Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 21 сентября 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
1,1 Мб, 3360x2000
Японский язык. Тред №68 #280123 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>278065 (OP) (OP)

Полезные ссылки и FAQ: https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f

На оппике наша богиня — Людмила Тимофеевна Нечаева.
#2 #280129
Что значит アイコピー?
#3 #280130
>>280129
「ユーコピー、アイコピー」は「了解したか?了解」という無線用語にある。
#4 #280137
>>280129
Не имеет отношения к японскому, иди в англопарашу спрашивай, почему они при переговорах по радио используют непонятную хуйню:

>Do you copy?


>I copy that

#5 #280141
>>280137

>Прием


>Вас понял

#6 #280142
>>280137
- Как слышите, прием?
- Вас понял.
#7 #280168
>>280137

>Do you copy?


>I copy that


するあなた写し?
私写しそれ
#8 #280174
>>280168

>私写しそれ


領会
Дован.
#9 #280175
Продавец на ракутен написал мне お世話になっております。, гугл транслейт выдает явно не то, что имелось ввиду. Поможешь, анон?
#10 #280176
>>280175
Thank you
#11 #280179
>>280175
Вот тебе пример, как сами японцы переводят это выражение на инглиш: http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/152/
Если непонятно, тут еще проще: https://en.wiktionary.org/wiki/お世話になる
#12 #280180
>>280174
Это всё, что тебя смутило? И кто после этого дован?!
#13 #280185
>>280132

>А в составе слов хирагана, катакана и кандзи читаются одинаково?


Кана читается в соответствии с общими правилами чтения, а кандзи могут в различных словах читаться совершенно по-разному:
今 – знак コン (кон) и записанное с его помощью слово いま (има), состоящее из одного этого знака;
今や (имая), 只今 (тадаима), 今一つ (имахитоцу) – в этих словах читается по куну как いま;
今度 (кондо), 今年 (коннэн), 今回 (конкай) – в этих словах читается по ону как コン;
今上 (киндзё:) – читается по ону редко употребляемым чтением キン;
今日 (кё:), 今朝 (кэса) – читается не по ону, не по куну, просто существовало японское неделимое слово, которое записали такими иероглифами и в таком слове выделить отдельно прочтения составляющих иероглифов невозможно.

>Разница только на письме?


Не понял вопроса.
#14 #280186
>>280185

>читается не по ону, не по куну, просто существовало японское неделимое слово, которое записали такими иероглифами и в таком слове выделить отдельно прочтения составляющих иероглифов невозможно.


此日 и 此朝. Неделимое тебе за щёку.
#15 #280191
>>280176
>>280179
Спасибо большое. Гугл транслейт что-то про задолженности писал, лол.
#16 #280194
>>280123 (OP)

> На оппике наша богиня — Людмила Тимофеевна Нечаева.


Вы ебанулись Няруку шкварить?
#17 #280196
>>280185
Хорошо расписал, но

> 今日 (кё:), 今朝 (кэса) – читается не по ону, не по куну, просто существовало японское неделимое слово, которое записали такими иероглифами и в таком слове выделить отдельно прочтения составляющих иероглифов невозможно.


Пиздёж
Было 今日(けふ), 今朝 так же делимое
#18 #280199
>>280186

>此日 и 此朝


>>280196

>Было 今日(けふ), 今朝 так же делимое


Не понял, аноны, распишите, пожалуйста словами всю логическую цепочку, что и откуда.
#19 #280200
>>280199
From Old Japanese. Originally a compound of 此 (ke, “this”) +‎ 朝 (asa, “morning”).

The initial /ke/ is an alternative form of the initial /ko/ (此, “this”) seen in words such as ここ (koko, “this place → here”) or これ (kore, “this [nominal] → this”), and the final /sa/ is a contraction from */ke.asa/ to /kesa/ with the medial -a- falling out, as Old Japanese did not permit vowel clusters.

The use of the kanji 今 (“now”) instead of 此 (“this”) is an example of jukujikun.
#20 #280201
>>280200
Проигрываю с местных знатоков старояпонского, которые при этом умудряются обосраться при переводе простейших фраз.
#21 #280202
>>280201
Ну надо же с чего-то начинать.
19 Кб, 577x172
#22 #280205
#23 #280206
>>280201
Проигрываю с даунов, не знающих о существовании этимологических словарей, но дико завидующий тем, кто знает.
379 Кб, 1024x768
#24 #280209
Сегодня охуел: узнал, что правильно произносить катАкана и хирАгана
#25 #280210
>>280209
Держи нас в курсе.
#26 #280213
>>280210
Нигде об этом не слышал, хотя, казалось бы, полезная для изучения языка информация, но нет.
#27 #280215
Аноны, как вы настроили anki на телефоне и пк ? Я их синхронизировал, но сегодня открыл anki, а там, всё в мелком шрифте(то, что набирал через сайт) и часть в нормальном шрифте(через пк). Я бы мог добавлять и дальше через пк, но там, когда ввожу слова в японской раскладке программа начинает глючить и ползунок ввода постоянно куда-то скачет, как это пофиксить ?
#28 #280217
>>280209
Ты неправильно узнал. Правильно катакана и хирагана. Алсо, анимэ, а не аниме. Если вы не согласны, то у вас нет вкуса, и вообще вы провинциальные дурачки.
#29 #280220
>>280215

>как это пофиксить ?


Скринь код с карт и сами карты, подскажу. Если совсем безрукий, то экспортируй всю колоду, так и быть починю.
232 Кб, 640x620
#30 #280223
>>280209

>Сегодня охуел: узнал, что правильно произносить катАкана и хирАгана


Где ты это узнал? Правило в русском языке простое: при применении транслитерированных японских слов в русском языке ударение можно ставить произвольно, т. е. как тебе нравится, поэтому никаких "правильно" не существует: всё правильно. Исключения составляют японские слова, вошедшие в русский язык (гейша, самурай, Токио), насколько к ним относятся названия азбук – большой вопрос. Я бы сказал, что это специфическая терминология узкого круга анимеблядей нас, аноны и прочих веобу и к русскому языку отношения не имеет. По крайней мере до тех пор, пока не появится в ру-ру словарях.
Если же проводить отсылку к японскому токийскому произношению, то акцентным ядром (ударным слогом) является третий слог в обоих словах, пикрил.
#31 #280224
>>280223
Думаю, он про котокону и хорогону.
#32 #280225
>>280217

>анимэ, а не аниме


Анима дэсу ё.
#33 #280227
>>280220
Сам карты в колоде я пофиксил, просто не могу понять как сделать, чтобы ползунок экрана не стоял на месте до нажатия enter
#34 #280231
>>280227
Со шрифтами так: пихаешь в раздел таблица стилей строку
.size {font-size: ХХХpx;}
где ХХХ – сколько тебе нудо цифрой

Затем на нужную тебе сторону карты добавляешь
<div class="size">текст</div>
где текст, собственно, и есть текст. Например, чтобы поле Back было другим размером, отличным от заданноо основного стиля (20 у тебя), вбиваешь
<div class="size">Back</div>

Таким образом можно подогнать нужный тебе размер отдельно для каждого поля.

Что касается

>ползунок экрана не стоял на месте до нажатия enter


то это бага, которая часто возникает при попытке ввода по принципу т9 (как твоё джап име) и зависит от программы, в которой ты это вводишь. Как вылечить, не знаю. В Анки проявляется каждый раз после того, как ты первый раз нажмёшь энтер, подтверждая ввод. Помогает переключение на другое окно и обратно, опать до первого подтверждения ввода.
Можешь попробовать поставить японскую локаль и японификацию анки, или даже сменить язык системы на японский. Должно помочь, прога-то японская, должна быть рассчитана на японский метод ввода.
#35 #280232
>>280231

><div class="size">Back</div>


<div class="size">{{Back}}</div>
Самобыстрофикс, название поля в двойных фигурных скобках, иначе просто как текст обработает.
#36 #280249
Всем привет! Возможно, подобное сообщение уже было, если да, то извините Хотелось бы попробовать себя в японском, не подскажите, что можно изучить дома для начала так сказать попробовать себя в этом и узнать, стоит ли продолжать (знание языка на нуле)
#37 #280250
>>280249
Шапку
а
Читай
#38 #280251
>>280249
Смотри аниме.
#39 #280252
>>280249

>с чего начать?


Начни с сэппуку.
#40 #280253
>>280232
>>280231
Спасибо
#41 #280286
>>280252
Спасибо. Уже делаю.
#42 #280298
>>280116
Ты будешь отрицать истории о травле всяких отаку?
Пора бы анимешникам смириться, что их даже на родине Аниме недолюбливают.
6 Кб, 627x70
#43 #280302
>>280223

>, то акцентным ядром (ударным слогом) является третий слог в обоих словах, пикрил.


Бугога! Ты неправильно понимаешь словарные обозначения. 3 значит, что после повышения тона на втором слоге он упадёт только после третьего.
В БЯРСе, кстати, тоже хирАгана. Уж не знаю откуда это взялось, но звучит это уёбищно.
#44 #280303
>>280298
Кстати, есть забавная параллель: любителей KPOP в Корее тоже не жалуют.
8,7 Мб, webm, 640x360
#45 #280305
>>280303

>любителей KPOP в Корее тоже не жалуют


Конечно, в Корее не любят этих проституток с оккупированной американцами территории. Что здесь удивительного?
#46 #280306
>>280305
В Южной тоже недолюбливают.
37 Кб, 675x450
#47 #280307
>>280306

>В Южной


Корея одна.
#48 #280308
>>280298
Там каждый смотрит аниме, кто-то больше кто-то меньше, травят там только ебанутых анимедэбилов, которые бегают по улицам изображая из себя Наруто. Да и люди там куда культурнее, даже если они плохо думают об увлечении человека, всё же не станут его травить или бить.
#49 #280309
>>280308

>Там каждый смотрит аниме


Нет, обычные люди смотрят только мейнстрим по ящику, типа Куска, просто потому что это показывают вместе с остальными передачами. Анимешники же это те, кто специально смотрят аниме, таких презирают.
#50 #280325
>>280309
Ну раз пидараха сказал, то ладно.
#51 #280334
>>280302

>Бугога! Ты неправильно понимаешь словарные обозначения.


С чего ты взял?

>3 значит, что после повышения тона на втором слоге он упадёт только после третьего.


Поэтому акцентным ядром является третий слог, а не второй, хотя он той же высоты, что и второй. Это всё-таки некоторая условность, но тем не менее, что тебе не нравится, мне не понятно.
#52 #280335
>>280334

> что тебе не нравится


Почему при переносе слова в язык с силовым ударением именно на этот слог должно ставиться ударение, а не, скажем, на слог, где впервые происходит смена тона? Только потому, что такой слог назвали «акцентным ядром»? Сильное обоснование, ничего не скажешь. А если бы у слога начинающего смену тона тоже было како-нибудь красивое название типа «акцентная инициаль», то что? Короче, твоя ремарка про «акцентное ядро» ни к селу, ни к городу.
#53 #280338
>>280335

>Почему при переносе слова в язык с силовым ударением именно на этот слог должно ставиться ударение, а не, скажем, на слог, где впервые происходит смена тона?


Нипочему, я же сказал, что это дело официально признано произвольным.

>Только потому, что такой слог назвали «акцентным ядром»?


Только потому, что если вдруг у кого-то возникнет глупая идея соотнести расстановку ударения с исходным японским, то с использованием японской терминологии нужно считать ударным третий слог, а не второй, даже если тебе больше нравится смена тона после первого. Либо же отказаться от "шоб как варигинали" и поставить рандомно, как больше нравится.

>Сильное обоснование, ничего не скажешь


Единственное объективное. Потому что так говорят японские лингвисты про кокуго.

>А если бы у слога начинающего смену тона тоже было како-нибудь красивое название типа «акцентная инициаль», то что?


Если бы у бабушки был бы пеннис, то она была бы дедушкой. Если бы ударным при такой схеме считали второй слог (по каким-то там причинам), то можно было бы говорить о втором слоге. Потому что при декларируемом равенстве высоты тона второго и третьего слогов, они как бы оба выделены, но перенести эту схему в русский язык ты не можешь, у нас это так не работает.

>Короче, твоя ремарка про «акцентное ядро» ни к селу, ни к городу.


Это единственная рациональная возможность привязать русское ударение в транслитерированном слове к исходной японской акцентуации – воспользоваться существующими в Японии представлениями. Я считаю, что самостоятельное придумывание правил того, что как называть обосновано ещё меньше (отсебятина, сэр). поэтому самый простой выход, с которым я даже не думал спорить повторю ещё раз для медленных – ударять как больше нравится. Никто тебе за это двойку в дневник не поставит. По крайней мере на двачах.
#54 #280339
>>280338

>Потому что так говорят японские лингвисты про кокуго.


Покажи, где они так говорят. Чтоб вот прям рекомендовали устанавливать такое соответствие ударений.
#55 #280341
>>280339

>Чтоб вот прям рекомендовали устанавливать такое соответствие ударений


Тебе действительно непонятна фраза "ударение после транслитерации ставится произвольно"? Ну какие тут могут быть рекомендации, если произвольно? И если из там на островах вообще не колышит, как ты тут будешь ударять? Просто ударением называется последний слог высоким тоном, всё. Никаких рекомендаций по соотнесению нет и не будет: ставится произвольно. Тебе найти в толковом словаре значение этого слова?
#56 #280344
>>280341

>Просто ударением называется последний слог высоким тоном, всё


Кем называется?
#57 #280347
>>280344

>Кем называется?


Настолько всеми, что тебе должно быть стыдно. Это та самая цифра, которая приводится в словарях. В ja-ja словарях.
#58 #280349
>>280344
Хватить ебать мурку, анон. В японском языке есть конкретный термин – アクセント核, дословно "акцентное ядро", или акцентное выделение, что по определению в терминах русского языка называется ударением. Мы все понимаем, что таковое именование последнего высокого слога – есть несколько искусственное обозначение, не совсем напрямую дающее нам информацию об акцентном контуре слова (второй слог в слове ひらがな той же высоты, что и третий), но именно третий называют ударным. Именно цифра три обозначает ударение в словаре. Просто потому что так исторически сложилось (хотя это имеет вполне понятное обоснование!).
Я вообще не понимаю, с какой целью ты продолжаешь доёбываться, я же тебе официально разрешил ударять как хочешь! А если моё несомненно важное разрешение тебе таки не было нужно, то с самого начала не надо было со мной об этом разговаривать!
И если ты уже хочешь выиграть спор хоть в чём-то, то давай таки поспорим за теософию кришнаизма, я в ней ничерта не понимаю и ты сможешь красиво слить меня перед всем тредом!
#59 #280354
>>280349
Вы оба какие-то странные. Всю эту хуйню с тонами некуда пришивать в японском, так вы еще и ударение ему прикручиваете, аргументируя какой-то специфической опять же хуетой. Вы как тот даун с принципом историзма, который просто хочет поспорить о чем-то, поэтому выдумывает сущность на ровном месте и вперед. Надо специально разговор от практики оторвать, чтобы спорящих нельзя было проверить, и победа.
#60 #280355
>>280349

> что по определению в терминах русского языка называется ударением


Нет. Это абсолютно разные понятия. А то, что ты это называешь ударением — всего лишь твой вольный перевод.

>обозначает ударение в словаре


Обозначает, но не силовое.
#61 #280357
>>280354>>280355
Лучше бы за кришнаизм уже поясняли, чем так позорно нести откровенную хуйню. Уже тона у них в японском некуда приткнуть, что дальше, скоро гласные и согласные звуки отменим?
#62 #280358
>>280357
Узнаю тралика, который объединяет двух анонов в одного. Сразу надо было догадаться.
#63 #280359
>>280357

>Уже тона у них в японском некуда приткнуть


99,9% изучающих ничего не слышали про тоны и им норм, зачем они нужны?
#64 #280364
>>280355

>Нет. Это абсолютно разные понятия.


Да, в общем случае это называется ударением. Ударение – выделение каким-либо акустическим средством одного из компонентов речи.

Раз ты продолжаешь строить из себя кретина, вот тебе тезисы для оспаривания, а то ты усиленно игнорируешь суть мысли и цепляешься за ерунду:

1) Ударение в транслитерированных словах можешь ставить произвольно и это основное правило для ударения.
2) Не нужно пытаться сопоставить акцентуацию в японском исходном слове с ударением в транслитерированном.
3) Если ты всё-таки это пытаешься сделать, то наиболее последовательным будет оперирование понятием акцентного ядра и, в общем случае, именование этого слога ударным. Любой другой выбор будет больше похож на отсебятину и будет иметь меньше оснований.
#65 #280367
>>280364

>наиболее последовательным будет оперирование понятием акцентного ядра и, в общем случае, именование этого слога ударным


Обосновывай по пунктам, как я.
Считаю, что ударение нужно ставить на слог, на котором впервые в слове меняется высота тона, то есть на второй.
Аргументы за:
— Основано на фонетике (такой слог выделяется по звучанию);
— Не нужно сверяться с японскими словарями (даже не будет споров в случае вариантов ударения в японском);
— Унифицированное решение, которое приносит порядок в русский язык.
От тебя пока никаких сносных аргументов не прозвучало. Я понял, что тебе нравится термин «акцентное ядро», но твоих симпатий тут недостаточно.
#66 #280369
>>280367

>на слог, на котором впервые в слове меняется высота тона, то есть на второй.


Тогда по твоей логике ударным второй слог должен быть всегда в любом слове, как будто ударение фиксированное, а это определённо не так.

>Основано на фонетике (такой слог выделяется по звучанию)


Не аргумент, потому что точно такую же фразу слово в слово можно сказать про последний высокий слог.

>Не нужно сверяться с японскими словарями


Т. е. полностью забить на различие в исходной акцентуации? Это ты называешь "основано на реальной фонетике"???

>Унифицированное решение, которое приносит порядок в русский язык.


Унифицированным решением является транслитерация し как си, и что, это как-то уменьшает беспорядочность употребления ши аниме-детьми? И ты серьёзно думаешь, что кто-то будет следовать твоему правилу постановки ударения, когда русский язык имеет собственную логику постановки ударения и один хрен употреблять слово будут так, как удобнее для носителя русского языка?!

Аргумент простой: если этот слог (третий в нашем случае) выделяют в японском, руководствуясь своей внутренней понятной логикой, значит при перенятии системы последовательным будет сохранить логику.

Тем более, что из ударения на третий слог можно восстановить исходный акцентный контур, а из ударения на первый – нет, что делает систему, связанную с последним высоким слогом более ориентированной на оригинал.

>Я понял, что тебе нравится термин «акцентное ядро», но твоих симпатий тут недостаточно


Если тебе нравится другой термин японского языка, приведи его. Или таких нет и всё твоё рассуждение – целиком и полностью плод твоего "я дизайнер, я так вижу"?
#67 #280374
>>280369

>Т. е. полностью забить на различие в исходной акцентуации


Ставя силовое ударение в японском слове, ты уже на него забиваешь по определению.
#68 #280375
>>280367

>Основано на японской фонетике


>приносит порядок в русский язык


Скажи, ты дебил? Или веобу - хейтер родного языка, или просто тралишь тут?
#69 #280379
>>280375
Дебил — это тот, кто отбивает дефис пробелами, в данном случае ты, а я дискутирую. Кроме того, по сути ты ничего не сказал и начал с оскорблений, а, значит, пошёл на хуй, хуесос.
#70 #280386
>>280379
На посты с киданием какашек ты хорошо отвечаешь, быстро. Теперь на этот >>280369 отвечай. инбифо ой, всё, я обиделась, потому что мимокрокодил сказал мне слово на букву х
#71 #280388
>>280379

>я дискутирую


О том, что надо русский язык подстраивать под японский.
Вот я и спрашиваю, ты дебил? Или чмо, преклоняющееся перед иностранцами и ненавидящее родной язык, или просто толстишь тут?
#72 #280389
>>280388
Где вариант "всё вышеперечисленное вместе"?
#73 #280390
>>280386

> я обиделась


Почему я должен на что-то там обижаться? Я хотел увидеть нормальное обоснование, и я его увидел, не вижу смысла что-то ещё писать.
#74 #280391
>>280390

>Я не знаю, что возразить, поэтому не вижу смысла что-то ещё писать, но вместо того, чтобы так и сказать, просто скажу, что все в треде не правы.


Ок, бб, няша. Вакаримасита.
#75 #280393
>>280388
Ты, кажется, забыл, где находишься. Тут все - "чмо, преклоняющиеся перед иностранцами", без этого преклонения ты просто не возьмешься за иностранный язык. Вата вроде тебя не учит японский (да и с инглишем у нее проблемы по тем же причинам) не потому что она физически на это неспособна, просто в силу своего квасного патриотизма она считает русский лучшим языком на земле. А зачем учить что-то, что по ее мнению изначально уступает ее родному языку?
#76 #280395
>>280393
Сколько концентрированной хуйни ты понаписал. Ты старался, или это у тебя естественно выходит?
#77 #280396
>>280395
Ну расскажи мне, какая мотивация у квасного патриота может быть к изучению языка? Ну кроме "партия/начальник сказал", ИТТ эффективных манагеров не жалуют.
#78 #280398
>>280396
Та же мотивация, как и у всех - просто интересно. Связывать изучение языка с каким-то преклонением - это какой-то забавный выверт психики у тебя.
#79 #280399
>>280398
А откуда у тебя интерес к языку вражеской страны-подпиндосника? Ты точно не пятая колонна?
#80 #280401
>>280399
Нет, я же не из шаблонных квасных патриотов, которые существуют только в твоём манямирке.
#81 #280402
>>280401
Но чмом всех, кто любит чужую культуру больше своей, уже успел обозвать. Вполне укладываешься в шаблон ура-патриота.
#82 #280403
>>280402
Ну во-первых, это был не я, а во-вторых, при чём тут этот вопрос и твои бдсм фантазии про обязательность преклонения для изучения языка?
#83 #280404
>>280393
Ничего подобного. Любить иностранное не значит ползать перед ним на брюхе.

Я люблю Японию именно потому что японцы на хую всех вертели и иностранцев вообще за людей не считают, что позволило им создать уникальную культуру, которая и привлекает. Мне это нравится, значит я тоже, хотя бы в мечтах, желаю быть таким же, что делает пресмыкание перед иностранным совершенно недопустимым, ибо прямо противоположно японскому образу.

И родную парашку я ненавижу, но язык-то тут ни при чем. Русский язык, хоть и хуже во многом японского, но всё же родной и вполне подходит для общения, да и некоторая литература тоже вполне ничего на нём, хоть японская всё равно лучше. Но нафига тащить японский в русский, мне решительно не понятно. Скорее это будет осквернением японского, когда русский начнёт его криво имитировать, а так же и осквернением русского, который будет криво звучать по русским стандартам.

Так что, желать такого может только какие-то совершенно безмозглое дегенеративное ничтожество без ума и лица, а только со слепым поклонением и махровым невежеством в кочерыжке.
#84 #280408
>>280404

>, хоть японская всё равно лучше


Какие три последние книги на японском прочёл, ксенопатриот ты наш ненаглядный?
#85 #280409
>>280403
Все просто. Пока культура X, для потребления которой тебе не нужно прилагать ни малейших усилий, тебе нравится больше или наравне с культурой Y, ты будешь продолжать потреблять X. Человек - ленивая скотина, и он не будет прилагать кучу усилий для потребления Y, пока он ее не полюбит превыше всего другого. Отсюда, кстати, и происходит феномен фанатичных <countryname>boo.
>>280404
Все бы ничего, но у тебя манямирковые японцы. Про их ксенофобию кукарекают те же уебки, которые любят к месту и не к месту верещать про Нанкин, 731 отряд, comfort women и т.п. Реально же средний русский ксенофобнее среднего японца.
302 Кб, 1600x1000
#86 #280411
Я всё понимаю, акцентное ядро, да, но почему тогда в википедии и в учебниках не такие умные люди, да и ещё на акцентное ядро внимание не обращающие? В заграничном /int/ то же самое писали насчёт ударения — на второй слог, хотя в английской википедии ударение не стоит.
#87 #280412
>>280404

>уникальную культуру


Будто есть неуникальные.
#88 #280413
>>280412
Есть. Украинская.
#89 #280415
>>280413
Её-то как раз нет вообще. Абсолютно искусственное образование начиная с этноса и заканчивая языком.
223 Кб, 734x540
#90 #280418
>>280411
Ну давай разберём по частям тобой написанное.
Ты почему то говоришь пр википедию и, тем более, про имиджборду, как про нормальный источник. Это такой траленк?
А что касается учебников, про какие учебники речь? К примеру, наша любимая богиня всея японотредов Л. Т. Нечаева приводит ударение этих слов вполне корректно. Я даже не поленился найти и заскринить для тебя.
33 Кб, 165x218
#91 #280422
>>280418

>Ты почему то говоришь пр википедию и, тем более, про имиджборду, как про нормальный источник


Мне вот и интересно, почему написавшие статью люди захотели поставить ударение на второй слог, если то, что ты говоришь, должно быть очевидно. В djt-треде один чувак написал, как ему стыдно за то, что он однажды перед репетитором японского с уверенностью сказал катакана и хирагана.

>Л. Т. Нечаева приводит ударение этих слов вполне корректно


Не понял, почему эта кочерга противоречит ударению на 2 слог.

Ну да бог с ним, на самом деле, пусть существует слово как хочет.
#92 #280423
>>280422

>Мне вот и интересно, почему написавшие статью люди захотели поставить ударение на второй слог, если то, что ты говоришь, должно быть очевидно.


То, что я говорю как бы не очевидно. И вообще основная мысль моя заключается в том, что ставьте, где хотите, а препирания по поводу акцентного ядра – следствие кривых (и бесполезных с моей точки зрения) попыток опираться на исходную акцентуацию.

>В djt-треде один чувак написал, как ему стыдно за то, что он однажды перед репетитором японского с уверенностью сказал катакана и хирагана.


Моральные терзания третьих лиц на пустом месте меня как бы и не интересуют, анон.

>Не понял, почему эта кочерга противоречит ударению на 2 слог.


Никак не противоречит, просто правильно иллюстрирует акцентный контур японского слова. Ты написал

>почему тогда в учебниках не такие умные люди


и как раз наличие такое кочерги и отсутствие ударения в столбце справа показывает, что люди там фишку рубят.

Олсо, пикча забавная, у меня тот же скан учебника, я тоже с этого проигрывал.
#93 #280426
>>280404

>что позволило им создать уникальную культуру, которая и привлекает. Мне это нравится, значит я тоже, хотя бы в мечтах, желаю быть таким же, что делает пресмыкание перед иностранным совершенно недопустимым, ибо прямо противоположно японскому образу.


Историю поучи. Ну или включи логику и пойми, что ты вдупляешь в чисто китайские иероглифы и читаешь на катакане преимущественно высеры с латинских языков. Это в твоём понимании наверное "без оглядки на иностранцев". Чисто для понимания, язык - это основа культуры.
#94 #280489
Антоши, нормально ли для начала изучать по одному учебнику? Или чем больше разных книг, тем лучше? Освоил хирагану с катаканой, потихоньку читаю сказки и разучиваю слова. Если буду дрочить один genki, норм будет?
#95 #280493
>>280489
хз, насчёт того, что представляет из себя genki, но по одному учебнику вполне можно учиться, если что-то не понял просто гуглишь. Учение по "мильярду" ничего не даст, только хуже сделаешь.
Насчёт сказок, если речь идёт о чтении и понимании прочитанного(переводе), то не знаю как ты это делаешь без знаний грамматики, коль же ты переводишь каждое слово по отдельности и собираешь их в предложение, то лучше остановись, только в минус уйдёшь.
#96 #280494
>>280489

>Если буду дрочить один genki, норм будет?


Норм, пока не заебёт. Смена материала или формы изучения (сегодня учебник, завтра чатик на языкообменных ресурсах, послезавтра дроч анки) здорово помогает от заёбывания себя однообразием.
Я ПОНЯЛ #97 #280518
Я понял причину ударения на второй слог: это для отделения -кана
Хира仮名 ката仮名
Если на 3, то как бы сливается, а если так, то так
#98 #280519
>>280518

>это для отделения -кана


Нет, фонетически и ひらがな и カタカナ – это единые слова, им не нужно отделение корней.

>Если на 3, то как бы сливается


как и должно быть. Кроме того, делимитативная функция ударения так не работает ни в русском, ни в японском: в обоих языках ударение нефиксированно и подвижно.
#99 #280521
>>280493
Просто генки указан в шапке, еще он на инглише, полезно жи. Сказки читаю в том смысле, чтобы чисто задрочить хирагану и без проблем понимать символы. Ну и иногда там проскакивают кандзи, их пытаюсь запоминать.
>>280494
Спасибо, антош, тогда буду перекатываться потом по учебникам.
#100 #280691
В декабре хочу N5 (самый легкий как говорят) Нихонго норёку сикэн пасснуть. Пока только учу хирагану, как думаете управлюсь?
#101 #280692
>>280691

>N5


Бесполезен. За месяц научиться можно.
#102 #280695
>>280692
Ого.
#103 #280723
>>280691
Зачем тебе это? Сдавай N2, не меньше, как тест, что из себя экзамен представляет, чтобы потом N1 сдать.

диван, который за 7 лет выучил 100 кандзи и как сказать здрасти как пройти в библиотеку?
#104 #280725
>>280691
Можешь, конечно. Вообще весь этот Нихонго норёку сикэн, нужен только для тех, кто собирается работать в Японии. Если учишь для себя, читать мангу ор ранобэ, то нет смысла его сдавать.
#105 #280726
>>280725
А как же перед друзяшками выпендриться?
#106 #280728
>>280726
漢字検定
#107 #280729
>>280725
Как минимум хочу в ниппонию поехать, максимум же - учиться там. Поэтому после N5 буду планку повышать.
#108 #280730
>>280729
До декабря на n3 научиться успеешь, если сейчас начнёшь.
#109 #280732
>>280730
Ничего себе.
#110 #280734
>>280729
Ты заебал, че ты там забыл? Там наци-самураи, говноеды-анимешники, педофилы-извращенцы, радиация и землетрясения.
#111 #280738
>>280734
А может он сам наци-самурай-говноед-анимешник-педофил-извращенец, который хочет немножко радиации и землетрясения?
#112 #280744
>>280734
Остаться в Роиссии.
:thinking:
#113 #280809
Доброго времени суток, товарищи анонимы.

Я был бы безумно благодарен, если бы кто-нибудь выложил бы на нормальный файлообменник или дал бы ссылку на следующие материалы:

Аудио (и учебник по аудио) к первой и второй книгам новой минны. (みんなの日本語初級1-2).
Учебники Genki (げんき) с аудио.
*Учебники Dekiru nihongo (できる日本語) с аудио.

Большое спасибо.
#114 #280818
>>280809
Генки 100% должен быть на рутрекере.
#115 #280820
>>280732
Не слушай даунов, тебе сейчас расскажут, как выучили кану до беглого чтения за день, весь список дзёё за неделю, словарь дайдзирин за две, параллельно с полным курсом грамматики, а в нагрузку за месяц всосали наизусть «шо вэнь цзе цзы гу линь» чтсто по фану.
#116 #280821
>>280809
http://www.studyjapanese.net/
Тут есть практически всё.
#117 #280829
>>280820
Шамов выучил кану за 3 часа, а N1 получил за год.
#118 #280831
>>280829

>Шамов


Дима, ты хуесос, тебе здесь не рады, иди пиарить свою говноднявочку в другое место.
#119 #280833
Есть ли те, кто научился различать музыкальное ударение в словах и воспроизводить, чисто слушая подкасты/смотря аниме/дорамы/иное?
#120 #280836
>>280833
конечно, самый простой и натуральный способ же
#121 #280837
>>280829
чет херню ты паришь, учиться в языковой школе 2 года, чтобы сдать н1 через год?
#122 #280846
>>280837
Он 2 года сидел там, чтоб понять как дела обстоят в Японии, а так же чтобы найти жену, N1 он давно сдал.
#123 #280851
>>280846
Великий человек нашей эпохи.
#124 #280857
>>280851
И чего великого в нем? Даун
#125 #280860
>>280857
1) выучил японский, владеет им на свободном уровне
2) нашел девушку, не простую, а японку
3) уехал в японию, живет там, работает и развивается
#126 #280861
>>280860
4) все это сделано без становления айти-петухом
#127 #280862
>>280861
Это не имеет значения, было бы желание.
#128 #280863
>>280862
Это имеет огромное значение, потому что получить работу айти-петуху в Японии в разы легче, чем имеющему любую другую профессию. Так что 3 пункт из >>280860 Димасик выполнил на хард-моде.
#129 #280867
>>280863
Айти только на данный момент востребован, будущее за роботостроителями и генными инженерами
#130 #280899
>>280820

>н3 за 9 месяцев


>что-то выдающееся


Кекнув с ничтожества.
#131 #280900
>>280829
Он учил в Японии, это разные вещи.
#132 #280901
>>280900
В ЖЛПТ не нужно ничего писать или говорить, поэтому преимуществ это особых не даёт. Если так уж хочется пройти жлпт 1, всё есть в интернете.
#133 #280904
>>280901
Аудирование дастся куда легче с учётом того, сколько будешь всего слышать. Слова тоже будет проще выучить, когда их постоянно слышишь/видишь на протяжении года.
#134 #280906
>>280904

>Аудирование дастся куда легче с учётом того, сколько будешь всего слышать


Возможно, но аудирование там настолько элементарно, что я даже не знаю, как можно его запороть, умея делать всё остальное.

>Слова тоже будет проще выучить, когда их постоянно слышишь/видишь на протяжении года.


А это можно делать и у себя дома. Или наоборот, можно окружить себя в Японии русскоговорящими и втыкать в русские сайты всё свободное время.
#135 #280908
>>280906

>А это можно делать и у себя дома. Или наоборот, можно окружить себя в Японии русскоговорящими и втыкать в русские сайты всё свободное время.


Вряд ли ты найдёшь там столько русскоговорящих, но дело в том, что даже выйдя на улицу ты сможешь слышать и использовать новые слова. В той же Рашке ты уже не сможешь услышать японский выйдя из дома или использовать его в разговоре, даже с той же грамматикой, если что-то непонятно можешь спросить у любого человека, он тебе всё расскажет.
#136 #280911
>>280908
Ну в общем-то ты прав, но ключевое - это всё-таки желание и стремление научиться языку. Просто знаю очень много примеров уехавших в Америку и за десятки лет не научившихся даже говорить на английском, а тут гораздо более сложный японский.
#137 #280913

>>280857

>И чего великого в нем?


Блядь, не разговаривайте с ним, Диман уже не первый раз вкатывается в тренд и самопиарится.
#138 #280922
>>280913
Я вам не Димон, будьте культурнее, я и так уже устал в Японии доказывать, что русские хорошие.
#139 #280938
>>280922

>Я вам не Димон


>Диман


алфавит подзабылся за столько лет?)
289 Кб, 654x1037
#140 #280940
Поясните, плз, смысл выделенной фразы.
#141 #280942
>>280940
Отбой, сам понял.
#142 #280943
>>280867

>имплаинг

#143 #280944
>>280942
А я не понял нихуя
#144 #280945
>>280944
Ну там вроде как (если я правильно понял) риторический вопрос: "Да кто тебя, среднеклассницу, воспринимает как женщину?" с намеком "проходи в дом, не бойся, ничего я тебе не сделаю".
#145 #280946
Проходил кто http://www.j-cat.org/ ?
#146 #280947
>>280945
Он просто пидор.
#147 #280948
>>280947
Это straight сёдзё-манга, там все еще будет, инфа 100%.
112 Кб, 960x652
#148 #280950
Доброго вечера. Ньюфаг в треде. В нескольких источниках прочитал, что к ру глаголам относятся те, где перед る стоит え или い (если это не исключение). Но в моем учебнике (Genki) 帰る отнесен к u глаголам без всяких объяснений, он не называется исключением.

Простите, если вопрос тупой. Пикрандом
#149 #280951
>>280950
Вот тут http://www.imabi.net/regularverbsii.htm в конце урока есть раздел

>Godan Verbs that Unfortunately Look Like Ichidan Verbs


Там основные такие глаголы перечислены.
#150 #280953
>>280951
спасибо :3
#151 #280961
Нахуя я себе кандзи марафон придумал, у меня сейчас крыша поедет, а взгляд, как будто убить готов.
#152 #280962
>>280961
Чем именно занимаешься?
#153 #280963
Есть где частотные словари японских слов (в которых в самом начале идут самые частоупотребляемые слова, а далее по убыванию)?
#154 #280964
>>280962
Забиваю в анки по 200 слов из н3 в день и весь день дрочу их, потом следующий день 200 и дрочу, потом еще еще, еще. Потом еще прописывать надо будет, когда через неделю закрою как смогу, если не ебнусь нахуй.
#155 #280965
>>280964
Какие же анкидроны недалекие все же. А могли бы мангу читать и ненавязчиво усваивать слова в контексте.
#156 #280966
>>280965
Ого, меня посетил сам "Н1 выучил по аниме в озвучке анкорда и книжкам с картинками"
#157 #280968
>>280964
Я опытным путём пришёл к тому, что больше 20 новых иероглифов в составе новых слов очень плохо запоминаются.
#158 #280972
>>280966
Ну Н1 ты на одной манге не поднимешь, но мы же про Н3 говорим.
#159 #280974
>>280968
Я знаю, но хочу массой придавить в мозг, утрамбовать, а потом уже прописями все дыры заделать, которых у меня дохуя уже образовалось.

>>280972
Н3 только начал, в принципе я уже могу что-то более менее сносно "понимать", те же легкие новости от энэйкей, но меня бесит лазать в словарь и грамматический справочник от каждого пука, поэтому хотя бы слова набью что есть.
#160 #280978
>>280963
Всё, сам нашёл, вопрос отпадает.
#161 #280981
>>280978
Поделишься? А то всё, что все списки слов по частоте употребления, что я видел - полнейшая хуета.
А вообще, зачем тебе это?
#162 #280997
>>280981

>А то всё, что все списки слов по частоте употребления, что я видел - полнейшая хуета.


Поделишься, как ты это понял? А то для того, чтобы сказать, что распределение по частоте неверное, нужно сравнить его с верным распределение, что как бы намекает, что у тебя оно есть.

インビ4 кококо я прочёл ёцубу и мне ни разу не встретились целых 40 слов из топ 100 по употребляемости и встретилось целых два слова, частота употребления которых около нуля
#163 #280998
>>280997

>Поделишься, как ты это понял? А то для того, чтобы сказать, что распределение по частоте неверное, нужно сравнить его с верным распределение, что как бы намекает, что у тебя оно есть.


Чисто эмпирически.
#164 #281009
>>280998
Так, примерно, смог почувствовать?
#165 #281017
>>280981
Просто вбил в google "frequency dictionary japanese" и нашлось вот это: http://users.bestweb.net/~siom/martian_mountain/!UPDATES/A Frequency Dictionary of Japanese 2013.pdf
На русском языке вообще ничего не нашёл, потому и вопрос был.
Зачем надо? Очевидно же: чтобы больше знакомых слов попадалось, когда слушаю (смотрю аниме, например) или читаю, так легче освоить язык. Так и англ учил: запомнил самые частые слова, остальные уже из контекста выводил не доучил, однако
#166 #281018
>>280998

>Чисто эмпирически


И какие опыты ты ставил? Какие наблюдения для этого наблюдал?

Или ты просто спизданул это красивое слово как синоним "от пизды"?
#167 #281019
>>281017

>На русском языке вообще ничего не нашёл, потому и вопрос был.


В zkanji есть такой фильтр. Всё по-русски.
#168 #281020
>>280965

>А могли бы читать


Не могли бы. Спасибо тебе, я понял одну простую мысль. Знаешь, что такое тупость? Тупой - не тот, кто не знает, а тот, кто не любит думать, т.е. анализировать информацию и делать выводы.

Чтение требует именно думать, а вот зубрёжка вообще не требует, это гринд, примитивная монотонная работа, которая наоборот отупляет, выключая мозг. Почему популярны гриндилки (ммо, мобилко-дрочильни и т.п.)? Потому что полно дебилов, им такое в самый раз, просто повторяешь простые действия 100500 раз и всё. Вот и тут то же самое. Читать, т.е. думать не хотят, а зато погриндить анки всегда пожалуйста.

И заметь, на предложение читать сразу всегда ответ один: я сначала всё вызубрю, а потом только буду читать, когда уже всё знаю. Понимаешь? Хотят, чтобы чтение было легким сразу, т.е. не хотят думать. А если начать читать сразу, потребуется ориентироваться в еще неизвестных словах и конструкциях, соображая как это всё работает, своим собственным умом. Вот этот процесс они ненавидят и насмехаются изо всех сил, если кто напишет, что так делает.
#169 #281021
>>281020
1) Твоё утверждение нефальсифицируемо, следовательно обсуждать тут нечего, потому что можно подобрать бесконечное количество аргументов за и против, но при этом ни доказать, ни опровергнуть твои соображения нельзя.
2) Хочется обратить внимание на важность грамматики для чтения. За словами ты можешь бегать к словарю, но не понимая грамматику, будешь думать, что всё ок и проебёшься как этот самый, даже не заметив, что ты на самом деле косячник.
3) Зубрёжка форсит скорость запоминания и это вполне себе естественный факт, нужно просто закреплять зубрёжку практикой, иначе в мозгу не застрянет.

Вывод: по моему скромному мнению нужно использовать разнообразные подходы к обучению попеременно и сразу – чтение, перевод, аудирование, закидывание слов в черепушку, письмо (если тебе оно надо), грамматику и т. д., при этом подбирать материалы под текущий уровень, что не всегда просто, особенно на начальном этапе, когда вообще нихуя не понятно. И такому нюфагу сразу браться за ранобцы явно не стоит.
#170 #281024
>>281020
Проиграл с этой мантры, такой еще не видел, наверно ты долго анализировал чтобы высрать ее? Над чем ты там думаешь? Над хентайными новелками, кто-кому засадит? Гринд слов это не единственное, что входит в изучение языка, но такая манька как ты видит только то, что тебе удобно, поэтому над тобой можно только посмеяться.

И никто не говорил, что сначала вызубрим, а потом будем читать, ты опять это своим больным мозгом высрал, успокойся. Но дрочить слова это естественная практика, те же японцы дрочат с детства слова им норм, пока нет мамкиных инноваторов, которые будут толкать свои манятеории как и что лучше учить. Если тебе так нравится "смотреть в книгу и видеть фигу", то это твое право, не надо всем навязывать, что жрать говно это вкусно и полезно. Ты даже японский язык запятнал своим омежьим душком, тупя в тексты с пустыми коровьими глазами, следуя туда, куда тебе укажут, завернув все это в "илитную интеллектуальную" обертку. Вникай в моё послание тебе, постарайся проанализировать и сделать выводы для себя)

Уебывай отсюда, а то не дай б-г кого-то в свою лужу говна посадишь.
#171 #281028
>>281017

>Some loan words contain syllables that are


not found in the syllable inventory of traditional
Japanese. These include, for example, “ti” in paatii (パーティー), “di” in merodii (メロディー)
Везде поливановосрач начинают пендосы.
#172 #281033
>>281024

>Над чем ты там думаешь? Над хентайными новелками, кто-кому засадит?


А я над этим и правда частенько задумываюсь, будто что-то плохое.
来掛かった美術通くん
#173 #281035
>>281021

>За словами ты можешь бегать к словарю, но не понимая грамматику, будешь думать, что всё ок и проебёшься как этот самый, даже не заметив, что ты на самом деле косячник.


Вот она, та самая мантра тупых: "Не выучил заранее - проебался косячник".

Знаешь, что такое интеллект? Это способность разума выводить новую, еще неизвестную информацию "из ничего", а вовсе не повторение уже известного (скопированого из учебника). Это может даже компьютер - совершенно безмозглая железка. На самом деле, конечно, новое берется не из ничего, это сложный и загадочный процесс обработки уже имеющейся (другой) информации плюс интуиция,... в общем как-то так. Улавливаешь? Таким образом, позиция выучить заранее и потом только пользоваться готовым это отрицание интеллекта, т.е. самая настоящая тупость как она есть.

>Вывод: по моему скромному мнению нужно использовать разнообразные подходы к обучению


Нет. Это самый правильный способ, но именно поэтому он неприменим к людям, являющихся носителями собственной индивидуальности. Это означает, тупого не заставишь читать рано, он ненавидит думать. Но и тот, кто любит думать, может ненавидеть тупой гринд. Видишь, у разных людей разные недостатки, поэтому твой самый правильный способ в вакууме - полная хуйня.
#174 #281037
>>281035

>та самая мантра тупых


Дело в том, что проёбываться, не осознавая, где и как бессмысленно. Для прогресса нужна работа над ошибками, а её не будет, если сразу схватишь сложный текст. Давай проведём эксперимент. Я сносно могу воспринимать письменную речь на одном не очень распространённом европейском языке, который скорее всего тебе не знаком. Я запишу пару предложений, а ты, используя любой удобный тебе инструментарий переведёшь его на русский так, как считаешь нужным без проёбов, а потом я повожу тебя рожей по всему тому, что ты напишешь?

>Это способность разума выводить новую, еще неизвестную информацию "из ничего"


Нет, это безуспешная попытка запилить количественную меру разума.

>Это самый правильный способ


У тебя, конечно же, есть результаты апробации методики двойным слепым методом с использованием контрольных групп?

>Это означает, тупого не заставишь читать рано, он ненавидит думать.


Дл человека, одарённого интеллектом, ты как-то слишком усиленно форсишь слово тупой. А между тем, для того, чтобы чему-то научиться, нужно делать это что-то. Так устроен процесс обучения у человека. Нельзя научиться танцевать, разрабатывая своё сопрано верхней ля. Поэтому если ты будешь читать (да ещё с ошибками), то научишься только чтению с ошибками.
#175 #281038
>>281037

>не очень распространённом европейском языке, который скорее всего тебе не знаком


Украинский что ли?
#176 #281039
>>281038
Я сказал европейский язык, а не вымышленный диалект.
#177 #281040
>>281037

>Давай проведём эксперимент.


Тупость. Я не знаю этого языка совершенно. Имея нулевые знания, новые выводить из нуля не выйдет. Я же это объяснял так, что даже тупому должно быть понятно, но кажется недооценил тупость.

Японский я годами слушал в аниме, потом несколько лет знал кану и читал кое-как отдельные слова. С таким багажом, когда появился парсер (знаешь что такое?), я сразу сел за игры и начал полноценно читать текст - впервые в жизни, и сразу понимал. Само собой, не идеально, но продолжал и дальше становилось только лучше. Ошибки были конечно, были неправильные понимания, но это и хорошо, ведь не ошибаются только тупые, потому что не думают. Процесс мышления = делать ошибки, и наоборот, не далеть ошибки = не думать = тупость.
#178 #281041
>>281037

> Я запишу пару предложений, а ты, используя любой удобный тебе инструментарий переведёшь его на русский так, как считаешь нужным без проёбов, а потом я повожу тебя рожей по всему тому, что ты напишешь?


Гу давай.
#179 #281042
>>281040
Долбоёб сдулся, найс.
#180 #281043
>>281040

>Тупость


Я и говорю, что сначала нужно поучить грамматику, а только потом читать, плавно повышая сложность текста синхронно с прогресом. Но я уже понял, что ты хуесос, который не отвечает за базар.
#181 #281044
>>281043
О чем спор-то? Гринд грамматики перед чтением безусловно необходим, но новую лексику можно набирать и без зубрежки через всякие анки. Почему вы приравниваете одно к другому?
#182 #281045
>>281040

>Я не знаю этого языка совершенно. Имея нулевые знания, новые выводить из нуля не выйдет.


Вот она, та самая мантра тупых: "Не выучил заранее - проебался косячник". Знаешь, что такое интеллект? Это способность разума выводить новую, еще неизвестную информацию "из ничего".
#183 #281046
>>281045
Выведи мне перевод манускрипта Войнича.
#184 #281047
>>281040
Ты несколько лет кану учил? Ну ты тупооой.
#185 #281048
>>281044

>новую лексику можно набирать и без зубрежки через всякие анки


Можно. А можно и через всякие анки. Каждый дрочет как захочет. Просто у нас тут есть анон
>>281020
>>281035
>>281040
считающий, что все вокруг тупые, если делают не как он.
#186 #281049
>>281040
Так ты не только внкадебил, так еще и парсеродебил, ну это вообще пушка.
#187 #281050
>>281046

>Выведи мне перевод манускрипта Войнича.


Ты не понял сути, это его же ( >>281040 ) слова вот здесь: >>281035
#188 #281054
>>281047
Большая часть анимешников как раз годами сидят на уровне "выучил кану, 20 кандзи и тэниоху", в этом ничего удивительного. В плюс ему, что он таки преодолел этот днищенский уровень.
>>281048
Он просто слишком радикален. Парсер я считаю абсолютным злом, из-за которого человек перестает прикладывать даже малейшие усилия по запоминанию новых кандзи (да и слов тоже). Говоря о чтении, я подразумевал чтение без помощи подобных костылей. Но зубрежка слов вне контекста, просто списками для разных уровней JLPT - метод крайне скучный, нерациональный и чаще всего приводящий к выгоранию и забиванию на японский вообще.
#189 #281056
>>281054

>Парсер я считаю абсолютным злом


Парсер? Для грамматики? Тогда при чём тут слова и новые кандзи? Ты вообще о чём?

>просто списками для разных уровней JLPT


Хуже запоминаемость, да. Поэтому списки в анки составляю самостоятельно, закидывая туда встреченные слова, поэтому для слов у меня много ассоциаций (воспоминаний о контексте) и они хорошо прилипают к памяти. Я всегда был сторонником самостоятельной нарезки колоды вместо скачивания готовых.
#190 #281057
>>281020
Для каждого человека и для каждого языка свой подход. Когда я учил английский, я вообще не знал что такое анки и слова практически не выписывал. Как-то сам со временем усвоил все слова, которые встречал в текстах. Но вот с японским я так делать не могу (из-за кандзи), приходится дрочить анки, и это даёт эффект. Но я, конечно же, разбавляю это чтением и изучением грамматики (это должно составлять основу обучения японскому), ибо понимаю, что сами по себе слова - ничто и встречать их нужно в разных контекстах. Нет, конечно возможно заучить по 10+ значений какого-нибудь 入れる, но при этом ты не сразу сможешь сообразить, что это значит в контексте про чай\кофе (если учить это в вакууме без практики), но анки даёт свои плоды. Вероятно, когда я перестану встречать новые кандзи и отлично буду распознавать все те, что я знаю, мне анки не понадобится, ибо новые слова с хорошо знакомыми иероглифами сами по себе запоминаются отлично, но до этого момента анки составляет важную часть обучения.
#191 #281059
>>281056

>Хуже запоминаемость, да. Поэтому списки в анки составляю самостоятельно, закидывая туда встреченные слова, поэтому для слов у меня много ассоциаций (воспоминаний о контексте) и они хорошо прилипают к памяти. Я всегда был сторонником самостоятельной нарезки колоды вместо скачивания готовых.


Точно так же. Вообще не понимаю, зачем брать готовые колоды (если ты конечно не занимаешься по какому-то йоба Хейсигу). Выписываю абсолютно все незнакомые слова и руководствуюсь девизом, что всё, что мне нужно, я и так буду знать.
#192 #281060
>>281056

>Тогда при чём тут слова и новые кандзи?


Ну там же к парсеру прилагается опция "навел на слово мышкой - вывелся его английский перевод", разве нет? А задача разбить предложение на слова довольно тривиальна, там могут вызвать затруднения только всякие лоли-ВНки, где для стилизации пишется каной вообще все.
Про анки все верно сказал, я составляю колоду по тому же принципу. Кроме того, я не добавляю все встреченные новые слова, а только те, которые упорно не желают запоминаться естественным образом.
>>281057

>ибо новые слова с хорошо знакомыми иероглифами сами по себе запоминаются отлично, но до этого момента анки составляет важную часть обучения


Вот по этой причине слова с новыми кандзи добавляю в обязательном порядке, а остальные - уже опционально.
#193 #281061
>>281054

>Парсер я считаю абсолютным злом


Ты слишком радикален. Парсер это очень хорошая вещь - костыль нет, не мемчик тупарей, а штука, помогающая ходить. Костыль помогает почти сразу ходить читать, что без него было бы совершенно невозможно и требовалось бы много времени пока достаточно окрепнешь, причем этот период еще и был бы дольше без такого реального полу-хождения. Эта "мёртвая зона", в случае японского очень большая и плохая штука, губящая много попыток осилить язык. Как видно, просто мега-супер-замечательная вещь.

Но ситуация использования костылями натурально подразумевает, что от них нужно отказаться когда достаточно окрепнешь, о чем побеспокоятся врачи. И любой не тупой человек тоже это понимает, так что недостатков у костыля тоже нет. Проблема не в костыле, а в тупости и лени некоторых пользователей, не желающих от него отказаться. Но до таких уродцев мне нет дела, они не заслуживают заботы - объяснений опасности костыля, пусть страдают.
#194 #281064
>>281061
О каких мы именно костылях говорим? Visual novel reader подсвечивает в обязательном порядке части речи и фуригану, я его сразу дропнул, а хороших альтернатив не нашёл.
#195 #281065
>>280379
Вообще-то, он всё правильно отбил.
#196 #281066
>>281065
Да он просто выебнулся установленной типографской раскладкой.
#197 #281067
>>281065
Не обращай внимания, это местный виабу шизик.
#198 #281068
>>281020

>Знаешь, что такое тупость?


>>281035

>Знаешь, что такое интеллект?


>>281040

>когда появился парсер (знаешь что такое?)


Что-то проиграл с интеллектуала-просветителя.
19 Кб, 854x384
#199 #281070
>>281064
Ты к чему спрашиваешь? Я начинал давно, тогда был только один, вообще без фуриганы (пик). А сейчас их полно, могу еще штук семь назвать, и скорее всего их еще больше.
#200 #281078
>>281054

>Большая часть анимешников как раз годами сидят на уровне "выучил кану, 20 кандзи и тэниоху"


Немножко вспотел
#201 #281080
>>281070
В твоём ТА тоже можно включить фуригану.
#202 #281108
>>281080

>>начинал давно


Нет, не можно. Это сейчас в нём три парсера, а сначала был только этот один, и довольно долго.
#203 #281110
Киньте ссылку на нормальный Анки, добродушные.
#204 #281114
>>281066

>установленной типографской раскладкой


Alt + 0151 на цифровом блоке для длинного тире, Alt + 0150 для среднего. Работает с любой раскладкой.
мимо
#205 #281120
>>281110
А чем тебе с официального сайта не нормальная?
sage #206 #281133
>>281110
emerge anki
#207 #281134
>>281114

>предполагает наличие нампада

#208 #281136
Анончики, задание на перевод (тема про глаголы "давать" – яру, агэру, курэру). Предложение:

>Младшая сестра иногда даёт мне на прогулку фотоаппарат


Как сказать "на прогулку"?

>妹が時々散歩のためにカメラをくれる


?
#209 #281137
>>281134

>2к17


>плебеи с кастрированными клавиатурами


Тяжело так жить.
#210 #281138
>>281137

>2к17


>плебеи не могут в ноутбук


Тяжело так жить.
#211 #281139
>>281138

>2к17


>плебеи двачуют капчу с огрызков нормальных компьютеров


Тяжело так жить.
#212 #281142
>>281139

>2к17


>плебеи таскают с собой на горбу персоналки суммарным весом под тридцать кило


Тяжело так жить.
#213 #281143
>>281142

>2к17


>плебеи двачуют капчу в общественных местах


Тяжело так жить.
#214 #281152
あんないい子、他にいないよ
しかも売れっ子アイドル。 こ~んな幸せな男の子なんて、 他にいないよ、きっと
Поясните, что за выражение 他にいないよ, что его два раза подряд повторять нужно?
sage #215 #281163
>>281142

>Тяжело так жить.


Да куда уж легче, чем таскать с собой устройство для отслеживания твоих передвижений и прослушки, на которое еще и софта нет нормального.
#216 #281164
>>281152
Такой же хорошей девочки нет и быть не может.
К тому же популярный айдол. Такой-то счастливый мальчик (как ему повезло) — другой такой нет, точно тебе говорю.

А вообще нужен контекст.

Диван
#217 #281201
>>281164
Спасибо, не подумал что всё так просто.
#218 #281213
Пассивное обучение работает с японским языком? Когда выучиваешь базовую грамматику и штурмуешь ВН/ЛН с парсерами.
#219 #281215
>>281213
Что такое базовая грамматика? В японском языке грамматики очень много и вся она активно юзается так или иначе. Ну и как ты слова в принципе учить собираешься, если ты на каждом шагу будешь встречать неизвестные тебе кандзи для меня загадка.
#220 #281218
>>281215
Это
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar

>Ну и как ты слова в принципе учить собираешься


Насколько я помню, "Moogy-dono" именно так и выучил японский.
#221 #281219
>>281218

>http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar


Хоть Тае Кима часто и рекомендуют, но там всё очень сильно упрощено.

>Насколько я помню, "Moogy-dono" именно так и выучил японский.


Я не знаю кто это, но из своего опыта могу сказать, что иероглифы начинают переставать быть непонятными кракозябрами в голове, когда ты знаешь подавляющее большинство радикалов и сотни чтений иероглифов. Начинаешь в голове искать между ними параллели и узнаёшь, что, например, 覆, 腹, 複, 復 имеют одинаковую часть и онное чтение フク. И таких примеров на самом деле не мало, и они реально помогают запоминать слова и кандзи. Наверное можно и не уделяю пристального внимания изучению слов обходиться, но сколько понадобится на это времени - непонятно. Японцы весь школьный курс мучат несчастные 2.2 кандзи, не думаю, что это эффективно для желающего поскорее освоить язык иностранца.
#222 #281229
>>281215

>В японском языке грамматики очень много


Не очень, на самом деле. В справочники и списки любят включать устойчивые выражения, отдельные союзы, послелоги, даже просто наречия с нюансами их использования. Всё это больше относится к лексике и словоупотреблению.
#223 #281231
>>281229

>Не очень, на самом деле. В справочники и списки любят включать устойчивые выражения, отдельные союзы, послелоги, даже просто наречия с нюансами их использования. Всё это больше относится к лексике и словоупотреблению.


Я это знаю. Дело в том, что в справочниках даётся информация по правильному применению всего этого и даются реальные показательные примеры. Ну есть, например, в японском около десятка выражений, переводящихся на русский идентично - "наконец" или "в конце концов". Но в японском они различаются (хоть часто и взаимозаменяемы) и ты не сможешь эту тонкость во многих случаях, будучи не нейтивом.
#224 #281232
>>281231

>не сможешь прочувствовать


фикс
#225 #281235
>>281231
Всё так. Но речь о том, что

>Всё это больше относится к лексике и словоупотреблению.


Это не "базовая грамматика", а скорее базовая лексика, значительная часть этого дублируется в словарях (не всегда полно и точно, конечно же).
#226 #281238
>>281231

>даётся информация по правильному применению


Но она в большинстве случаев не нужна. Тут сидят люди которым нужно читать готовое, а не самим разговаривать. Японский автор сам знает что и как правильно употреблять, от читателя этого знания не требуется.
158 Кб, 678x680
#227 #281240
>>281238

>Тут сидят люди которым нужно читать готовое, а не самим разговаривать.


I'll let you in on a little secret: половина этого итт треда - японисты, поскольку большинство простых Васянов забивает к N4, а нитов-турбоаутистов с VN по 8 часов в день, составляющих значительную часть DJT, у нас просто нет потому что ахахах нищий пост-совок. Зато есть значительная часть незадачливых виабу, которые пошли за своим интересом и пополнили ряды, прости господи, российских востоковедов.
225 Кб, 850x850
#228 #281258
>>281136
Бампусики вопросу!
#229 #281261
私はどんな講義にでもでます – это "я съебал со всех лекций"?
#230 #281268
>>281240
Пойти в востоковеды
@
Оставаться низим пост-совком всю жизнь

Охуительные у тебя идеи. Я, может, и виабу, но еще не настолько ебанулся, чтобы идти на специальность со средним заработком $300 в месяц.
#231 #281269
>>281261
Я хожу на все лекции.

https://www.google.ru/search?q=講義に出る
#232 #281272
>>281268
Ты просто сраный нищеброд, который не может позволить себе заниматься, чем нравится.
#233 #281273
>>281272
Да я-то как раз могу, ведь занимаюсь японским в качестве хобби. Это вы его профессией пытаетесь сделать, что заведомо бредовая идея.
#234 #281274
>>281273

>что заведомо бредовая идея.


Если бы ты не был нищебродом, то любая профессия, которая тебе по душе не была бы бредовой идеей.
#235 #281275
>>281268

>не жить в москвабаде


>не преподавать нихонский нарутардам за 15$/час.

#236 #281277
>>281274
Мань, когда ты проешь мамкино наследство и останешься с бесполезной профессией, нищебродом будут называть уже тебя.
#237 #281278
>>281277
Свободный состоятельный человек может заниматься, чем хочет всю жизнь. Если речь идёт о мамкином наследстве, значит ты всё равно нищеброд.
#238 #281280
>>281278
А откуда у состоятельного человека состояние? Вариантов всего два - либо наследство, либо собственноручно заработанное. Удачи поднять состояние на японском, лол.
#239 #281283
Как эффективно запоминать слова на хирагане? Сделал отдельную колоду для них в анки и всё равно постоянно забываю их. Слова с кандзи довольно хорошо запоминаются, поэтому где только возможно учу с ними в составе, а в другой колоде повторяю просто наоборо (хирагана->кандзи), но чисто японские слова никак в голове не держатся. Все эти курикури-гуригури токкури-коккури кажутся на один лад.
#240 #281285
>>281283
Читай вн, забей на анки, это не поможет. Ты знаешь чем умный от тупого отличается? Умный просто читает вн, думает, анализирует и выучивает язык, а тупой дрочит анки.
#241 #281286
>>281283
Ну так не учи их, нахуй они тебе надо? Выучи важные слова, эта поебня подтянется.
#242 #281287
>>281285
Ну так я читаю вн и имею проблемы именно со словами на хирагане. А со словами с кандзи в составе такого нет.
#243 #281290
>>281283
Ономатопеи можно по контексту угадывать, в анки ты их никак не выучишь, они же похожи.
#244 #281291
Что значит しょう?
#245 #281292
>>281291
Что угодно.
#246 #281293
>>281292
А ты как думаешь?
#247 #281294
>>281293
背負う
to be burdened with;  to take responsibility for;  to carry on back or shoulder
彼女は背中にリュックサックを背おっている。 She is carrying a backpack on her back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。 One's life is like going far with a burden on one's back.
to have (something) in the background;  to be in front (of something)
#248 #281295
>>281294
矢酢身魔背負卯
#249 #281296
>>281295
亞名他篦毛津牡箭數无駄
#250 #281297
>>281296
亞名他篦丹本五葉本裳野邪名医
#251 #281299
>>281297
機然麻篦刄々々夲藻之蛇
#252 #281302
>>281299

>々々


機然麻葉可血蛇
#253 #281327
Я просто зашёл сказать что в инкубаторе дуолинго пилится нихонский для знающих енгриш. Хотя я ещё пару лет назад там читал что японского скорее всего никогда не будет, ибо заделать его в условиях дуолиго - импосибру. На этом всё.
Попробуйте как релезнётся, и опишите свои впечатления плес.
#254 #281334
>>281287

> имею проблемы именно со словами на хирагане.


Как можно быть таким дауном?
#255 #281335
>>281327
Там уже давно было можно учить японский очень простым способом:
1) Переключить сайт на японский
2) Начать проходить курс инглиша
#256 #281336
>>281335
Нет, это совсем не то. Тут будет с нуля, а там надо уже дохуя знать.
#257 #281337
Нипаноны, это нормально, что уча кану, я совершенно забил на письменность (ну не запоминаются мне они прям так, чтобы повторить их точь в точь).
#258 #281339
>>281337
Ты просто долбодегрод, это нормально. Но есть ли чем тут гордиться?
#259 #281344
>>280227

>windows


Толсто.
#260 #281346
>>281280
Нахуй мне состояние, дура? Вам там что, в вашем капитализме совсем мозги отбили последние? Профессия нужна для того, чтобы пользу людям приносит, а не для того, чтобы состояния делать. Да хоть 100$ зарплата — главное чтобы на хлеб хватало.
177 Кб, 1960x400
#261 #281348
>>281344
Привет, пердоля. Добро пожаловать во внешний мир. Как там в ПЕРДОМИРКЕ? Вендекапец уже наступил?
#262 #281357
>>281346

>Профессия нужна для того, чтобы пользу людям приносит


Не людям, а человечеству. А польза человечеству легко может быть в приношении людей в жертву, хотя и во благо тоже. Но в любом случае это тебя никак не касается. Профессии существуют сами по себе, благодаря мировой саморегуляции, поэтому понятия "нужна/ненужна" к профессиям неприменимы. Если что-то не нужно, оно само исчезнет. Это не человекам решать, а сам мир так работает, а их мнения ничего не значат, пустой пердёжь.
#263 #281375
Какая ономатопея в японском языке, обозначающим пук?
359 Кб, 768x442
#264 #281408
>>281346

>Ты просто сраный нищеброд, который не может позволить себе заниматься, чем нравится.


>Если бы ты не был нищебродом


>Если речь идёт о мамкином наследстве, значит ты всё равно нищеброд.


>хууррр нахуй мне состояние дуррр капитализм профессия главное чтобы на хлеб хватало


Чот проиграл с такой охуительной логической цепочки состоятельного (100$) востоковеда.
#265 #281409
>>281408
Ты гей.
#266 #281412
>>281375
Пук = 一括
#267 #281417
>>281412
Это не то. Я имею в виду звук, издающийся при пердеже анальной жопы.
#268 #281422
>>281417

>屁理屈

#269 #281424
>>281422
Это без звука, а со звуком?
#270 #281449
Посоветуйте ВНок простеньких.
#271 #281452
>>281449
Everlasting summer, годный сюжет, играл в оригинале, ни разу не заглядывал в словарь.
#272 #281455
>>281449
Читай ранобе, вн для даунов инфантилов.
#273 #281462
>>281449
Маггот Бейтс, Эйфория, Сакуута, Альбатросы, Кусарихиме, Айленд, J.Q.V., Джисацу, Триантолоджи.
#274 #281463
>>281462
Поливанов в треде, все в дзидоуся.
#275 #281464
>>281463

>Дзидося-Моторс (Dzidocia Motors)


Кажется, этот тред протекает ирл.
384 Кб, 419x480
#276 #281475
>>281357

>Профессии существуют сами по себе

#277 #281487
Сап, аноны.
Еду в декабре в Японию и, так как люблю и умею изучать языки, собираюсь по максимуму задрочить японский.
Есть пять месяцев, по 2 часа в день.
Я собираюсь заниматься по одному учебнику, читать десятки и вычёрпывать понемногу профита в каждом у меня не будет времени. Поменьше истории Японии и университетских знаний, побольше практичной грамматики и лексики.

Надеюсь на вашу помощь, аноны! Какой учебник-самоучитель посоветуете?

Фак прочитал, по нему уже скачал колоду в 2к кандзи и хирагане для Анки. В остальном там старые издания, может есть что поновее.
#278 #281488
>>281487
Имаби нормю
58 Кб, 560x546
#279 #281493
>>281488
Шикарный сайт, спасибо.
Сначала гуглил "имаби нормю" лол.
А что-нибудь, что можно купить в бумаге?
#280 #281513
(バレたとも) что это значит? И как оно образовано?
Предложение - 「魔導適正」が確認(バレたとも)される。
#281 #281515
>>281513

>что это значит?


Также был раскрыт тот факт, что некто является 魔導適正

>как оно образовано?


Прошедшее время バレる + частица とも
#282 #281531
>>281493
Genki.
#283 #281640
Чо так тихо.

Лучше расскажите - семпай или сенпай?
#284 #281641
>>281640
Семпай, очевидно же. ん=む
#285 #281643
>>281641
Тогда почему так часто пишут Сенпай?
Правило 95% ?
#286 #281645
>>281643
Хэпбёрном наебенились, пидоры.
Мимо Евгений Дмитриевич
36 Кб, 780x187
#287 #281646
>>281643
Пишется "Сэнпай", через ん, читается как "Сэмпай".
#288 #281648
Зубрю слова для JLPT3, и такое чувство, что все это JLPT сплошное наебалово, дабы гайдзины охуели от сложности языка. Мне кажется что в этих списках дохуя нахуй не нужных слов. По десять вариантов одного и того же слова, это нормально?

Когда английский учил, дрочил 1500/3000/5000 most common words, и каждый день охуевал от того как идет ПРОГРЕСС. Тут нихуя.

Нахуй бросить списки JLPT? Какие списки смотреть?
#289 #281652
>>281648
Неосилятор. Тебе зачем? Экзамен сдавать? Если нет, то читать иди. Если да, то дрочи.
#290 #281654
>>281652
Экзамен не надо, но базу слов пополнять надо. Учить лунный по уровням JLPT рекомендуют в самом первом в результатах гугла русскоязычном мане, который boku.ru

Тобишь слова из JLPT учить для набивания базы, смысла нет? Какой список то тогда брать? Набивать словарь по мере чтения не хочу, выучу я слово незнокомое - а оно один раз на весь текст, нахуй оно мне? Нужны грамотные списки.
#291 #281655
>>281654

>Тобишь слова из JLPT учить для набивания базы, смысла нет? Какой список то тогда брать? Набивать словарь по мере чтения не хочу, выучу я слово незнокомое - а оно один раз на весь текст, нахуй оно мне? Нужны грамотные списки.


Ну открой учебник или по чему ты там учишь грамматику и учи абсолютно все слова, которые там присутствуют. Там нет никаких непопулярных слов или оборотов. Учить по спискам - это бред, я до сих пор встречаю на jisho незнакомые для себя слова, которые подписаны как jlpt3 и jlpt2, хотя уже сносно могу читать новеллы.
#292 #281659
>>281654
Ну и у тебя же голова на плечах есть, ну. Вот например слово 梅 - японская слива. Помечена как JLPT3 уровень. Вот как ты думаешь, часто ли это слово будет тебе встречаться в текстах или речи? Почему нельзя ту же самую логику применить и ко всему остальному в изучении и тупо отбрасывать пока то, что посчитаешь ненужным. А нужного и так в реальных текстах полно.
#293 #281666
>>281659
>>281655
Ок, вы меня убедили, JLPT нахуй. Все дело в сраном гайде на boku.ru, причем куда ни плюнь, ньюфагам твердят что "гайд годный", на Ычане и тут слышал несколько раз.

Учебник я закончил (Генки), слова оттуда уже выучены (пятый уровень JLPT), вызубрил четвертый уровень, на третьем уже стал сомневаться.

Правда не знаю, что сейчас то зубрить. Вот такая хуйня есть https://docs.google.com/spreadsheets/d/1KV1oSwm9cWBf6bI1Uu-PseJNJwzIGyASzAXY0mW0mss/edit#gid=0 Базовый набор 6k слов. Правда зачем-то вкукожили фуригану вместе с кандзями, надо взять перл и раскукожить ее обратно, в отдельный столбик.
#294 #281669
>>281666

>2か17


>всерьёз удивляться, что нюфагам втирают дичь

#295 #281678
Не могу понять фразу いつもキリには元気もらってるし, точнее меня клинит от には и もらって в одном предложение. Кто кого подбадривает?

Контекст отнекивания от подарка.
でも、悪いよぉ
オレがプレゼントしたいんだって。 いつもキリには元気もらってるし
#296 #281686
>>281678
Получаю 元気 от Кири, очевидно же.
#297 #281688
>>281686
Спасибо. По контексту я догадывался, но почему-то думал что には "для" выражает.
479 Кб, 1352x1014
#298 #281716
Сап.
Пишу жипоп с вокалоидами, но не могу в японский (знания на уровне некоторых популярных и не очень слов), поэтому приходится юзать рандомные слова и дергать строчки из других песен. Есть такие, кому не влом и в кайф писать тексты на музыку, люди с неудовлетворенной жаждой творчества? В большинстве случаев есть даже примерная вокальная партия.
#299 #281739
Сап. Какая няша поможем понять инструкцию? Мне не понятно куда заливать кипяток лучше конечно полностью перевести, а то мало ли. С меня как всегда
#300 #281740
>>281739

>куда заливать кипяток


На четвёртой картиночке носик чайника нарисован.

4. Полить немного воды на порошок. Через ~20 секунд, когда он разварится, медленно заливать водой в 2-3 порции (1 чашка - 180 мл).
#301 #281741
>>281740
я думал это ложка нарисована
Пасиб, няша :3
#302 #281793
нашол в интернете картинку с иероглифами хирагана. сколько надо выучить что бы понимать японский?
#303 #281794
#304 #281797
>>281794
я посчитал там 46. какие подводные?
#305 #281800
>>281797
>>271009
Ты просто считать не умеешь.
#306 #281801
>>281800
понятно. спасибо!
#307 #281824
Какой парсер лучше использовать при чтении ВНок?
#308 #281829
>>281824
Свой мозг.
MeCab же.
#309 #281835
現実に甘えて美味い汁だけを吸おうとしちまった……いつかは終わることなのに
Я всё тут понимаю, то интересно, откуда это выражение пошло про вкусный сок(суп?) ? うまい汁を吸う - странно на самом деле звучит, если не знать о чём речь. Может там сказка какая есть?
128 Кб, 1218x937
#310 #281847
>>280123 (OP)
А что у Тае Кима упражнений не будет дальше?
#311 #281851
>>281847
Переходи на Имаби, там упражнения есть для всех уроков, вплоть до бунго.
#312 #281855
>>281851
Спасибо, ты про это http://www.imabi.net/?
#313 #281857
#314 #281858
>>281847

>русек

#315 #281860
>>281858

>русикий учащий самурайский через инглиш

#316 #281862
>>281860
И что с этим не так?
#317 #281864
Какие темы нужно знать, чтобы читать вн ?
#318 #281866
>>281864
Азбуку, кандзи, грамматику.
#319 #281871
>>281866
На каком уровне нужно владеть грамматикой ?
#320 #281873
>>281871
Ты не осилишь его, если такие вопросы будешь задавать.
#321 #281878
>>281864
Читай хоть щас. https://2ch.hk/vn/res/366830.html (М)
#322 #281889
Отцы языка, вот только честно скажите - если вы читаете внки, вы это всё равно с парсерами делаете? Или ради закрепления кандзей мучаете себя?

Вот например у меня цель читать консоле игры, и чувствую что я её явно не достигну, если буду постоянно быть в зоне комфорта.
#323 #281895
>>281889

>Отцы языка, вот только честно скажите - если вы читаете внки, вы это всё равно с парсерами делаете? Или ради закрепления кандзей мучаете себя?



Далеко не отец языка, но. Сижу с простым агтх и непонятные слова забиваю в словарь и выписываю в текстовый файлик. Ну иногда проверяю себя, если не уверен правильно ли я прочёл или понял. Ну это всё равно нечасто происходит и чтению не препятствует.
#324 #281905
>>281889
Пока от парсера не откажешься, у тебя не будет нормального прогресса в запоминании кандзи. Таким же переломным моментом (но уже не для кандзи, а для лексики) является переход с двуязычных словарей на одноязычные.
#325 #281907
>>281889

>Отцы языка


>Трэд поехавших вербу-даунов


Плес
137 Кб, 640x461
#326 #281909
>>281907
Можно читать высокоинтеллектуальный нон фикшен и вн одновременно.
#327 #281910
>>281909
Теоретически, конечно, можно, но в реальности мозг (если это можно так назвать) у людей, читающих вн, заточен только под этот низкопробный контент.
#328 #281911
>>281910
Антинаучненько
#329 #281912
>>281907

>Отец ученого с нобелевской премией.


>Отец чемпиона мира по боксу.


Кто из них настоящий отец, а кто "Плес"? Разъясни, плес.
#330 #281923
>>281889
Что такое парсер? Читаю мангу, внки, ранобцы.
#331 #281926
>>281923
Парсер - костыль для веабу даунов, вытаскивающий и переводящий на инглиш текст, как промт, которые пару лет учили кану, а потом начали читать вн с парсером и считают, что уже знают японский.
#332 #281927
>>281926
Они называют это пассивным обучением еще.
#333 #281928
>>281927
Да, просто берешь и читаешь, а потом хуяк и ты щаберишь на японском не хуже нейтива.
#334 #281929
>>281928
А хули плохого? Советую любому перед изучением языка, если никуда не торопится, пару лет аниме посмотреть, половину слов при изучении понимать будет. Реально же пассивное изучение.
#335 #281930
>>281928
Ага, только забывают, что японцам в Японии, которые окружены японским языком требуется для этого долгие годы.
>>281929
Так ты таким образом освоишь самый минимум навроде устойчивых выражений "окаеринасаи" или "ирассяимасе", ну возможно тебе это немного поспособствует в начале. Но при изучении грамматики и кандзи это тебе поможет чуть более чем никак.
#336 #281933
>>281926

>Парсер - костыль для веабу даунов, вытаскивающий и переводящий на инглиш текст


Очередной даун перепутал парсер с машиной, сасуга японач.
#337 #281934
>>281923
Где, как и сколько учился мучился, пока не смог читать мангу, внки, ранобцы?
#338 #281936
>>281933
Мань, ну кому ты заливаешь? Все отлично знают, что машина встроена в парсер и никто из пользующихся парсером даунов ее не отключает.
#339 #281937
>>281936

>ВРЁТИ!


Сасуга даунач.
#340 #281938
>>281937
А вот и отрицалово пошло, сасуга ебланач.
#341 #281939
>>281938

>НЕТ, ТЫ!


Можешь не продолжать, итак уже видно кто кукарекает против парсеров.
#342 #281940
>>281939
То, что за парсеры кукарекает лишь залетное быдло с /vn/, было видно с самого начала.
#343 #281949
わかって欲しいなんて、ムシのいいこと言わない

Что значит вторая часть? Пока гуглил про ムシのいい, про каких то паразитов в теле начитался. По словарю знаю что эгоистичность, но не понимаю в связке 言わない.
#344 #281952
>>281949
Не говори таких эгоистичных вещей.
60 Кб, 1280x720
#345 #281964
>>281926
Для состоятельного востоковеда твоя речь довольна бедна на слог.
#346 #281967
>>281927
Потому что это и есть пассивное обучение.

>https://en.wikipedia.org/wiki/Passive_fluency


Но ты можешь дальше дрочить JLPT и самоутверждаться о знании языка перед школьниками, ибо всем остальным похуй
#347 #281977
>>281967
Я тебе открою страшную тайну, но для того, чтобы чего-то достичь, нужно серьёзно работать, а то и рвать жопу. Сказки про эффективность пассивного обучения происходят из нежелания людишек напрягать мозг и усиленно трудиться, надеясь, что "само как-нибудь получится". И представляешь, японцы целенаправленно учат свой язык, русские учат русский, китайцы китайский и так далее. Если бы твоя бредятина работала, в этом не было бы никакой надобности, ведь за столько лет человек должен освоить хотя бы свой собственный язык, не так ли? На практике так не работает, пассивнообучаемые японцы в Японии всё так же дрочат кандзи и читать могут в среднем только к старшей школе. А так как ты тупой гайдзин, стараться тебе надо в два раза усерднее, чтобы у тебя что-то вышло.
#348 #281980
>>281977

>Рряя катакана не нужна, сказки про эффективность катаканы происходят из нежелания людишек напрягать мозг и усиленно трудиться, надеясь, что "само как-нибудь получится". Представляешь, японцы целенаправленно учат хирагану и канжы, если бы твоя бредятина работала, в этом не было бы необходимости...

#349 #281983
>>281977
Надеюсь, тебе хотя бы платят за тупые посты.
#350 #281991
突如として как понять? " В качестве неожиданности"?
#351 #281999
>>281991
Неожиданно.
#352 #282030
>>281977

>тупой гайдзин


Сэлф-хейтинг веабудаун, ты наверно с хоккайдо капчуешь? Как русский выучил?
#353 #282032
>>282030
Читал русские вн с парсером.
#354 #282034
>>281983
Мне не платят и я их не пишу.
>>282030
Это было сказано не всерьёз.

Пассивные обученцы, рассказывайте хоть о своих результатах.
#355 #282043
>>282034
Чому у вас тут такие споры о пассивном обучении идут?
Это вполне реальная вещь, и работает как надо.
Только под таким обучением подразумевается достаточно частое использование некоего языка чуть ли не с рождения.
И полного владения языком оно не дает, лишь понимание.
В случае с японским, то тут даже понимание неполное будет, лишь слуховое, ибо письменность пиздецки сложная.
#356 #282044
>>282043

>Чому у вас тут такие споры о пассивном обучении идут?


Это вполне реальная вещь, и работает как надо.
Вроде разговоры не о нереальности, а об эффективности

>В случае с японским, то тут даже понимание неполное будет, лишь слуховое, ибо письменность пиздецки сложная.


То есть неэффективно, о чем я и говорю.
#357 #282055
>>281923
>>281934
Ну и что молчим? Страшно позориться? Слился под шконку? Вот там и сиди.

Но если есть смелые, кто смог читать реальный контент ®, и не на словах, а прямо сейчас читает, и достиг этого без парсера - РАССКАЗЫВАЙТЕ ГДЕ, КАК И СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ мучили занудне учебники и анки, чтобы получить такой полезный результат. Всегда рад узнать "как там у них". Надо же лучше понимать друг друга, раз в одном треде сидим.
Кукареки тоже принимаются, ибо показывают уровень оппонентов, такой, что неспособны даже разговаривать по-человечески, что само по себе тоже полноценный ответ.
#358 #282062
>>282055
Ты вопросы задаешь вообще не те. Думаешь, осилишь с горем пополам Некопару без парсера и все, больше к ненавистным учебникам возвращаться не придется? А вот хуй там, еще и после 10-й ВНки тебе будут встречаться новые грамматические конструкции. Анки же дропать вообще противопоказано.
Короче, даю алгоритм успешного японобога:
1) Выкидываешь к хуям ебучий парсер прямо сейчас
2) Качаешь какую-нибудь легкую мангу/ВНку/ранобец, начинаешь читать, непонятное гуглишь/смотришь в словаре/спрашиваешь здесь
3) Параллельно этому продолжаешь дрочить грамматику и анки
sage #359 #282063
>>282062

>Анки же дропать вообще противопоказано.


И это дурачок ещё кому-то советы даёт, лул.
#360 #282064
>>282063
Дело-то хозяйское, дропай, раз такой умный. Но это же ты ноешь ИТТ, как тебе тяжело читать. Я пользуюсь анки до сих пор, хотя в состоянии прочитать любую рандомную статью на японской вики, что повыше уровня этих ваших ВНок.
#361 #282065
>>282062

>2) Качаешь какую-нибудь легкую мангу/ВНку/ранобец, начинаешь читать, непонятное гуглишь/смотришь в словаре/спрашиваешь здесь


Насчет этого не знаю. Я считаю, что надо начинать то, что тебе реально хочется читать, ради чего ты вообще начал изучать японский. Неинтересные для тебя вещи так же будут неинтересными и на японском языке, плюс наберёшься реально полезного вакаба для чтения именно того, что ты читаешь. Например, в моём случае - это рпг термины, и мне потребовалась ровно одна игра для того, чтобы впоследствии не особо с ними париться, кандзи типа 鎧 и 槍 в жрпг встречаются постоянно, а в других текстах наверное практически никогда. Не стоит говорить, что чтение лёгких внок меня бы приблизило к цели в таком случае.
#362 #282066
>>282065

>приблизило к цели чуть более, чем никак


Фикс
#363 #282067
>>282065
Ну если чувствуешь, что осилишь - можешь брать и более сложные вещи. Просто нужно знать меру, а не замахиваться с Н4 на Мурамасу.
Кстати, до сих пор помню, где мне впервые встретились твои примеры: 鎧 запомнил, пока смотрел Алхимика, 槍 попалось в манге Берсерка.
#364 #282068
>>282067

>Ну если чувствуешь, что осилишь - можешь брать и более сложные вещи. Просто нужно знать меру, а не замахиваться с Н4 на Мурамасу.


В первую свою игру на японском я играл только со словарём, распознавая всего около 1к кандзи. Чтиво поначалу было не самым лёгким, но я упорно учил выписанные непонятные слова и грамматику и вот вчера, играя около 7-8 часов подряд, выписал за всё время не больше сотни новых слов и почти завершил свою первую игру. У такого подхода есть много преимуществ:
1)Ты читаешь то, что тебе действительно нравится и получаешь удовольствие.
2)Писатели склонны описывать всё в одном стиле и если ты запомнишь некоторые, пусть даже нечастые слова, шансы, что ты их ещё встретишь во время чтения, очень велики. Это дополнительное повторение и усвоение в контексте.
3)Учить слова лично для меня в таком случае легче. Так как они у меня записаны в порядке встречи в реальном тексте, я отлично помню фрагменты игры, где они упоминались. В итоге, даже если добавляю слова в анки через день, почти всегда помню либо чтение нового кандзи, либо значение слова с ним связанного.
#365 #282069
>>282068
Ну у тебя хороший подход, полагаю, за время игры большую часть из этой тысячи кандзи ты усвоил? А теперь предположим, что эту же игру возьмется проходить парсеродаун. Сколько кандзи усвоит он?

>играя около 7-8 часов подряд


Зависть. У меня не получается читать/играть больше 3-4 часов подряд, теряется концентрация, начинаю хуже воспринимать текст.
#366 #282070
А в языке жестов для личных местоимений и хонорификов тоже разные знаки?
#367 #282071
>>282069

>Ну у тебя хороший подход, полагаю, за время игры большую часть из этой тысячи кандзи ты усвоил?


У меня в анки была примерна тысяча кандзи (проверял плагином) и 3600 слов до начала игры. К концу игры на данный момент 1600 кандзи и 5200 слов. Ну количество слов необъективно, так как я об анки узнал только через полтора месяца, после того, как начал учить японский. Соответственно, совсем элементарное я не добавлял. В общем ушло меньше месяца на игру, но она в принципе недолгая.

>А теперь предположим, что эту же игру возьмется проходить парсеродаун. Сколько кандзи усвоит он?


Полагаю, что немного. Множество слов (в основном чисто на хирагане), которые я встречал в текстах, но при этом не выписывал, встречались мне в дальнейшем по несколько раз и каждый раз мне приходилось смотреть перевод в словаре. Усвояемость их была околонулевой.
#368 #282072
うっかりは、誰にだってあるし
前もうっかり連絡ミスしたよね~?
О чём тут 連絡 говорит? Могу заверить что никаких контактов-звонков в контексте нету, поэтому смущает.
#369 #282073
>>282072
Не заметил, что к тебе обращаются - это тоже 連絡ミス.
#370 #282075
>>282072
Почему? Вроде всё логично просто получается, что ранее он\она тоже из-за свой рассеянности пропустил(а) сообщение\звонок
#371 #282076
>>282075

>Почему? Вроде всё логично просто получается, что ранее он\она тоже из-за свой рассеянности пропустил(а) сообщение\звонок


Это была моя первая мысль. Но там контекстом нету ничего такого. И >>282073 тоже.
Значит просто серый диалог, а сценарист говно, хрен с ним.
Спасибо.
#372 #282077
>>282076

>нихуя не понял


>РЯЯЯ АВТАР ТУПОЙ

#373 #282084
いざ 尋常に 勝負 - в жизни где-то используется? Подозреваю что в спорте, но в каком?
#374 #282093
>>282084

>эти пробелы

#375 #282094
>>282093

>этот дикарь, не могущий в пробелы в 2к17

#376 #282096
>>282094
А зачем ты учишь язык дикарей?
#377 #282097
>>282096
Чтобы реформировать его, очевидно. Мы все когда-то были дикарями.
#378 #282099
>>282097
Но ведь японцы и близко не подпустят гайдзина к реформированию своего языка.
#379 #282100
>>282099
Значит реформация будет кровавой. Не впервой.
#380 #282120
>>282094
Пробелыненужны.
#381 #282121
Что вы чувствуете по поводу того, что 眞子内親王 выйдет замуж за простолюдина и её выпизднут из 皇室?
#382 #282122
>>282121
Думаю, что твоя 母母 есть 娼婦
#383 #282125
>>282122

>母母


Хахахаха)))
#384 #282126
>>282125

>)))


Как же тебя рвет-то. А ведь тебя справедливо подъебали, уж коли ты пишешь 眞子内親王 вместо "принцесса Мако", то мог бы и все предложение написать по-японски. А если ты не в состоянии это сделать, тогда вставление рандомных японских слов выглядит еще более претенциозным.
#385 #282128
Киньте линк в конфу.
#386 #282129
>>282128
Пошел нахуй.
#387 #282130
>>282129
Я не тебя просил.
#388 #282131
>>282130
А меня?
#389 #282132
>>282131
Нечаеву.
#390 #282134
>>282128
Конфы не существует.
#391 #282135
>>282134
Существует.
#392 #282136
>>282135
В шапке треда нет конфы, ты че придумываешь?
#393 #282137
>>282136
Потому что она для илиты. Лан, я понял.
#394 #282141
>>282126
На самом деле, печёт тебе, потому что, я уверен, ты не знал этих слов и тебе пришлось гуглить, что вызвало приступ зависти, потому что я могу легко вставлять такие словечки в русскую речь прямо из-своей памяти. Я даже уверен, что ты не знал, как будет шлюха по-японски и нагуглил неправильно, кстати. Ну и использование 母 по отношению к матери второго лица выдаёт в тебе тупого дауна, не способного сдать даже на N5.
#395 #282143
>>282121
Думаю, что 3DPD.
#396 #282144
>>282141
Двачую этого.
327 Кб, 904x849
#397 #282147
>>282141

> неправильно


О, очередной знаток японского, читающий только учебники.
#398 #282148
>>282147
Ну он жи тралингвирует.
#399 #282149
>>282148
У вас тут сложно понять, где троллинг, а где идиотизм.
#400 #282151
>>282149
В этом же вся мякотка.
#401 #282152
>>282147
Понимаешь, это слово больше переводится как «проститутка» и им не обзывают. Ты просто не рубишь в коннотациях.
#402 #282153
>>282152
Твоя мать-работник сферы сексуальных услуг. Думаю, ты воспримешь эти слова, как комплимент.
#403 #282154
>>282152
Знаешь, почему у тебя нет друзей и ты вынужден самоутверждаться на анонимном форуме? Потому что ты самодовольный мудак, додумывающий за собеседников и считающий всех идиотами.
#404 #282155
>>282154
И что же я додумал?
78 Кб, 745x494
#405 #282181
>>280123 (OP)
Анон, поясни за глаголы в て-форме. Как их строить? Понимаю, что туплю, но я ни пизды не понимаю.
#406 #282182
>>282181
Открой Нечаеву.
#407 #282183
>>282181
Пиздос, ёпт, открой любого Таэ Кима да почитай.
#408 #282184
>>282182
>>282183
Где? Что? Куда жать?
#409 #282185
>>282181
Правый красный столбик-раковая форма левого красного столбика. Если искажённый звук был звонким или стал ん, て озвончается.
85 Кб, 745x494
#410 #282186
>>282185
Почему в 1-й группе в одних случаях окончание меняется на いて, в других на んで, а в третих って?
Чем оно обусловлено?
#411 #282187
>>282186
ん=び。み。に, ну а остальное там хуй знает. Посмотри пару аним, запомнишь, чё там да как.
#412 #282188
>>282187
То есть просто на каждый ряд свой знак?
#413 #282191
>>282188
Что-то типа того, но с какими-то исключениями. Видишь, у тебя там звёздочка стоит у одной хуёвины.
109 Кб, 764x1080
#414 #282192
>>282191
ありがとうございました
#415 #282224
>>282121
Кто все эти люди?
#416 #282225
>>282141

>Ну и использование 母 по отношению к матери второго лица


Кстати, анониусы, давно хотел спросить. あ母さん – это что-то вроде "ваша достопочтенная матушка". А как тогда сказать, чтобы было "твоя мамка"?

Мимоподписчиктреда
#417 #282227
>>282225

>あ母さん


>あ


Засунь свою руснявую редукцию гласных в свой ケツの穴.
#418 #282228
>>282227
Кнопка не прожалась, чучмек ебаный. Есть что по сути дела, или только гонорифические префиксы выучил?
#419 #282229
>>282227

>あ母さん вместо お母さん


>редукцию гласных


Скажи мне честно, ты дебил?
#420 #282231
>>282229
Sigh
Придётся немного объяснить даунам, что такое редукция гласных.
Дело в том, что в русском (да и не только) в неударных позиция гласные теряют свои качества. В русском О без ударения для носителей звучит как А, хотя на самом деле там другой звук. Слово ОКААСАН русский произнесёт с ударением на второй или третий слог, как имя Исаак, например, что приведёт к тому, что О становится безударной и по наитию произносится по-другому. Поэтому тот анон написал АКААСАН, языковая интерференция дело такое. Кстати, это очень распространённая ошибка в произношении у русских.
#421 #282235
>>280123 (OP)
Пацаны, а такой вопрос. Знаете где найти книги для совсем ньюфагов? Таких адаптированных книг (или просто текстов) полно на других языках, а на японском не удалось найти. Адаптированные тексты это тексты с простой грамматикой. С короткими предложениями. Объединенными в небольшой рассказ. В общем, аноны, прошу помощи.
#422 #282236
>>282231

>дебил запутался в кане


>о, самое время затереть пацанам про произношение, не зря же вчера на вики прочитал

307 Кб, 640x807
#423 #282244
>>282235

>Адаптированные тексты это тексты с простой грамматикой. С короткими предложениями. Объединенными в небольшой рассказ.

#424 #282245
>>282236
Это ты тот анон, который вечно затирает, как кто-то "нагуглил", "нашел в вики", "посмотрел в словаре" и т.д.? Это у тебя такая особенность памяти, что в голове ничего не задерживается и прежде чем написать пост, ты вынужден каждый раз проводить все вышеперечисленные действия?
#425 #282246
>>282245
Просто твой высер, полный комплекса чучмекской национальной неполноценности, вообще ни к селу, ни к городу.
#426 #282247
Откуда в треде столько агрессии ко всем вокруг? Это илитная конфа что ли протекла?
#427 #282248
>>282247
Такова уж судьба японотреда. В нем постоянно срут залетные из /a/, /ja/, /vn/ и других виабу-разделов.
#428 #282250
>>282247

>Откуда в треде столько агрессии ко всем вокруг?


Ну, например, я люблю тут потраллить школьников. Несколько лет назад я сидел в /jp/ ычана и там устраивал горячие срачи на тему превосходства русских учебников, а также набрасывал на вентилятор посты с критикой Японии и японцев (причём с довольно тонкой, а не просто «узкоглазые рисовать не умееют»). Надо сказать, что аудитория ычана — это просто клондайк чувствительных виабуликов: обсуждение отряда 731 или табличек Japanese Only у ресторанов вызывало там дикие попаболи. К сожалению, администрация там тоже целиком и полностью состоит из виабу, поэтому мои посты быстро удаляли.
#429 #282254
>>282250
Бакапидараха.
#430 #282257
Короче, попытался почитать эйфорию. Начал обсираться уже на 10-11 окошке с текстом. Гуглить конструкции на японском или на английском не позволяет скилл. А на русском нихера нет. Все эти ばかり かも らし だけでない。 Глагол 取る ни к месту(естественно таковым он мне кажется из-за лоускилла) Жизнь-боль.
#431 #282259
>>282257
Как это нет? Просто вбиваешь нужную тебе конструкцию и дописываешь "грамматика", кроме разве что дакеденаи, но в крайнем случае можно с английским словарем перевести описание конструкции и примеры.
#432 #282260
>>282231
Редукция же частичное или полное выпадение
#433 #282261
>>282259
Хех, решил сменить браузер, и правда начало выдавать какие-то вменяемые результаты. А то раньше ток японский прон выдавало, да аниме.
#434 #282262
>>282261
Завтра опять прон выдавать будет, ты же необучаемый.
#435 #282264
>>282261
Мне японский прон практически не доставляет, кроме отдельных моментов разве что. А так смотришь на обложку, вроде все красиво, включаешь видос, а там сплошное разочарование, причем даже нет и близкого подобия к кадрам на обложках.
#436 #282266
>>282260
И это тоже. Это довольно широкое понятие.
#437 #282268
>>282264
А мне наоборот доставляет. К тому же у них много контента по имеющимся у меня фетишам.
>>282262
#438 #282269
>>282262
И откуда столько агрессии? Будь я необучаемым, сидел бы сейчас в коррекционной школе, таблицу умножения на 2 учил.
#439 #282270
>>282268
Фетиши твои говно, потому что годного контента не бывает.
#440 #282271
>>282269
Ты и так в загончике для аутистов сидишь, необучаемый.
#441 #282272
>>282270
Пока ты копротивлялся, чтобы литературу не называли контентом, это еще можно было понять. Но писать о проне как о произведении искусства - это уже новый запредельный уровень толстоты.
#442 #282273
>>282272
Запредельный уровень толстоты это болтать о чем сам не понимаешь. Дай определение искусства.
#443 #282274
>>282270
Опять этот шизик вылез, не знающий ничего о субъективности. Вангую опять срач на 500 сообщений о том что НАДО ЧИТАТЬ ТОЛЬКО ЛИТЕРАТУРУ, ТОЛЬКО ОНА ГОДНАЯ ПОТОМУ ЧТО Я СКАЗАЛ.
#444 #282275
>>282273
Не увиливай. Является прон искусством? Да или нет?
#445 #282278
>>282257
А что тут такого? У ばかり в принципе частых примера только два - после глагола в прошедешм времени как "только что *глагол" и в других случаях как "только". Ну, конечно, там ещё много вариантов, но они намного более редки. かも и らしい тоже на примитивном уровне. だけでない уж как-то можно догадаться, что такое, если だけ - это только. Меня гораздо больше путает сленг и разные диалекты.
#446 #282279
>>282278
Про сленг и диалект я вообще молчу) А с остальным - бывает по-отдельности вроде понятно, а вот в предложение собрать не получается.
#447 #282281
>>282275

>Прон не искусство! Вы дебилы!


>А что такое искусство?


>Нискажу! Сам не знаю.


Так знаешь о чем болтаешь или нет? Да или Нет?
#448 #282282
人間やろうと思わなければ何も出来ない
Человек не должен думать что ничего не получится?
90 Кб, 430x615
#449 #282283
konitiwa8+)
#450 #282284
>>282282
遣ろうと思わなければ
Человек не сможет ничего, если не захочет это сделать.
#451 #282285
>>282284
Благодарствую.
#452 #282290
>>282257

>Начал обсираться уже на 10-11 окошке с текстом.


Грамматику пиздуй подучить, а то он сразу читать хочет, бака сырная!
#453 #282292
>>282269

>Будь я необучаемым


Будь ты обучаемым, то командовал бы своим браузером, а не он тобой.
#454 #282293
онямэ
#455 #282301
>>282235
tanoshiku yomou
japanese graded readers
nihongo challenge
очевидные тексты из генки и минны.
#456 #282305
Ьб,
#457 #282307
>>282293
вааи
суугой
#458 #282311
>>282307
^___^ :)
29 Кб, 720x446
#459 #282312
>>282307
каваааиии
#460 #282362
Посоны, вот Нечаеваさん пишет пикрилейтед. А как тогда сказать, например, поздний поезд или ранний климакс, если 遅い列車 и 早い極相 сказать нельзя?
#461 #282364
>>282362

>сказать нельзя


Разрешаю, говори.
#462 #282365
>>282362
Она тебя наябывает. Вот 早婚 ранний брак, 早出 ранний приход.
157 Кб, 1136x243
#463 #282370
>>282362
Пикрилейтед отвалился, сорянчик.
#464 #282371
>>282370
早い話が in short;  in a nutshell;  in a word;  to cut a long story short
早い者勝ち first come, first served
早い事 quickly

Ну прям хуй знает. А так вообще в словаре везде просто はや вместо はやい в таких случаях.
#465 #282374
>>282370
Вот тут подробно, что имела в виду Нечаева: http://www.imabi.net/adjnominalizationii.htm
#466 #282376
>>282362

>極相


Дурак ты, это не тот климакс: https://ru.wikipedia.org/wiki/Климакс_(экология) Климакс у баб - это 閉経[期] либо 更年期.
#467 #282377
>>282376
Опять экстрасенсорная манька рассказывает, кто что подразумевал.
#468 #282378
>>282377
Расскажи мне о раннем климаксе в экологии, придурок.
#469 #282379
>>282378
Раннее наступление >заключительное, относительно устойчивое состояние сменяющих друг друга экосистем
Хуле не нравится?
#470 #282380
>>282379
Тем, что это так не употребляется. Понятие "ранний климакс" употребляется исключительно применительно к женской физиологии, поэтому я его и поправил.
#471 #282381
>>282380
Ну пруфы давай, петушок. Кукарекать каждый умеет. Если пруфов нету-закрывай ебало и уёбывай обратно в ридонли.
#472 #282382
>>282381
А иди ка ты нахуй, тварь. Сам не привел не единого примера нужного употребления, а еще выебывается. Хочешь копротивляться на пустом месте - копротивляйся, но пока ты сам беспруфный петух.
#473 #282383
>>282382
Очередная порватка, прибежавшая пояснять за правильность-неправильность без пруфов. Речь не о примерах шла, а о слове 早い. Если что-то не понравилось-подкрепляй свои кукареки пруфами или закрывай ебло.
#474 #282384
>>282382
И да, я твою мать ебал.
#475 #282385
>>282383
Ты просишь пруфов отсутствия, что сразу выдает в тебе жирного траля. Так что оффай ебало сам.
#476 #282386
>>282385
Понятно. Заявляю, что у тебя нету мозга. Пруфов отсутствия не нужно, так что это можно считать фактом без доказательств.
#477 #282387
>>282386
Мань, не позорься. Требовать пруфы отсутствия - это известный прием демагога.
#478 #282388
>>282387
Хуёвые у тебя манявры. Хотя чего ожидать от человека без мозга. Удивляюсь, как ты вообще умудряешься общаться в этом чатике.
#480 #282391
>>282390

>Аргумент к незнанию (лат. argumentum ad ignorantiam) — аргумент или довод, рассчитанный на неосведомлённость убеждаемого, когда делается вывод, что некоторое утверждение верно, поскольку никто не доказал, что оно ошибочно, или, наоборот, что утверждение ошибочно, поскольку никто не доказал его истинности.


Ты делаешь вывод, что "ранний экологический климакс" говорить неверно, поскольку никто не доказал, что говорить так верно. Ты же только что сам себя обоссал.

А Рассел вообще петушня. Он говорил о том, что учёным следует заниматься более очевидными вещами, потому что, блять, каждую хуйню ресурсов не хватит доказывать. Стоит допустить, что этого чайника нет, но это не значит, что его там нет.

Ебать, как же меня подобные петушки забавляют. Ещё для полного комбо бритву Оккама упомяни.
И я привёл же пример, достаточно красочный >>282386 , который должен был бы заставить твою извилину усомниться в твоих мантрах. Но нет.
#481 #282392
>>282391
И даже в статье, которую ты линкал, тебя, петушка обоссали прямым текстом.

Философ Пол Чемберлен (англ.)русск. полагает, что логической ошибкой является утверждение о том, что положительная истина (англ. positive truth) должна нести бремя доказательства, в то время как отрицательная истина (англ. negative truth) нет. Также он считает, что всякая истина (англ. all truth) несёт на себе бремя доказательства, и, следовательно, подобно матушке Гусыне с зубной феей, аналогия с чайником Рассела несёт на себе такое же большое бремя доказательства. И не по причине своей «отрицательности», а из-за незначительности. Чемберлен подытоживает[6]:
«Когда мы представляем себе привычных, знаковых персон, будь то Платон, Нерон, Уинстон Черчилль или Джордж Вашингтон, вместо вымышленных, то становится ясно, что отрицающий существование этих людей несёт точно такое бремя доказательства, а в некоторых случаях даже в большей степени, чем заявляющий о существовании.

Очевидно, что ты тралль, так что иди нахуй.
#482 #282393
>>282391

>поскольку никто не доказал, что говорить так верно


Нет, я делаю такой вывод, потому что никто из экологов так не говорит. Приведешь пруф наличия такого термина (любая монография или даже учебник по экологии подойдет) - я заткнусь. Но пока ты пиздишь на пустом месте.
#483 #282394
>>282393

>никто из экологов так не говорит


ПРУ
@
ФЫ
Ты ебанутый, да? Я вот скажу, что ни один шахтёр никогда не сказал "еб твою мать, салага, иди говно чисти"-и это переложит бремя доказательства на тебя? Ты должен будешь искать все книги, написанные шахтёрами или книги, в которых упоминалась их речь, а не я?
#484 #282395
>>282394
Ну как бы да, потому что доказательств отсутствия никто и никогда не требует, это, блядь, аксиома. Можно искать обходные пути, вроде как заявить, что салага - сленг моряков, поэтому вряд ли его употреблял шахтер. Но к климаксу ты так не подберешься.
#485 #282397
>>282395

>доказательств отсутствия никто и никогда не требует, это, блядь, аксиома


И зачем я только разговариваю с человеком, у которого отсутствует мозг?
#486 #282398
>>282397
Ну ты не со мной сейчас споришь, а с общепринятыми законами логики. Охота тебе их опровергать, вперед, я в сторонке постою.
#487 #282400
>>282397
Докажи мне отсутствие розового невидимого носорога, которого не засекают датчики, на орбите Земли.
#488 #282401
>>282400
Я не должен это доказывать, ведь я этого не отрицал. Я не знаю, есть ли он там и меня это недостаточно ебёт, чтобы проводить расследование.
#489 #282402
>>282401
Предположим, что ты это отрицал, и тебя это достаточно ебёт, иначе так от любой дискуссии можно отмахнуться словами "а меня это не ебёт". Опиши мне процесс доказательства отсутствия.
#490 #282403
>>282402
Ну если этот единорог такой, как ты его описал, он имеет физические характеристики и его можно как-то пощупать. Можно соорудить какую-то сеть и прочесать местность, проверяя, поймается ли он. Но зачем предполагать такую поебень? Разумеется, меня это не ебёт, я об этом и не говорил. Любой разумный человек не будет доказывать того, что не утверждал и того, что его не ебёт. А если что-то кукарекнул, должен доказывать сам. Неужели это так сложно?
#491 #282404
>>282403
Это не единорог, а носорог. Я бы попросил. А ещё он эфемерный. И знают о нём только северные шаманы.

>Любой разумный человек не будет доказывать того, что не утверждал



>Раннее наступление >заключительное, относительно устойчивое состояние сменяющих друг друга экосистем


>Хуле не нравится?


То есть, ты не утверждал, что словосочетание "ранний экологический климакс" существует в значении "Раннее наступление >заключительное, относительно устойчивое состояние сменяющих друг друга экосистем"? Носорог по клавиатуре пробежался?
#492 #282405
>>282404
Конечно не утверждал. Я задал тебе вопрос, что тебе не нравится в этом словосочетании. Я не называл его верным, я не знаю, верно ли оно. Ты кукарекнул, что оно ошибочно, я и попросил пруфов. А ты слился.
#493 #282406
Какое аниме на перекот ставить?
#494 #282407
>>282405

>тебе


Не мне.

>Конечно не утверждал.


То есть, ты просто так привёл предложение, правильность которого ты не гарантируешь, с термином, существование которого ты не подтверждаешь, спросил, что в нём не нравится, а когда тебе сказали, что такого термина не существует, затребовал пруфы. При этом сам ты ничего и не утверждал, так, просто написал от балды. Интересная логика.

>>282406
Моя Нечаева не может быть такой милой.
#495 #282408
>>282407

>привёл предложение, правильность которого ты не гарантируешь, с термином, существование которого ты не подтверждаешь, спросил, что в нём не нравится


Да, представляешь. Если нюфаг притащит предложение с ошибкой, он ожидает указания на правило, по которому оно ошибочно, а не слов "ты ниправ)))". Это у тебя ебанутая логика, не у меня.
#496 #282409
>>282408

>правило


>в контексте применения узкоспециализированной терминологии


Ясненько.
#497 #282410
>>282409
Конечно. Ты мог бы сослаться на учебник, где написано, что климакс не бывает ранним или поздним, например, потому что он всегда наступает в одно время или потому что вместо этих традиционно используются какие-то подобные слова или ещё хуй знает почему. Но ты просто кукарекнул, что такое словосочетание неправильно, потому что ты скозал.
#498 #282411
>>282410
Ну это смешно. А если ты начнешь кукарекать про "вкусный климакс" или "веселый климакс", ты тоже будешь требовать учебник, где написано, что такого климакса не бывает?
#499 #282412
>>282411
Я не начинал про него кукарекать. И если бы ты начал кукарекать про отсутствие этих словосочетаний, тебе стоило бы принести пруфов. Ну чего ты такой ебанутый? Сказал бы, что просто не встречал такого, но втирать дичь о том, что отсутствие-аксиома глупо. Почему ты всё время делаешь вид, что о чём-то кукарекал я?
#500 #282413
>>282410

>ты


Не я.

>учебник


Применение терминологии не описывается правилами, в большинстве случаев это традиции. И уж тем более нет учебников, которые рассказывают, почему вот этот термин используется и является вот таким, а вот этот нет. Разве что какие-нибудь энциклопедии или толковые словари, да и то сомнительно.
В УК, например, не объясняют, почему речь идёт о "тяжком вреде здоровью", а не о, скажем, "серьёзном" или "опасном".
#501 #282414
>>282413

>большинстве случаев это традиции


Так скажи, что не натыкался на такую традицию и подозреваешь, что так не говорят.

>В УК, например, не объясняют, почему речь идёт о "тяжком вреде здоровью", а не о, скажем, "серьёзном" или "опасном".


И ты, подтверждая свои слова о том, что в УК не употребляются такие словосочетания, мог бы привести поиск по УК с 0 результатов.

Ты так можешь отрицать существование любого словосочетания и называть это "аксиомой", потому что "такая традиция". Я могу придумать какое-то словосочетание, ни разу не упоминавшееся в литературе, но это не сделает его неправильным, потому что "ко-ко-ко тродиции и оксеомы".
#502 #282415
>>282412

>пруфы отсутствия словосочетаний


Ты ведь понимаешь, что для того, чтобы доказать отсутствие применения какого-либо термина, нужно привести в пример абсолютно все материалы из сферы, которая этим термином может пользоваться? Точно так же для того, чтобы доказать отсутствие носорога на орбите, нужно эту орбиту прочесать командой, вооружённой специальными носорогоискательными датчиками, учитывая, что носорог невидим, эфемерен и является людям только под грибами. И в том, и в другом случае усилия, которые нужно приложить к доказательству отсутствия, слишком велики.
В подобных случаях за отсутствие принимают отсутствие доказательств наличия. Которые, к слову, ты не привёл, потому что "не утверждал, не ебёт".
#503 #282416
>>282414
Ты можешь придумать что угодно. Речь шла о термине. Если ты придумаешь словосочетание, описывающее некое явление в некой сфере, и введёшь его в употребление в этой сфере, тогда да, оно будет правильным. А если ты табуретку начнёшь называть бабайкой, правильным это не будет. Потому что да, кококо и традиции. Пока бабайкой табуретки не начнёт называть большое количество людей, подобное определение табуретки будет неверным.
#504 #282418
#505 #282419
>>282415

>Ты ведь понимаешь, что для того, чтобы доказать отсутствие применения какого-либо термина, нужно привести в пример абсолютно все материалы из сферы, которая этим термином может пользоваться?


Разумеется. И я подозреваю, что ты петух, ведь сомнительно, что ты такое исследование проводил.

>И в том, и в другом случае усилия, которые нужно приложить к доказательству отсутствия, слишком велики.


Потому стоит сказать "хуй знает" или "мне кажется, что...", а не втирать дичь.

>В подобных случаях за отсутствие принимают отсутствие доказательств наличия.


В таких случаях допускают отсутствие и действуют, будто оно имеет место. Никто не утверждает, что там действительно ничего нет, лишь для простоты исследования допускается. К тому же, лишь если это не прямо касается темы. Если ты всерьёз доказываешь отсутствие носорога, он является ебаной темой разговора и его нельзя игнорировать, как "маловероятную деталь".
>>282416
Мань, я не о термине говорил, речь была о словосочетании. Например, если бы я написал "красная камышевка", а ты сказал, что такое словосочетание неправильно, потому что ты скозал. Оно не гуглится, но это не делает его ошибочным.
#506 #282421
>>282419

>ведь сомнительно, что ты такое исследование проводил.


Оно невидимое, эфемерное и летает по орбите Земли. Если хочешь, можешь его найти.

>но это не делает его ошибочным


Ты сравниваешь терминологию с рандомными словосочетаниями. "Красная камышовка" в тредике на двощах не будет ошибкой. "Красная камышовка" в научной статье про птиц будет.
#507 #282452
>>282374
ぢゃくゆ とび ぱん ございました
#508 #282453
>>282452

>ぱん


ぱね、どゑん
#509 #282454
>>282377
Не, >>282376先輩 правильно рассказал, что именно я подразумевал.

мимо>>282362くん
#510 #282470
>>282454
Сейчас он скажет, что ты подсеменил.
#511 #282471
>>282470
Это настолько очевидно, что даже не надо говорить.
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 21 сентября 2017 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски