучше. Геймплей так себе – сложность боёв и запутанность лабиринтов невысокие. Первый Devil Summoner геймплейно мне больше понравился – вот там данжи так данжи.
75 2460360
>>60359
сатурн версия как бы наоборот славится медленной боевкой и сложными врагами. на плойке все это поправили а на 3дс оказуалили.
76 2460361
>>60360
Ну видимо значит там ещё хуже с этим. В первом саммонере на сатурне я был вынужден прям подбирать стратегии к боссам, ловил геймоверы, в длинных данжах иногда проигрывал битву на изнурение. А в хакерах просто шёл по сюжету.
77 2460377
>>59827
Графика приятная.
78 2460480
Жапончик, а ты ещё где-нибудь постишь? Мне кажется на этом можно клёвый популярный блог захуярить.
79 2460484
>>60480
На онлифансе, пощу в чулочках.
80 2460486
>>60480
Нет, не пощу. Я бы предпочел оставаться анонимным. Кому это зачем-то нужно может сам собрать блог, как это было в далеком прошлом с блогом, который до сих пор в шапке – там примерно 2/3 обзоров мои (со времён когда ещё играл в англюсики).
81 2460596
Есть в треде любители Etrian Odyssey? Сейчас прохожу ремастер третьей части, на высокой сложности полёт относительно нормальный, но думаю после 30 уровня отправить Buсcaneer'а на пенсию, так как выхлопа от него по ощущениям не особо много, а дамага местами не хватает. Вместо него думаю взять взять Арбалетчика. Норм идея?
82 2460622
https://steamcommunity.com/app/2844850/discussions/0/595135025461094108/

Фантазиан отправляется на помойку.
83 2460623
>>60622
Опять вырезали шутки про трусы?
84 2460624
>>60623
Вряд ли только их.

Гуглится, что можно пиратить apple arcade игры, так что в теории оригинальная версия может быть доступна в виртуалке с хакинтошем.
85 2460638

>Square Enix has re-written some parts of this scene. Specifically, references to underwear theft are removed from both the Japanese and English scripts.


Действительно зацензурили трусы, даже не сарказм. Ну теперь японошиз еще месяц не успокоится.
86 2460639
>>60638
Да мне то что, как будто я в новые игры играть собрался.
87 2460642
>>60639
Почему бы в них не играть? Подумаешь в игре вырезали слово "трусы", сама то игра хуже не стала.
88 2460648
>>60642
Я больше по говну мамонта. Алсо я тут прикупил пс3, и она следующая на очереди после говна мамонта. На ней одной более 30 интересных мне игр - займёт надолго.
89 2460658
>>60622
Круто, теперь можно будет поиграть.
А то противно читать про чьи-то вонючие обоссаные трусы. Выбивает из атмосферы, да и просто мерзко при мысли о том что диалоги пишет прыщавый озабоченный извращенец.
90 2460661
>>60622
Странно. Это же традиция, как россияне в фестивальных фильмах - алкаши и дураки, живущие в разрухе. Без этого фестивальные фильмы теряют шарм и идентичность. Вот как теперь в это играть без трусокрадов? Пиздец, будто пиндосское говно.
image.png545 Кб, 600x561
91 2460666
>>60661
Учитывая что автор – Сакагучи, вполне можно считать такие сценки данью ностальгии.
92 2460672
>>60666
Ну у него игры всегда говном были, трусами это хоть как то компенсировалось. Без трусов не останется ничего.
e308a588eec848ae6f8d09066a93cb0f.jpg64 Кб, 735x867
93 2460770
Поздравляю, ребята! Наш метафор стал лучшей RPG года на the game awards!
94 2460771
>>60770
Ожидаемо, игра просто офигенна.
download.mp447 Кб, mp4,
320x180
95 2460772
>>60770
Меня аж трясет от радости.
FINAL FANTASY VII REBIRTH202403180012461.jpg487 Кб, 3840x2160
96 2460775
Если реберс не выиграет игру года, то будет пиздец обидно...
97 2460783
>>60770
Да кому не похуй на эти нормиконкурсы? Может ты еще конкурсы красоты смотришь вместо того чтобы самому выбирать кто нравится?
98 2460785
>>60783

>вместо того чтобы самому выбирать кто нравится


Так я уже выбрал давно. А победа в конкурсе это чисто ссыкнуть в ебло хейтерам + заслуженная хвала разрабам.

Кстати лучшая музыка уже в реберса! Ура!
99 2460792
>>60775
Скорее всего отдадут астро боту говну, сони проплатила готи 100%.
image.png1,1 Мб, 1284x636
100 2460793
А тем временем метафор забирает еще и лучший сюжет года
101 2460796
>>60793
Повод всем тем кто не прошел ее, пройти. Может и готи возьмет? Врят ли конечно, но вдруг!
102 2460843
>>60793

>лучший сюжет года



В какую жопу загнали индустрию игр
103 2460844
>>60843
Назови сюжет лучше в старых жрпг.
104 2460847
>>60844
В порнушной жрпг Evenicle лучше в сто раз.
105 2460861
>>60775
За реберс обидно немного, к сремейкам у меня много претензий, однако уровень отдачи разрабов был виден, поди без выходных работали все 3 года.

По метафоре хайпа не понял, игру еще не прошел до конца (не знаю пройду ли, играть в нее не хочется), даже не могу сказать что за пределами маняме вставок и 2д арта там сделано хорошо, на западе облизали повесточный дружбанародный сюжет, но нам то какая разница? Обычная персонка с хуевой графикой уровня свича, боевка примитивная классическая 3 нигги в ряд, на супер нинтендо когда класс выбирал спрайт менялся, в 2024 году уже и этого нет настолько всем поебать, просто 3 болванчика с хуевыми анимациями прыгают вот и вся тебе игра. По мне метафора это уровень тейлс оф арайса, только еще дешевле.
106 2460882
>>60847
Еще толще ты не мог быть?
107 2460887
>>60785

>Охуевшие вусмерть сквари с дерьмовым кинцом растянутым на десятилетие с сомнительной финансовой успешностью.


>заслуженная хвала


Заслуженно получили уриной в еблище, как и фанаты этой хуйни. Поздравляю.
108 2460902
>>60861

>За реберс обидно немного


Наоборот радостно, что этот кал всосал. Метафора тоже говно, но даже она лучше, чем этот высер.
109 2460905
>>60902
Ты это не отвлекайся, ищи где там трусы зацензурили опять.
110 2460916
>>60902
Все у тебя говно, что-то лучше в пример порно рпг приводишь. Совсем чтоли поехал крышой?
111 2461129
Нинтенда запретила к публикации на западе (Европа и США) очень ожидаемые фанатами
- Death end re;Quest: Code Z,
- Hyperdimension Neptunia Re;Birth 1,
- Hyperdimension Neptunia Re;Birth 2 Sisters Generation,
- Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3 V Generation.

Причина — расхождение с рекомендациями по контенту.


Калпоский не нужен! Ряяяя!
112 2461132
>>61129
Ну и зачем ты так смачно указал хейтеркам японского языка на их тупость?
113 2461152
>>61129

>очень ожидаемые фанатами


Что там за два фаната которые жрут кал уровня нептунии?
5DU47ZC.jpg182 Кб, 692x1100
114 2461203
>>61129
Достойно уважения что они просто не стали выпускать игры вместо того чтобы искромсать их цензурой.
0001.png9 Кб, 256x232
115 2461204
Эксклюзивная японская жрпг с поддержкой русского языка.
image.png673 Кб, 983x812
116 2461206
>>61204

>PC Engine CD


Видимо из-за отсутствия необходимости экономии места просто залили полный шрифт. Для японских шрифтов есть стандарты, которые помимо нескольких тысяч иероглифов включают латиницу, кириллицу и греческие символы. В консолях на картриджах обычно использовали урезанное подмножество для экономии места.
https://en.wikipedia.org/wiki/JIS_X_0208

И чёт не похоже на жрпг.
117 2461250
>>61206
Стандарт это да, те же смайлики делают с кириллицей ヽ(`Д´)ノプンプン
Но чтобы в игре был русский, такого не видел, обычно хирагана, катакана, латиница, а как тут вопросики и все символы, такое первый раз.

>И чёт не похоже на жрпг.


Попробуй тоньше, найди чем НЕ похоже, я вот не могу.
118 2461337
Может кто знает. Скачал перевод финалки тактикс, который v0.3b, а там не отображается текст в меню, когда подбираешь кристалы во время боя или какой-то список появляется, допустим, когда входишь в город и куда нужно пойти, просто палец показывает в пустоту, но можно выбрать. Это у всех так с этим переводом? Просто я играю ещё на пс2 по обратке, через pops, вот не понимаю, это из-за эмуляции такое или дело в переводе?
119 2461355
>>61250

>первый раз.



Помню, в детстве играл на GBA в японскую РПГ, где вся магия выводилась кириллицей. Увы, не могу вспомнить название.
120 2461356
>>61337
Я конкретно в этот перевод не играл. Но советую попробовать отключить сглаживание в драйвере ПС1 в биосе ПС2. У меня из-за этой фичи бывало текстуры в играх глючили, и в какой-то даже интерфейс не отображался.
121 2461383
>>61337

>по обратке, через pops


Это не обратная совместимость, а именно эмуляция. Я пробовал его использовать и прошёл через него две игры. Он имеет проблемы, а также дерьмовое качество звука.

Записать на болванку и использовать полноценную обратную совместимость не можешь?
122 2461397
>>61356
Спасибо, попробую сегодня, но судя по тому, что вижу в интернете, там и так отключено по умолчанию. Это же то меню, где ещё выбирается скорость диска?
>>61383

>а также дерьмовое качество звука


Да, звук иногда зависает на миллисекунду или зависает какой-то момент и в итоге во время катсенцы по верх музыки накладывается пищание из прошлого трека, но со временем проходит, так что если игра проходима, то буду так играть, болванку записать не могу, у меня в дому дисководов то нет пкшных. Да и в владелец, который консоль продавал, говорил, что она не чипованная.
123 2461398
>>61397
Помимо пищания и зависований звук в целом хуже по качеству - звучит плоско, мне кажется там отсутствует нативная для пс1 реверберация. Я запускал одни и те же игры двумя способами.
124 2461606
Кто уже определился, что под новый год будут проходить? Осталось 2 недели. Сам пока думаю уйти в финалку 15, там есть годный перевод на русский с озвучкой.
125 2461611
>>61606
Из жрпг наверное дыхание огня 3
А не из ж амалур
126 2461613
>>61611

>Из жрпг наверное дыхание огня 3


Помню я там завис на моменте, где надо по пустыни идти от 3 лица. Интернетов небыло, завис очень надолго
127 2461615
>>61606

>новый год


Неблагоприятное время для игр, потому что все вокруг напиваются и шумят, и даже жаловаться некуда потому что "новый год же у людей праздник!11"
128 2461622
>>61615

>все вокруг напиваются и шумят, и даже жаловаться некуда


От мамки пробовал съехать?
129 2461623
>>61606
Хуйтафора. Убогая игра и разочарование года, но раз купил то надо доесть.
130 2461626
>>61622
В прошлый новый год, например, бухой сосед уснул с телеком на всю громкость. Чтобы иметь возможность лечь спать, в 4 утра долбил ему гантелей в стену, но он разозлился и начал специально шуметь, пока через час всё же не уснул в тишине. Про салюты всю ночь уже молчу.
131 2461629
>>61623

> брать атлусопарашу за фулпрайс на релизе



необучаемый
132 2461639
>>61626
Так можно одеть наушники, лечь под пледик и играть в свою любимую рпг. Вопрос с шумом решен
133 2461641
>>61639
Жрпг достойны большего, чем играть в них на чем-то отличном от большого экрана и хорошей акустики.
134 2461644
>>61641
Так купи себе уши хорошие, полноразмерные с качественным звучанием и с шумом подавлением, тогда точно шумные соседи под новый год будут не страшны.
135 2461645
>>61644
Я не хочу даунгрейдиться до игры в наушниках из-за других людей. Да и если кто-то навалит басов, ты их один хуй будешь ощущать телом.
136 2461649
>>61645
Что у тебя за соседи такие, что ты телом ощущаешь басы???
137 2461650
>>61649
Обыкновенные простолюдины, у которых на новый год негласный карт-бланш на шум. К счастью в остальные дни тихо.
138 2461653
>>61645

>даунгрейдиться до игры в наушниках


Наушники это единственно правильный способ потребления контента с наличием аудио.
139 2461687
>>61653
Мама, сестра, её муж, дядя из Тулы, а так же все остальные жильцы ячейки бетонной башни, с которыми ты живёшь, глубоко поддерживают твои воззрения.
140 2461698
>>61687
Слушай дальше пердеж колонок телевизора под элитным брендом сбер.
141 2461763
>>61687
Тупое нищее (в том числе духом) чмо.

Но ради справедливости >>61644 долбик неправ конечно, наушники совершенно не спасают от шума. Как-то звукоизолируют только внутриканальные вкладыши затыкающие ухо полностью, и желательно сделанные под слепок твоего уха. Но даже так звукоизоляция говно, ведь человек ощущает звук всем телом.
142 2461764
>>61763

>человек ощущает звук всем телом


В смысле, принимает. Тело целиком принимает звук и вибрирует передавая вибрацию уху, так что уши затыкать бесполезно, нужен полный изолирующий скафандр.

Кароч, бороться с шумом соседей можно только одним способом - врубить у себя громкость чтобы их нахуй заглушило)))
Screenshot2024-12-1714-10-34.jpg30 Кб, 769x199
143 2461766
Наконец-то появился перевод для tales of rebirth:

https://github.com/lifebottle/Tales-of-Rebirth
144 2461772
>>61763
Я хз в какой вы конуре с быдло соседями живете, что вы там какие-то звуки телом ощущаете. Мне достаточно наушников.

>>61766
Пока бета перевод, так-то и на русском бетка доступна. Нормально поиграть можно будет в следующем году.
145 2461778
>>61766
Если сильно не придираться к попыткам в локализацию и к небольшим отходам от оригинального текста (п.2), то вроде неплохой. Правда это сюжетные диалоги, тогда как исходя из описания на гитхабе нпс переводили аж десяток других людей вскладчину.
146 2461789
>>61772
Обычные звуки, играю в мониторных наушниках audio-technica и слышу даже негромкий шум вентилятора видеокарты, простое шипение которое лучше всего должно быть подавлено, но хуй там, всё слышно. Хорошо что соседи редко включают музыку, хотя перфоратор чуть почаще, лол. Но как только эта хуйня начинается, всё, ни поиграть ни кинцо-анимцо посмотреть.
image.png260 Кб, 448x341
147 2461792
149 2461798
>>61792
Вот поэтому точные переводы говно.
150 2461800
>>61789
У тебя просто уши дно ебанное. У меня в sony wh-1000xm5 ничего вообще не слышно.
151 2461812
>>61793

>ниггер


Достаточно.
152 2461814
>>61800

>Wireless


>дно ебанное


Какая ирония.
153 2461815
Вообще хз как весь день сидеть в наушниках чтобы уши не свернулись в трубочку. Если только у вас казуальные игровые сессии часа по 3.

>>61814
Лол. Там же ещё обычно задержка.
154 2461854
>>61798
Потому что они нормально переведены?
155 2461855
>>61778
База, тогда нужно будет заценить.
156 2461865
>>61854
В каком месте менталист, это нормальный перевод
157 2461870
>>61865
Во всех местах.
158 2461874
>>61870
Ну только если для тебя, говноеда
159 2461881
>>61874

>Ну только если для тебя


Ну, для меня, как и для всех нормальных людей, это нормальный перевод. Он ведь правильный.
1.jpg1,3 Мб, 1854x1563
160 2461885
Поленился сразу сделать подписи называется. Кто ж знал что шиз начнёт хуйнёй страдать.

Вот дословный.
image.png36 Кб, 1253x154
161 2461958
В тему акустики/наушников. Типичный еблан, отдал 20 тыщ за пердящее говно в котором даже звуки не разобрать. Ему советуют наушники чтобы нормальный звук был, а дебил сопротивляется: "как жы так! а за што я бабло слил тогда?" Вот за то, налог на тупость. Хотел "побахаче", вот и получай говно в рот.
162 2461960
>>61958
Да успокойся ты.
163 2461980
>>61958

>отдал 20 тыщ


Это говно акустика за 20к. Я за одни наушники отдал 36к. Звук заебись, шумодав, хочешь безпровод, а хочешь по проводу подключай, слепок ушей еще отправить можно для более тонкой настройки. Короче, надо отзывы читать прежде чем хуйню китайскую дешманскую покупать.
164 2461985
>>61980

>хочешь безпровод


Не хочу, зачем мне слушать блютус пердеж уровня мп3 128 килобит.
165 2461992
>>61985
Для тупых я указал, хочешь подключай по проводу. Ты тупой?
166 2461996
>>61992
А за ненужную функцию беспроводного пердежа надо переплатить? Пошел нахуй, гой.
167 2461998
>>61996
Тебе не нужно, мне нужно. Иди нахуй, нищееб с китайским барахлом
168 2462000
>>61998

>мне нужно


Говноед даже не стесняется.
169 2462002
>>62000

>Дырка грязный, зато десиво


Любитель китайского говна, еще раз, иди нахуй
170 2462008
>>62002
>>61980

>блютус пердеж уровня мп3 128 килобит


>отдал 36к


И говноедина этим гордится)) Даже тот лох за 20к умнее, там хоть колонки, они того стоят чтобы ничего на голову не надевать, а просто слушать музон казуально.
171 2462013
Какие то хорошие JRPG были переведены на Русский в этом году?
172 2462014
>>62013
В русском языке названия языков пишутся с маленькой буквы.
173 2462015
>>62014
Если тебе нечего сказать по существу то просто молчи в тряпочку, хуесос. Нассал на тебя!
174 2462028
>>62013
Персону 4 вроде в этом году перевели наконец.
175 2462030
>>62013
SMT V: Vengeance
Ещё потенциально восьмая Якудза, но это не точно.
Вроде больше хороших переводов не было.
15298585065590.png418 Кб, 600x633
176 2462034
>>62030

>хороших переводов

177 2462036
178 2462042
>>62034
Японочмоха, спок. Пока ты учишь каракули я играю в игры.
179 2462043
>>62042
Нахуя ты за меня отвечаешь, даун?
180 2462045
>>62043
Соси хуй, быдло. Отвечаю кому хочу и когда хочу, терпиле не понять.
181 2462048
>>62045
Ты шестёрка моя, стало быть. Мазу за меня тянешь, чтобы я тебя, додика, похвалил
182 2462099
>>62048
Зачем мне похвала нищей чмохи?
183 2462133
>>62099

>Зачем мне похвала


Хз, у тебя надо спросить, шестёрка.
184 2462136
>>62133
Ты там не ахуел пёс, тут анонов шестерками называть.
185 2462148
>>62013
В Metaphor: ReFantazio отличный перевод на русский, рекомендую.
186 2462156
>>62136
Нет, не охуел.
187 2462183
>>62013
Этерния
188 2462219
>>62030

>потенциально восьмая Якудза



Сега вроде полностью забили на ру рынок. Теперь русских переводов быть не должно, если только они не были запланированы в релизную версию еще до 2022
14268399-3.jpg51 Кб, 516x688
189 2462253
Аноны, планирую прикупить ченить на нг
1. К FF16 идет пасс аж за 120 злотых почти = 2.5-3к рублей
А я смотрю на how long to beat там каждое по 3 часа.
В общем лучше забить на них правильно?
2. Думаю еще персону 3 в стиме прикупить Reload, пойдет ли она без длс. У длс чет тоже прайс не хилый и отзывы отрицательные.
3. Что скажете про Live A Live? Выглядит как-то очень странно, какие-то временные нарезки за разных персонажей на 2-3 часа.
190 2462256
>>62253

>игры


>покупать


/0

> FF16


Это даже не "ж" и даже не "рпг". Просто ААА экшон с английским в качестве языка оригинала, по словам авторов.

> персону 3 в стиме прикупить Reload


Римейк плохой. Оригинал на пс2 лучше.

> Live A Live


Это когда всё прошел и осталось подъедать мусор 5/10. Ты вряд ли из таких. И этот римейк с цензурой и повесточкой, чтобы добить горе-игрока.

Найди что-нибудь нормальное.
191 2462258
>>62253

>2. Думаю еще персону 3 в стиме прикупить Reload, пойдет ли она без длс.


Да, DLC это считай постгейм, где чутка насрали в сюжет оригинальной игры. Тебе и без DLC игры хватит с головой, скорее всего.

В FFXVI и Live A Live пока не играл.
192 2462273
>>62256
Ну а как еще на PS5 играть.
Свич можно шить, но я в свое время много покупал на распродажах и алике, поэтому играю в такой, зенобурейды не пройденные еще.
Ну пк игры да, но это последние года 2-3 такие цены высокие, особенно у Атлуса.
193 2462282
>>62256

>игры


>покупать


>/0


Нищий не смог не стриггериться.
194 2462286
Ктисеки ремейк анонсировали
195 2462289
>>62286
Пишут что будут заново записывать озвучку, что обычно означает измененный сценарий, что в современных реалиях повод насторожиться.
196 2462292
>>62289
Если вместо воды напишут шутки то будет норм.
197 2462298
>>62286
Давно уже.
Настороженно ждём
198 2462299
>>62253
О, если финалку на пука брать будешь можно купить только игру, а длс спиратить, и даже ачичкоговно будет работать, ибо длс не тянут на свою цену вообще
199 2462307
какие топовые жрпг есть на пс5, не считая фф7 ?
200 2462310
>>62307
Те же что и на Пк, эксклюзивов то нет, да и старых винчиков тоже
201 2462312
>>62298

>ждём


Огрызок из одной части не сильно-то и нужен, наверное. Вот когда хотя бы трилогию всю сделают, тогда пусть и приходят. Но я всё равно предпочту оригинал.
202 2462315
>>62307
Юникорн оверлорд.
203 2462331
>>62312
Запомни, говорят о себе во множественном числе тупые уроды. У таких нет вкуса, нет мнения, потому что нет личности, вот и не называют себя ограничиваясь неким неопределенным средним, пустым местом короче, потому что вместо человека и есть пустое место, зомби.
204 2462383
>>62331
Мы тебя поняли, не трясись.
205 2462559
Аноны, а что можете посоветовать попробовать человеку, который ни разу не играл в жрпг, а из рпг проходил только второго и третьего ведьмака не пинайте, пусть это больше экшен, просто описываю свой опыт. Вот хочется попробовать какую-нибудь жрпг, сам не знаю, почему. Что-то такое, что будет максимально «френдли» для полного нуля и минимально душно.
206 2462566
>>62559
Жрпг не бывает минимально душно. Лучше выбирать по простому принципу нравится визуально+сеттинг или нет. Из самых попсовых жрпг серия персона (персона 5, персона 3 релоад) а так же рескин персоны метафор рефантазио, финал фентези (7ремейк-реберс, 16 скорее экшен чем рпг, но суть та же), якудза (лайк э драгон). Все эти игры современные и популярные, для широкой аудитории. Русек вроде есть у всего перечисленного кроме фф7.
207 2462568
>>62566
Что-то ты одно говно перечислел. Якудзу еще приплел, лол. Я хочу в игры поиграть жрпг, как от просмотра аниме крутого.
208 2462573
>>62559

grandia 2, lunar
209 2462585
>>62559
Моему другу-казуалу в подобной ситуации зашла серия Tales of. В том числе тем что можно просто идти по сюжету и не париться что пропустишь триггеры и получишь плохую концовку и т.п. Только не последний Arise – она и в целом говно, и ему не понравилось.
210 2462592
>>62585
Казуалы как раз играющие по гайду, всё равно что на ютубе играть, не ты играешь, а игра сама в себя играет, ведь гайд или ютуб это не ты, плучается ты не играешь, казуал.
211 2462599
>>62568
Играй тогда в скурим или хуйню про еблю медведя.
212 2462606
>>62599
Я хочу в аниме стиле с японским каллоритом, прям как ведьмак 3, только от японцев и чтоб сюжет был крышосносный.
213 2462607
>>62566
>>62573
>>62585
Благодарю, аноны, взял на карандаш. Насколько ремейк фф7 хуже оригинала? Знаю, что седьмая финалка высоко котируется, но уж больно всрато выглядят эти лоу-поли чиби модели с первой плойки.
214 2462609
>>62592
Ты к чему это сказал вообще? Или это нейросеть по ключевым словам пытается в диалог?

>>62607
Оригинал лучше. И ремейк кстати не ремейк, а на самом деле сиквел. И он не закончен, т.к. запланировано 3 части.
215 2462613
>>62609
>>62585

>Моему другу-казуалу


>можно не париться что пропустишь триггеры


Париться о триггерах, значит играть по гайду. Игра по гайду это игра по чужой игре, то же самое что игра на ютубе когда чужой играет, не ты. Это и есть казуал. Не-казуал как раз играет самостоятельно как твой друг. Не он казуал, казуал это ты играюший по чужим гайдам.
216 2462614
>>62607
Оригинал лучше так как там мало воды и простой для понимания сюжет, который постоянно двигается. В ремейках растянули неимоверно, например 3 часа оригинала растянули на 40 часов ремейка, а также добавили ебанутой хуйни от которой у многих сгорела жопа. Правда хуйню добавил сценарист оригинала. Но если ты ньюфаг то тебя это не должно ебать. В ремейках хорошие модельки а так же лучше раскрыты сами персонажи, которые собственно составляют основу игры так как объект дроча это они, а не сюжет (который в оригинале к концу игры проседает).
217 2462617
>>62614
Начнем с того, что ремейк не рпг, а экшен посредственного качества. И кстати, сколько от оригинала ремейкнули? 10% всего? А остальное ждите, может допилят через 20 лет?
218 2462619
>>62613
Ты какой-то тупой, наверное даже в русиках не можешь понять сюжеты, раз посты на русском не понимаешь.
219 2462621
>>62617

>а экшен посредственного качества


Мнение неосилятора очень важно для нас, оставайтесь на линии. Еще про заклик что0нибудь расскажи, давно не вспоминали.
220 2462639
>>62609
>>62614
Благодарю, аноны. Поищу ромхак на плойку с измененными модельками, если такой есть. Моя пекарня, наверно, и не потянет ребёрз, когда его зарелизят.
221 2462643
>>61766

> tales of rebirth:



Это всё такой же аниме-кал, как и предыдущие Tales?
222 2462647
>>61772

>Пока бета перевод, так-то и на русском бетка доступна. Нормально поиграть можно будет в следующем году.


Не совсем. У них разные представления, что такое бетка.
У лайфботл принято релизить практически готовый перевод, но стесняться называть его окончательным, долгими месяцами все оттачивать, переделывать каждый перенос строки и менять мелочи типа междометий в диалогах, у наших же бетка это реально честная бетка - нихуя не доделано и будет таковым еще примерно годик. Потом что-то выйдет сыроватое на уровне того, что у лайфботл было уже год как.
Но и те и другие реально дело делают, переводы выходят.
А вот Luminatales, которые взялись за Destiny 2 - это какие-то мутные типы. Никаких релизов, никаких отчетов о результатах, нихуя не понятно, что у них вообще готово, при этом говорят, что уже якобы финальное тестирование.
223 2462652
>>62643
Это лучший тейлз, по крайней мере в плане сюжета и персонажей. Хотя хз как будет в переводе восприниматься.
Обновить тред
« /cg/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски

Скачать тред только с превьюс превью и прикрепленными файлами

Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах.Подробнее