Это копия, сохраненная 14 февраля 2017 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения.
Теперь у нас есть собственная кладовка с полезными ссылками. Посмотрите на нее:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902
Платиновые вопросы:
Хочу изучать французский! Английский уже знаю. С чего мне начать?
Если ты можешь в английский, то все легко: начни с French in Action и FSI: Introduction to French Phonology, а дальше добавляй по вкусу другие курсы и учебники. Все ссылки есть в кладовочке.
Но я не знаю английский - и знать не хочу! С чего мне начать?
Тогда начни с ПопоКаКова или Ассимиля. Попробуй оба и выбери то, что больше
нравится. В кладовочке есть ссылки на эти и другие хорошие учебники, смотри:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#На-русском-языке
Как произносится <словонейм>?
Есть такой замечательный сайт: http://forvo.com/ - обязательно добавь его в закладки и пользуйся им постоянно.
Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Это правда?*
Есть мнение, что это очень далеко от правды, и сайты эти не слишком эффективны: https://www.refheap.com/116752/raw
Хочу подписаться на какие-нибудь ютубные каналы и каждый день смотреть французские видео.
Отличная идея! Вот список каналов на ютубе, посвященных изучению французского языка:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#youtube
А здесь - просто разные интересные франкоязычные каналы:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#Видеоблоги-и-шоу-на-французском
Ютуб - это хорошо, но я хочу смотреть сериалы, чтобы погрузиться в языковую среду.
Вы думали, что годные сериалы снимают только на английском? А вот и нет! Получите франкофонных сериалов:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#Сериалы
Где я могу понабраться разговорной лексики и попрактиковать свой французский?
Можно попробовать найти себе интерпала на https://www.interpals.net/ или фейсбуке. Можно слушать радио и читать французские "подслушано", можно даже сидеть на французских имиджбордах. Вот ссылки:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#Разные-французские-сайты
Алсо, обратите внимание:
В треде может присутствовать ^придурок^ слегка проблемный анон, которому доставляет изображать противостояние между испанским и французским тредами. Он тихо вбрасывает в оба треда взаимные уколы и потом сам собою ржёт. Его можно просто игнорировать, возможно, что у человека биопроблемы. Посочувствуем.
Прошлые треды:
#1 https://arhivach.org/thread/62431/
#2 https://arhivach.org/thread/102971/
#3 https://arhivach.org/thread/117370/
#4 https://arhivach.org/thread/150455/
#5 https://arhivach.org/thread/161306/
#6 https://arhivach.org/thread/161665/
#7 https://arhivach.org/thread/187749/
Спасибо, няша, наконец-то! Выложи, пожалуйста, исходник оп-поста куда-нибудь, чтоб можно было скопипастить с форматированием.
За уже один ответ спасибо анону, с большой вероятностью действительно попробую Попову и после неё чисто грамматический учебник. Если кто ещё чего скажет - буду рад.
Le visiteur du Marais détecté)
А с bienvenue мёсьё-оп и вправду обосрамшись))
Аноны, расскажу за свой прогресс. Учу с начала июня (это если брать активную фазу, каждый день по 2-3 часа мин., а так - с марта 2016), пока одолел курс фонетики с Евгением Кипнисом, аддикция есть.
Параллельно читаю новости (в т.ч. Le français facile), смотрю фр. фильмы с сабами, слушаю радиопередачи. Стал понимать на слух немного. Т.е. если раньше фр. речь была непонятным курлы-курлы, то теперь ухо спокойно выхватывает знакомые слова, а в случае простых предложений понятно совсем всё.
Из сложностей для меня на текущий момент это liason и ритмика франц. речи.
Всем добра, удачи и успехов. Буду раз в месяц отчитываться. Цель - B1 до 1 janvier 2017.
Родные коммиблоки.
Это какой-то пиздос! Почему я ебланил в школе? Почему я не выучил язык, когда была возможность?
Но речь не об этом.
Кто юзал метод чтения ильи франка? Есть польза?
Это же обычные параллельные тексты, не?
> Есть польза?
Очевидный недостаток в том, что русский текст бесконечно будет тебя отвлекать от оригинала и вообще сформируется дурная привычка.
1 шаг:ПРОИЗНОШЕНИЕ (Все французские звуки в 17 уроках+цифры): http://www.youtube.com/playlist?list=PLmL7NZMp8x2G4-a1YbBmgoZ-rWKOngLdx
C'est ça. И далее со всеми остановками.
Ой. Ну не знаю. Зачем слушать какого-то поцика в футболке, когда то же самое есть от профессионального нативного преподавателя на том же ютубе?
за тем, что поцик изучает фр яз с 5 лет а потом еще и в вузе дрочился. он знает язык лучше французов и на русском ни один натиф тебе не объяснит так доходчиво
Поцик в штанах знает французский лучше французских вузовских преподавателей этого самого французского, ну-ну.
ты тупой что ли? когда начинаешь учить новый язык ты ни слова не понимаешь еще из того, что говорит твой профессор. А кипнис тебе не только скажет правильно, но еще и объяснит как выдавить из себя этот звук, какие бывают ошибки и тд.
Нет, я не тупой. Если ты не знаешь ни одного языка, кроме русского, то это твои проблемы. Продолжать беседу в таком тоне не намерен.
Тут то ты и обосрался.
>не понимаешь объяснения на французском слушай на английском.
Никто с тобой и не собирался беседовать, иди своей дорогой
Чего тут делиться-то, годная книжка. Упражнения главное все в тетрадке делай.
Из того, что запомнилось, — это очень смешное произношение совковой училки в аудиопримерах.
Я тоже начал этот учебник вчера!
Есть вопрос: авторы в предисловии написали, что на проработку одного урока должно уходить 10-16 часов; но так ведь уроки небольшие, по шесть страниц занимают. Три первых урока с полным усвоением материала я прошёл за три часа.
Сам вопрос: нужно ли принудительно "возиться" с одним уроком по десять часов или, если все упражнения мной выполняются, то это излишество и лучше идти вперёд?
Лол, да, тоже всегда проигрываю от всех этих ее "Десятый урок. Фонетические упражнения". А вот тот факт, что в этих самых упражнениях не оставлено толком времени для повторения звука, немного раздражает, кстати. Сразу видно - совок, об удобстве конечного пользователя никто не думал!
>>226906
Так ты просто знал уже все, что в этих уроках было. Дальше они пообъемнее будут, да.
И если этот анон тут, то распиши свои успехи. Думаю всем в треде будет интересно почитать.
С1-анон вроде говорил, что у него было два года по три часа в день, плюс постоянно радио на фоне.
Пиздос! Я учусь на технаря, где мне взять столько времени, блядь? Ох, чувствую, элтех отобьет мое желание говорить по-французски.
MERDE!!!
Ну так это це один, тебе же не це один надо. Ну по часу в день хотя бы найдется? Если да и не забьешь, то за год будешь свободно читатб\писать, полюбас.
Вроде да, но я не помню, пусть он сам лучше ответит, ну или на архиваче посмотри.
Мне просто с А2, стремящегося к В1, нужно поскорее апнуться до В2 по учебе. Сертификат, если совсем плохо, можно и позже получить, а вот учиться будет ТЯЖЕЛОВАТО с таким бэкграундом. Программа двойного диплома, если что.
Нет, это было не с нуля, а именно с A2 до C1. Год на A2-B2, год на B2-C1.
>>227002
Слабак. Я при этом работал полный день. Вот мой пост из второго треда https://arhivach.org/thread/102971/#134308
Bisous
Год на А2-В2? Спасибо, ты прекрасен. Дальше в процессе обучения с нейтивами уже буду подтягивать скилл выше, но за год нужно надрочиться так, чтобы было комфортно учиться.
22.07 227227 пиздец двач что бы это значило
Лол, горстка бородачей-битардов рушит история тысячелетнего государства. Ты понимаешь, о чём ты говоришь? Проснись, щас лекция идёт.
Фу-фу-фу. С такой мотивацией и самоконтролем ты перекатишься максимум на рассеянское кладбище лет через 50.
Я к тому, что у тебя есть цель и надо к ней идти. Если ты готов так легко сдаться, то сам понимаешь, Европа тебя точно не ждёт.
Когда ФСБ взрывало дома, ты же не ушёл вплавь через границу. Да, сейчас во Франции кипеш, но это закончится.
Лол, лишь бы повод ничего не учить найти, проиграл с логической цепочки.
Сейчас слушаю пиздежь на RFI, вчитываюсь в текст передачи, но все равно не могу отделить на слух не то что слова, а даже отдельные фразы.
Мне видится, что для того, чтобы различать слова на слух, надо знать как они произносятся, что они значат и как записываются. Но это же пиздец!
Короче, пишите, как апнули свой левел аудирования.
Читать и слушать, причем первое даже важнее, так как для того, чтобы воспринимать речь на слух, нужно достаточно хорошо уже знать язык.
Колода анки с десятью тысячами фраз, например. Ну и да, надо знать большую часть слов.
мимо-не-полный-ноль
Я тоже не делаю, это норма.
У меня аж мурашки по коже от таких глаз.
Кстати, вы заметили, как грубо и неотесанно звучит английский, когда его используют в потоке французской речи?
Для начала опишу свой текущий уровень. Уровень у меня ниже, чем у пятиклассника. В школе меня научили читать и с этим нет больших трудностей. Так что не придется начинать с самого начала. однако попокакову я начал с самого начала
Занимаюсь по Поповой-Казаковой. Получается нормально. Также смотрю ролики Кипниса на ютубе по фонетике. Слушаю французское радио и читаюсказку про красную шапочку, лол.
Надеюсь, что не забью на французский. как это бывает со многими моими увлечениями
Подписываться я буду стремящийся. Вроде как все.
Какой город? Сам в изучении ушёл не сильно дальше.
Вообще, ищу анонов в ДС, давайте организуем сами себе дискуссионный клуб, на базе общих интересов (двачи, франсэ, завод трактора etc). Уверен что среди нас, франкофонов и стремящихся, большинство совершенно адекватны.
Не понял, а почему на плакате белых-то нет? Вообще, доставьте еще всяческого агитпропа по теме треда, интересная тема.
Потому что именно этот плакат был ориентирован на колонии, там белых было не очень много (см. подпись вверху плаката).
Так ежу понятно, что на колонии, но "один флаг, одна империя" - и все это без белых... ну, смотрится не очень удачно с точки зрения пропаганды, короче. На заднем плане должен был быть какой-ибудь де голль с отеческим таким взглядом, лол.
Тэ-экс, что тут у нас, представитель народа, которого выгнали даже из Узбекистана, учит как работать с колониями нацию, которая до сих пор крепко держится в Чадах и Габонах? Наканец-та аахахаха))))
Давай, вкатывайся. Так интереснее.
Но-но! Давайте-ка без вот этого! Ни обэриуты, ни окноростовцы, ни кукрыниксы не виноваты в том, что кого-то откуда-то выгнали!
Во-первых, конечно же, виноваты, хотя весьма косвенно. Во-вторых, причём тут они?
При том, что об агитпропе речь же шла. Впрочем, Узбекистан тут тоже не при чем, давайте к французам вернемся.
Не смог досмотреть ни одного его ролика до конца. Тараторит, отвлекается на какую-то хуиту. Очень утомительно его слушать даже про темы, которые знаешь
Ты про какие? В таблице итак самые ходовые времена указаны
>>227556
Ну не, чувак прошаренный, но пиздит так много отвлекающей хуиты и в таком темпе, что даже по-русски трудно его понимать. Что вобщем-то количество просмотров и показывает
> Ты про какие? В таблице итак самые ходовые времена указаны
Я имею в виду те, которым образованные французы пользуются, а не эти холопские, для арабов и нигр.
> те, которым образованные французы пользуются
Ты бы не выебывался бы, а перечислил. Про всякие passe simple и plus-que-parfait не надо. Эту залупу только в письме видно. И да, иностранцу нужно сначала хотябы научиться говорить как араб.
Никак не буду. Мне нужен разговорный навык уровня B1-B2, чтобы общаться с широким кругом франкофонов
С канадцем Фредом, швейцарцем Кристофом, бельгийцем Мартином и с Али, продающим кебабы. Pourquoi pas?
Стремящийся врывается в тред.
Тащемта я сейчас нахожусь на 6 уроке. По причине своего аутизма я не скачал аудио файлы и теперь страдаю. инет будет только завтра Из того что прошёл вроде всё усвоил пять уроков. Если первые три урока, как заметил анон, были легкие, то позже они стали намного объемнее. Материал подается постепенно, однако в 6 уроке, на котором я сейчас, лексики намного больше дохуя.
Упражнения выполняю все, кроме тех, где надо делить слова на слоги, показывать ритмические группы и т.д.
Слушаю записи le français facile и знаешь, анон, стал различать некоторые слова. Попробуй выпуск от 23.07.16, там медленный диктор говорит очень разборчиво.
Завтра, когда будет инет скачаю себе Мирей Матье, Шарля Азнавура, До Дассена, и парижского воробушка. Жак Брель зашел нормально, обрати внимание, анон, на его Dans le port d'Amsterdam. C'est la geoudnauta.знаю, что написал как аутист, но я итак на двоще.
Еще что. Да. В попокаве, меня выбешивает беглое eперевернутая. Я выучил правило, но без аудио тяжко разбирать les textes.
Знаю, что здесь написано беспорядочно, но как есть.
Всего доброго.
стремящийся
Еперевернутая также известна как "шва", кстати.
А что за парижский воробушек?
Ну и пиши исчо, ага, одобряю решительно!
http://www.lecourrierderussie.com/
Вы заебали, хули по нему высказываться? В шапке написано, стопицот раз обсудили - нет, им нужно, чтобы кто-то лично им высказался, пиздец просто.
Нет, арабский во Франции не актуален.
Классная группа была, кстати, пока продюсер не выгнал всех музыкантов и не взял вместо них электроболванчиков. Но до Cyrille Aimee ей, конечно, как до Луны.
хорошо еще, что гет таким не запорол
Французские арабы не говорят по арабски практически, в Африке французский - лингва франка.
Все в порядке. 7 урок.
Я, тащемта, понял как надо заниматься. Ну, я так делаю, по крайней мере.
Выписываю новую лексику и грамматические правила в тетрадочку. Слушаю записи и сверяю с текстами, диалогами, повторяю сам. Приступаю к упражнениям. Их делаю,подглядывая в словарик. слова кстати учить намного проще, если сразу делать упражнения, т.е. "употребляя" слова и грамматику сразу же После этого пытаюсь найти ошибки, если не нашел, то гуглю ответы и сверяюсь. Чаще всего ошибки уебанские, например, надо перевести предлог "на", я пишу "à", имея ввиду направления движения, а там нихуя не "à", а очень даже "sur". Но это от того, что слова должным образом не выучил
В идеале, на следующий день я заново прорешиваю все упражнения, никуда не подглядывая. Если все ок, то задрачиваю лексику, пересказына самом деле нет, пересказы я нихуя не пересказываю, зато смотрю всякое говно на ютубе, кек ,диалогину ты понел.
Когда все слова и грамматика не вызывают трудностей, иду на следующий урок. Конечно же, при этом повторяю старые слова, правила и т.д. В основном спряжения глаголов.
при таком режиме есть один недостаток — дохуя писанины, а дальше уроки намного объемнее, чем сейчас, т.е. может заебать, хотя кого я пытаюсь наебать, я просто ленивое хуйло и пытаюсь оправдаться, если вдруг забью
Алсо, таки скачал музыку на французском и из всего, что я перечислял в предыдущем посте, заходит только ZAZ и Mireille Mathieu. Еще Indila ничего. Эдит Пиаф уныла, Азнавур тоже, у Жо Дассена пара песен годных, а мб это я привередливый быдлан.
На ютубе нашел канал, там французский хипстар о чем-то пиздит. Зовут Cyprien. Гугли короч. Мне не понятно о чем он там рассказывает, но у него 9 лямов подписчиков. Слушаю из-за того, что субтитры вроде как совпадают с тем, что он там говорит и вроде как тренировка распознавания на слух идет.
Теперь реквестирую вопрос:когда надо писать "la, le", а когда "une, un"? То, что после оборота c'est обычно une, это я понял, но как быть с тем, что в словарике слово "сигарета" написано как "une cigarette" ? Почему не "la cigarette"? Короче, я довн, не умеющий в гугол, ПАМАЖИТЕ!!!
Сейчас перечитал всю эту простыню и мне стало вас жаль, аноны, вам ведь тоже это читать.
Всегда Ваш, стремящийся.
Все в порядке. 7 урок.
Я, тащемта, понял как надо заниматься. Ну, я так делаю, по крайней мере.
Выписываю новую лексику и грамматические правила в тетрадочку. Слушаю записи и сверяю с текстами, диалогами, повторяю сам. Приступаю к упражнениям. Их делаю,подглядывая в словарик. слова кстати учить намного проще, если сразу делать упражнения, т.е. "употребляя" слова и грамматику сразу же После этого пытаюсь найти ошибки, если не нашел, то гуглю ответы и сверяюсь. Чаще всего ошибки уебанские, например, надо перевести предлог "на", я пишу "à", имея ввиду направления движения, а там нихуя не "à", а очень даже "sur". Но это от того, что слова должным образом не выучил
В идеале, на следующий день я заново прорешиваю все упражнения, никуда не подглядывая. Если все ок, то задрачиваю лексику, пересказына самом деле нет, пересказы я нихуя не пересказываю, зато смотрю всякое говно на ютубе, кек ,диалогину ты понел.
Когда все слова и грамматика не вызывают трудностей, иду на следующий урок. Конечно же, при этом повторяю старые слова, правила и т.д. В основном спряжения глаголов.
при таком режиме есть один недостаток — дохуя писанины, а дальше уроки намного объемнее, чем сейчас, т.е. может заебать, хотя кого я пытаюсь наебать, я просто ленивое хуйло и пытаюсь оправдаться, если вдруг забью
Алсо, таки скачал музыку на французском и из всего, что я перечислял в предыдущем посте, заходит только ZAZ и Mireille Mathieu. Еще Indila ничего. Эдит Пиаф уныла, Азнавур тоже, у Жо Дассена пара песен годных, а мб это я привередливый быдлан.
На ютубе нашел канал, там французский хипстар о чем-то пиздит. Зовут Cyprien. Гугли короч. Мне не понятно о чем он там рассказывает, но у него 9 лямов подписчиков. Слушаю из-за того, что субтитры вроде как совпадают с тем, что он там говорит и вроде как тренировка распознавания на слух идет.
Теперь реквестирую вопрос:когда надо писать "la, le", а когда "une, un"? То, что после оборота c'est обычно une, это я понял, но как быть с тем, что в словарике слово "сигарета" написано как "une cigarette" ? Почему не "la cigarette"? Короче, я довн, не умеющий в гугол, ПАМАЖИТЕ!!!
Сейчас перечитал всю эту простыню и мне стало вас жаль, аноны, вам ведь тоже это читать.
Всегда Ваш, стремящийся.
Ого, по два раза прорешивать - это по-моему довольно жестко. Я только перечитывал упражнения сделанные уже несколько раз. Забросил как раз на седьмом или шестм уроке. Так что ты совсем не ленивое хуйло.
За Азнавура и особенно Пиаф ебало разобью, епта, пойдем выйдем нахуй, ta mère est putain de merde, comprends hein?
Ля сигаретт - это какая-то конкретная сигарета. А в словарике говорят про какую-то сигарету вообще. Ну, на самом деле в словарике вообще хоть с каким артиклем может быть написано, это не суть. Ты английски не учил? Употребление артиклей не слишком отличается. Если кратко - имей в виду, что ля сигаретт - это "вон та" сигарета, а юн сигаретт - это "одна" сигарета. Но это в таком общем, абстрактном случае. Просто запоминай, в каких выражениях и случаях и контекстах употребляется определенный артикль, а в каких - неопределенный, и пытайся в каждом конкретном случае уловить эту определенность\неопределенность, в чем она тут состоит.
Сегодня вернулся с собеседования на программу двойного диплома с французским вузом.
Отхуесосили немного за грамматику, сказали, что скорее всего возьмут с расчётом на то, что за подготовительный год я таки апну французский (а если нет, то отчислят, и им терять нечего), но нужно будет ещё пройти собеседование с французским преподавателем в начале сентября. Для начала у меня есть
В лучшие времена был ~B1-B1+, о, славные времена ВСОШ по французскому и напряжённого задрачивания языка в школе с преподавательницей, которая училась в Гринобле. Потом изменения в программе школы, сокращение часов, перевод французского в старших классах в разряд факультатива и два года откровенного хуепинания в университете в "продолжающей" группе раз в неделю. Лучше всего пока дело обстоит с аудированием и чтением, грамматика совсем хромает, поэтому ручку в руки брать даже боюсь. Говорить не пробовал очень давно. Сегодня на удивление лексики хватило, беседа получилась достаточно свободной, но с лютыми ошибками.
Мой план-интенсив на ближайшиий месяц:
Основы грамматики в обнимку с поповойказаковой и странным учебником, оставшимся мне от курсов в университете, практикумом попопойказаковой для закрепления.
Опционально докину Practice Makes Perfect - Complete French Grammar из списка, лингвулео просто для регулярности, условные RFI+русский курьер для нагрузки аудированием-чтением. Возможно, что-то по профессиональной лексике ближе к концу августа, чтобы чувствовать себя более уверенно к собеседованию.
Сейчас последнюю неделю работаю, поэтому времени на французский немного. С воскресенья должно быть лучше: запрусь на даче с материалами для подготовки и мобильным интернетом, с которого особенно не посычуешь.
Как себя обозначить? Не знаю, лол. Вот, на кровати акула из Икеи валяется. Можно назваться в её честь?
Лучше лингвист.ио, чем дуолинга. А так - ты тут самый крутой из стремящихся - не пропадай, интересно, чем все закончится.
Мне кажется или активных анонов тут 2-3 человека? Почему так мало отчетов? Putain! Merde!
Я последние четыре года усердно забывал язык, регулярно прогуливая нерегулярные языковые пары.
Все это я когда-то учил, но сейчас и не А2 наскребу с трудом. А нужно за подготовительный год добить до В2, чтобы, собственно, в процессе обучения заниматься учебой по специальности, спокойно, а не метаниями в попытках перевести и вообще понять, что происходит.
Просто берешь и читаешь "Отверженных", "Мадам Бовари" и "В поисках потерянного времени", стараясь понять как можно больше. Как прочитаешь все три раза по три, будет тебе B2.
Уверен, что если бы у него было бесконечное количество времени, то он так бы и поступил. Но мы - жалкие людишки! Приходится искать более эффективные методы.
Лучше. Отчеты стремящегося.
Я тоже решил вкатится и пилить отчеты стремящегося дабы было веселее, и можно было бы обсудить ход изучения вместе с местной publique.
Я пытался учить французский где то год назад до почему то не хватило упорства, я примерно год только и делал что лениво повторял слова в Anki и Memrise, то есть не совсем забросил.
Сейчас решил вспомнить то что выучил до этого и продолжить учить.
Когда только начинаешь учить язык, то в интернете огромное раздолье всяких пабликов, видеокурсов и так далее.
Сегодня я решил посмотреть русских учителей на Ютубе, и вот мои впечатления:
Eugène Kipnis
Отвратительный всратый кокаинщик, который своим клоунским поведением и пидорскими замашками способен нахуй отбить желание учить французский, читает кривые сканы из Поповой-Ковальчук, но, если вытерпеть его ебало, то вроде объясняет более менее понятно поэтому буду смотреть дальше.
В начале каждого видео приходится скипать уебанское интро.
Gayane Khachaturian
Няшка объясняет за французский, на нее хотя бы приятно смотреть, посмотрел пару видео, добавил в подписки, может анон пояснит стоит ли дальше смотреть.
Ирина Силкина
Тетка унылым замогильным голосов читает примеры из французского. Объясняет подробно и по делу, буду смотреть.
Christina Lab
У бабы настолько отвратительный голос что я и минуты не выдержал, даже не знаю насколько интересные у нее видео.
Elena Kundera
Еще одна кокаинщица с ебанными ужимками и интро на полминуты которое надо скипать. Не осилил эту клоунаду.
Если я в глаза ебусь и в этом треде уже обсуждали русскоязычные каналы на ютубе, подкиньте какую годноту пропустил.
А мог бы читать Флобера, Мопассана, Пруста, Жида, Золя.
Русскоязычные каналы не нужны. К сожалению, мы пока в большинстве своем не умеем в ютуб. Особенно это касается преподов. Нет культуры передачи информации, одна болтовня и отвратные рожи. Смотри Патрисию и Пьера - нафига тебе русские каналы, если ты французский изучаешь?
Ну у одного акула пикрелейтед, а второй сегодня вкатился
Это республиканский батальон! Где моя повозочка? Где моя повозочка, блядь?!
не, в жопу, это для меня пройденный этап, я так английский учил. По учебникам где не слова по русски, где не понято что от тебя хотят.
Ведь логичнее же, что если тебе по русски поясняют материал,то дело идет намного быстрее?
Ну я не спорю что со временем полезно перекатываться на чисто французский материал,но только если у тебя уже есть кое какие успех в изучении, если ты нуб и знаешь только несколько слов, нахуй тебе смотреть каналы нейтивов.
Эм, так если ты нуб, зачем тебе вообще ютуб смотреть? Бери учебник и занимайся.
Кипнис - заебись если хочешь развлечься и смазать уши лингвистическим сальцем. Подписка +
Гаяне - смотри все. Подписка +
ирка - пройденный этап
кристина лаб - соглашусь говно то еше
кундера - смотрел давно но дропнул быстро. говно
продолжай, удачи тебе
Ну так вот по фонетике как раз с самого-самого начала можно нейтивов смотеть же, лол. Ну в общем ладно, каждому свое.
Но ведь нейтитв не обратит внимания на типичные ошибки и отличия в русской и французской фонетике, не объяснить как именно он произносит.
Объяснит. Шапку глянь.
Почему про этот сайт никто ничего не говорит http://www.le-francais.ru/ ? На мой взгляд, он очень хорош.
Изучаю язык пятый день по учебнику le nouveau taxi
На телефоне использую приложение с прикрепленной фотки (mus, fem + произношение)
Трачу ~5 часов день
Целей особо не ставлю, но хотелось бы B2 через 2 года
Занимался 45минут/1 час в день на одну область. Стремясь не к максимальному количеству часов в день максимальному количеству дней в году. Если сможешь взлетит. Работай с адаптированной литературой/аудиокнигами уровня для дебилов. Это очень эффективно. В изучении языка самое главное не умничать.
Стремясь не к максимальному количеству часов в день, а максимальному количеству дней в году.
Наоборот, такими темпами можно очень быстро на B2 осилить.
Ты не сможешь заниматься 6 часов в день круглый год. Фишка в памяти. Накапливаются отрицательные эмоции. Можно музыку приятную в фон включить. Но все равно здесь работает принцип стаеров. Необходимо заниматься каждый день и прилагать усилия, но не в коем случае не сверхусилия. Нагрузка на психику это серьёзно. Я учил язык месяц по 6 часов день. Я сделал этот месяц, получил результат. Но потом к языку не мог прикасать целый год. В результате я потерял то что на работал и ещё кучу времени.
стремящийся готов дать свои нахуй никому не упавшие советы!
В общем, говорю про себя. Я язык учил в школе с 5 по 11 класс. Все это время я на него забивал и вообще не пытался вникнуть во всякие времена, инфинитивы и прочую хуйню. Начал по-настоящему учить французский недели три назад. Уже сейчас я вижу, что неплохо так апнул свой мизерный уровень. Как я это понял? Очень легко. На сайте RFI есть журнал En francais facile. каждый день выкладываются отрывки по 10 минут + к ним приводятся тексты выпуска на французском. Так вот я недавно для проверки своего скила включил совершенно новый отрывок и начал писать текст сам. Да, я не понимал много слов, да, у меня были пропуски, да, я делал ошибки в словах, но большую часть я уловил и записал, т.е. уже за 3 недели скилл аудирования нихуево так прокачался.
Это я к тому, что если ты занимаешься по 5 часов в день, то если конечно не забьешь есть все шансы дойти до В2 за год. Если не до С1. Базарю. Вот, сейчас посмотрел, С1~700 часов изучения. А у тебя 5365=1825. Даже если ты из года 100 дней будешь заниматься хуйней, а не французским, то 1825-(1005)=1325. Все равно дохуя. С такими темпами можнопо моему глубокому убеждению нахуй задрочить грамматику, лексику, аудирование и письмо так, как коренной житель Парижа этого не делал никогда!
Но, как заметил анон, лучше не переусердствуй, а то может заебать и ты забьешь на это дело.
Всегда ваш, эксперт в изучении французского языка, изучающий его уже на протяжении 3 недель, стремящийся.
FIN!
>5x365=1825
>1825-(100x5)=1325
тут короче были звезды как знаки умножения, но получился курсив.
стремящийся
>Думаешь невозможно?
У меня сложилось ощущение что один уровень занимет где то полгода постоянных занятий. Два года на В2 только если вообще не филонить.
Помоему единственный способ поставить фонетику, это заниматся со знающим человекм/нейтивом.
Вот в Поповой-ковальчук фонетика объясняется так:
"При произнесении этих звуковкончик языка приближается к верхним зубам, задняя часть языка приподнята, в губы выдвинуты вперед больше, чем для русских ш и ж"
Что за бред блять, это скорее описание артикуляции от человека который умеет говорить, чем инстркция как говорить правильно (чуете разницу?)
Я пробовал сделать так как понял в описании, вообще никаких звуков издать не смог, особенно не врубился что значит "задняя часть языка приподнята" какая часть? насколько сильно приподнята?
Для этого и начал смотреть Книписа, так он точно также и объясняет, еще сегодня смотрел его третий урок по произношению так он так встрато объяснил что такое Liaison что я сомневаюсь что его вообще стоит смотреть. Ну я то знал что это такое, но человек который не знает про связывание не понял бы ни хрена.
В общем остается только слушать нейтивов и копировать как можешь что они там произносят.
Еще буду пробовать самоучитель Французского из серии "язык без границ", там фонетика объясняется не так как везде, да еще и аудиокурс к книге прилагается.
У нас была очень приятная преподавательница, но мы почти не учились толком. Структуры никакой не было, я еще и пришел в эту школу поздно - они там с пятого класса его учат, а я в восьмом. Но экзамен сдал без проблем на пять, лол, что как бы показывает уровень, которого они достигли занятиями с пятого класса. Да, учебник был синяя птица. Ну в общем так, развлекательно-необязательный предмет был, пожалуй.
Это вузовский учебник, але. По фонетике там не инструкция, как надо говорить, а именно чуть ли не формальное описание. Читни шапку, там куча материалов по фонетике от преподов.
Реперы везде одинаковые. Наши говноделы точно такой же "продукт" выпускают.
Мне лень учить. Нахера им французский, я н е могу понять. Ок, да, красивый язык, но зачем так рэйджить, когда я говорю по английски? Ведь они понимают меня, но нет, блять. Горит.
А, так ты вообще языка не знаешь!
Ну блядь, потому что это их родной язык, они там долго боролись зв независимость, и еще их пытались ассимилировать, и вообще, потерять язык - значит потерять свою культуру, идентичность, часть себя. Ты же не удивляешься, что во Франции говорят на фоанцузском? Если уж приехал туда жить, будь добр выучить язык. Справедливо, ящитаю.
Политик в треде, все к барьеру!
Привет, Двощ.
Проверяю 8 урок поповой-казаковой. Начиная с этого урока есть ключи. И что я вижу? НЕДОРАЗУМЕНИЕ!
В общем, в задании стоит вопрос:"Quelle ville habite-t-elle?" /В каком городе живет она?/
Отвечаю:"Elle habite Paris." А потом лезу в ключи и вижу "Elle habite à Paris."
В книжке же ранее приводились примеры без предлога à.
Знающие аноны, подскажите, это ошибка? Или так только в PDF версии, а в бумажной все ок?
стремящийся.
Альсо, если у кого есть сканы ответов с книжки, то вкиньте их плез. Я недоверяю тем, что у меня есть.
Habiter est à la fois transitif et intransitif, on peut habiter un lieu ou habiter, dans, à, sur ... un lieu.
http://forum.wordreference.com/threads/habiter-paris-sur-paris-à-paris.617172/
http://forum.wordreference.com/threads/habiter-dans-à-sur-la-rue-avenue-place-x-habiter-au-numéro-z-de-la-rue-x-préposition-et-article.710696/
deux the
Тут были аноны из Франции, Бельгии и Квебека.
Je vais boire le blaser - я буду пить блайзер или я пил блайзер?
Конструкция je vais это будущее или прошедшее время? А в настоящем будет je suis boire la blaser?
Чувак, возьми любой учебник и начни по нему заниматься, пожалуйста. Не создавай себе кашу в голове. Aller - составное будущее. Настоящее être\avoir + причастие - составное прошедшее. Читай шапку @ дрочи попокаков.
Позадрачивай дуалингу вначале, чтобы заиметь базу. Параллельно смотри ютубы и слушай подкасты.
Двачую этого просветленного. Года два назад установил в порыве желания изучить английский себе дуолингу. Недавно запустил и бляяяяяяяяя. Такая хуятина.
>>231441
Делай лучше так. Берешь попову-казакову и выполняешь все задания. Проходишь каждый урок по порядку. Там лексика дается постепенно.
А если ты сверхразум, то возьми словарь и по 10 слов от туда любых каждый день учи.
>>229502
После написания этих постов валялся с отравлением несколько суток, не вставая с кровати, потом в ужасе готовился к отъезду и закрывал хвосты на работе в терминатор-моде. Естественно, хватало сил и времени максимум на сюжет-другой с rfi. Сейчас выспался, начал есть, желание жить проснулось опять, но состояние лучше всего описывает пикрелейтед.
Зато собрал все учебники, что у меня есть, в бумаге, скачал те, что планировал. До собеседования осталось ~20 дней, и мне явно стоит набрать темп, благо, есть возможность практически полностью посвятить эти три недели языку.
Вы не обидитесь, если я по итогу каждого дня-двух буду пилить частые промежуточные отчёты и завалю тред акульим мясом, конечно?
Не обидимся. :3 Но только ты тоже не обижайся, если анон не будет прям по поводу каждого отчета тебе благодарность на страницу текста писать, а просто прочитает и все и подумает: "вот же какой молодец учит как хорошо быстро молодец!"
Я вообще латынь учу, но мы за тебя всем легионом пальцы держим.
Зная латынь будешь понимать некоторые слова из французского.
В обратную сторону- никаких профитов.
Некоторые? Но там же почти все слова от латинских! И как в обратную сторону никаких профитов? Почему? Что-то ты темнишь.
> там же почти все слова от латинских
Знаешь как эти слова исказились за века? Зацени у Махлина видосы, если интересно, он там разбирал вроде.
И какие же по-твоему профиты должны быть при изучении латыни, если ты французский знаешь?
Исказились, но если хорошо знать французский а также чуть-чуть испанского и итальянского, то должно появиться чутье на эти искажения, разве нет?
И в обратную сторону - та же идея.
У тебя сейчас идея появилась на уровне "если хорошо знать русский, а также чуть-чуть украинского и белорусского, то можно понимать церковнославянский". В этом случае, ты ещё сможешь общий смысл уловить. Но французский куда дальше ушёл от латыни, чем русский от церковнославянского.
В обратную сторону я немного понимаю, например, что "meileur" это латинское "melior", а ils/elle-les-leur это остатки склонения "ille", но кроме подобных моментов- ровно ничего.
На самом деле кроме нескольких десятков корней, ничего знакомого не видишь.
Интерес в изучении латыни для себя тольо спортивный.
Помогает изучать романский язык только знание другого романского языка, как это не очевидно.
Ну, то есть вот берешь ты случайный французский текст - и не видишь ни единого знакомого корня? Все-таки не укладывается у меня это в голове. Да даже в русском есть латинские корни, а уж в романских языках - ну как не узнать? Но - ладно, тебе все-таки виднее. Спасибо за информацию к размышлению.
>>231814
Вот кстати, зачем ее тогда на языковых факультетах учат?
>зачем ее тогда на языковых факультетах учат?
Потому что в универах все учат.
Я так понимаю ты путаешь практическую и теоретическую деятельность.
Мы учим французский -то есть у нас есть практическая цель - говорить на языке, если бы мы занимались теорией языка, филологией, лингвистикой, то нам нужна была бы латынь чтобы понимать систему языка. А чтобы научиться говорить на французском латынь совсем не нужна.
Ну так и чтобы понимать "систему языка" латынь учить, строго говоря, не надо. Я всегда думал (да и слышал от других), что латынь учат для того, чтобы потом (на третьем курсе) было проще учить романские языки - кто-то учит французский, кто-то испанский, кто-то, простихоспати, румынский - а латынь они все вместе учат, профит. Я думал, что мотивация вот такая.
Ну латынь нужна для всяких нучно-теоретических исканий в области романских языков.
А в вузах занимаются именно теоретической наукой - не чтобы потом в отпуске пиздеть с нейтивами, а чтобы изучать язык научно, вот тут латынь нужна.
Алсо, романские как раз учат с первого курса, если он профильный. По крайней мере сейчас на филологических факах именно так. Латынь учат также на философских и исторических факультетах, не все переведено, да и оригинал всегда лучше читнуть.
Короч: Латынь нужна только для теоретических научных изысканий.
>Латынь нужна только для теоретических научных изысканий
Да нет, просто чтобы образованным человеком быть, потому что если ты не знаешь латыни и греческого, в более-менее приличном обществе тебе и руки не подадут.
Так про это никто и не говорил. Ну и по мнению тех, кто составляет учебные программы в вузе, все-таки делает. Ну, то есть наоборот.
По хорошему латынь лишней не будет. Многих слов с нее взято, грамматика и вообще это мать нынешних европейских языков. Плюс язык не сложный, на нем много поговорок и фраз, которые образованный человек должен знать.
Ну с такой логикой старофранцузский, окситанский, франкопровансальский а еще курс общей филологии и романской филологии лишними не будут. Кто бы спорил.
Просто все это время можно потратить сразу и на французский, а человек который навернул латынь и прочую науку никакого преимущества не получает, французский все и без этого успешно учат.
смотрящий
Решился учиться французский, но поймал себя на мысли о том, что мои занятия происходят в предельно ортодоксальной манере. Разбил процесс обучения порталом VDM и Forvo.
Чтобы я без вас делал, mes amis.
Приставка "re" используется, вроде бы как, для того, чтобы обозначить повторное действие. Ровно как в английском, например, "Start - Restart". Только вот я заметил, что в тех контекстах, которые мне встречаются "re" вовсе не означает повторное действие. Так, вот fermer la fenêtre и refermer la fenêtre одинаково переводятся как "закрыть окно", во втором случая перевод толкуется именно так, а не как "повторно закрыть окно", "закрыть окно снова".
Действительно ли "re" может не нести дополнительного смысла? Или я что-то не так понимаю?
Как пример "lire" и "relire", что значит читать, прочитать и перечитать. Больше я примеров не могу привести. Пока не могу.
Как мне кажется, то лучше медленно, но верно заниматься по поповой-казаковой, например, чем форсировать изучение, тыкаясь по разным сайтам. У меня было так, я тогда ещё не знал про такие треды, и я занимался бессистемно. В итоге дропнул. Сейчас у меня 9/29 урок, и мне все нравится.
Я ни в коем случае не заставляю тебя заниматься как я, просто привёл свой случай.
-----------------------
Теперь запилю отчёт.
Как я уже сказал, я на девятом уроке сейчас. Некоторые вещи в грамматике этого урока меня удивили. Например, дабы понять суть прямого дополнения, мне пришлось напрячься. Упражнений к 9 уроку стало намного больше. Они все однотипны, но отчасти. Например, упражнение номер 5. Оно состоит из подпунктов (а,б,в,г), которые сами содержат от 6 до 10-11 предложений. И таких упражнений дохуя. Это может заебать, но для запоминания нового правила - самое то. самая мякотка - это переводы
Слушать диктора на RFI стало в разы проще. Бывает, что могу понять целое предложение. Я так думаю, что когда я не могу чего-то разобрать, то это либо какой-нибудь изъеб типа прямого дополнения и иже с ними, либо неизвестное слово(ва).
Французские фильмы для меня по-прежнему мрак. Там речь далеко не дикторская. И не понятно без сабов ничего.
Вроде всё.
стремящийся.
Ну просто по-русски же так не говорят. Как бы само "закрой окно" подразумевает уже некоторую повторность действия, как мне кажется. Нет?
>>232044
А ты лексику как-то дополнительно задрачиваешь?
Всегда проигрывал как ебанутый от этого слова и ассоциаций с поросём.
>>231780
Спасибо, котаны.
Итак, за это время я:
1) Развесил стикеры с названиями окружающих меня предметов, включая un chargeur pour l'ordinateur portable, который у меня сейчас перед глазами. Испугал брата, который не очень разделяет моего рвения к французскому. Понял, что пачка стикеров у меня дерьмо и отклеивается, и нужно делать или на скотч, или не делать. Сейчас пытаюсь просто в голове проговаривать названия предметов быта, когда к ним подхожу. Знаю, что моему юридическому французскому это не поможет никак, но так комфортнее почему-то.
2) Делая упражнения на грамматику можете начинать травить, но до сегодняшнего дня руки добрались только до cours pratique Поповой-Казаковой да вузовского учебника, тот французский сборник грамматики и упражнений так и висит пока на диске мёртвым грузом, что смотреть в интернете/книге правила и делать от руки только упражнения, - гиблое дело, я начинаю слишком полагаться на картинку с правилами и халтурить. Выписываю теперь правила от руки в тетрадочку, а упражнения делаю на отдельных листах, не в ней. Пока повторил только futur immédiat и passé immédiat из времён, быстро прогнал правила про род существительных, прилагательных, сейчас приступил к артиклям и связанным с ними темам (то же использование артикля/préposition 'de'), правила по которым вообще не помню: если у меня есть в памяти знакомая конструкция, то я её выуживаю из памяти интуитивно правильно, просто знаю, как писать, но это очень рандомная штука, а мне нужен в голове порядок. Чтобы всё по полочкам.
Хотя, честно говоря, без чёткого плана сложновато: в вузовском учебнике, рассчитанном на "от простого к сложному", слишком разрывают темы (тот же passé composé раскидали на 7, ёбаные 7 уроков двух разных глав), это пиздец как неудобно. Практический курс идёт по порядку, удобному преподавателю, а не обучающемуся (le nom, l'article, l'adjectif и так далее), а мне нужно (или я думаю, что нужно) зацепить как можно больше тем, связанных с les modes et les temps, потому что именно с временами и мерзостью вроде subjonctif и conditionnel у меня хуже всего, в голове просто белые пятна на месте этих тем.
Но я понимаю, конечно, что 400+ страниц при моих ленивых посиделках по несколько часов в день я не осилю. Нужно и наращивать темп, и сообразить примерный план изучения материала. А с планом сложно: что-то я помню и так, что-то я вспоминаю за пять минут, над чем-то нужно часами сидеть с упражнениями.
Ах, и самое прекрасное: видимо, непогода повредила вышку мтс, потому что одной прекрасной ночью из скоростного 4g мой интернет превратился в "нет связи/2-3 палочки на E". Сижу через телефон-как-модем сейчас, один Господь знает, как долго я буду отправлять вам этот пост. Подкасты, естественно, накрылись медным тазом, а вот тексты на французском сам ленюсь читать, мог бы загрузить пару статей того же "Русского курьера" на день.
Короче, краткое резюме: я -- ленивый мудак, нужно заниматься больше, пиздеть меньше и структурировать занятия, чтобы выжимать из своих временных рамок по максимуму, а не тратить время на то, что у меня и так не бросается в глаза как пиздец ошибки. Засим откланяюсь, попиздую дальше главу с артиклями разбирать.
>>231780
Спасибо, котаны.
Итак, за это время я:
1) Развесил стикеры с названиями окружающих меня предметов, включая un chargeur pour l'ordinateur portable, который у меня сейчас перед глазами. Испугал брата, который не очень разделяет моего рвения к французскому. Понял, что пачка стикеров у меня дерьмо и отклеивается, и нужно делать или на скотч, или не делать. Сейчас пытаюсь просто в голове проговаривать названия предметов быта, когда к ним подхожу. Знаю, что моему юридическому французскому это не поможет никак, но так комфортнее почему-то.
2) Делая упражнения на грамматику можете начинать травить, но до сегодняшнего дня руки добрались только до cours pratique Поповой-Казаковой да вузовского учебника, тот французский сборник грамматики и упражнений так и висит пока на диске мёртвым грузом, что смотреть в интернете/книге правила и делать от руки только упражнения, - гиблое дело, я начинаю слишком полагаться на картинку с правилами и халтурить. Выписываю теперь правила от руки в тетрадочку, а упражнения делаю на отдельных листах, не в ней. Пока повторил только futur immédiat и passé immédiat из времён, быстро прогнал правила про род существительных, прилагательных, сейчас приступил к артиклям и связанным с ними темам (то же использование артикля/préposition 'de'), правила по которым вообще не помню: если у меня есть в памяти знакомая конструкция, то я её выуживаю из памяти интуитивно правильно, просто знаю, как писать, но это очень рандомная штука, а мне нужен в голове порядок. Чтобы всё по полочкам.
Хотя, честно говоря, без чёткого плана сложновато: в вузовском учебнике, рассчитанном на "от простого к сложному", слишком разрывают темы (тот же passé composé раскидали на 7, ёбаные 7 уроков двух разных глав), это пиздец как неудобно. Практический курс идёт по порядку, удобному преподавателю, а не обучающемуся (le nom, l'article, l'adjectif и так далее), а мне нужно (или я думаю, что нужно) зацепить как можно больше тем, связанных с les modes et les temps, потому что именно с временами и мерзостью вроде subjonctif и conditionnel у меня хуже всего, в голове просто белые пятна на месте этих тем.
Но я понимаю, конечно, что 400+ страниц при моих ленивых посиделках по несколько часов в день я не осилю. Нужно и наращивать темп, и сообразить примерный план изучения материала. А с планом сложно: что-то я помню и так, что-то я вспоминаю за пять минут, над чем-то нужно часами сидеть с упражнениями.
Ах, и самое прекрасное: видимо, непогода повредила вышку мтс, потому что одной прекрасной ночью из скоростного 4g мой интернет превратился в "нет связи/2-3 палочки на E". Сижу через телефон-как-модем сейчас, один Господь знает, как долго я буду отправлять вам этот пост. Подкасты, естественно, накрылись медным тазом, а вот тексты на французском сам ленюсь читать, мог бы загрузить пару статей того же "Русского курьера" на день.
Короче, краткое резюме: я -- ленивый мудак, нужно заниматься больше, пиздеть меньше и структурировать занятия, чтобы выжимать из своих временных рамок по максимуму, а не тратить время на то, что у меня и так не бросается в глаза как пиздец ошибки. Засим откланяюсь, попиздую дальше главу с артиклями разбирать.
>>231780
Спасибо, котаны.
Итак, за это время я:
1) Развесил стикеры с названиями окружающих меня предметов, включая un chargeur pour l'ordinateur portable, который у меня сейчас перед глазами. Испугал брата, который не очень разделяет моего рвения к французскому. Понял, что пачка стикеров у меня дерьмо и отклеивается, и нужно делать или на скотч, или не делать. Сейчас пытаюсь просто в голове проговаривать названия предметов быта, когда к ним подхожу. Знаю, что моему юридическому французскому это не поможет никак, но так комфортнее почему-то.
2) Делая упражнения на грамматику можете начинать травить, но до сегодняшнего дня руки добрались только до cours pratique Поповой-Казаковой да вузовского учебника, тот французский сборник грамматики и упражнений так и висит пока на диске мёртвым грузом, что смотреть в интернете/книге правила и делать от руки только упражнения, - гиблое дело, я начинаю слишком полагаться на картинку с правилами и халтурить. Выписываю теперь правила от руки в тетрадочку, а упражнения делаю на отдельных листах, не в ней. Пока повторил только futur immédiat и passé immédiat из времён, быстро прогнал правила про род существительных, прилагательных, сейчас приступил к артиклям и связанным с ними темам (то же использование артикля/préposition 'de'), правила по которым вообще не помню: если у меня есть в памяти знакомая конструкция, то я её выуживаю из памяти интуитивно правильно, просто знаю, как писать, но это очень рандомная штука, а мне нужен в голове порядок. Чтобы всё по полочкам.
Хотя, честно говоря, без чёткого плана сложновато: в вузовском учебнике, рассчитанном на "от простого к сложному", слишком разрывают темы (тот же passé composé раскидали на 7, ёбаные 7 уроков двух разных глав), это пиздец как неудобно. Практический курс идёт по порядку, удобному преподавателю, а не обучающемуся (le nom, l'article, l'adjectif и так далее), а мне нужно (или я думаю, что нужно) зацепить как можно больше тем, связанных с les modes et les temps, потому что именно с временами и мерзостью вроде subjonctif и conditionnel у меня хуже всего, в голове просто белые пятна на месте этих тем.
Но я понимаю, конечно, что 400+ страниц при моих ленивых посиделках по несколько часов в день я не осилю. Нужно и наращивать темп, и сообразить примерный план изучения материала. А с планом сложно: что-то я помню и так, что-то я вспоминаю за пять минут, над чем-то нужно часами сидеть с упражнениями.
Ах, и самое прекрасное: видимо, непогода повредила вышку мтс, потому что одной прекрасной ночью из скоростного 4g мой интернет превратился в "нет связи/2-3 палочки на E". Сижу через телефон-как-модем сейчас, один Господь знает, как долго я буду отправлять вам этот пост. Подкасты, естественно, накрылись медным тазом, а вот тексты на французском сам ленюсь читать, мог бы загрузить пару статей того же "Русского курьера" на день.
Короче, краткое резюме: я -- ленивый мудак, нужно заниматься больше, пиздеть меньше и структурировать занятия, чтобы выжимать из своих временных рамок по максимуму, а не тратить время на то, что у меня и так не бросается в глаза как пиздец ошибки. Засим откланяюсь, попиздую дальше главу с артиклями разбирать.
>>231780
Спасибо, котаны.
Итак, за это время я:
1) Развесил стикеры с названиями окружающих меня предметов, включая un chargeur pour l'ordinateur portable, который у меня сейчас перед глазами. Испугал брата, который не очень разделяет моего рвения к французскому. Понял, что пачка стикеров у меня дерьмо и отклеивается, и нужно делать или на скотч, или не делать. Сейчас пытаюсь просто в голове проговаривать названия предметов быта, когда к ним подхожу. Знаю, что моему юридическому французскому это не поможет никак, но так комфортнее почему-то.
2) Делая упражнения на грамматику можете начинать травить, но до сегодняшнего дня руки добрались только до cours pratique Поповой-Казаковой да вузовского учебника, тот французский сборник грамматики и упражнений так и висит пока на диске мёртвым грузом, что смотреть в интернете/книге правила и делать от руки только упражнения, - гиблое дело, я начинаю слишком полагаться на картинку с правилами и халтурить. Выписываю теперь правила от руки в тетрадочку, а упражнения делаю на отдельных листах, не в ней. Пока повторил только futur immédiat и passé immédiat из времён, быстро прогнал правила про род существительных, прилагательных, сейчас приступил к артиклям и связанным с ними темам (то же использование артикля/préposition 'de'), правила по которым вообще не помню: если у меня есть в памяти знакомая конструкция, то я её выуживаю из памяти интуитивно правильно, просто знаю, как писать, но это очень рандомная штука, а мне нужен в голове порядок. Чтобы всё по полочкам.
Хотя, честно говоря, без чёткого плана сложновато: в вузовском учебнике, рассчитанном на "от простого к сложному", слишком разрывают темы (тот же passé composé раскидали на 7, ёбаные 7 уроков двух разных глав), это пиздец как неудобно. Практический курс идёт по порядку, удобному преподавателю, а не обучающемуся (le nom, l'article, l'adjectif и так далее), а мне нужно (или я думаю, что нужно) зацепить как можно больше тем, связанных с les modes et les temps, потому что именно с временами и мерзостью вроде subjonctif и conditionnel у меня хуже всего, в голове просто белые пятна на месте этих тем.
Но я понимаю, конечно, что 400+ страниц при моих ленивых посиделках по несколько часов в день я не осилю. Нужно и наращивать темп, и сообразить примерный план изучения материала. А с планом сложно: что-то я помню и так, что-то я вспоминаю за пять минут, над чем-то нужно часами сидеть с упражнениями.
Ах, и самое прекрасное: видимо, непогода повредила вышку мтс, потому что одной прекрасной ночью из скоростного 4g мой интернет превратился в "нет связи/2-3 палочки на E". Сижу через телефон-как-модем сейчас, один Господь знает, как долго я буду отправлять вам этот пост. Подкасты, естественно, накрылись медным тазом, а вот тексты на французском сам ленюсь читать, мог бы загрузить пару статей того же "Русского курьера" на день.
Короче, краткое резюме: я -- ленивый мудак, нужно заниматься больше, пиздеть меньше и структурировать занятия, чтобы выжимать из своих временных рамок по максимуму, а не тратить время на то, что у меня и так не бросается в глаза как пиздец ошибки. Засим откланяюсь, попиздую дальше главу с артиклями разбирать.
Сап. Что именно тебя интересует?
А сколько у тебя времени осталось? Прочитай таки краткий курс грамматики от Софи Вьейар, там всего сто страниц и все очень сжато и по делу - как раз окончательно определишь, над чем тебе надо работать, а что помнишь. И потом практис мейкс перфект по этим темам упарывай. 400 страниц - это такое дело, да, основательное, тут размеренность нужна.
>>232174
Но все равно ты тут, наверное, самый успешный! А как так получилось, что ты во Францию попал?
Пояснил по хардкору: где живёшь, учишься/работаешь? Какой лвл? Собираешься ли получать пмж? Из какого города съебал? Тут я думаю многим будет интересно.
Поясни. У меня автозамена так работает.
Деанона, нехотеть. Простите, анончики. Да хочу получить 10-летку. Посмотрим как пойдёт.
Скажу сразу страна очень специфическая. Для обывателя местами невозможная. Германия куда комфортнее и понятнее, Испания куда дешевле и проще, Италия красивее. Да на континенте почти все страны дешевле кроме Швейцарии. Это иногда напрягает. Но! Амбьянс, аноньчики. Есть что то ахуенное тут. Трудно словами описать. Надо пожить.
Да ладно тебе, можешь признаться анону, что ты здесь - сраный беженец, чуркобес или хохол, скорее всего. Это же очевидно. Будь у тебя работа - ты бы так и написал, жениться на француженке - даже с языком непросто, студент - не говорил бы про десятилетку, т. к. время учебы не засчитывается для титра.
Шерлок, ето ты? Ты что тут делаешь?
Слышал. А также знаю к ней требования и ее ограничения. Плюс ты озвучил уже свою цель.. Так что давай, признавайся, что за sale coup ты там планируешь провернуть.
>амбьянс
Хуянс. Учился там три года, сейчас в более благополучной стране. Вспоминаю как страшный сон.
Где сейчас? Многие русскоязычные здесь бомбят. Это факт. Выше написал, что страна очень специфическая.
Голландия. Не только русскоязычные, я тут встретил недавно итальянцев у которых бомбаж похлеще моего был.
На работу и минимальный порог доходов. Я ничего не имею против самой визы и против того, чтобы менять статус на постоянный. Но типок, который приходит, наводит таинственность, прикрываясь деаноном, приводит в пример другие страны, основываясь на притянутых за уши аргументах - у меня вызывает, как минимум, недоверие.
Вот этому господину >>232587 в его суждении я доверяю в сто раз больше (не смотря на то, что отсюда он свалил), так как живу здесь год на том же положении, и еще несколько лет ожидают меня впереди. Доверяю, но не подтверждаю. Потому, что имею представление о местных особенностях, за которые можно возненавидеть всю страну и ее жителей. А можно и нет.
Какой то ты малеха ебанутый лол. Прости конечно, но иначе не сказать.
Если это самостоятельное предложение (т.е. "Его куртка - бежевая!"), то требует, да. А если это просто описание, ну например "Его бежевая куртка... его полосатые носки... его мускулистые ноги..." - то не требует.
Они пиздаболы. Английский параша ебаная и больше не смей упоминать эту собачью мову в моем треде.
Бля, извини.
Скорее всего бережное отношение к собственной лексике и нежелание заимствовать все и вся.
А порядок слов в французском свободнее, чем в английском? И есть ли там уменьшительно-ласкательные, как писечка, попка, малюсенькая писюля?
Хуйня всё это. Даже сами французы поняли, что с заимствованиями бороться невозможно и отменили эту политику. Дохуя французов в разговорной речи используют заимствования. Это если ещё не вспоминать, что в базовой лексике французского куча старинных германских корней.
> Дохуя французов в разговорной речи используют заимствования
Это не авторитет, ты же понимаешь? Да, конечно, вопрос языковой нормы, а точнее, что вообще считать таковой, довольно мутный, но "такие-то говорят так" источником нормы не является. Хороший же словарь покажет тебе заодно и кучу англицизмов, которые рассматриваются не иначе как ошибки.
Речь идёт о бережном отношении к собственной лексике, которого нет, ибо всё оно ограничивается чьим-то маразматическим указом.
> Действительно ли "re" может не нести дополнительного смысла? Или я что-то не так понимаю?
Может не нести. Например:
garder - держать, хранить
regarder - смотреть
Есть. Окончание -еtte
Хуй знает, мы тут не говорим по-английски.
Я бы не согласился. Общую этимологию легко проследить:
> (1100) De l’ancien français regarder composé de re- et garder.
> « veiller, prendre garde à »
Обычно, если нет повторения действия, а просто слово такое, то пишется ré. Сравни например:
répondre и repondre
или
répéter и repéter
В общем, мне нравится учить французский, но я ленивый. Постоянно бросаю начатое. Как вы себя мотивируете не забрасывать изучение? обоссыте, но не бейте
Как, как... не будешь заниматься каждый день - к тебе домой придут гарсоны с оп-пика и покажут тебе пару хороших упражнений на увулярный "р", comprends?
А вообще - подпишись на ютубных девочек, будут своей миловидностью тебе постоянно напоминать о том, что такая с тобой никогда не будет, если ты сегодня не позанимаешься.
>Как вы себя мотивируете не забрасывать изучение?
Не мотивирую, просто потихоньку осваиваю французскую литературу, которой мне до конца жизни хватит.
> Я бы не согласился.
Ну в том то и дело, что для понимания regarder нужно обращаться к этимологии, т.е. каким-то историческим вещам. Из предлога повтора и слова, означающего хранение/удержание ну никак не получается "смотреть".
Это не повод вводить в заблуждение и утверждать, что чего-то нет, когда оно есть.
Нету, блеть, никакого заблуждения. Ни по каким правилам из re+garder не получается regarder.
Это как раз просто: созерцая предмет, мы даем ему еще одно существование, на этот раз исключительно в нашем сознании. То есть в первый раз он удерживается собственной материальной формой, а во второй — нашей мыслью.
Например. За "Il regarde, pense et exeste." не обоссут? или обязательно перед каждым глаголом нужно ставить местоимение?
Не обоссут.
я бы сказал "il regarde, pense donc existe"
Что это значит?
А почему faire в возвратной форме? Как это буквально будет? Вроде ведь faire с инфинитивом в значении "заставили сделать" не возвратным должен быть, или... нет, подождите.
Так, возвратное местоимение указывает на объект действия, а субъект - ну, на субъект. Получается же "вы себя поимели", нет? Буквально - "вы сделали себя иметь", нет?
Да, и под буквальным ты какое значение подразумевал? Мне просто только одно значение этой фразы на ум приходит, гхм.
se faire + verbe - это конструкция, когда действие совершается третьим лицом над субъектом. Сравни, например, с
Je me suis fait couper les cheveux = Я подстригся (не сам же, а парикмахер, то есть меня подстригли). Это, вроде, называется, faire causatif, гугли.
В небуквальном - это если над тобой подшутили, а ты попался.
Слушай, но ведь в том и дело, что это "подстригся"! Не меня подстригли, а я подстригся. Получается, что и поимелся я тоже сам.
Ну, я в общем понял, да. Просто у них это выражение по-другому употребляется, а буквального перевода (поимел ся) у нас в русском нет. Спасибо, да.
Кстати, а куда все наши стремящиеся подевались?
Первыйираз про такой слышу вроде.
Пиши маленькие иногда, мол, прошел столько-то попокаков. Интересно же.
тот-самый-стремящийся здесь.
У меня сейчас есть некоторые проблемы, посему на некоторое время изучение свернул. К середине сентября планирую вернуться в строй.
Альсо, с тех пор как стал учить французский, английские слова сразу хочется читать на французский манер. Ударения на последний слог, р грассирующая, в общем вот это вот всё.
Альсо, предлагаю писать не "альсо" , a aussi или аусси или осси, а то у нас не франкотред, а хуй его знает вообще, что такое.
стремящийся
> Альсо, предлагаю писать не "альсо" , a aussi или аусси или осси, а то у нас не франкотред, а хуй его знает вообще, что такое
Не надо вот этого, сильтеплэ.
Лол, с английскими словами есть такое, да. Вместо -шн теперь почти всегда читаю -сьо~, лол.
И "осси" я, кстати, и писал, но в привычку не вошло. Все-таки кириллицей это слово криво выглядит. Тогда уж аусси.
Спасибо, посмеялся.
А анончиков мало, все заняты, да. По-моему вообще активность на лингваче упала сильно за последний месяц.
> Потому что никому не нужен этот недоязык, по звучанию не отличимый от протяженных сморканий и плевков, изредка прерывающихся на рвоту
Просто нужно правильных выбирать собеседников, например мертвых писателей.
Экстра же! На ютубе. В шапке есть список сериалов и ссылки на французские торрент-трекеры, кстати.
Только не "экстра", пожалуйста! Хотелось бы именно французских субтитров к французскому видеоряду, ничего чужого. Всё французского. Вообще, обычно это эксклюзив, который не так легко найти, поэтому и спрашиваю. Видел раньше только французские (европейские) субтитры к квебекскому сериалу на "тв санк монд".
ищу сабы к сериалу марсель с депардьё
Францию считаю лютой дырой и ссаниной, поэтому и бросил учить язык, но мне нравится звучание и я у мамки экономист хорошо хоть не в шараге учился. С учетом всего этого, какие рекомендации? Выбираю между арабским, корейским, японским и турецким, но французский выглядит куда более легким вариантом, поэтому и призадумался над этим вопросом.
Nous pissons à ta bouche et à ton opinion
Перескажите вкратце о чем песня, силь ву пле.
Ну смотри, немецкий тебе не так, чтоб прям особо сильно поможет. Разве что в произошении, быть может, чуть-чуть. Если у тебя и врямь талант, то до б2 ты за полгода дойдешь. Хуярь ФИА скорей! Ну и если выбирать между турецким (?), корейским (?!) и что там у тебя еще, то выбор довольно очевиден, да. Тем более для экономиста-бижнешмена.
>>235542
Чувак, так ты шапку-то посмотрел? Ты посмотри. Там и сериалы есть, и трекеры, с которых их скачать можно. Ну или запили себе нетфликс, если руками качать лень.
Скоро, очень скоро
Я сериалы вижу. Шапку я, кажется, сам отчасти и писал, ЕМНИП. Тем не менее, очень хотелось бы какой-нибудь сериал онлайн на французском с субтитрами на французском. Там, для глухих такие делают. Делают такие, например на сайте португальского телевидения RTP. А есть ли такие же, но только на французском?
Есть такое, но они доступны только из Франции.
Нашёл.
Ну так кто-нибудь уже оценит грамматическую составляющею текста и рифмы ?
которые просто берутъ и публично рефлексируютъ.
Ну бля, зато интеллигенция!
Счас нахожусь в самом начале пути и немного задумался а как все таки правильно сказать "я учусь в университете"?
- je fais mes études à l'université
- je étudie à l'université
Je ouchuse a l'universite epte
Элизьон куда дел? Je é...? Не дело!
А так - ну, это одно и то же значит же. Это ведь человеческий язык, тут нет одного правильного варианта. Просто одно чуть многословнее, другое чуть прямолинейнее.
>Элизьон куда дел? Je é...? Не дело!
Да я еще совсем нуб ,ошибаюс
>Просто одно чуть многословнее, другое чуть прямолинейнее.
Вот это я и хотел узнать.
>une voix dans la musique
Имелось в виду голос в музыке? Ну текст вообще ебанутый, так что ладно.
>l'ecole du rap
>et je vais à la maison
Советую больше не писать тексты, лучше почитай книги.
стремящийся
Память развить нельзя, по-моему, но сам язык со временем пойдет легче, просто потому что ты будешь в нем лучше ориентироваться.
Я бы качал не память, а способы усвоения информации. Посмотри learning how to learn на курсере, мне в своё время (на 1 курсе университета) очень помогло.
Собеседование с преподавателем из Франции прошло успешно, и меня взяли.
Устно пообщались просто прекрасно, никаких затыков и почти никаких недопониманий разве что там, где он объяснял особенности оценивания. И только в самом конце собеседования он взял почитать моё письмо для программы, которое я писал летом (привет, я юзернейм из университетнэйм, хочу на программунейм, потому что...).
Поморщился. Вероятно, не ожидал такой подставы (там правда было письмо уровня пятиклассника с точки зрения грамматических конструкций, вплоть до ошибок в артиклях).
"Ой, грамматические ошибки. Но Вы пишете понятно и используете приличную лексику, так что это [неудачное письмо] не станет препятствием. У меня хорошее предчувствие, и я думаю, что Вашего уровня хватит для нашей программы. Только общий французский (посмотрел на письмо) постарайтесь подтянуть за этот [подготовительный] год."
А ещё я проебал сроки записи на первый семестр в Французский институт, поэтому пойду туда уже после Нового Года, наверное.
Ого, поздравляю! Ты тут точно самый успешный, лол. Вообще, даже странно, как так получилось, что устный язык у тебя, выходит, на значительно более высоком уровне, чем письменный. Интересно.
Я пилил уже стори выше по треду: >>229405
>>236296
У меня и в школе так было, но тогда заставляли дрочить письменный французский, поэтому разрыв был не таким большим. В университете, где занятий было минимум, и самостоятельно я больше слушал/читал, чем что-то писал, поэтому устный не так сильно скатился, как письменный, наверное.
>qu'est-ce que c'est que ce
>au jour du jour d'aujourd'hui
Я вляпался во французский, братцы.
Лол, а я почему-то тащусь от этого кескёсэкёсэ. ATTENDRE AH MERDE это тред про японски?
Знаю человека, которая общалась с этой певицей за кулисами после концерта. Всё, похвастался.
А я знаю человека, который бухал с басистом из наива! Ладно, ладно, ты круче.
Да я с этой певицей лично на вписке общался.
А, понял, ты просто трал.
Да Гимс - это такой же гламурный уебок как и Канье Уэст, называть его "правильным рэппером" - признак дурного вкуса. Привел бы уж в пример NTM, MC Solaar или Iam что-ли.
https://www.youtube.com/watch?v=83zpXqfVhKU
Уважаемые франкофоны, дайте пожалуйста годную табличку времен в духе Попова (утверждение, вопрос, отрицание). У меня есть только прошедшее, настоящее и будущее, а хотелось бы еще всякие прошедшие незавершенные, ближайшие будущие и т. д.
Нахожу сайты по запросу "времена во фр. языке", но там только утверждения обычно. И совсем не нахожу использования разных времен с il y a.
В школе нас учили пересказывать тексты (совершенно разные: сперва диалоги из учебника, но довольно быстро перешли на тексты (неадаптированные) из газет, журналов на общественные тематики), но уже не помню, как именно нас учили пересказывать, тогда оно само получалось. Подскажите, как готовиться? Как себя дрючить? Есть записи, оставшиеся с лекции (часть с доски переписана более-менее верно, часть на слух, а орфография-грамматика у меня на уровне первоклассника, так что нужно перепроверять), есть запись на диктофон. Что делать?
Я пока вижу это следующим образом:
1. Пересматриваю записи со словарём, параллельно отслушивая запись, дополняю и исправляю спорные места.
2. Несколько раз читаю, пытаясь запомнить ключевые связки-словосочетания, ибо юридический французский. Опционально читаю вслух/проговариваю.
3. Тут этап, где я почему-то должен всё запомнить и уметь сжато/развёрнуто пересказывать. Возможно, из памяти (не смотря в конспект) схемки писать? Это не со всеми темами поможет, но сейчас (процедуры, действующие лица, апелляция-кассация, то есть всё достаточно линейно) может помочь. Что делать ещё - не знаю.
4. Профит!
Помогите камраду, наверняка кто-то из вас не так давно сталкивался с подготовкой пересказов. Пжлст. На двач одна надежда.
акула-кун
В школе нас учили пересказывать тексты (совершенно разные: сперва диалоги из учебника, но довольно быстро перешли на тексты (неадаптированные) из газет, журналов на общественные тематики), но уже не помню, как именно нас учили пересказывать, тогда оно само получалось. Подскажите, как готовиться? Как себя дрючить? Есть записи, оставшиеся с лекции (часть с доски переписана более-менее верно, часть на слух, а орфография-грамматика у меня на уровне первоклассника, так что нужно перепроверять), есть запись на диктофон. Что делать?
Я пока вижу это следующим образом:
1. Пересматриваю записи со словарём, параллельно отслушивая запись, дополняю и исправляю спорные места.
2. Несколько раз читаю, пытаясь запомнить ключевые связки-словосочетания, ибо юридический французский. Опционально читаю вслух/проговариваю.
3. Тут этап, где я почему-то должен всё запомнить и уметь сжато/развёрнуто пересказывать. Возможно, из памяти (не смотря в конспект) схемки писать? Это не со всеми темами поможет, но сейчас (процедуры, действующие лица, апелляция-кассация, то есть всё достаточно линейно) может помочь. Что делать ещё - не знаю.
4. Профит!
Помогите камраду, наверняка кто-то из вас не так давно сталкивался с подготовкой пересказов. Пжлст. На двач одна надежда.
акула-кун
Блин, так то есть содержание лекции ты помнишь, но на другом языке? Такое чувство, что тебе тупо не хватает погружения.
Обычно вообще пишут примерный план, да. По пунктам. Плюс все эти термины и сложные слова выписать отдельно и в релевантных местах плана. А вообще, идея пересказывать письменно, в форме небольшого эссе, мне видится хорошей. Только времени потом много на исправление правописания уйдет.
А во время лекции ты пишешь тезисы на французском?
Толсто, это скорее к немецкому относится, группа-то одна.
Нужен учебник La France en ligne. Civilisation
Балыш Ю.А., Белкина О.Е. авторы, одна из ни из мгимо, вроде.
в интернете просто нигде нету, а учебник вроде как хороший
>Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Это правда?*
Есть мнение, что это очень далеко от правды, и сайты эти не слишком эффективны: https://www.refheap.com/116752/raw
>https://www.refheap.com/116752/raw - 502 Bad Gateway
Duolingo юзает кто-нибудь?
Да, 100% на французском.
Я узнаю все слова и понимаю, о чем речь, но воспроизвести уже через минуту не смогу, если не подглядывать. То есть это все в пассивном словарном запасе, а не в активном. И именно для того, чтобы из пассивного вытащить в активный, я и хочу поделать пересказы: сперва я буду насильно вытаскивать нужные слова и подглядывать, но со временем они должны перейти в активный. Или не должны. Слова вообще ничего не должны мне. Мне пиздец. Скоро отчислят. Не обращайте внимания, просто небольшая паника.
За идею пересказывать письменно спасибо! Я думал делать это устно, сопровождая письменными схемками, но письменно тоже годится. И ты прав, анон, нужно будет проверять правописание, иначе привыкну к неправильному и будет сложнее.
Пик отклеился. Стронгли релейтед
Ну откуда ж у нас, дружище, если в интернете нету? Так и живем, попову-казакову дрочим, все дела.
>>237586
Бля, перезаливали ведь в прошлом треде на другой пастебин вроде! Хуня короче эта дуолингва. Попробу лингвист.ио, если уж очень хочется казуальщины.
Угу, иначе привыкнешь. Слушай, а у вас только лекции? Или семинары тоже будут? У тебя есть какой-то повод именно говорить с живым человеком на вот эти темы? Я слышал, что это тоже нехило помогает активизации, хи.
Алсо, еще к прошлому посту хотел сказать, что обожаю твои аватарки, лол.
Я как-то уже юзал duolingo, но увидев эту надпись сразу потух. Было бы здорово почитать что-то конструктивнее про duolingo.
И лекции, и семинары, причём сами лекции тоже очень интерактивные группа <10 человек, в этот раз пришло вообще только 3 человека, включая меня; преподаватель постоянно задавал вопросы, вовлекал в дискуссию, когда это было уместно. На семинарах будут обсуждения по темам лекций, так что к ним было бы неплохо готовиться, но! Материал для меня достаточно простой, с профессиональной точки зрения я понимаю абсолютно всё. Но на французском это обьяснить смогу с трудом, а от меня как раз это и будет требоваться в первую очередь, ещё до экзаменов, кек. Да и отлынивать в семинарской группе на <10 человек не получится.
Насчёт погружения согласен, должно помочь: я так "внезапно" к концу первой недели заговорил в Руане, когда ездил туда ещё от школы с ребятами, изучающими французский, по программе Альянс Франсэз. Но не хочется просто сидя ждать, когда мой мозг заработает и внезапно начнёт самостоятельно всё выдавать, хочется активно дрочить скиллы, потому что времени ждать, пока оно заработает нет, нужно активно зарабатывать репутацию нормального студента а не молчаливой вафельки с памятью уровня рыбки Дори с самого начала.
Юридическое. Лучше никак, копи деньги, сдавай дельфдальф и поступай напрямую во Францию (само обучение очень дешёвое в гос. ВУЗах, вопрос в оплате проживания), как сделали знакомые знакомых, если хочешь получить специальность и полноценно работать там. Я собираюсь остаться работать в Москве потом, поэтому полностью французское образование для меня не актуально.
Вот моя программа: https://iiab.hse.ru/vfdef
От ВУЗа не зависит, главное — подходить по критериям. Алсо, посмотри Французский колледж при МГУ (http://www.moscuf.org/ru/o-kolledzhe), там на франкоязычном отделении примерно то же самое только у меня ещё год подготовительный, а у них нет, и на выходе тоже получаешь Мастер-1, и можно поехать доучиваться на Мастер-2 по стипендиальной программе от Правительства Франции — они как раз дают стипендию на год с предпочтением магистров второго года обучения. Но там людей несравнимо больше, конечно.
Лекции на три человека! Охренеть! Блин, это очень круто! Да и согласись, что тоо факт, что весь материал тебе знаком и понятен, тоже работает на тебя. Бьюсь об заклад, что через неделю заговоришь свободно :3
Только я не очень понял. Выходит, ты это только ради практики языка делаешь, а уезжать не собираешься? Или там не франкоспецифичное, а международное право? Или ты его для общего развития изучаешь? Если не трудно, проясни этот момент, интересно.
Уезжать насовсем - пока нет, не собираюсь, но Мастер-2, если дадут стипендию (Эйфель или Правительства - без неё я жизнь в Париже, скорее всего, просто не потяну), я поеду получать, конечно. Позовут дальше учиться/работать, как моей знакомой выпускнице программы, которой во время учёбы на мастер-2 предложили там контракт - подумаю (скорее да, чем нет), но с мастером в
> droit économique français (européen)
в приложение к моему бакалавриату факультет известен сильным корпоративным, налоговым правом etc., как раз то же droit économique в Москве должно быть неплохо: тут много международных фирм, в том числе французских/с филиалами там. И у всех есть юр. департаменты. Не пропаду.
В принципе, цель - закинуть удочку к международным фирмам и получить мастер в хорошем по сравнению с российским, конечно университете. Panthéon-Sorbonne стабильно входит в ~двадцатку лучших в мире по Law, если смотреть по QS University Rankings, да и по самой Франции по юридическим направлениям Panthéon-Sorbonne c Assas уверенно делят первенство. В SciPo, кажется, есть ещё департамент права, но он там небольшой совсем. Короче говоря, эта магистратура мне, я думаю, в любом случае не помешает.
Но вообще это уже /em какой-то. Может, на фейкопочту переползём, если интересует эта отрасль? Уж слишком анрелейтед для общего французского треда
Алсо, это пока знаком и понятен: введение в право же. С историей права, основными ветвями власти, процедурой рассмотрения дела и т.д. я поверхностно знаком из общеобразовательных курсов и тех пары месяцев юр. французского, что у меня когда-то были, но чем дальше в лес, тем толще комары тем больше будет ньюансов, о которых я понятия не имел. Да и то я знаю материал, но профессиональной лексики в активном словарном запасе нет, так что учить всё равно придётся.
> Бьюсь об заклад, что через неделю заговоришь свободно :3
Если бы мы спорили, через неделю ты бы мне что-то уже отдал. Пик стронгли релейтед.
Но вообще приятно удивлён вашей поддержкой, аноны. Главное - оправдать надежды двача (не думал, что это скажу когда-нибудь в своей жизни), не проебаться и доучиться нормально. А то на первой неделе мне легко, а под новый год прибегу к вам с рыданиями "переведите плз умираю не могу скоро отчислят". Постараюсь не спамить в тред и впредь задавать относящиеся к изучению языка вопросы.
Помимо того, что я использую duolingo, еще записываю все в большую тетрадь и стараюсь запоминать.
> интересует эта отрасль
Ох, да нет. Я из праздного любопытства, можно сказать, спрашиваю. Ты даже не представляешь, насколько я далеко как от этой отрасли, так и от любых других. двач-психотронная-тюрьма.тхт Так что извини, если причина моего интереса тебя несколько разочарует - но действительно интересно почитать о том, с какой целью и какими перспективами изучают и используют сабж, тащем-та, например.
>>237819
> оправдать надежды двача
Вот - разве может быть цель более благородная и достойная, чем эта? Разве может человек обречь себя на позор более страшный, чем <отрицание гринтекста/>? Нет, ребята, - вы молодые, шутливые, но с двачем и его надеждами я бы шутить не стал. Это вам не родители, преподаватели или проекции собственногг супер-эго. Это не то. Серьезно, любой из вас будет жалеть. Остальные просто не уйдут.
>>238186
Что, еще элита подъехала?! Или это все те же деды?:3
Ооо, так мило. Буду стараться.
рассказывай че как! зачем универ замазала%? почему кстати carte etudiante? в инете полно картинок где без Е это слово на карточке. это значит что ты студентка или что вообще?
>Уважаемые франкофоны, дайте пожалуйста годную табличку времен в духе Попова (утверждение, вопрос, отрицание). У меня есть только прошедшее, настоящее и будущее, а хотелось бы еще всякие прошедшие незавершенные, ближайшие будущие и т. д.
>>237334
>Нахожу сайты по запросу "времена во фр. языке", но там только утверждения обычно. И совсем не нахожу использования разных времен с il y a.
А в этой, Шариковой разве нет? Там же в конце была куча табличек вроде?
Совок не подводит, епта! Фихтенгольца уважаешь? Ну вот и попокаку уважай!
Прошу прощения тогда.
А что тебя заставило усомниться в поповой-казаковой? Вроде как самый популярный вузовский учебник. Только вступительную главу я бы пропустил для начала, слишком много теории за раз, как мне кажется.
Усомниться меня заставили комментарии анонов. Просто хочу найти самый достойный вариант, чтобы, пройдя половину уроков, не обнаружить, что есть что-то там гораздо лучше.
Гораздо лучше точно ничего нет - на русском. Так что можешь по этому поводу не беспокоиться.
Будешь в тред еже(дневные|недельные) отчеты писать? :3
Хорошо, спасибо!
Ну, возможно. Ежедневные - не знаю, но еженедельные - это я могу. Все-таки не хочется, чтобы тред совсем загнулся.
Да он и не думал загибаться, это все естественная ротация стремящихся! Совершенно нормальный процесс, ничего страшного.
Ну вот и славно! И, так или иначе, но желание отписываться здесь о своих успехах (и не очень) у меня появилось.
Там была демонстрация за замену класса итальянского на дополнительный курс французской литературы для Мирей. И еще против объективизации.
Ну тогда ладно.
На счет FiA, я должен текстбук и аудио прорабатывать после каждой серии?
Первую главу прочитать, не учить. Можешь даже не читать, если совсем лень. Льязоны-хуйоны там всякие, если прям хочешь отдельно задрочить эти аспекты - пройди fsi french phonology, вводный курс (очень занудный). А так оно само со временем устаканится.
Да, желательно пару раз смотреть видео, потом по воркбуку подряд: сперва аудио, потом учебник, ну в общем в воркбуке весь порядок расписан.
Полностью аналогично. Тоже поросён. Я себе, правда, уже даже не оправдываваюсь отгговорками про время.
>>239611
Дрочил на нее.
На ычане очень неадекватная модерация, к сожалению. Забанят случайно - и все, не разбанишься. Плюс последнее время технические проблемы какие-то, отправка постов сильно тормозит. Плюс они постоянно окукливаются, когда харкач падает, чтобы не набежало.
А на доброчане даже тред французского есть был когда-то.
Дадим обезьяне на ротан.
На ычане случайно не банят. Или вот скажи, запостил ты желтый ухмыляющийся кружок и тебя забанили - случайность это или нет? В общем нормальная там модерация, если правила не нарушать.
На ычане очень инфантильная аудитория (хотя я там года три не был) и баны действительно полупроизвольные.
За йобу могут и забанить, да. Ычан нахуй не нужен.
мимо-ычанорождённый
Если ты не битард, то внимательно присмотрись к пикрелейтед. Это Усманов Алишер Бурханович, твой новый хозяин.
Ты на меня проецируешь какие-то свои категории, которые существуют только в твоем воображении. Не надо этого делать в этом треде, пожалуйста.
> только в твоем воображении
Повторяй это почаще и пасскод не забудь купить, а то жена Абулика себе шубу новую купить желает.
https://www.youtube.com/watch?v=tg3rG-e6haw
немецкий
Ты совсем дебил? Я на этом чане сижу ровно в одном треде (догадайся, в каком). Пожалуйста, полечи голову и детектор.
Слышь пиши по-русски ты че ты кого имбецилом назвал зверь?
С сабами я не нашел ровно нихуя, а на слух ловить еще сложновато.
>>239919
Так там онли сериалы местного разлива, я не случайно реквестирую уже знакомые шоу.
Нетфликс? Там точно есть.
Надеюсь на вас.
Zaz. Да и там в рекомендациях куча франкофонного будет.
https://youtu.be/buAkzOXraVY
https://youtu.be/5m_0gNvg4fI
https://youtu.be/3lD_5QgYmTw
https://youtu.be/ZvWlbS02Ka0
Посоветуйте французских аматорских певцов, играющих на гитаре и поющих свои простые, нахуй никому не нужные песни с наркоманским текстом. Это мой фетиш, но как искать не знаю. Mozart l'opéra rock не советовать. Годно, но знаю уже.
Некоторые из ваших ушли самизнаетекуда. Лично я видел пару тредов.
У нас там целый раздел вообще-то лингвачерский.
Речь не о количестве отписавшихся, а о том, куда ушли некоторые из вас. Я тоже ушёл, пусть даже в треде моего языка вообще постов не будет, но обсуждать его на мейлопарашу я не вернусь.
l est nécessaire de connaître! Ceci est une baise classique!
https://www.youtube.com/watch?v=K5KAc5CoCuk
По-моему такое только по рекомендациям ютуба и искать. Ну или по каверам, которые они делают, надо только догадаться подобрать подходящую песенку для поиска.
О, ок. Значит половина уже работает. Хорошо, скоро и вторая половина подоспеет.
Ну я английский в школе посещал учил. Французский у нас тоже был, но я его всегда ненавидел. А потом подумал, что меня читать вроде как научили, азы я знаю. Почему бы и нет? Ну и чисто начал учить. Планирую выучиться язык и цеплять тян.
Культура.
Так радио же можно слушать. Ставь себе rfi на телефон и слушай. Или это пока сложновато?
Блять, тоже стало интересно. Есть ли французская монеточка?
Французский же в дохуя африканских стран официальный язык, только из-за этого его можно учить.
Хотелось бы чтобы в подкасте освещались какие нибудь аспекты языка, идеомы, особенности употребления слов плюс именно разговорный язык, rfi суховат, слишком официально, официальные темы. Нечто похожее на Luke's English podcast, если кто в курсе.
ENGLISH
Parce que ce langue de coq.
КАКАЯ ЕЩЁ НАХУЙ ПОПОВА КАЗАКОВА, ТВАРИ?
И ЭТО ЛУЧШИЙ УЧЕБНИК НАХУЙ? ДА ХУЛИ ВЫ МНЕ ТУТ ПИЗДИТЕ, БЛЯДЬ! Я ЕГО ОТКРЫВАЮ, А ТАМ - ПИКРЕЛЙТИД! НАХУЙ! НАХУЙ МНЕ ЭТА ТАБЛИЦА, НАХУЙ МНЕ ЭТИ ПРИМЕРЫ БЛЯДЬ? НАХУЙ, ЕСЛИ Я НЕ ЗНАЮ БЛЯДЬ СУКА, КАК ЭТО ВСЁ ЧИТАЕТСЯ?![/B]
Дальше - хуже. Мне говорят, что такое гласные переднего ряда И ПРОСТО БЛЯДЬ НАХЕР ДАЮТ ИХ ЁБАНЫЙ СПИСОК! СУКА! СУКА! БЕЗ ПОЯСНЕНИЙ, КАК ЭТА КАЖДАЯ ХУИТА ЧИТАЕТСЯ! И ДАЛЬШЕ ХУИТА ПРОДОЛЖАЕТСЯ! ГОВОРЯТ В НУЛЕВОЙ ГЛАВЕ О КАКОЙ-ТО ИНТОНАЦИИ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ, ХОТЯ Я ДАЖЕ НАХУЙ НЕ ЗНАЮ, КАК ЭТИ САМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЧИТАТЬ! СУКАААА!
А ПЕРВАЯ ГЛАВА НАЧИНАЕТСЯ, НАКОНЕЦ-ТО БЛЯДЬ, С ОБЪЯСНЕНИЯ В ЧТЕНИИ ЗВУКОВ, НО И ТУТ ХУИТА ПОДЗАЛУПНАЯ: МНЕ ДАЖЕ НЕ ПОВТОРЯЮТ, ОТКРЫТЫЙ ЭТО ГЛАСНЫЙ ИЛИ ЗАКРЫТЫЙ, ПЕРЕДНЕГО ИЛИ ЗАДНЕГО РЯДА! МНЕ ЧТО, БЛЯДЬ, НА КАЖДЫЙ РАЗ ИЗ СОРОКА С ХУЁМ ЗВУКОМ ПЕРЕЧИТЫВАТЬ НУЛЕВУЮ ГЛАВУ? БЛЯДЬ, ДА ПОЧЕМУ НЕЛЬЗЯ БЫЛО СОВМЕСТИТЬ! ДА ПОШЛИ ВЫ НАХУЙ! НАХУЙ! СОВОК - НИЧЕГО ДЛЯ ЛЮДЕЙ, БЛЯДЬ!
Боже, блядь, есть какой-нибудь нормальный курс для самостоятелного изучения? Чтобы после можно было свободно читать литературу на французском. И ЧТОБЫ ИЗЛОЖЕНИЯ БЫЛО ПОСТУПАТЕЛЬНЫМ
Я НЕ ПРОТИВ ТАБЛИЦ, НО Я ПРОТИВ, КОГДА МЕНЯ ДЕРЖАТ ЗА МАКАКУ, ГОТОВУЮ ДЕЛАТЬ РАБОТУ ВПУСТУЮ, БЛЯДЬ! КОГДА МНЕ НЕ МОГУТ СОВМЕСТИТЬ МАТЕРИАЛ! КОГДА МЕНЯ ХОТЯТ ЗАСТАВИТЬ ПОТРАТИТЬ ВРЕМЕНИ В ТРИ РАЗА БОЛЬШЕ, ЧЕМ МОЖНО БЫЛО БЫ!
СЕРЬЁЗНО.
КТО-ТО МОГ ВЫУЧИТЬСЯ С ЭТИМ УЧЕБНИКОМ БЕЗ СТРАХА ОТЧИСЛЕНИЯ ИЗ ШАРАГИ?
Так забей на эту таблицу и читай объяснения к каждой главе, в чем проблема-то? Там уже подробно описывают, как какой звук произносить надо, этот звук и отрабатывается же. А таблица это чисто для того, чтобы потом подсмотреть в ней что там да как.
Но лично мне этот учебник тоже не нравится. Гораздо лучше, на мой взгляд, le français.ru. Не сайт, а именно учебник такой. Там тоже примерно так же, как и в Поповой-Казаковой, постепенно подается материал, но тамошняя подача мне нравится больше, плюс аудио больше и оно более качественное.
international phonetic alphabet
Звуки всех языков мира. Очень полезная вещь. Но я не знаю зачем учить все.
Проиграл с деревенщины, судящей о книгах по первой странице.
> есть какой-нибудь нормальный курс для самостоятелного изучения? Чтобы после можно было свободно читать литературу на французском
Все-то за тебя должны сделать: придумать какой-то там курс, чтобы ты незаметно для себя выучил язык.
Кстати, неплохая идея. А что если попробовать самому создать учебник французского? И создавая его выучить язык. Круто же.
>>241540
Я чаще слышал вариант: je me suis heurté à un petit problème.
Чем à un cas.
Почему именно heurté(если говорит тянка, то heurtée). Ну так первая группа и Passé composé.
Воспринимай это как страдательный залог. Ну как в английском "she is taken".
У меня именно СЛУЧАЙ, ситуация в смысле, не проблема. В позитивном смысле.
>>241555
>Почему именно heurté(если говорит тянка, то heurtée). Ну так первая группа и Passé composé.
>Воспринимай это как страдательный залог. Ну как в английском "she is taken".
Спасибо! Мне просто гугля предложила без ударения обычную e, я и удивился.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4777552
Вот здесь самое лучшее объяснение фонетики.
Он еще и классиков контентом называет.
А шапку смотрел? Patricia b, français avec pierre - они на ютубе, но и подкасты выкладывают. И у эрэфай была тоже как раз такая программа, там в приложении можно слушать же.
Люто проиграл, лол. Шапку прочитай, там специально для тебя все написано.
Французы на втором месте по выпуску кинопродукции после кокаколеров, да. Книги читать сможешь, да. По количеству оригинальной литературы они вроде тоже в лидерах, кстати. Ну и просто на немецком разговаривают, ну, в Германии, а на французском говорит половина Европы и половина Африки... так что если ты исключительно по этому критерию выбираешь, то выбор очевиден. Но лучше, как мне кажется, учить то, что нравится больше. Открой ютуб и послушай немцев, потом французов послушай. И так пару дней. Там и определишься, к чему душа больше лежит.
Я немецкий в школе учил с 5 по 11 класс, как-то не оч зашло. Единственное что там понравилось - фонетика, читать намного легче чем в том же английском. Сейчас начал французскую фонетку учить, тоже кажется сложноватой.
Херня. Практически нет исключений. И это не фонетика, а письменность.
Поддвачну, исключений мало, все довольно просто и логично. Хотя позадрачивать первое время придется, конечно. Зато потом будешь все английские слова на французский манер читать на автомате, лол.
В шараге есть ультра-годная марроканка с моим личным рейтом 10 огромных милых гипнотизирующих глазищ в которые хочешь смотреть и смотреть/10. Хочу подучить французский и до конца универа как-нибудь устроить ей КУЛЬТУРНЫЙ ОБМЕН, если вы понимаете о чём я.Пока юзаю Попова, Казакова и Ковальчука "Manuel de Francais"годно? Стоит ли изучать параллельно французский с ещё одного источника. Или мне хватит и этого?
Алсо мне главное научиться бы онли разговаривать.
И чем быстрее, тем лучше.
Возможно ли такое?
Это твоя марроканка на пике, лол? Давай фотки, ну епт. Или хоть намекни, что за шарага такая с марроканками.
Наворачивай параллельно еще Пимслера, это чисто разговорный курс. Прочитай шапку, кстати.
Нет, не она.
У моей няши нет ФБ, да и прыщиков не лишена. Да и сисек считай, что нет.
Но, анон, ты бы видел эти огромные глаза в которых можно утонуть, блжад, и не выплыть. Бездна ебучая. Океан коричневого говна в котором бы я плескался как вован.
Да и стройная она, чего уж тут.
Шарага в салостане, винницкий мед.
Спасибо за ответы.
Так я не понял, у вас там что, даже в ебаном МЕДЕ марроканки с глазами преподают французский?! Да вы там охуели совсем со своей гейропой, блин!(((((тожетакхочу99(9
Так, короче, вот тебе мой ассимметричный ответ: либо ты фоткаешь нам свою океаноглазую богиню, либо г-жа Беренжер завтра узнает, что ты сидишь на мылаче и хочешь купаться в говне! Да-да, ты думал, мы тут шутки шутим, нэспа? Давай фоткай нам свою Наденьку, у тебя нет выбора! ну пожалуйста интересно же а то я только пикрелейтед нагуглил лол
Марроканка моя одногруппница. Иностранная группа, хуль.
Постараюсь сделать, сириосли. У меня шишкан впервые дымит не из-за всяких извращений и иных бдсмов, а из-за марроканки без сисек, но с КАРИЕ ГЛАЗИЩА О ГОСПОДИ, 1000000/10 сука, и я постараюсь сделать, чтоб вы тоже прочуяли эту тему.
Алсо преподы по ин.язам там тоже охуительны. Милфа с милым лицом, что преподаёт латынь и жгучая армянка, преподающая английский, с огромными бедрами которыми можно человеку шею сломать, а её взгляд поднимет шишкан даже евнуху и кастрату.
Люблю свой мед.
жаль только он не аниме и все остальные преподы это старые бабки и разного рода бати с неловким юмором.
Весело у вас там, прям МУЛЬТИКУЛЬТУРАЛИЗМ. Слушай, может тебе в пиар-отдел податься? Есть у вас в шараге такой? Тебе как раз и зеркалку выдадут, да и фоткать можно будет не как какому-то крипи-битарду, а как здоровому белому человеку, открыто и смело прямо в лицо.
Ну вы же ее все-таки Наденькой называете, да? Я угадал?
j'en suis fou
Назифа? То есть Нденде Беренжер, которую я нагуглил, - это не она? У вас там что, целая группа франкофонных марроканок? Вообще пиздец конечно, назифа - это почти как зоя.
Все марроканцы говорят на французском - я тебе так скажу.
Не говорят только те, кто из мухосрани. Но такие и заграницу не едут.
Ну уж точно не для потребления медиа-контента. Ради тех же классиков, ну! Кино у французов неплохое.
Медиа-контент - это то, что производится на конвейере. Массовая культура. Сериалы, фильмы современные, книги, игры и прочее. То, что не имеет художественной ценности и делается сугубо для получения прибыли. Контент потребляют, искусство познают, чувствуют, переживают. Разница понятна?
Вот чего. Оно, конечно, нахуй не нужнО, и лучше во старинке по учебникам, но может каким лентяям понадобиться.
Девочка очень четко ухватила суть. Сейчас, 6 лет спустя - ничего не изменилось. пишу из Франции
Не вижу связи между "медиа-контент" и "конвейер". Ты это сам сейчас придумал.
Ты к "массовой культуре" причислил "фильмы современные" и "книги", я правильно понял? То есть любой современный фильм, а равно и любая книга, не имеют художественной ценности и сделаны на конвейере? Ты это сказать хотел?
Ложная дихотомия. Если что-то делается для получения прибыли, то это еще не значит, что у готового продукта не будет художественной ценности (и наоборот). Более того, объективно невозможно определить, делался контент для получения прибыли или для другой цели.
Познавание и переживание - частные случаи потребления. Искусство - один из видов контента.
La jeune fille - прилагательное перед существительным
Ma soeur cadette - после существительно
Ma petite sour - перед
Это какие-то исключения?
Есть небольшое количество прилагательных, которые всегда стоят перед существительным. Погугли про порядок прилагательных, там пара простых правил. Ну или в каком-нибудь справочнике из шапки соответствующую тему прочитай.
Благодарю
Просто только начал учить. Возможно , это объясняется дальше, а я слишком рано задался вопросом.
Ничего страшного, наверняка объясняется, да. Но мне, кстати, кажется, что лучше все-таки сразу гуглить, когда возникают вот такие вопросы. Ну, или тут спрашивать. Короче - не ждать, пока авторы учебника наконец объяснят, а сразу искать ответ на возникший вопрос, просто чтобы узнать (то есть не отрабатывать и не заучивать, а просто узнать, что вот так оно и так). Таким образом и большая картина сразу формируется шире, и, как бы сказать, возникает чувство, что тебе не на блюдечке знание принесли, а ты его добыл сам. По-моему так оно и запоминается лучше, и эндорфинов больше вырабатывается. :3
> Quel klet ce peï !
Означает что-то типа: "ну что за балбес этот парень!" Такое дружественное восклицание по отношению к близкому человеку.
> Quel klet ce peï !
"Что за болбес этот парень!" - восклицание "Вот ты балбес!" в сторону близкого человека.
>Искусство - один из видов контента.
В обществе потребления - да. И ужасающие последствия этого обсуждают уже больше полувека.
>невозможно определить, делался контент для получения прибыли или для другой цели
>открыто провозглашается, что контент делается для получения прибыли в первую очередь
>успех оценивают по продажам и рейтингам
>определить невозможно
Что насчет художественной ценности... Ну покажи мне из сотен тысяч наименований медиа-контента, выпускаемого каждый месяц, хоть что-нибудь имеющие хоть какую-нибудь худ. ценность. Например за прошедший год.
Что, сложно? То-то же. Хотя конвейерное производство литературы, фильмов и прочего не исключает то, что получится что-нибудь хорошее один раз из миллиона, но сугубо потому, что полностью на конвейер поставить нельзя производство медиа.
>“Content”
If you want to describe a feeling of comfort and satisfaction, by all means say you are “content,” but using the word as a noun to describe publications and works of authorship adopts an attitude you might rather avoid: it treats them as a commodity whose purpose is to fill a box and make money. In effect, it disparages the works themselves. If you don't agree with that attitude, you can call them “works” or “publications.”
Так-то он прав. Контентом называют жвачку всякую: литературу бульварную, сериальчики для дебилов, голливудское кинцо.
Познание и переживание скорее антоним потребления.
>Ну покажи мне из сотен тысяч наименований медиа-контента, выпускаемого каждый месяц, хоть что-нибудь имеющие хоть какую-нибудь худ. ценность.
Могу за культурную ценность. Слово восклицание жесть стало активно употреблятся лишь после песни Кровостока в 2005 году и выхода одноимённого фильма в 2006. Вывод: художественное произведение Кровостока имеет культурную значимость.
мимокрок
>Хуйню спизданул. Оно активно употреблялось уже в конце 90-х.
извини, нихуя не нашёл в корпусе русского языка.
Определение чего?
>>242671
Никаких ужасающих последствий, это просто физиологический факт.
>>242678
Между твоим гринтекстом и моим нет никаких противоречий. Ты ведь и сам это понимаешь.
> Что, сложно?
Нет, очень легко! Вот ютуб, например, - оплот потребительского медиа-контента, верно? Открой там канал solange te parle, например. Очень много профессионального контента, имеющего художественную ценность. Ну и вообще всю вторую половину двадцатого века искусство поглощало массовую культуру, не? А приход в нашу жизнь интернетов вдохнул в эту идею новую жизнь.
>>242682
Можно конечно называть "контентом" все, что тебе не нравится, но я предпочитаю использовать для этого слово "говно", а для слова "контент" выбирать более рациональное и полезное определение.
Двачую. Дискутят из-за какой-то хуйни. Надо не так. Сначала находишь язык с контентом искусством(нужное подчеркнуть), а потом учишь язык, если тебе хочется получать этот контент в большей мере. У меня так знакомый японский выучил. На уровне визуальных новелл. Для, собственно визуальных новелл. Какая разница как себя мотивировать. Заебали.
Лучше расскажите, где можно достать аудиокнижек на языке Лапласа? Я lobrivox юзаю, там они волонтёрские. Но их мало. На англе ещё жить можно, но французских мало.
>отставший от жизни
Действительно какой-то отсталый. Какое искусство? Оно мертво давно и слово это уже забыли все.
>всю вторую половину двадцатого века искусство поглощало массовую культуру
Что несет...
Друг, ты жертва современного образования?
Я жертва образования вообще, да. Ты правильно распределил роли, хи-хи.
Исключительно слушает англопопсу, смотрит пиндосские сериалы. Ну пиздец. Когда я попросил скинуть ФРАНЦУЗСКУЮ музыку, она кидала написанную французами музыку, но на английском. Ебал я в рот. Язык, сука, без культуры. Такое чувство будто язык эскимосов изучаю.
Скажи-ка, носитель епта бля, какую русскую музыку ты слушаешь и какие русские фильмы смотришь?
Французу бы посоветовал Дуэлянта, Легенду и прочие вины. Музыку - по жанру. Тоже можно.
>>243024
Французы младше 50 их не слушают.
И да, начал учить франц по проге из маркета "Fun easy learn". Кто в курсе, поясните за прогу, нормальна ли она?(мне нравится, в принципе)
>"чё слушаешь, чё смотришь"?
Исключительно слушает англопопсу, смотрит пиндосские сериалы.
По сериалам зацени Fais pas ci, fais pas ça. С него склонировали Modern Family.
>Исключительно слушает англопопсу
Послушай Stromae, франкофоны очень прутся по нитипичным для попсы текстам.
https://ankiweb.net/shared/info/1467326161
https://ankiweb.net/shared/info/1089240419
Употреблять вместе.
Спасибо
а я вот терпеть не могу когда всякие мэтор жымсы и прочее говно записывает свою хуйню используя модуляцию голоса в пост обработке. вытягивая питчем голос что он становится похожим на резиновый хуй которым трясут в разные стороны. блевать тянет ааа багор
Так его ж вроде нет в свободном доступе? И болтают там на английском дохера, емнип.
Рутрекер - чем не свободный доступ?
Болтают на английском - это да, но курс-то рассчитан на совсем нулев.
Палю годноту! Почему нет в шапке? По В1 уже начался, но еще наверняка можно зайти. Если уровень уже норм то можно и на другие темы смотреть курсы.
Запрещён роскомнадзором.
На рутрекере есть? Хм, мне почему-то запомнилось, что он там то ли неполный, то ли еще что.
Ну, можно запилить раздел "подкасты" и туда понапихать всякого такого.
Ого, выглядит очень круто! Надо будет глянуть, как начнется, что они там запилили. Спасибо. Ьы сам будешь проходить?
Репорты приветствуются. Периодически возникают новые аноны с репортами, но обычно пропадают они так же стремительно, как и появляются. Я лично болт пинаю, ага.
двачую этого >>243766
рассказывай о себе, какой лвл давно ли учишь, почему выбрал французский?
Щито блядь? По чистописанию? У нас тут кажись не японотред, иероглифами не увлекаемся. Какое еще чистописание, ты что имеешь в виду?
Ну так этому в школе вроде учат, не? Тебе для ребенка надо? Я даже не знаю, лучше спросить у учителя иностранного языка в школе, если ни это еще не начали, а ты уже хочешь, чтобы ребенок этим занимался. Ну или загуглить и распечатать.
Кстати, там еще один курс есть, он уже начался.
>>243786
Alors, pourquoi pas?
Знаю английский, владею им на хорошем уровне, что люто доставляет. А в школе недоучил французский. Ну так и вышло, что взялся опять за французский. Только взялся я за него через жопу. Сперва хуевый репетитор, потом другой, никакой регулярности, короче все хуйня, думаю, давай по новой.
Когда учил английский, очень умный человек мне дал хороший совет: язык должен уйти в подкорку, ты должен говорить как на родном, не задумываясь на фразами, отвечая на автомате. Внемли анон.
Поэтому моя цель, все заново и доведенное до автоматизма. А достигается это регулярным ебашиловом ну тут это всем понятно
Начал на этой неделе, по FIA. Дошел до 5 урока, если поборю сонливость, то и его пройду.
План такой, до понедельник выжать максимум из себя, чтобы комфортно себя чувствовать на том курсе А2 уровня, что выше кидал анон. Записался, посмотрим, звучит интересно.
Короче, максимум FIA: 1-2 (может 3, но хуй знает, будет ли уже мозг воспринимать), Extr@ и чтение/прослушивание книженции Alex Leroc каждый день.
Давай анон ебашить вместе, хватит хуи пинать. До конца года должны язык выучить.
Искренне ваш, Жан-Поль Бельмондо
>А достигается это регулярным ебашиловом
Не ебошиловом, а практикой и временем. От ебошилова только каша будет в голове. Нужно понемногу, но вдумчиво и, главное, регулярно.
У меня от ебошилова включается защитная реакция. Хватает этого ебошилова на 2-3 дня, потом апатия, далее выясняется что ничего за эти 2-3 дня я не усвоил и делается вывод, что так больше делать не надо.
Хм... а ведь пожалуй ты прав, и вправду вполне подходит по смыслу. Интересно, почему нативный термин не прижился? Из-за ассоциаций с действием (тогда как фидбэк это скорее отзыв, что-то менее, ээ, материальное)? Или просто потому что, ну, потому что так получилось?
Ты пять уроков фиа за неделю прошел? Хуя ты быстрый!
Я ищу учебники французского языка на французском языке для французский детей. Когда-то учил так английский, мне понравилось. Учебники какие-то нашел, но на озоне, а хочу спиратить если честно, потому что денег очень мало сейчас. Можете подсказать?
Превозмог сычевание головного мозга и пошёл на курсы французского. Анонс, это охуенно, не сравнится с самостоятельным копанием в учебниках и youtube.
О том, что в разговорной речи можно опустить ne, но ни в коем случае не опускать pas, я знаю.
Посмотри тут про passer:
http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/passer/
Там есть перевод на английский язык.
Про "пита" не знаю. Кто такой Пьер Вудман?
это правило языка. Cest une regle. La vie est dure et les femmes sont cheres
est-ce qu'il aime jouer?
Переводится как "любит ли он играть" или "во что он любит играть"?
Ну почитай в инете. Например:
https://speakasap.com/ru/fr-ru/grammar/udarnye-formy-mestoimenij/
ударные местоимения с глаголом не употребляются никогда. Категорически.
Я бы спросил что-нибудь, но я только начал изучать этот язык. Расскажи что-нибудь интересное.
Второй вариант
Как привыкнуть к тому, что во французском очень короткие слова на слух? Я не перестаю удивляться, что, например, во фразе j'y vais два слога и при этом три слова. Такая-то скорость передачи информации по сравнению с русским. Я нифига не справляюсь с аудированием (я на самом базовом уровне сейчас).
Во французском языке есть такое понятие, как выпадение гласных, в твоей фразе вроде должно быть три слога je y vais, но e выпадает перед гласной и получилось, что первое слово оказалось без слога, вот и слогов больше чем слов. Посоветую тебе сериал extra french и приложение дуолингво
Ага, ну я понимаю про выпадение, я на слух как-то не могу к этому привыкнуть. Какое-нибудь J'ai une fille я фиг услышу, что там J'ai. Как они это слышат? Сериал на торрентах или в youtube есть? Duolingvo загонял как-то, но показалось, что плохо запоминаю без контекста.
Je suis tres ivr. Je te repondrai un peu plus tard. Pardonne-moi
Я парень, и поэтому я частенько ivr, был бы я девушкой, былА бы я ivrE. А почему часто - болит у меня душа
https://2ch.hk/fl/res/243889.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/243889.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/243889.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/243889.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/243889.html (М)
>Я парень, и поэтому я частенько ivr, был бы я девушкой, былА бы я ivrE.
Это такой сленг или трололо? Ни в одно словаре не увидел слова ivr.
Это копия, сохраненная 14 февраля 2017 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.