Это копия, сохраненная 29 октября 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Deutschtest (A1-B2) — http://www.prolog-berlin.com/ru/german-language-course-online-test
Wörterbücher — http://www.duden.de https://de.wiktionary.org
Filmotheken — https://kinox.to http://movie4k.to
Dokus, Nachrichten, Spielfilme — http://mediathek.daserste.de/
NB: auf nahezu allen deutschen Sendern sind Untertitel und Audioversionen verfügbar (s. https://de.wikipedia.org/wiki/Untertitel#Fernsehen_und_Video)
Grammatik:
Auf Russisch:
http://www.studygerman.ru/online/manual/
http://www.studygerman.ru/lessons/anfanger.html
http://www.de-online.ru/grammatika_nemeckogo_yasyka
Auf Deutsch: http://www.canoo.net/
Voriger Faden — >>191077 (OP)
парни очень надо попробуйте текст этой вебки загуглить.
Никакие проги соус не находят, а я нифига разобрать не могу.
Всегда пожалуйста.
В шебм-тредах дойчефаги редкое явление.
Хотя часто вижу там шебму "Im letzten Gefecht um Stalingrad bist du gefallen, Unbekannter Soldat."
Я бы не ебал себе мозги этим.
Хотя знаю одну тян, что изучая дойч, училась картавить.
мимо-картавый-анон-которому-вообще-похуй
>порашных выебонов
Глупая привычка, согласен.
>>210108
Прочитаю пару строк из harry potter und stein der weisen (сразу скажу, левел у меня мб А0,75. Из прочитанного понимаю процентов 15-20 без словаря. Однако решил сразу надрочить произношение чтением вслух).
http://vocaroo.com/i/s1yRz6c6MDyz
Фонит из-за ебаного соседа по комнате который включил какую-то дрисню на своем нотубуке.
Mit einem Lächeln wandte er sich zur Seite, doch die Tigerkatze war verschwunden. Statt ihrer lächelte er einer ziemlich ernst dreinblickenden Frau mit Brille zu, deren Gläser quadratisch waren wie das Muster um die Augen der Katze. Auch sie trug einen Umhang, einen smaragdgrünen. Ihr schwarzes Haar war zu einem festen Knoten zusammengebunden. Sie sah recht verwirrt aus.
>smaragdgrünen
Неправильно.
Почитай какую-нибудь книжку по немецкой фонетике, есть учебнички. Тебе нужны:
- общие сведения о звуках, огубленность неогублённость, средний, передний, задний ряд, нижний, средний, верхний подъём и их градации, знать используемую для немецкого часть IPA.
-тебе нужны практические рекомендации по произношению - как ставить язык, какие упражнения делать, какие слова тренировать (может быть очень важным тренировать сразу кластеры звуков, потому что например в немецком оглушается g в слове möglich), гласные оказывают несколько другое влияние на согласные и т.д
- хорошо бы чтобы у тебя были какие-нибудь радиозаписи с расшифровками, или аудиокниги, которые ты бы мог повторить и проконтролировать себя. твой нынешний микрофон говно, купи получше. или найди репетитора на уровне муттершпрахлера или близком к нему, чтобы он тебе ставил звуки.
Теперь что касается р. Ты можешь без напряга использовать русскую р в начале слогов, если ты избавишься при этом от остальных составляющих русского акцента. В Австрии это вообще норма, например.
Тьфу, бяльт. Энтер не прожимался.
>или найди репетитора на уровне муттершпрахлера или близком к нему, чтобы он тебе ставил звуки.
Это сейчас вряд-ли, увы, нищестудентота с данбаца, постоянно нету бабла на жратву, не говоря уже о репетитурах.
>- общие сведения о звуках, огубленность неогублённость, средний, передний, задний ряд, нижний, средний, верхний подъём и их градации, знать используемую для немецкого часть IPA.
-тебе нужны практические рекомендации по произношению - как ставить язык, какие упражнения делать, какие слова тренировать (может быть очень важным тренировать сразу кластеры звуков, потому что например в немецком оглушается g в слове möglich), гласные оказывают несколько другое влияние на согласные и т.д
Без этой хуйни лучше вообще ничего не читать в таком случае, что бы не поставить неправильное произношение?
Онли грамматик унд вёртер штудирэн?
Алсо, занимаюсь по учебнику завьяловой, вообще годный учебник или как? Не могу понять. Было бы неплохо найти еще немецкий для англошпрэхающих - ангельский то у меня на уровне ~C0.65
Возьми какие-нибудь Begegnungen A1, а так хз. Завьялова считается хорошей. Но там по-моему переводческий метод со всеми вытекающими недостатками и преимуществами.
>Без этой хуйни лучше вообще ничего не читать в таком случае, что бы не поставить неправильное произношение?
В идеале так и есть. Но вообще учат обычно на практике по принципу sink or swim, то есть расскажут что sch это ш (хотя это разные звуки кстати), и пиздуй. В принципе поймут тебя и с акцентом прекрасно, если не собираешься выше б1-б2 доучиваться, то не очень принципиально. У многих людей тупо талант копировать разные акценты, бывает что схватывают просто на слух, никогда специально произношение особенно не тренируя. Но это не для всех.
Немецкий хочу себе возвести хотя бы в уровень английского, т.е. около ц1. Язык очень нравится, и ебаться с ним долго я готов.
>У многих людей тупо талант копировать разные акценты, бывает что схватывают просто на слух, никогда специально произношение особенно не тренируя. Но это не для всех
Это вполне возможно что про меня, хотя могу и ошибаться.
Еще пара вопросов:
Методы обучения по всяким ильям франкам, текстам с параллельным переводом и прочее - хуита?
Rosetta Stone - хуита?
Про мемрайз сам отвечу - хуита.
С чем стоит заморочиться, что в дойче есть из "особо" сложного, т.е. к чему примерно готовиться? Сейчас остановился и понемножечку поёбываю Завьялову с её переводами. И, в свою очередь, меня поёбывают аккузатив и датив. Ну и порядок слов немношечко.
Склонение прилагательных, склонение существительных, предлоги, управление глаголов, порядок слов, порядок слов, модальные глаголы (там очень важные нюансы, хотя в русском языке это будет выражаться словом должен, в немецком это будут разные слова с разными смыслами), артикли.
Без понятия вообще насчёт розеток и пимзлеров.
Каются за преступления дедов, очевидно же.
Для общего знакомства хороша книжка "немецкая грамматика с человеческим лицом". Бессистемно немного, зато живо. Я читал её полтора раза, время от времени заглядываю. Хотя мне удобнее уже canoo.net
У него ещё была какая-то книжка-самоучитель по немецкому, но с ней я не знаком. Вполне возможно, что она хороша, если учесть, что немецкий у него основной язык.
Человеческое лицо скачал, самоучителей не нашел, ну да фиг с ними. У меня их уже целая куча, + завьялова по которой я занимаюсь, так что не критично. В общем, держи море благодарности, спасибо.
Для начала изучения языка ИМО (да и многих) нужен базовый словарный запас 1500-3000 слов (в минимуме не уверен, поправьте если что), и, если в английском он, к примеру, у меня усвоился как-то автоматически во время школы и универа, так, что я потом мог уловить всю суть статей/книг на английском, тоесть не надо постоянно лезть в словарь, потому что не понимаешь, - смысл и главные слова понятны, (но все же я любое незнакомое слово/значение выписываю в свой словарь до сих пор, т.к. хочу приблизиться к свободному владению, но не суть, это отступление).
Так вот, потом я начал изучать французский, и этот базовый запас получил ОЧЕНЬ быстро - т.к. практически все слова знакомы, только оттенок немного другой/употребляются в разных контекстах - в английском много французских слов, также и в английском и во французском много слов из латыни. Потом начинал (но забросил, т.к. не было тогда интересно) итальянский, испанский - там все также просто как и во французском.
Начал немецкий - и, как бы поточнее выразиться, кхм,- скажу так: вот этот язык ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ИНОСТРАННЫЙ для меня. Я не представляю как эти слова запоминать, никаких ассоциаций нет (разве что самая малость которая в английском из германских языков), не понимаю зачем такие ломающие язык слова вообще придумывать, тем не менее изучать мне его хочется.
Собственно вопрос - как запомнить этот базовый набор слов? Он у меня не идет вообще. Английский, французский в голове откладываются (я думаю потому что я их слышал не раз в фильмах/читал в статьях, теперь они встречаются мне, при переводе обретают смысл и связи и откладываются в памяти), немецкие же никак не идут. Что посоветуете?
>впервые начал кататься на велосипеде, и как бы поточнее выразиться - всё время падаю. Что посоветуете?
На одном говорят в Нидерландах и Бельгии, на другом говорят в Германии/Австрии/Швейцарии. Какую еще разницу ты хочешь узнать?
Ну так все просто: учи тот язык, который нужен/который хочешь. Хочешь учить нидерландский - учи его. Хочешь учить немецкий - учи его. Ты же сам на этот вопрос ответить должен.
А я сам не знаю какой именно язык мне нужен. Просто я целыми днями сижу и ничего не делаю. Хочется заняться чем-нибудь полезным и интересным.
Нашел вот такие уроки - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=124295 - Планирую несколько недель поучится по ним. Посмотрим что из этого выйдет.
>>210580
>>210581
>>209905 (OP)
Просто, понимаете, я не учил язык с нуля лет 20 (французский не в счет, почему - см. мой пост). И вот я и хочу узнать какой курс лучше всего выбрать для старта, где упор был бы именно на усвоение базового словарного запас. Грамматика и все остальное потом.
Разные названия. German - это от латинского, а Dutch, deutsch и т.д. — это общегерманское слово, обозначающее "народ", "народный", "общественный".
Просто случилось в том, что в английском для немцев закрепилось название German, а для голландцев - Dutch. Но с одним важным исключением, американских немцев называют Dutch.
>>210713
Почитать пр этимологию Dutch и Deutsch
http://www.etymonline.com/index.php?term=Dutch
А я думал убрать забыл.
https://www.youtube.com/watch?v=-uxbZ3LGOSU
Есть субтитры, а также отдельно скрипты:
http://www.bbc.co.uk/languages/german/dplus/tvtranscripts/
Контекст такой: Eine Justizssprecherin sagte, der Vorfall vom 15. April sei eine Selbstverletzung, die man als Suizidversuch deuten könnte.
Благодарю.
Поставь подпись вместо SAGE в поле e-mail, мы будем понимать, что это ты.
В гугле забанили ?
Worttrennung: Jus|tiz|spre|cher
BEDEUTUNGSÜBERSICHT
für Justizangelegenheiten zuständiger Sprecher einer Parlamentsfraktion
Сначала исправь произношение "L", "ch", "e"/"ä" и "o". Потом можно работать над "Р".
L - слишком твердая
ch у тебя звучит почти как русская х. Посмотри ich-Laut
e/ä - не знаю правил, но у тебя e иногда звучит как ä/э
Ты например не говоришь Lächeln а Лэхэлн.
o - слишком открытая (Knoten)
Да вот я на этом изумрудноом и немножко то и запнулся
Спасибо за коммент, буду фиксить произношение
Скиньте пару годных учебников или ссылок для изучения языка Deutschland(Желательно на русском)
Ты совсем тупой?
Я юзаю электронные таблицы(Excel) .csv для быстрого импортивания карточек. В этом мне помогает LibreCalc. Почему не Exel? Потому что он не умеет сохранять в нормальной кодировке, чтобы умлауты не проебались и Анки смогла все импортировать.
Можешь рассказать подробнее? На сколько по времени сокращает создание карточек? Ну и примерно какой у тебя алгоритм? Заранее благодарю
Ну смотри.
.csv это по-сути тот же .txt, только при их открытии в ЭТ будет все расставлено по ячейкам. С аудио и картинками наверное не пойдет. Хотя фиг знает, через гиперссылки может можно как-то изъебнуться.
Нам училка по дойчу задает частенько большие пачки слов учить. Я и мой друг по учебе (кто-то один из нас двоих) запихивает их в ексель.csv и импортируем каждый в свои анки-прилоги на лопаты. Я думаю, это намного быстрее чем в самой анки дрочить каждую карточку, а потом делать экспорт в помощь другу.
Бывает, что слова удобней записать сначала в OneNote, а позже их запихнуть в таблицу. Так как анки при импорте умеет распознавать старые карточки, то для одной деки - одна таблица.csv
> озвучить по всем правилам
То что карточки у меня только текстовые я могу нивелировать двумя способами:
- когда листаю карточки, придумываю предложения и говорю его вслух или в уме
- в значение вставляю не просто перевод, а пояснение на дойче. Интересно выходит
ПыСы. Какой левел? B1 есть, анон?
Нет, увы, только начал обмазываться (уже как месяц). Надо бы Б1 взять до августа - магистратура, все дела.
Анон-проблемы-с-произношением
У меня Б1. Сдал цертификат дойч и онлайн прюфунг на всяк случай проходил. Но чего-то я все равно не уверен в себе. Держи мою фейкопочту ri}XkchardstribeckANUSg[mmmailPUNCTUMc2A om если вдруг захочешь связаться.
Спасибо, отпишусь попозже
http://vocaroo.com/i/s1lEE7Bejzul
Я совсем начинающий. Тот же отрывок попробовал. Почитал тред и складывается впечатление что лучше вообще вслух не читать пока А2 не возьму.
Лексику запоминаю через ежедневное Дуолинго и Мемрайз. Осенью пойду на курсы в Гёте получать Б1.
Ну, у меня срок до августа выучить с А1 до Б1, так что приходится усиленно заниматься.
Анон-который-читал-первым
Mission impossibru же. Ну может как-то криво с ужасным акцентом. А сколько ты учишься в неделю?
Дык письменное задание скорее всего будет (магистратура), так что пофиг на произношение (опять же, произношение не проблема у меня ангельский на advanced, что-нибудь да придумаю)
Занимаюсь каждый день 2-3 часа. Сейчас начал вот обмазываться карточками на анкидроид, ибо грамматика потихоньку идет а слова не учатся (стикеры на стенке возле меня не особо помогают).
Я себе срок в два года для этого поставил, а ты за несколько месяцев хочешь. Надеюсь в августе увидеть твой репорт, успешный или нет — неважно.
Два года? На intermediate? Та ну, недооцениваешь ты себя два года сидеть на "hallo, ich heiße newfag und kenne ich nichts, nich wahr?"
Конечно много ошибок, но кроме последнего слова все понятно.
lächeln - там ich-Laut
u - почему ты говоришь ü? u как u
statt - st как шт произносится
smaragd.. - там не шм а см - разве что ты хочешь звучит как шваб
много ошибок с "е". ты например говоришь fäästen и räächt вместо festen и recht.
А зачем ты изобретаешь велосипед? Есть же всякие анки и мемрайз где карточки уже давно готовы и ждут
Делаю сами карточки - ассоциирую с картинками/мемесами которые сам же гуглирую и вставляю в карточку. Плюс:
Нужный и проблемный для меня мой специфический пак карточек.
Я озвучиваю как должно звучать это слово вроде бы по всем правилам (смотрю на транскрипцию + юзаю форво).
+ мне нравится сам процесс.
У меня анки нет чтобы его смотреть к сожалению
Примеры табличек + озвучка
Werden*
Почему у французов она на французском? На англ только припев
Если тебя не заебёт говномемчики искать, то норм на начальном уровне. Но советую делать люкентесты
>люкентесты
Was ist das?
Ты меня просишь посоветовать тебе готовые деки под тебя? Наркоман что ле? Таких не существует.
>>211686
close test
Прошу посоветовать годные деки. Если бы я просил посоветовать готовые деки под меня то я и просил бы посоветовать под меня. А тут же я спрашивал по поводу тех дек, которые ты лично считаешь годными
Их нет.
>Если бы я просил посоветовать готовые деки под меня
А что ты тогда вкладывал в слово "кастомные"?
https://ankiweb.net/shared/info/653061995
Можешь вот здесь попробовать поискать. Мб даже эту.
danke, das ist gut genug für mich.
Допустим:
Er versteht gut Deutsch - Он хорошо понимает немецкий. Либо:
Er versteht gut Deutsch - Он понимает хороший немецкий. Разве так нельзя перевести? И как понять тогда в каком случае какой смысл?
Спасибо за объяснение
А почему нет? Этот год А1 и А2, следующий В1.
У меня словарный запас не успевает быстрее пополняться, именно на то, чтобы говорить.
Кстати, почему "und kenne ich nichts"? После und идет же прямой порядок слов.
да ебаш инверсию везде, чо как не поцан. ich in kino gehe, wenn ich will. ich anonchik bin
Viele Leute schprechen zu schnell. Darum es ist so schwierig, ihre Rede zu verstehen. Ich glaube das ich korrekt diese Sätze geschrieben habe. Aber bin ich mir nicht sieher. Vielen Dank!
Толсто, съеби.
Entschuldigung! Es ist war vor fast 10 Jahren, wann ich das letzte mal Deutsch gelernt habe.
Verdamt! Ich bin so unaufmerksam.
es is fast 10 jahre her тож можно
А забей, я думал у тебя там "уже" было, просто неправильно прочитал тебя. Fast можно и нужно.
А может быть хорошие умирают молодыми, а лучшие никогда. Наверное такой смысл.
Независимо от предложения, сказуемое ВСЕГДА стоит на втором месте.
Пофиксил тебя:
>Ins Kino gehe ich wenn will ich.
>Anonchik bin ich.
Если читать, что написано, а не придумывать смыслы, то выходит
>Говорят, хорошие умирают молодыми, но хорошие не умирают никогда.
Там нет ни besten, ни besser.
http подставить не можешь?
Что значит "по-разному"? Должно быть правило, а не так как захочет анончик.
Например:
Ich muss diese Ubungen richtig machen NICHT. или Ich muss diese Ubungen richtig NICHT machen. ?
А, ну тогда ладно. Просто ты заставил меня подумать, что я уже совсем дно в языке.
Что не так?
Да
Ich muss nicht diese Ubungen richtig machen.
Магнитофон был в 20 метрах, а я на диктофон с записывал. Поэтому такое качество. Может мелодия знакомая или слова узнал по которым я могу погуглить?
Это был театр лол. Занавес закрыли и актёры ушли.
Am Morgen geht mein Vater zu die Arbeit und ich gehe zu der Unterricht ins Institut.
Почему в ответах и на дудене тут должен стоять датив? mein Vater ZUR Arbeit, gehe zuM unterricht ins institut ?
Там должен быть датив, но я хз почему. Нам объясняли, что направление и намерения переместиться в пространстве, будут с аккузативом.
Предлог "zu" используется всегда с дательным падежом.
Viele Leute sprechen zu schnell. Darum ist es so schwierig, sie zu verstehen. Ich glaube, dass ich diese Sätze korrekt geschrieben habe, aber ich bin mir nicht sicher. Vielen Dank.
Так правильно.
>>195636
>>195836
>>187306
>>202134
я много его постов видел, он тут завсегдатай, в тредах "с чего начать?" как учить этот говноед вбрасывает им советы в стиле учись по немецким учебникам, а потом список этих говноучебников.
Я просто в ахуе, сука, эти учебники являют собой набор упражнений, интересно, сын проститутки, как человек, который только начинает учить немецкий, должен тебе выполнять упражнения, где даже нету объяснений, нету перевода, задания написанны на немецком?
ты в край ебанутый или что?
Сука, чё я бомбанул? Ну вообще я просто третий учебник из тех, которые он советовал скачал, а именно русский и он оказался такое же говно как и предыдущие. Объясняю, 1-2 страничка жидких словечек, мб пару правил ,а потом тебе дают ебанутый текст - на переводи братан)))00 я просто в ахуе.
Ты ебаный дебил эти учебники пойдут для людей, которые окончили школу с изучением немецкого.
Просто пиздец я в ахуе с этого типа, просто в этих учебников 0 объяснений , ну просто 0 там одни упражнения.
Ребят как учить японский?) да вот качай японский учебник и учи)
64 страница его говноучебника, этот текст дают после того как тебе объясняют немецкий алфавит и произношение букв. Часть текста.
Wir lernen Fremdsprachen
Ich bin Ingnieur. Ich arbeite schon 3 Jahre als Ingenieur. Ich arbeite nur am Tage. Die Arbeit beginnt um 8 Uhr morgens. Am Abend besuche ich einen Kurs für Fremdsprachen. Ich lernen Deutsch.
Ich besuche den Unterricht dreimal in der Woche. Ich wohne in der Nähe und gehe gewöhlich zu Fuß zum Unterricht. Der Unterricht beginnt um 7 Uhr abends. Um 10 Uhr ist er zu Ende. Die Gruppe zählt 12 Kursteilnehmer. Das sind Ingenieure, Lehrer, Ärzte, Journalisten, Studenten und Geschäftsleute.
Es läutet. Der Lektor kommt und die Stunde beginnt.
Der Lektor sagt: “Guten Abend!” “Guten Abend”, antworten wir. “Wer fehlt heute?” fragt er. Anna antwortet: “Heute fehlen 2 Teilnehmer. Wahrscheinlich sind sie krank.”
Zuerst prüft der Lektor die Hausaufgabe. Die Hausaufgabe ist heute leicht. Alle antworten gut. Wir sind immer sehr fleißig.
вот это говно должен переводить человек, который только начал изучать немецкий и в "хорошем учебнике" ему дают этот текст после того как ему объясняют немецкий алфавит и произношение букв?
это просто пизец
Ты мне, конечно, не поверишь, но когда я пошёл изучать немецкий в Гете институт с самого А1.1, то у нас не только учебники были полностью на немецком, но и преподаватель с нами общался только на немецком, не давая спрашивать по-русски. Все объяснения, разговоры и пр.
Алсо, я не тот, кто тебе советовал.
ахуенно, братишь, ты сравнил живое общение, где ты начинаешь с малого и можешь чето спрашиваать, сравниваьт с набором ебанутых упражнений, где тебе нихуя не объясняют что как и почему.
>64 страница его говноучебника, этот текст дают после того как тебе объясняют немецкий алфавит и произношение букв. Часть текста.
Wir lernen Fremdsprachen
Ich bin Ingnieur. Ich arbeite schon 3 Jahre als Ingenieur. Ich arbeite nur am Tage. Die Arbeit beginnt um 8 Uhr morgens. Am Abend besuche ich einen Kurs für Fremdsprachen. Ich lernen Deutsch.
Ich besuche den Unterricht dreimal in der Woche. Ich wohne in der Nähe und gehe gewöhlich zu Fuß zum Unterricht. Der Unterricht beginnt um 7 Uhr abends. Um 10 Uhr ist er zu Ende. Die Gruppe zählt 12 Kursteilnehmer. Das sind Ingenieure, Lehrer, Ärzte, Journalisten, Studenten und Geschäftsleute.
Es läutet. Der Lektor kommt und die Stunde beginnt.
Der Lektor sagt: “Guten Abend!” “Guten Abend”, antworten wir. “Wer fehlt heute?” fragt er. Anna antwortet: “Heute fehlen 2 Teilnehmer. Wahrscheinlich sind sie krank.”
Zuerst prüft der Lektor die Hausaufgabe. Die Hausaufgabe ist heute leicht. Alle antworten gut. Wir sind immer sehr fleißig.
Хуита ведь, у меня в завьяловой на 89 странице после фонетических упражнений вот такая вот хуевина. А ты думал что а1 будут учить только как даунов аутистов? Язык как-раз таки и учится когда ты напрягаешь мозги и ищешь дефиниции в словаре, когда начинаешь думать. А не когда сидишь и читаешь всякие хуитки вроде "ich bin ingenieur. ich heiße anon. ich liebe die Gurke in meinem Arsch."
есть, к примеру, отличный учебник, но я уже название не помню, там тоже многое на немецком и т.п но там тебя сразу вводят в "живые ситуации " демонстрируя всё на многочисленных диалогах, постпенно усложняются слова, повторяются и т.п, а не просто ебаные сухие упражнения
Я дрочу самоучитель, я дрочу анкидроид на предмет карточек, я дрочу немецкую музыку, я даже дрочу свой хуй на немецкий прон! Я обвешал свою ебаную стену стикерами с шоткатами по грамматике, я завел отдельную тетрадку с грамматикой (чисто правилами) как я их понимаю, + с дополнениями из разных сайтов, которые лучше всего характеризуют учебник. Я поставил, мать его, ебаный аббилингво, который распознает и переводит почти ебаное любое слово при наведении на него и нажатии кнопки контрл.
А ты плачешься по поводу стартового текста. Тьху блять.
b1_до_августа_кун
>Язык как-раз таки и учится когда ты напрягаешь мозги и ищешь дефиниции в словаре
Те учебники он давал для тех кто хочет выучить немецкий, какой нахуй Для начала нужно понять что язык вообще из себя представляет , как там примерно составляются предложения и прочее, а не тыкать носом в сраную стену и заставлять зубрить ища каждое второе слово, а потом его забывая. Это ты так сраный текст будешь переводить хуеву тонну времени.
Во вторых, блядь, язык состоит из фундамента , который достаточно легкий и его можно выучить быстро т.е как составлять предлонежния будущее/прошедшее время/ местоимения/союзы/ предлоги, следующая часть это попросту славарный запас. Имея большой словарный запас и фундамент ты легко добираешь уже более тонкие и ситуативные правила и прочее.
Ахуенная просто система изучения, на тебе упражнения и делай никакой "практики", а просто сухие упражнения
Какой нахуй так и учится? Может ещё историю нужно учить просто кидая человеку список с датами? Учишь даты и заебись!
сравнивать изучение языка с гуманитарной дисциплиной. кек.
Grammar is the backbone of a language. Вдумайся в эту фразу.
долбаебина, я знаю английский достаточно хорошо, чтобы читать интересующие меня книги , у которых нет перевода на русский, в основном это как раз таки история/ экономика, свою фразу засунь себе в жопу, основа языка это определенный легких базис правил и словарный запас. Зная их ты легко будешь читать/понимать/объяснять/слушать всё что угодно, после этого добираются уже более сложные вещи и постепенно исправляются ошибки.
>основа языка это определенный легких базис правил и словарный запас
ну расскажи мне что-то более сложное чем "я инжиньор, мне 17 годиков, я живу в пиздолупине и их хайсе анон" имея "словарный запас и легкий базис правил".
И вообще блять, что в твоем понимании база? База - знание датива, аккузатива и инверсии? или база - знание хотя бы всех приставок, переходных и непереходных глаголов. Или может быть база - базовые знания модальных глаголов?
Как ты блять собираешься понимать те же книги ремарка, где блять 70% в претерите написано?
человек сможет спокойно общаться пусть даже совершая ошибки, будет звучать в стиле "Иван мне нужно есть, мне нада идти магазин" все окружающие его будут свободно понимать.
> имея "словарный запас и легкий базис правил".
я не имею словарного запаса такого обширного. Обширный словарный запас это когда ты открываешь фильм с субтитрами и понимаешь почти всё, кроме некоторых моментов, где используются незнакомые тебе правила .
> база - знание хотя бы всех приставок, переходных и непереходных глаголов. Или может быть база - базовые знания модальных глаголов?
прошедшее/ будущее время/ все местоимения/ предлоги и т.п .
>прошедшее/будущее/местоимения
Нахуй они тебе если ты не знаешь датива и аккузатива? Ты не можешь учить plusquamperfekt не зная базовых падежей. Ты же не начинаешь читать книгу с жопы?
>человек сможет спокойно общаться пусть даже совершая ошибки, будет звучать в стиле "Иван мне нужно есть, мне нада идти магазин" все окружающие его будут свободно понимать.
Давай определимся с целями изучения:
если ты туристас выбирающийся раз в своей жизни в германию и учащий стандартный набор "выживающего" то "совершая ошибки и говоря иван мне нужно есть" ты можешь, тебе он как язык абсолютно не нужен. Возьми какой-нибудь разговорник, заучи фразы и все, иностранцы поймут, хуль. да и вообще хули не на русском все?
А когда блять тебе язык нужен из-за твоей специальности и обучения, тебе он нравится и ты хочешь его довести до c1-c2 уровня - то ты начинаешь и работаешь с самых блядских низов. как даун аутист. ты штудируешь все что тебе нужно знать для получения этого результата. ВСЁ. АБСОЛЮТНО ВСЁ. И не скачешь по временам, правилам и т.д. как тебе этого захочется, а учишь по разделам, и делаешь это четко и всеми силами, что бы потом не нужно было возвращаться. В той же завьяловой разница между нынешним презенсом и прошлым претеритом около 9-10 уроков. ЕБАНЫХ 10 УРОКОВ. ПРИ ТОМ ЧТО КНИГА СОСТОИТ ИЗ 24 (не считая фонетики). Это около 250 страниц. Почти четверть книги просто на хуй. Ну ты ж не лингвист что бы все учить, правда ведь? ну выучу прошедшее нынешнее и будущее и норм, хули.
Забей на эти сложные ебаные учебники на немецком, забей на наработку грамматического материала, и так поймут, похуй на ошибки. Специально для тебя создали программы вроде дуолингво, мемрайз и т.д., для ненапрягающихся.
ассимил Немецкий без труда сегодня.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=124295
ты хотябы чувсвуешь этот язык, а не просто сухая, мертвая долбежка правил особенно , сука, для ебаного новичка.
перед этим лучше ознакомится вот с этим
https://www.youtube.com/watch?v=ccRx4iwu0vU
это нормальный человеческйи способ для новичка, а не "Ты новичок , братишь, на братишь учи язык" пикрелетед номер три одна из первых страниц того учебника, который советовали людям начинающим учить немецкий, ахуенно просто
тупой сын шлюхи не может понять в то, что человек , который не знаеом с>>212251
>то ты начинаешь и работаешь с самых блядских низов.
>начинаешь работать с низов
>отправляют штудировать справочник немецкой граматике, где никаких пояснений и всё на немецком
> жизни в германию и учащий стандартный набор "выживающего" то "совершая ошибки и говоря иван мне нужно есть" ты
> тебе он нравится и ты хочешь его довести до c1-c2 уровня - то ты начинаешь и работаешь с самых блядских низов. как даун аутист
смотрите, дебил утверждает, что можно выучить чужой язык без ошибок.
> И не скачешь по временам, правилам и т.д. как тебе этого захочется, а учишь по разделам, и делаешь это четко и всеми силами, что бы потом не нужно было возвращаться
ты чё совсем всратый? Есть вещи, которые используются чаще других и логично учить их, а не то что ситуативно и используется редко.
>потом не нужно было возвращаться.
чего, блядь? И что сложного за 5 минут посмотреть в гугле правило, которое , как выяснилось ты не знаешЬ? Причем ты смотришь и запоминаешь его именно когда тебе нужно, а всё остальное у тебя уже отпечатанно, а не вдалбливаешь ненужный баласт знаний, который ты вообще можешь забыть т.к используется очень редко.
>>212225
Этот самый сын проститутки на связи. Итак, поехали.
Начинать учиться по немецким учебникам всегда дико трудно. Но хули ты хотел? Это же немецкий учебник! Это абсолютно естественно, что будет трудно. Но трудно только в самом начале, пока ты только привыкаешь к структуре учебника, к его заданиям и т.д. Пройдя пару уроков ты привыкаешь и все учится вполне себе спокойно, нужно только пережить первые уроки. И тот же Schritte, который я советовал, это идеальнейший учебник для абсолютного нуля. Из немецких учебников, которые я встречал, он самый легкий с самым низким порогом вхождения. Если ты хочешь порог вхождения еще ниже - то бери русский учебник.
Итак, русские учебники. Ты ставишь мне в упрек, что я посоветовал Завьялову, ибо у нее там в начале тексты сложные. И да, ты абсолютно прав, анон. Завьялову я отношу к трудным учебникам. Как и вообще, как и по уровню порога вхождения. Куча слов в начале, куча правил, они объясняются не так хорошо, как могли бы, но тем не менее у учебника есть свои плюсы и он хорош. Учиться по нему можно, Если у тебя хватает мозгов ее осилить, то берешь ее. Если же он для тебя слишком труден, то берешь Камянову. Вот в Камяновой все разжевано по-максимуму и начать заниматься по нему проще некуда. Если ты хочешь порог вхождения ЕЩЕ ниже - то ты бросаешь идею заниматься сам, ибо сам разжевывать информацию ты не в состоянии и ты должен получать ее от кого-то уже разжеванной.
Обращу внимания вот еще на что, анон: ты не заметил, что я советовал учебники разного уровня сложности? Камянова - самый легкий из легких для самостоятельного изучения. Потом идет Завьялова. Потом Schritte. Потом Delfin/Themen/Laguna. Потом Begegnungen. Они разные по сложности, по-разному дают материал, дают разный уровень знаний. И нужно выбирать учебник по себе, который подходит лично тебе больше и лучше. Мозги кипят от Шритте? Спустись на уровень ниже. Ты языковой гений и хочешь за полгодика выучить немецкий до С1? Бери Бегегнунген, он самый трудный и быстрый.
Обращу твое внимание вот еще на что: мои советы годятся для тех, кто хочет получить адекватные, основательные знания языка. С хорошим знанием грамматики, с хорошим словарным запасом, с адекватным развитием и хёрена, и шрайбена, и лезена, и шпрехена, без общения а ля таджик-стайл. Если твои цели другие, то для тебя есть другие изи-методы.
Я сам вполне спокойно с абсолютного нуля по некоторым из вышеперечисленных учебников выучил язык до В1 и сдал экзамен на хорошую оценку. Моя девушка с абсолютного нуля занималась по Дельфину и вполне успешно сдала экзамен В1 на хорошую оценку. Сейчас у нас у обоих на руках сертификаты ДСХ3 уже.
И прежде чем ты мне ответишь подкрути, будь добр, уровень вежливости и, в первую очередь, адекватности. Есть куча мест в интернете, где я с удовольствием пообливаю других людей дерьмом, а в ответ пообливают меня, но сраться тут я смысла не вижу. Есть что сказать/возразить - говори это более-менее вежливо и адекватно.
>>212225
Этот самый сын проститутки на связи. Итак, поехали.
Начинать учиться по немецким учебникам всегда дико трудно. Но хули ты хотел? Это же немецкий учебник! Это абсолютно естественно, что будет трудно. Но трудно только в самом начале, пока ты только привыкаешь к структуре учебника, к его заданиям и т.д. Пройдя пару уроков ты привыкаешь и все учится вполне себе спокойно, нужно только пережить первые уроки. И тот же Schritte, который я советовал, это идеальнейший учебник для абсолютного нуля. Из немецких учебников, которые я встречал, он самый легкий с самым низким порогом вхождения. Если ты хочешь порог вхождения еще ниже - то бери русский учебник.
Итак, русские учебники. Ты ставишь мне в упрек, что я посоветовал Завьялову, ибо у нее там в начале тексты сложные. И да, ты абсолютно прав, анон. Завьялову я отношу к трудным учебникам. Как и вообще, как и по уровню порога вхождения. Куча слов в начале, куча правил, они объясняются не так хорошо, как могли бы, но тем не менее у учебника есть свои плюсы и он хорош. Учиться по нему можно, Если у тебя хватает мозгов ее осилить, то берешь ее. Если же он для тебя слишком труден, то берешь Камянову. Вот в Камяновой все разжевано по-максимуму и начать заниматься по нему проще некуда. Если ты хочешь порог вхождения ЕЩЕ ниже - то ты бросаешь идею заниматься сам, ибо сам разжевывать информацию ты не в состоянии и ты должен получать ее от кого-то уже разжеванной.
Обращу внимания вот еще на что, анон: ты не заметил, что я советовал учебники разного уровня сложности? Камянова - самый легкий из легких для самостоятельного изучения. Потом идет Завьялова. Потом Schritte. Потом Delfin/Themen/Laguna. Потом Begegnungen. Они разные по сложности, по-разному дают материал, дают разный уровень знаний. И нужно выбирать учебник по себе, который подходит лично тебе больше и лучше. Мозги кипят от Шритте? Спустись на уровень ниже. Ты языковой гений и хочешь за полгодика выучить немецкий до С1? Бери Бегегнунген, он самый трудный и быстрый.
Обращу твое внимание вот еще на что: мои советы годятся для тех, кто хочет получить адекватные, основательные знания языка. С хорошим знанием грамматики, с хорошим словарным запасом, с адекватным развитием и хёрена, и шрайбена, и лезена, и шпрехена, без общения а ля таджик-стайл. Если твои цели другие, то для тебя есть другие изи-методы.
Я сам вполне спокойно с абсолютного нуля по некоторым из вышеперечисленных учебников выучил язык до В1 и сдал экзамен на хорошую оценку. Моя девушка с абсолютного нуля занималась по Дельфину и вполне успешно сдала экзамен В1 на хорошую оценку. Сейчас у нас у обоих на руках сертификаты ДСХ3 уже.
И прежде чем ты мне ответишь подкрути, будь добр, уровень вежливости и, в первую очередь, адекватности. Есть куча мест в интернете, где я с удовольствием пообливаю других людей дерьмом, а в ответ пообливают меня, но сраться тут я смысла не вижу. Есть что сказать/возразить - говори это более-менее вежливо и адекватно.
>хи+р
>хи+р
>без труда. сегодня.
>сегодня. без труда.
Занимайся по дуолингво, мемрайзу и видеоурокам полиглота. Через лет 5 дойдешь до б1.
>ы штудируешь все что тебе нужно знать для получения этого результата. ВСЁ. АБСОЛЮТНО ВСЁ. И не скачешь по временам, правилам и т.д. как тебе этого захочется, а учишь по разделам.
может ещё слова абсолютно все запоминать не выставляя приоритетов? Ну а че лишмними не будут! ??ИЛИ ТЫ ХОЧЕШЬ УЧИТЬ ЯЗЫК НЕ ЗНАЯ СЛОВ?? ??
КАК ТЫ ВЫЖИВЕШЬ БЕЗ СЛОВА "ЭКСТРАВАГАНТНЫЙ, а может быть тебе не нужно слово "подразумевать", а может быть тебе не нужно знать как будет в переводе слово осьминог или сколопендра?
>ты чё совсем всратый? Есть вещи, которые используются чаще других и логично учить их, а не то что ситуативно и используется редко.
Я тебя расстрою, сын собаки, однако в том же самоучителе информация идет по нарастающей, с самых низов.
>смотрите, дебил утверждает, что можно выучить чужой язык без ошибок.
Тебе, видимо, нельзя. Ты то вряд-ли даже свой выучил без ошибок, не то что чужой учить.
>чего, блядь? И что сложного за 5 минут посмотреть в гугле правило, которое , как выяснилось ты не знаешЬ? Причем ты смотришь и запоминаешь его именно когда тебе нужно, а всё остальное у тебя уже отпечатанно, а не вдалбливаешь ненужный баласт знаний, который ты вообще можешь забыть т.к используется очень редко.
А что сложного воспользоваться гуглом транслейтом, нагуглить правильные фразы и сказать их. Нахуй учить язык если есть гугол?
не понял юмора, клоун, это самый первый урок и учебник для полных нубов.
что тебя конкретно смущает? Что не так в транскрипции на русском, чтобы человек правильно произносил слова? ХАХАХ СМОТРИТЕ ЕГО УЧАТ ТРАНСКРИПЦИИ НА РУЗКОМ
НУЖНО БЫЛО СРАЗУ ДАТЬ УПРАЖНЕНИЕ НА ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ И ОБЫЧНЫЕ В ПРОШЕДШЕМ ВРЕМЕНИ БЕЗ ОБЬЪЯСНИНЙ КАК В ШРИТТЕ
сириусли, какой еблан может посоветовать это для новичка?
СУКА ПРОСТО ДАЮТ УПРАЖНЕНИЕ БЕЗ КАКОГО ЛИБО ОБЪЯСНЕНИЯ и в этом вся суть этих советов там везде так.
>>212259
Нахуй тебе запоминать все слова? Запоминай те, которые тебе нужны к данному уроку, с которым ты занимаешься. Ты ж блять не учишь высшую математику для подсчета чека из супермаркета?
>ХАХАХ СМОТРИТЕ ЕГО УЧАТ ТРАНСКРИПЦИИ НА РУЗКОМ
В той же завьяловой 100 страниц фонетики с аудиозаписями от нейтива.
>НУЖНО БЫЛО СРАЗУ ДАТЬ УПРАЖНЕНИЕ НА ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ И ОБЫЧНЫЕ В ПРОШЕДШЕМ ВРЕМЕНИ БЕЗ ОБЬЪЯСНИНЙ КАК В ШРИТТЕ
Не ебу что там в шритте, по нему не занимался (лень искать его, мне хватает пока завьяловой).
>А что сложного воспользоваться гуглом транслейтом, нагуглить правильные фразы и сказать их. Нахуй учить язык если есть гугол?
твой совет подходит только в случае уже наличия большого словарного запаса и ты не знаешь только отдельных слов иначе ты не сможешь посмотреть, к примеру, фильм с субтитрами, а будешь сидеть вечно в гугл транслейте переводя каждое слово и , естественно, забывая ведь ты не робот.
>ибо у нее там в начале тексты сложные
блядь, мне похуй на сложные тексты, но перед тем как их подавать быть может человека ознакомят с матерьялам основным по ним? Ну там , к примеру, тебя учат правилам с использованием определенных слов, к примеру, небо, горы, самолет, потом дается сложный текст, где используется эти же ебаные слова и ты уже можешь интуитивно их вспоминать, понимать, а не левый текст с неизвестными словами.
>, без общения а ля таджик-стайл. Если твои цели другие, то для тебя есть другие изи-методы.
ой, блядь, проигрываю с этих лингвистов, че ты несешь, блядЬ? даже люди, которые живут в чужой стране долго не могут избавится от ошибок и акцента, а ваша бравада, мол, вот этот учебник для ровных парней выучил и не будет таджик стайла))00 ну ну.
> Какие люди? Те кто съебал по семейной визе в качестве жены/мужа немки и еле-еле шпрехает на А2? А знаешь почему они не могут избавиться от ошибок и акцента? ПОТОМУ ЧТО ОНИ БЛЯТЬ НЕПРАВИЛЬНО ЗАУЧИЛИ ПО УЕБАНСКИМ УЧЕБНИКАМ ГДЕ НЕМЕЦКАЯ R ГДЕ БЫ ОНА НЕ СТОЯЛА БУДЕТ ЧИТАТЬСЯ КАК РУССКАЯ Р. РРРРРРРРРРРРР БЛЯТЬ. шваРРРРц. Хи:РРРРРРР, außeРРРРРРРРРРРРР.
> Они разные по сложности, по-разному дают материал, дают разный уровень знаний. И нужно выбирать учебник по себе, который подходит лично тебе больше и лучше. Мозги кипят от Шритте? Спустись на уровень ниже. Ты языковой гений и хочешь за полгодика выучить немецкий до С1? Бери Бегегнунген, он самый трудный и быстрый.
изначально я взял бегунген, потом шритте, у меня претензии к подаче матерьяла, а не к его сложности.
б1_за_3_месяца
> анкидроид карточки со словарным запасом, музыка/подкасты для немецкого на слух и прочее.
> б1_за_3_месяца
Это платиновый мем треда?
А что плохого в том что я написал? Если хочешь выучить язык - окружи себя им. Ну или у Като Ломб поинтересуйся.
Dies
Отличный учебник. Первые задания там немного не в тему, но они быстро проходятся и как дополнительная тренировка подойдет. Смело по нему занимайся и будет тебе счастье. Только обязательно еще прорешай несколько вариантов с других учебников, где чисто эти варианты и собраны.
Скачивал все.
Ну дык, деды воевали, деды проиграли
Завьялова какая-нибудь. Камрад Петров унд Камрад Иванов, все дела, лол.
>>212228
Не пизди, там наверняка даны эти слова. Либо в главе, либо в конце в словарике.
И вообще, ты сам захотел по советскому учебнику учиться, а не по немецким.
Двачую.
Примеры приводи, заебал, долбоёба кусок
Какой еблан будет давать русские транскрипции для немецких слов?
Значит читаешь объяснения в практической грамматике. И вообще пошёл нахуй отсюда со своими истериками.
Скрины неси
Во всех учебниках правила дают, тупорылый ты. Пролистай учебник до конца главы и совершенно внезапно обнаружишь там грамматические правила в табличках. Не хватает табличек - лезь в интернет.
Ага, ты абсолютно прав. Это именно Завьялова, и там слова даны в отдельном словарике в конце учебника. А грамматически правила даны в то ли в начале, то ли в конце главы.
Только вот швейцарцы на диалекте говорят. Если это учебник по диалекту, то претензий нет. Если же это учебник по литературному языку, то нахера равняться на диалектную норму?
А есть еще годные русскоязычные учебники но не из совка? Комеранед заебали уже, а я ведь только прохожу vt и vi.
Алсо, что будет лучше по структуре занятий (какой порядок из этих двух) в изучении грамматики?
Завьялова или Камянова?
Взял немецкий вторым иностранным в вузе, учиться некогда и не получается. Чтобы получить зачет, нужно порешать задания онлайн.
Задания легкие для тех, кто знает язык, но нереальные для меня.
Стремно давать пароль от личного кабинета человеку с двачей, но хотя бы просто скажите, сколько возьмете за такую работу. Часов 5-6 потратите, наверное, вряд ли больше. Там не так уж много, особенно когда язык знаете.
Задания типа вставить артикль, вставить слово, расположить слова в правильном порядке, ненапряжные, короче.
Ты просто лентяй. С тестом такого уровнемя реально достаточно учебного материала в руках, чтобы сделать всё, даже ничего не зная.
У меня работа и тяночка, мне серьезно некогда. И даже если бы было, мне все равно было бы сложно, я пробовал. Мне не жалко потратить те же 5-6 часов, но у меня нихуя не получится.
И у меня нет никакого стимула, я не смогу выучить язык, языки это вообще самое слабое для меня.
Тебе сложно понять, что интересы других людей могут не совпадать с твоими? Я твой А1 в рот ебал. Пока.
Б1_до_авг
Ты ебнулся dreyer использовать как учебник? Это же просто справочник по грамматике с упражнениями. Выбери какой-то нормальный учебник и по нему занимайся.
Анкидроид карточки со словарным запасом, музыка/подкасты для немецкого на слух.
Я разве спрашивал про словарный запас?
Та учебников этих завались же. Качай, смотри, выбирай. Я сам по Themen Aktuell с репетитором занимался. Анон сверху советовал разные - среди них тоже глянь. Какой-то анон советовался тут однажды по поводу Berliner Platz, неплохой учебник по-моему.
И как тебе themen?
В завершении дам список по оригинальности и сложности курсов для первых 3 ступеней A1-B1. Список распределил от самого сложного, до легкого. Это только мое личное мнение, кому-то больше нравиться Schritte, другим Lagune
1) Tangram Aktuell(Hueber)
2)Optimal (Langenscheidt)
3)Berliner Platz (Langenscheidt)
4)Aspecte B1+ (Langenscheidt только средний уровень B1+) сложный курс, немного захватывает уровень B2.
5)Begegnungen (Schubert)
6)Studio D (Cornelsen)
7)Lagune-Delfin(Hueber)
8)Themen aktuell(Hueber)
9)Schritte (Hueber)
А ещё на хохдойче, но с акцентом. Одной из черт которого является Р во всех позициях.
Ну допустим 800. За меньшие деньги 6 часов ебаться интереса нет.
Еще раз: будь бы это учебник по швейцарскому варианту немецкого, то все было бы нормально. Но эта транскрипция дается в учебнике хохдойча, что значит, что это полнейшая еботня, а не учебник, который дает неверную транскрипцию. И ты сам прекрасно это понимаешь, но продолжаешь заливать хуйню про "а швийцарцы так гаварят!". Да поебать как они говорят, это диалектная форма.
Анон, но это же допустимо и понятно. Тем более у многих русских выходит такая хуёвая гортанная р, что лучше бы говорили русскую.
Понятно-то понятно, немцы разберут, что человек говорит. Но заведомо давать отличающийся от нормы вариант - это малость пиздец. Это же учебник как-никак. Человек учится изначально неправильному произношению, которое в будущем придется переучивать.
Это как в слове "не-а".
https://www.youtube.com/watch?v=OKqU4fQQfw8
В обязательном порядке должно быть в начале слов начинающихся на гласную и даже корней начинающихся на гласную, как например erinnern
Leider ich so sprechen. Jetzt ich sprachshule besuche, und ich A2 modul lerne.
Нет, не гугл. Хожу по средам разговаривать с носителями языка, они меня понимают, говорят что для моего уровня говорю сносно. Возможно говорят это из вежливости - хрен их поймёшь этих немцев.
Так же проблема в том что шпрахкурсы на немецком, точно разъяснить значение конкретных слов некому, и я их могу использовать неверно, да.
>kannst du helfen mich?
Если есть модальный глагол, то второй глагол уходит в самый конец. ВСЕГДА. И в форме инфинитива.
>Ich muss viele spreche
Ну ты понял.
>Leider ich so sprechen.
Глагол(сказуемое) ВСЕГДА стоит на втором месте. ВСЕГДА.
>Jetzt ich sprachshule besuche, und ich A2 modul lerne.
Ну ты понял
>говорят что для моего уровня говорю сносно
Нагло пиздят.
У тебя беда с порядком слов. Могу поправить.
jetz lerne ich die deutche sprache. kannnt ihr mir helfen? ich muss viel sprechen weil ich fst alles verstehe, doch kann ich nicht normal sprechen.
>>212557
ich spreche leider so, jetz besuche ich eine Sprachschule und lerne A2 modul (лень проверять этот модуль)
>>212562
>>212563
> Ну ты понял.
Ага, спасибо. С этим действительно беда, как не пытаюсь запомнить - в голове каша.
Попытаюсь исправить, хотя я тоже начинающий.
>Jetzt lerne ich deutsche Sprache. Kannst du mir helfen? Ich muss viele sprechen, weil ich fast alles verstehe, aber ich nicht normal sprechen kann. Also ich schreibe schlecht auch.
http://vk.com/alexanderbecker
>Как ты блять собираешься понимать те же книги ремарка,
Почему вдруг Ремарк? Ты бы на месте немца учил современный русский по произведениям Леонида Андреева или там Даниила Хармса например? Ничего себе запросики. Рядовой ауслендер может еще должен разбирать Гёте на уровне доктора германистики? Да большинство немцев не читали никакого Ремарка, а ты тут выставляешь претензии.
>где блять 70% в претерите написано?
Как будто в жизни этот präteritum так уж часто используется (кроме журналистики, он частично он вообще вытеснен из устной речи (и правильно).
Вообще охуеваю с этих тредов и этих постоянных мелочных доебок из-за неправильно поставленной запятой или артикля.
Не учи времена кроме презенса: немцы живут только сегодняшним днем.
>Почему вдруг Ремарк?
Почему нет? Книга не из разряда для илиты/10
Это и есть учебник, а не справочник. Посмотри его внимательно
https://vk.com/wall-41818823_93156
Камянова - самый легкий из легких для самостоятельного изучения. Потом идет Завьялова. Потом Schritte. Потом Delfin/Themen/Laguna. Потом Begegnungen. Они разные по сложности, по-разному дают материал, дают разный уровень знаний. И нужно выбирать учебник по себе, который подходит лично тебе больше и лучше. Мозги кипят от Шритте? Спустись на уровень ниже. Ты языковой гений и хочешь за полгодика выучить немецкий до С1? Бери Бегегнунген, он самый трудный и быстрый.
А онлайн-упражнения с schubert-verlag.de где располагаются в этой шкале?
вот это например:
http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/uebungen_b1/b1_uebungen_index.htm
>inb4 на днище
>The document has been removed from public access due to a copyright claim.
Вот же еп и получаса не прошло, я даже присосаться не успел...
Ну ахуеть. Ты прочти его название. Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. Учебная книга и книга с упражнениями НЕМЕЦКОЙ ГРАММАТИКИ. Это учебник чисто по грамматике. Либо же справочник с упражнениями, как я его выше назвал.
Нормальный же немецкий учебник - это комбинация из заданий на грамматику, из отработки новой лексики, из аудио для тренировки хёрена и текстов для тренировки лезена/грамматики/словарного запаса. Тут же чисто объяснение грамматики и тут же куча упражнений на эти правила, не более. Плюс ко всему все темы идут не в порядке изучения их по уровням (тогда это было бы действительно нормальным учебником), а все дается впермешку. Те же модальные глаголы, которые изучаются в начале А1, там идут 18 темой. Но зато про них рассказываются сразу все мелочи. Только вот эти мелочи на уровне А1-А2 не нужны, многие вещи нужны с уровня В2-С1. А, да и сам учебник уровня А2-С1. Не дохуя ли много для тебя?
Использовать этот учебник вкупе с нормальными учебниками - шикарная идея. Но использовать только его для обучения? Анон, ты туповат. Я хуею с того, что ты сам не понимаешь того, что я тут тебе расписал.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3768545 - вот тут попробуй посмотреть. Это хоть и аудиокниги, но их никто не запрещает просто почитать.
Ага, тебе, я криворук просто.
Но я, блин, язык ломаю на словах типа Tschüss-тем более самая загвоздка что Дуолинго произносит его по-одному, а в русско-немецком словаре по иному!
Просто "Чюс". Немцы еще любят ü потянуть, выходит нечто вроде "Чюююююс".
Ну значит словарь прав-потому что Дуолинго произносит это как "Тчуууууууус"
Какие по твоему мнению нормальные? У меня есть:
Танграм, lagune, schritte international, begegnungen, delfin, themen aktuell.
Та они все нормальные, анон. Просто бери и начинай заниматься по какому-то, который выберешь сам.
Комрад Иван скорее всего просто обосрался с перепечатыванием.
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Хуле непонятно-то, блять?
Обычно у немцев зависит от настроения и от занятости. Когда им хорошо, то это Чю:у:з, когда не очень, то это будет короткое Чюз. Я в последнее время не ебу себе мозг и использую Чао.
Ага, а ещё порядка 4х длительностей гласных. Gehen под ударением будет звучать совершенно иначе, чем какое-нибудь Leben том же предложении, но без смыслового выделения. Я специально за губами смотрел.
Worüber solln wir uns bei trübem Wetter freun?
Хуевый учебник
Для А2 это уже слишком как мне кажется...
Третья же ссылка.
https://ru.scribd.com/doc/282250062/Lehr-Und-Ubungsbuch-Der-Deutschen-Grammatik-Aktuell-Die-Gelbe-Aktuell
http://lingvist.info/german/lehr_und_ubungsbuch_der_grammatik_aktuell_die_gelbe_aktuell_2009_pdf_177_34_mb/
Шестая ссылка
воришка, плиз
>Шестая ссылка
Благодарю, анон.
Кто смог скачать, перезалейте в какое-нибудь нормальное место, а то я среди этих протоблядских недофайлхостов рабочей ссылки найти не в силах. На google drive там, яндекс диск или dropbox с публичным доступом. Ну или торрент замутите, лол. Вечно блин как учебники ищешь, либо 30 вариантов говнокачества по файлопомойкам (причём всякие вспомогательные материалы всегда ГДЕ-ТО ЕЩЁ, вместе с учебником их не распространяют принципиальное похоже), либо вообще ничего нет.
Ты кроме как петушиться умеешь что-то, воришка? Я этот учебник сейчас за две минуты нашёл в контактике.
Бернды, я вам почитать принёс. Пишут про недавнюю травлю шлюх на сосаче, почитайте в качестве упражнения.
Вчера слушал это радио в машине, услышал о сосачике и проиграл.
http://www.heise.de/newsticker/meldung/vk-com-Porno-Darstellerinnen-per-Gesichtserkennung-entanonymisiert-3186957.html
Вот ещё, тут даже по-русски пишут: Два.ч
http://www.swr3.de/aktuell/nachrichten/Waffen-einfach-mal-durch-Selfie-Sticks-ersetzen/-/id=47428/did=3890922/nzxlkk/index.html
Вот с этого сижу проигрываю
#terminator #arnold schwarzenegger #selfie stick #selfie
Так у него же вроде бы все правильно. Проблема только в стилистике, и, возможно, в слове scheiß, которое стоило заменить scheißig
Только после вас, уродов без рода и племени.
Ich wollte "scheißdreckige" schreiben, aber ich hatte meine Wörter mitten im Satz geändert.
При использовании определенного артикля и прилагательного у последних окончание ВСЕГДА "-en". Rote Bücher, но die roten Bücher. Это раз. SchEIße - два. Scheißrussen - три. Немцы строят сложное слово из слов Scheiße и любого другого. Scheißfernseher, Scheißbuch, Scheißkerl. Последнее, кстати, популярное ругательство. Ниже ты пишешь, что хотел написать "scheißdreckig". Вопрос: а что это за слово, собсна? Гугл хоть и знает его, но ссылки на какие-то книжки дает. Дуден же об этом слове ничего не говорит. Scheißdreck существует, но про это я выше писал. Это четыре. И лично я б там определенный артикль не ставил бы. Я с артиклями все еще дико туплю и не совсем до конца понимаю когда их надо ставить, но я бы определенно точно не ставил бы там артикль.
Ой, что-то я дебил малеха. Я забыл про множественное число дописать. Определенный артикль+множественное число = всегда окончание -en у прилагательных.
>При использовании определенного артикля и прилагательного у последних окончание ВСЕГДА "-en"
Пописял на тебя: der gute Vater
Ты дочитать до конца не догадался, да? Имелось в виду множественное число, которое я, по рассеянности своей, забыл упомянуть сразу, но упомянул чуть позже. Но в приведенном примере множественное число имеется. Rote Bücher - die roten Bücher. И в предложении ошибка была именно именно в этом: множественное число, определенный артикль, а окончание -en не наблюдается.
после Петрова Белина Плац А1 планирую пройти и 1 сентября на А2 пойти 1 раз в 1 клас блджад
рейт ми, что еще добавить чо посоветуют бывалые?
Хочу в первую очередь говорить/читать. Есть год и 3 месяца на изучение, что бы в Германии люто не соснуть
Залупа, плз.
Achso. Ich habe vergessen, dass "Russen" pluralisch war. Ich dachte, dass das Wort weiblich war. Mein Fehler.
Und im Deutschen kann man Bandwurmwörter machen. Scheiß+dreckig = Scheißdreckig. Das Wort darf nicht im Wörterbuch existieren, aber jeder, der Deutsch spricht, würde es verstehen.
>Dummköpfe
Zwein Buchstaben habe verloren.
ihc bin der student
если вы называете род занятий, профессию или национальность, то лучше вообще обойтись без артикля:
Ich bin Geschäftsmann. – Я бизнесмен (дословно: деловой человек).
Sie arbeitet als Krankenschwester. – Она работает медсестрой (дословно: как медсестра, в качестве медсестры).
Ich bin Deutscher. – Я немец.
Но:
Ich weiß, dass du ein Künstler bist. – Я знаю, что ты художник (в широком смысле).
Здесь имеется в виду не столько род занятий, сколько характеристика человека, соотнесение частного с общим: ты относишься к разряду художников, ты один из них.
еще 1 вопрос
die arbeit beginnen um acht
работа начинается в 8
правильно ли ставить артикль вначале? и гугл почему то рекомендует ставить beginnt
Если конкретная, то die. Работа как правило конкретная.
http://www.documentarchiv.de/ksr/soz_ges.html
Мне очень нужно.
Нет, 317 рублей.
А отчего его должны перестать писать?
Гугл транслейт совсем не вариант?
Если ты швейцарец, то можешь не писать.
http://vocaroo.com/i/s0styxxQvfY9
Ich bin zu Hause zwischen Tag und Traum.
Dort wo die Kinder schläfern, heiß vom Hetzen,
dort wo die Alten sich zu Abend setzen,
und Herde glühn und hellen ihren Raum.
Ich bin zu Hause zwischen Tag und Traum.
Dort wo die Abendglocken klar verlangen
und Mädchen, vom Verhallenden befangen,
sich müde stützen auf den Brunnensaum.
Und eine Linde ist mein Lieblingsbaum;
und alle Sommer, welche in ihr schweigen,
rühren sich wieder in den tausend Zweigen
und wachen wieder zwischen Tag und Traum.
Полгода.
хуёвая ich-laut. Особенно в конце когда ты говоришь "шпрех'е".
неправильное а в слове Таг. Слишком короткое и недостаточно глубокое (т.е. не заднего ряда).
glühn неправильно.
Хаузе.
Спасибо за ответ
В glühn тоже длиннее нужно произносить, как и в Tag?
Про ich-laut не понял. Возможно, произношу русскую х, а не чистое придыхание?
ich-laut не придыхание. В твоём исполнении подозрительно похожа на щ.
Самый простой способ её осилит это ставит язык для английского(не русского) [й] но произносить шипящий звук.
А в слове шпрехе ты вообще сказал русскую Х
русскую х ты произносишь в основном вместо хаухляута https://de.wikipedia.org/wiki/Hauchlaut#
Да, я имел ввиду хаухлаут. Про их-лаут знаю, что в хохдойче по-другому произносится, но я так привык. Так многие немцы, вроде бы, говорят.
>Так многие немцы, вроде бы, говорят.
Никто так не говорит, кроме русских и проч. славян с ретрофлексными ш и щ, ну и прочих народов где они встречаются (таких очень мало в Европе).
В ряде немецких регионов говорят isch вместо ich, но это совсем другое. И это считается маркером деревенщины.
>>216145
Улучшать.
> isch вместо ich, но это совсем другое
Объясни различие. Для меня sch звучит очень похоже на русское "щ", а вот ich в австрийском, например, акценте звучит немного иначе. Вот тут хорошо слышно в первом куплете https://www.youtube.com/watch?v=5D30kYmf-rw что это не > ставит язык для английского(не русского) [й] но произносить шипящий звук , но и не sch
https://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_alveolo-palatal_sibilant
https://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_palatal_fricative
В австрийском да, но у тебя в аудиофайле был совсем не австрийский акцент, ничего даже отдалённо общего.
Немцы говорят durç, т.к. перед ch идёт согласный, а австрийцы настолько далеко зашли в вокализации r, что воспринимают durch не как durch а как duach, и поэтому произносит нечто напоминающее х.
Но это австрийская группа. С каким же ещё акцентом им петь? Ну и там явно ich не так как у немцев звучит.
Окей, ты мне объяснил разницу между русским "щ" и немецким ç, но не обосновал своё утверждение, что "деревенское" немецкое ich = isch отличается от русского "ищ".
Helfen Sie mir bitte!
http://vocaroo.com/i/s0zQvo7rIxGq
У тебя проблемы с чтением.
Оказывается, у немцев дьявол это животное, потому что для него кушать не essen, a fressen:
in der Not frisst der Teufel Fliegen - в нужде дьявол ест муху.
Интересно, как еще сверхъестественные сущности разделяются и кто из них к кому относится? Vampir, судя по гуглю, употребляется и с essen, и с fressen.
Жизнь была бы немного проще, если бы ты скинул анону название книги и номер диалога\название
Немцы вполне себе jo говорят, не раз слышал. Я тебя удивлю, они еще и Nöö и Nee вместо "нет" говорят.
>>216139
>>216145
C грамматикой и словарным запасом у тебя все в порядке уже? Такая забота о недостаточно глубоком произношении букв и звуков нужна разве что для выпускников академии ФСБ, кафедры глубокого внедрения.
Так сильно хочешь сойти за биодойча?
Даже профессионалы, вроде синхронистов-переводчиком переводят на немецкий с акцентом.
>inb4 кококо это НЕДОПУСТИМО
Просто хочу говорить чище. А ещё оценить со стороны свой акцент, как его воспринимают. Мне часто кажется, что говорю очень неправильно, это ещё не комплекс, но мешает.
С грамматикой хорошо, словарный запас, да, нужно расширять. Но это бесконечный процесс. И ничто не мешает попытаться параллельно улучшить произношение.
>Nöö
Ни разу не слышал. Бавария, НРВ, Саксония.
>Nee вместо "нет" говорят.
А вот так всегда почти говорят.
Fressen не только к зверям относится, можно применять и по отношению к людям. Ты ведь наверняка тоже говорил про кого-нибудь что он жрёт как свинья, например. А вообще дьявол у русских тоже зверь, 666 называется в "Апокалипсисе" числом зверя.
То есть дьявола.
Естественно.
А ещё просто переводом займись, ищи тексты и сам переводить старайся, я так набивала себе лексику на английском.
Слушать диалоги, смотреть фильмы, сериалы, слушать песни, чем больше, тем лучше, выработается понимание на интуитивном уровне, потом подкреплять будешь теорией, чтобы лучше запомнить.
Главное - делай, учи, помни про диалектический закон перехода количественного в качественное.
Или тебя интересуют учебники и основы фонетики?
Да. Там же везде лексика, подходящая для соответствующего уровня. Есть еще Dreyer Shmidt издательства Hueber, с ним в комплекте на торрентах лежат ответы (файл Loesungen aktuell).
Данке шон, братец!
Man sagt, dass es bald eine Wahl geben wird
или
Man sagt, es wird bald eine Wahl geben
"Man sagt/Sie sagen" несущественно, как и that/dass, больше интересует вторая часть предложения, а именно обязательно ли в данном случае wird в конец переносить?
В смысле dass несущественен? Он и определяет надо ли ставить wird в конец предложения или нет. Есть dass - глагол в конце. Нет dass - глагол на втором месте. Сказать можно и так, и так.
>Сказать можно и так, и так
Мой вариант "Man sagt, es wird bald eine Wahl geben" признали неправильным.
Надо только "Man sagt, dass es bald eine Wahl geben wird" и никак иначе.
Точно в Firefox открывал?
Кто признал? Плюй ему в рожу.
Кто признал-то? По какому правилу нельзя сказать там без "dass"?
Nöö говорят нечасто, скорее как вариация "Nee". В НРВ иногда слышу. Я ради интереса глянул, дуден даже эту форму дает.
Jooooo
Ach soo
В этом фаонетический апогей всей Германии <20 лет
https://www.youtube.com/watch?v=1meJgdb5SUI
Ты бы это, комментировал как-то, а то это на общение мало похоже.
У Die Irrlichter треки годные есть, похожие на сабж.
Попсу всякую могу подвезти или тебя не интересует?
Да, Irrlichter прикольные.
На Helium Vola есть похожая чем-то группа Adversus
https://www.youtube.com/watch?v=EIHZ6Sva4QA
Не я спрашивал про музыку, но просто интересно, что для тебя попса (немецкая)?
Я в курсе немецкого NDT и прочей готики, если кому надо.
Адверзус понравились.
Ура! Я делаю успехи в немецком, я уже немножко понимаю написанное и даже могу представиться по-немецки! Принимаю поздравления.
Ryzar, falls etwas bei dir schiefgegangen ist, bin ich unter dieser XMPP-Adresse erreichbar:
https://pastee.org/6tmx7
Hoffentlich bekommst du diese Nachricht.
Und dann sagt hier im Süden von Deutschland jeder: "Es hat vier Grad." Richtig ist aber: "Es sind vier Grad." Das klingt aber für süddeutsche Ohren ganz schräg... Tja, so kann man sich irren...
Не могут даже определиться какой артикль использовать на юге, какой на севере, и в тоже время блядь требуют от иностранцев ИДЕАЛЬНОГО знания грамматики...
>"Es hat vier Grad." Richtig ist aber: "Es sind vier Grad."
Ничтожное различие. Скажи спасибо что не "et runt föa geed", или ещё чего похуже. Вот серьёзно, это даже по сути не диалект, а регионализм.
А я не понял чего-то, что такого удивительного в том, что предложение "Ich pflanze ein Baum" неправильное? Baum - мужской род, pflanzen с аккузативом употребляется. Что тут удивительного-то?
>Richtig ist aber: "Es sind vier Grad."
Мне больше интересно, почему тут sind? В таких случаях всегда говорят es ist. Например, Es ist kalt.
http://vocaroo.com/i/s1TTBKaoRHq8
Вопрос в том, сколько кальтов, что мы используем ist? Очевидно же, что нисколько. Es ist используется для определения состояния и не зависит от числа.
Grad steht immer im Singular.
heute ist es..., morgen ist es...oder wird es...,gestern war es...Es kommt auf die Zeit an, ebenso ist die Gradzahl ein Zustand wie es ist kalt.
Es sind 4 Grad.
Es ist 4 Grad kalt.
Ист, когда описываем состояние, даже перед существительным во множественном числе.
существительное во втором примере выступает определением слова кальт.
холодно. а как холодно? четыре градуса.
на русский проще перевести (если стремиться к буквальности)
то же самое мы можем делать тут:
"nach fünf minuten lesen stellte es sich heraus, dass"
яволь это не фраза
йесалейна вар ир фрау, нит вар?
яволь
не знаю что за йесалейна, но акцент совершенно не немецкий, и не ihr Frau должно быть, а ihre Frau, и не niet waar, а nicht war.
Niet waar это по-голландский "не так ли", по немецки это nicht wahr.
В общем фраза на ломаном немецком с ужасным акцентом, со вкраплением нидерландского.
Откуда этот отрывок?
Йесалейна это имя женщины. Elsa Daner или как-то так.
Cпасибо, мб послушаю. Какое английское название?
Ах да, если тебе нужен перевод.
-Есалена была вашей женой, не так ли?
-Абсолютно согласен/слушаюсь! (у яволь есть оттенок ответа на приказ)
Ну а дальше он его раскручивает, типа вы ответили Ja, в общем раскусил немца.
Какой буквальный перевод "яволь"?
Английский текст понимаю, спасибо. Перевод немецкого там собственно и даётся в речи главного персонажа.
The New Adventures of Nero Wolfe: Dear Dead Lady.
Хм, а как по-нидерландски?
Но ведь актёр и вправду так произносит. Возможно, автор сценария или сам актёр не знают немецкий, но каким-то образом знают немного голландский.
Уровень немецкого А1, сейчас программу составляю и собираюсь с завтрашнего дня активно учить. Ищу партнера с таким же никаким уровнем знаний. Взаимная мотивация, дух соперничества, да и просто так веселее.
Короче, желающие, отпишитесь сюда - rob'F%_neumannANUSmC+6ailPUNCTUMr Tlu
Нет. Просто ты обголландился. Там есть "ch" в "nicht", просто возьми и послушай.
Уши прочисти. Кстати, ты другому человеку отвечаешь уже, так что ты в меньшинстве.
Или, что тоже вероятно, актёр охуел от ich-laut, и забил.
IRL oder im Internet?
Danke!
Всякие там LaFee, или как там её, Silbermond ещё. Вот что-то такое.
>"nach fünf minuten lesen stellte es sich heraus, dass"
после пяти минут чтения выяснилось, что
и что же вы того самого можете сделать тут?
аутентично звучит, если актёр ежедневно накатывает шнапсу, например. тут главно мелодия, начало съедается и пропадает, а вот конец фразы отчётливо можно разобрать. в русском тоже такой приём есть, сидишь вот ты в кабаке, залипаешь, и тут тебе так "..ачётасууь...тыменя уважаеш?" а у тебя сразу и ответ сам сказался.
Вопрос - почему второй глагол сразу после бегиннен? По правилам он отправляется в самый конец жи
Друзья, можно подробнее про пассивные придаточные предложения?
Насчёт профессиональных скиллов не переживаю, но переживаю насчёт языка. Я его вообще не знаю и вообще не задумывался об его изучении. С /b/ отправили сюда.
Хорошо владею английским.
Собственно, вопрос: насколько хорошо можно выучить немецкий за год? Как это лучше всего сделать? С чего начать, как продолжать?
Или через год только БЕРЛИН ИЗ ЗЭ КЭПИТАЛ ОФ ДЖЕРМАНИ смогу сказать?
Свободного времени в день будет часа 3.
В гугл пиздуй, уебок.
начнём с того, что твоё предложение было придумано или поэтом, или не носителем языка, и тут появляются два момента.
во первых у тебя там сложный инфинитив с zu. это такая конструкция языка, которая больше похожа на придаточное предложение, только без отдельного подлежащего.
если бы это был простой инфинитив с zu, то есть состоял лишь только из глагола в инфинитиве и zu, его бы не выделяли запятыми.
у тебя же сложный случай, есть ещё дополнительный член an der Sonne. если ты помнишь какой порядок слов имеет место быть в предаточных предложениях и будешь относиться к конструкциям инфинитива с zu как таким предложениям, ты сам сможешь понять, почему предложение не правильно.
ещё один момент, сложные вложенные инфинитивы с zu, выделяются запятыми. есть случаи, которые после реформы правописания 1996 года делают запятые опциональными, но я тебе настоятельно советую использовать запятые ВСЕГДА.
если тебе нужен порядок слов, то он будет таков:
wo er erwartet werden würde.
но по смысловой составляющей предложение полная жопа. начнём с того, что:
Job это больше работейка, а не что-то, что может наполнять смыслом жизнь. (если у предложения был такой возвышенный окрас)
Vaterland не может быть любимым, он не живой, он не дневник, к нему не обращаются напрямую через слово.
wo er erwartet/gewartet werden würde - в таком ключе, у него назначено к врачу, например, и его там ожидают. в таких помпезных речах лучший вариант: где его КТО-ТО ждёт.
ах да, Mann без артикля, как порноактёр без хуя.
Гитлера знаешь?
От твоих целей зависит. Хочешь читать о походах Валленштейна или wollen fukken Frau на новый год.
хмм, а как же:
Lieb Vaterland, magst ruhig sein,
lieb Vaterland, magst ruhig sein,
Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein!
Fest steht und treu die Wacht, die Wacht am Rhein!
Я тебе на мыло отписал, ответа нету, иди на хуй.
Васян, ну это ёбаная немецкая поэзия, одна из самых отвратительнейших вещей, которую можно испускать пользуясь немецким языком. Хуже только язык чуркобесов канак-шпрак. Ну или берлинский говор.
Ладно, тут прямое обращение к родине, мол потерпи, сучечка, потерпи маленько. Уж если полезет француз, мы его заебашим, и тогда у нас всё будет хорошо.
Работать тебе и с тобой будет проще на английском. Если нет крайней необходимости или эстетических мотивов, зачем учить не нужный и неинтересный тебе язык? Знать три-четыре дежурные фразы, которые ты будешь представлять публике, как медведь на велосипеде в цирке? Делать вид, что понял шутку в курилке? Носить бедро компрессии?
Оставайся охуенным профессионалом, который говорит только на и английском языке, без всякого панибратсва, без хуйни, чисто работа.
Я знаю, что я божественный. Две водки, балалайка, Путин, матрёшка.
Вчера что-то перемкнуло, весь вечер смотрел вводные видеоуроки по немецкой фонетике и подпевал Раммштайну.
Думаю, попробовать что ли в немецкий немного, но не совсем представляю как самому вкатываться и с чего начинать. Занимался ангельским лет 9 с учителями разными в школьные годы, класса с 9 забил хуй. Тесты показывают В2-С1 (скорее В2).
Почитал ваш тренд, погуглил немного учебники, но, сука, каждый кулик своё болото хвалит, а сам я ни в зуб ногой. Есть резон начинать с учебника на немецком? В совковые как-то лезть не очень хочется.
Ещё на этот ваш луркмор зашёл и охуел: http://libelli.narod.ru/twain/twain1.html - это ли не пиздец?
Насколько реально самому освоить язык хотя бы до в-2 вне языковой среды и без знакомых, понимающих в немецком? Смущает, что некому поправить и указать на ошибки.
Как не объебаться с фонетикой? Хочу относительно хорошее произношение.
Порекомендуй учебник, пожалуйста, где грамматика хорошо объясняется.
Я даже не знаю, что спрашивать, т.к. не совсем представляю что собой представляет такое самостоятельное изучение и стоит ли игра свеч.
>По происхождению я поволжский немец, который родился в России и который хотел бы получше узнать культуру и язык своего народа
Помогите перевести, пожалуйста.
Ich bin Povolzsky Deutschin von Beruf, die hasst Russland und würde kennen den Scheißgeschmak und das Lied meiner Völker.
Oder was?
Ich bin gebürtig Wolgadeutscher. Ich würde sehr gern die Kultur und das Wesen der Deutschen besser kennen lernen.
это не 1:1, но более искренне и немцу на слух привычнее. общей культуры, как таковой, в германии нет, больше какие-то региональные отличия. оно и понятно, страна эта, как лоскутное одеяло, вместе всего около 150 лет.
>>218220
нахуй каких-то отдельных, смотри разных, не особо раскрученных, если конечно ты не хочешь советов, какой тушью подводить глаза или какой смартфон тебе (и двум миллионам других людей) необходим.
>>218190
не знаю, учил по фильмам и через носителей. пардон моа.
ах, извеняй, Wesen с одной буквой s. да, так тебе затерут за суть быть немцем. может даже за ледерхозе подержаться позволят.
Тоже нашептал тебе.
http://vocaroo.com/i/s0zVkkFnY4y9
>>211621
Охуенно! Я никогда не слышал такого говора.
Но у меня хотя бы звуки правильные.
http://vocaroo.com/i/s1k4GzOac0fA
>Ich bin gebürtig Wolgadeutscher. Ich würde sehr gern die Kultur und das Wesen der Deutschen besser kennen lernen.
den Deutschen
произношение в немецком языке для русского простое. За языковой практикой закатываешься на краутчан. Ничего сложного.
Как с тобой связаться?
потому что я так написал.
давай попробуем другие артикли:
das Wesen die Deutschen
das Wesen das Deutschen
das Wesen den Deutschen
das Wesen des Deutschen
das Wesen dem Deutschen
я просто не смогу прочитать вслух ни одну из этих фраз. а так, да, анон выше правильно за генетив рассказал.
die Kultur und das Wesen der Deutschen
der Deutschen. Анон написал правильно и правильно использовал в этом случае генетив. С чего ты (ну или не ты) взял, что тут нужен датив, я ума не приложу.
>>218432
Ну "Das Wesen des Deutschen" подходит же в принципе, если по контексту только один немец имеется в виду.
That wasn't done on purpose, мне по работе требуется записывать звук в хорошем качестве, поэтому использую рекордер Zoom H4N и как микрофон (да и как внешнюю звуковуху).
> Ну "Das Wesen des Deutschen" подходит же в принципе, если по контексту только один немец имеется в виду.
грамматически да, по смыслу это немного лишено смысла.
В смысле?
У тебя полнейший пиздец с буквой "r".
eRRRRRRRR, waRRRRRRRR, zuRRRRRR, ihreRRRRR, eRRRRRRRRnst, MusteRRRRR, HaaRRRRRRRRR.
Буква r нереально выделяется. Ну да ладно, это с опытом проходит и становится менее выделяющейся. Проблема в другом: ты произносишь ее там, где она произносится не должна. Гугли правила, когда она должна произноситься, а когда нет.
Да я в курсе, у меня пока вне среды своеобразный прононс. Да, грассирую в конце слов.
Но там же пост был про то, что я "тралль" по отношению к обладателям других микрофонов, не?
ещё немного послушал, у тебя помимо чрезмерного внимания к звукам рррр, и того, что ты тянешь глаааасные, ты в некоторых местах произносишт неправильные звуки.
обрати внимание, на то, как ты читаешь слово Brille. у тебя получается бриииилле, это ииии не должно быть такое звонкое и длинное, этот звук должен быть глухой и чем-то между "и" и "ы".
и конечно smaragtgrünen - это не шмарахг-грюнен, а смарактгрюнен.
паузы между словами тоже не нужны, это не школьный диктант. их можно делать в местах фразового ударения, а не после каждого второго слова.
вот как-то так.
>звуки правильные
errr
warrrrr verschwunden
warrren
У меня для тебя плохие новости. На конце вар нету р, есть гортанная а. Я уже молчу про смарагтгрюнен.
>mit Brieele zu
лал
Интонация вообще пздц. Было бы чем выёбываться, лол.
максим ворона единственный подобный, всё что я слышал ещё из новодела - полное дерьмо.
von beruf - по профессии, а не по происхождению
он = Deutscher, она = Deutscherin
почитал дальше - зачем ты тралишь ?
>>219756
проверил-ошибка, in к женскому роду почти увсех иностранцев прилагается, но не у самих немцев. Слово Deutscherin встречается, но оно, скорее, неправильное.
что ты несёшь? какая Deutscherin? чтобы понять, что тот антон написал хуйню, хватит даже гуглпереводчика.
да ты же уёбок тогда.
Вохенланг маршиерт дурх шнее унд айс...
Решил с нуля начать учить немецкий. Нашел дома двухтомник Бориско и какой-то учебник Листвина, где объясняется коряво, как мне кажется.
Почитав тред, понял что можно послушать-почитать Завьялову. И реквестирую еще русско-немецких пособий, где много учебных аудиозаписей (тексты, диалоги и прочее) которые можно отследить по тексту.
заранее прошу сильно говном не кидаться, спасибо:3
слоуфикс
Это копия, сохраненная 29 октября 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.