Вы видите копию треда, сохраненную 4 августа 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Почему нет? Ищем интересные слова в викисловаре, копируем и вставляем сюда. Ищем похожие слова в английском и тамильском
Бежать. Происходит от праслав. běžati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. бѣжати, бѣжѫ (др.-греч. φεύγειν), русск. бежать, укр. бігу, бічи, сербохорв. бjѐжим, бjѐжати, словенск. bėžím, bėžati, польск. biedz, bieżeć, в.-луж. běžu, běžeć, н.-луж. běžym, běžaś. Исконнородственно лит. bėgu, bėgti «бежать», греч. φέβομαι «я бегу», φόβος «бегство, страх». Праслав. bēgēti имеет соответствие в латышск. прош. bêdzu от bêgu, bêgt «бежать»
Стоять. Происходит от праслав. stojati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. стояти, стоѬ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою, болг. стоя, сербохорв. стоjим, стаjати, словенск. stojím, státi «стоять», чешск. stojím, stát, словацк. stojím, stáť, польск. stoję, stać, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm. Праслав. stojati, stojǫ, связанное чередованием гласных со stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (staiō), др.-инд. sthitás «стоящий», греч. στατός — то же, лат. status. От stō (stāiō), stārе «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. роstāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остается на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (stāiō).
Типа игры в города?
> Взлетит?
Сомнительно.
>Почему
Чётвёртой картинки нет в шапке, потому.
>>316612
>Дурак
https://www.youtube.com/watch?v=PN60MqeG7x0
https://www.youtube.com/channel/UCKkZH8Rml8YXzojum-TMDKA
Происходит от праслав. *myšьk-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мъшьца (βραχίων), русск. мышца, укр. мишця, болг. мишка, сербохорв. мишка «мышца, рука», словенск. mȋška, mȋšса, чешск. myška «мениск» (анат.), польск. myszka — то же, в.-луж. mуškа. Производное от мышь, ср. др.-инд. mūṣikā «мышь». Cр. лат. mūsculus «мускул, мышца», греч. μῦς — то же, μυών «мышечный узел», др.-в.-нем. mûs «плечевая мышца». Это объясняется некоторым сходством между сокращающейся мышцей, особенно под кожей плеча, и бегущей мышью.
В сербскохорватском тоже.
https://www.youtube.com/watch?v=NaEh5Zd1_s4
Не родила ни њиво, ни шљиво
и све им се осушило живо
што садили ништа не родило
еј, душмани проклето вам било!
>Тетрадь
https://ru.wikisource.org/wiki/Несмертельный_Голован_(Лесков)
ело было в том, что, когда отдохнувший от пожаров город стал устраиваться и некоторые люди стали покупать участки в кварталах за церковью Василия Великого, оказалось, что у продавцов не только не было никаких документов, но что и сами эти владельцы и их предки считали всякие документы совершенно лишними. Домик и местишко до этой поры переходили из рук в руки без всякого заявления властям и без всяких даней и пошлин в казну, а все это, говорят, писалось у них в какую-то «китрать», но «китрать» эта в один из бесчисленных пожаров сгорела, и тот, кто вел ее, — умер; а с тем и все следы их владенных прав покончились.
https://ru.wikisource.org/wiki/Несмертельный_Голован_(Лесков)
— Как же вы, — говорю, — это так странно поступали?
— Поступали, как мощно было. Приказный был лют, даней с малых дворов давать было нечего, а была у Ивана Ивановича китрать, в нее и писали. А допреж его, еще не за моей памяти, Гапеев купец был, у него была китрать, а после всех Головану китрать дали, а Голован в поганой яме сварился, и китрати сгорели.
— Это Голован, выходит, был у вас что-то вроде нотариуса? — спросил дядя (который не был орловским старожилом).
Старик улыбнулся и тихо молвил:
— Из-за чего же мотариус! — Голован был справедливый человек.
— Как же ему все так и верили?
— А как такому человеку не верить: он свою плоть за людей с живых костей резал.
— Вот и легенда! — тихо молвил дядя, но старик вслушался и отвечал:
— Нет, сударь. Голован не лыгенда, а правда, и память его будь с похвалою.
=====
https://uk.wikipedia.org/wiki/Зошит
https://pl.wikipedia.org/wiki/Zeszyt
https://sk.wikipedia.org/wiki/Zošit_(zápisník)
https://cs.wikipedia.org/wiki/Sešit
https://de.wikipedia.org/wiki/Heft_(Papier)
Па беларуску: сшытак
Как бы да. Уже лет тридцать такая работа проделывается гораздо проще благодаря неограниченным возможностям компьютера: тут и все словари под рукой, и моментальный поиск по ним, и визуализации данных отовсюду, и статьи какие хочешь. А превзошел потомков почему-то какой-то немец не самого крупного масштаба, которому русский даже не родной.
>которому русский даже не родной.
Он вообще-то родился и вырос в России. А насчет масштаба не знаю, можешь ли судить. По факту никто ничего для русского языка лучше не сделал. Доступность данных тут не главное, вон в викшенри постоянно хуйню пишут. А главное научная методология, с этим у Фасмера все в порядке. И нужные словари у него конечно были, не надо думать что доэлектронные предки совсем дремучими были.
Дремучие не дремучие, а необходимость тратить по минуте на поиск слова в словаре никуда не отпадает. Годик так полистаешь, десяток, с двадцать, а там уже больше "этиологий", чем "этимологий".
>Вырос в России
Это точно. С кем тогда я его путаю? Кто у нас тогда был великим русским филологом/этимологом/этнографом/фольклористом, приехавшим в Россию отнюдь не в юном возрасте?
Паулюс
>А зачем? Фасмера постить?
Да, и это тоже.
Не только постить, но и вообще узнать о нём.
Я из этого треда и узнал, что был такой учоный человек.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Фасмер,_Макс и его Opus Magnum https://ru.wikipedia.org/wiki/Этимологический_словарь_русского_языка_Макса_Фасмера - это же интересно. Кроме того, русский язык не является единственным и уникальными иностранным языком, есть же и другие иностранные языки кроме русского.
Дитмар Розенталь был польским евреем из Лодзя, который в детстве жил в Берлине, а на территории современной России впервые оказался в 16 лет. В семье у него говорили на немецком и польском. Так вот.
http://www.nnvashkevich.narod.ru/
Существует уже много-много лет (10 лет назад я точно срался в его гостевухе, он там зачетно отвечал, но сейчас гесту удалили). Объясняет все слова мира через русский+арабский ("ра") языки. Но самое вкусное - это его высеры на общечеловеческие темы (про евреев, например)
Не интересно. Это раньше Лукашевич был экстремальной экзотикой, вызывающей желание совершить зоонаблюдения, а теперь фриков больше чем нормальных исследователей.
>основываться на каких-то законах и общих явлениях языка- палатализации там всякие, редукции
Это. Главное словосочетание тут - "регулярные соответствия". Что, армянскому erk- соответствует ПИЕ dw- отнюдь не в одном слове? Отлично, используй этот факт в построении остальных этимологий. Что, слова из двух языков просто "как бы похожи"? Нет, этого маловато будет, достоверно сказать об их связи ничего нельзя.
Насчет праязыков - мне кажется, люди без лингвистической подготовки не очень понимают, зачем и как делаются реконструкции в сравнительно-историческом языкознании. Праязыковая форма - это условность, формула, если хочешь. Какое-то, например, ḱ в ПИЕ реконструкции - просто общепринятое писменное обозначение для "тот звук, которому соответствует c в латынском, h в германском, s в славянском, š в литовском и т. д.". Был ли он на самом деле похож на "мягкое к" или нет, мы не знаем; исходя из рефлексов в дочерных языках и из более сложной фонетической системы, частью которой он является, можно предположить, что таки да, он был палатовелярным - но это на самом деле не важно, так как мы не пытаемся возпроизвести реальный язык (это невозможно без машины времени), а описываем его "формулами".
Слишком толсто. Этого клоуна обоссали уже все, кто только мог.
>Раз такая пьянка пошла- спрошу вопрос лол. Я не специалист в теме, но мне всё таки кажется вся эта тема довольно "натянутой". Чуваки выстраивают предположения и происхождении и родстве слов буквально из воздуха.
Даже сейчас трудно не всегда можно установить этимологию мемчиков, и это при наличии поисковиков.
Происходит от русск.-цслав. распьрɪа. От раз- и пря, из праслав. формы, родственной др.-русск. пьрꙗ, ст.-слав. пьрꙗ (др.-греч. ἀντιλογία, φιλονεικία, чешск. рřе «спор, тяжба», польск. рrzа. Связано с преть II, спор, переть
>Кент
Происходит от вайнахского (чечено-ингушского) "къант" (к1ант) - молодец, удалец, дерзкий красавчик. В русский язык перешло в XIX-начале XX вв. через воровской жаргон Ростова-на-Дону ("Ростова-папы").
https://ru.wiktionary.org/wiki/кент
Доставляю устаревшим Викисловарём. Не совсем в этимологический тред, но ещё в конце 70-х употреблялся глагол «кентоваться», имел также совершенный вид «скентоваться».
Там нет пруфов.
С учётом того, что это тюремный жаргон, то истоки следует искать в идише, который является основным источником для фени. Предположительно, это от глагола kennen - знать, быть знакомым. Скорее всего, так и есть, ибо кент - это не совсем друг, а как раз что-то вроде хорошего знакомого, приятеля или даже подельника, лол.
Ещё есть вариант с грузинским и уже озвученным чеченским происхождением.
в блатном жаргоне далеко не только идишизмы. Собственно феня изначально это язык офеней, бродячих торговцев. https://ru.wikipedia.org/wiki/Феня
С той феней у современной только название совпадает и в лучшем случае парочка слов. И я говорил основным источником, а не единственным.
А основной это семантические сдвиги уже имеющихся слов, лол.
Таскать говно
>>319983
К этой же этимологической картинки пристегну следующие слова:
LT http://www.lietuviu-rusu.com/berniukas/
LV https://lv.wiktionary.org/wiki/bērns
NO https://no.wiktionary.org/wiki/barn
SE https://no.wiktionary.org/wiki/barn
DA https://da.wiktionary.org/wiki/barn
EN https://en.wiktionary.org/wiki/be_born
Что ты имеешь в виду? Какой спектр иных значения глагола должен быть? Варианты:
1. Добиваться
2. Заслуживать
3. Ещё что-то
Какая компонента обязательно должна быть? Тяжелый труд? Кто-то, присуждающий награду? Факт достойной размера сего приза?
> Какая компонента обязательно должна быть? Тяжелый труд? Кто-то, присуждающий награду? Факт достойной размера сего приза?
В смысле, что в некоторых славянских языках используются однокоренные слова для обозначения понятий:
1. Работа
2. Заработок/зарплаты
Есть даже слово «заработать» и такое удивительное словосочетание как «заработать деньги».
Вопрос мой, собственно, такой «зарабатываются» ли деньги в/на иных языках?
В болгарском:
- се заработват (зарабатываются);
- се изработват (вырабатываются);
- се изкарват (вывозятся⁄выводятся - разговорно);
- се печелят (выигрываются - не обязательно работой, но можно и в таком контексте).
>- се печелят (выигрываются - не обязательно работой, но можно и в таком контексте).
Кажется, во французском языке так: https://fr.m.wiktionary.org/wiki/gagner
Одно слово и для выигрыша в азартной игре и для получения вознаграждения за труд.
А что с «зарплатой» в болгарском языке? Как называется эта денежная выплата (связано ли её название с работой)?
Ты хочешь, чтобы одно было однокоренным со словом "работа" в этом языке? Так и пиши, очень сложно понять, о чем конкретно идет речь.
Зарплата работника по договору и т. д. - "заплата".
Денежные приходы работника вообще - "печалба".
Одиночный заработок, т. е. деньги за конкретную работу в день ‒ "надница" (из "ден" - день).
Как-то так.
> печалба
Пардон за пошлую шутку, но увидев это слово, я на секунду подумал, что вернулся в бабосов-колянбы тред.
Лол. Ну, в болгарском -ьба относительно продуктивный суфикс отглагольных/от-других-сущ. существительных. Данное слово, кстати, происходит от "печал" (тоска); не любим мы работать, получается...
Да это понятно, что суффикс-то обычный. А вот семантика как раз развивалась совсем наоборот. Судя по этимологическим словарям, слово печаль связано с печься (устар. "заботиться"), опекать, и мне кажется, что именно эта семантика заложена в болгарское "печалба" ("забота", "опека" для работника).
> "заплата".
> "печалба".
> "надница"
Получается, что ни одно из существительных не однокоренное слову «работа», в отличие о русского «заработок»/«зарплата». Хотя деньги всё же «се заработват» в болгарском языке.
> Данное слово, кстати, происходит от "печал" (тоска); не любим мы работать, получается...
Сравни царскорежимное русское: «жалование». До революции некоторые работники получали жалование.
Кстати да, оно, возможно, формировалось еще до стеснения семантики слова "печал" (в старославянском именно "забота" и лишь изредка "тоска").
Ну можно сказать и "заработка", но это редко, я по крайней мере всегда говорю только "печалба". К тому же, нельзя исключать возможность русского влияния в употребления глаголов "заработвам/изработвам" (стандартный болгарский очень сильно "русифицирован" в своей лексике), учитывая более распространенное "изкарвам" в разговорном языке.
>>320793
Да, кстати, такая же логика.
В вопросе есть нелингвистический аспект. По-русски говорят, что деньги «зарабатываются» и выплаты работнику называют «заработок» или же «зарплата», как бы в русском языке (и примкнувших к нему восточнославянских и польском) установлена (как бы) имманентная привязка работы к денежной выплате, хотя реально это далеко не так (только в некоторых экономических системах это так, но не только лишь во всех), мне всегда резали слух все эти «работал и заработал» и «зарплата», при том, что IRL так и не удалось встретить ни одного заработавшего деньги (заработавших себе профессиональные заболевания приходилось видеть). Ну, а в других иностранных языках нет такой привязки, слова для обозначения работы и выплаты работнику не являются однокоренными. Хотя в немецком есть слово https://de.wikipedia.org/wiki/Arbeitsentgelt , но я не очень понимаю, как оно употребляется и есть ли такая привязка к работе.
Ну, анон, тут такое дело, людишки очень несистемные существа, это отражается в языках. Вот взять, например, вышеупомянутое болгарское слово, оно связано с процессом выпечки еды через туеву хучу метафоричных выражений, и современные носители языка об этой связи совершенно не задумываются.
From Middle English, from Old French sclave, from Medieval Latin sclāvus (“slave”), from Late Latin Sclāvus (“Slav”), because Slavs were often forced into slavery in the Middle Ages,[2][3][4][1] from Byzantine Greek σκλάβος (sklábos), from Old Church Slavonic словенинъ (sloveninŭ).
Славянское слово от ПИЕ orbh- "сирота". Работа* уже развилась от слова "раб".
С этим словом в славянских вообще перемешано: интересно, что в современных южнославянских сплошь "роб", вместо древнего "раб".
Это транслитерация.
Следовательно, медведь - не медоед. Попробуй ещё раз.
Ага, вот прямо агглютинация двух корней без стыковых явлений в праславянском. Охотно верю.
Про u, которое перешло в v. Да, это одно и то же u. ✱bouku-u > букы, ✱bouku-uī > букъви
Что-то было. Возможно, что ларингалы.
Во-первых, o-склонение это не только мужской род, но и средний, где множественное число на -а осталось с незапамятных времён. Во-вторых, действительно аналогия к формам бывшего двойственного числа, ставшего множественным.
Потому что разноместное подвижное ударение. Но редукция происходит - например, в склонении прилагательных ж.р. четыре падежа уже не различаются (большая, большой, большой, большую, большой, большой). В древнерусском было -оѣ, -ои, -ою, -ои. Или скажем линия - линия, линии, линии, линию, линией, линии, форма тв.п. различается от "линии" только в тщательной речи.
Потому что если по той же географии в наши головы с детства вбивается, что земля круглая, то по этимологии никаких таких энтрилевел знаний в школе не даётся вовсе. Поэтому если кто-то в 2017 попытается утверждать, что земля плоская, на него посмотрят как на идиота, а вот если утверждать, что все языки происходят от украинского, то найдутся люди, которые в это поверят.
Почему...
А действительно интересно, почему? Возможно, что дело касается прошлого. Хотя историческая грамматика не привлекает столько фриков. Может быть потому, что сами этимологические процессы не документированы и остаётся пространство для гипотез и для манёвра?
Я был подохуевши, когда в городском музее увидел на одном из стендов рассуждения об этимологии сабжевого топонима. Минимум 4 разные взаимоисключающие версии, причём, одна другой убедительнее. Одна прикручена к актуальному названию, другая к немецкому - и это в городском музее-то!
Процессы документированы, по крайней мере письменных времён, вот только таким диванным лингвистам просто лень просматривать настоящие документы древности, ведь там ничего непонятно. Это как с диванными физиками, которые даже пару формул из школьного курса с трудом понимают, зато изобретают вечные двигатели.
> Процессы документированы, по крайней мере письменных времён...
Как диванный линвгист, сомневаюсь. Даже по свежим неологизмам трудно сейчас найти внятную этимологию. Насколько я понимаю, словообразование процесс интимный - и не документируется.
>диванными физиками, которые даже пару формул из школьного курса с трудом понимают, зато изобретают вечные двигатели.
Да, на это похоже.
> Даже по свежим неологизмам трудно сейчас найти внятную этимологию.
По свежим как раз-таки довольно легко. Интернеты всё помнят.
> Интернеты всё помнят.
Не всё. Интернеты могут запомнить первое употребление в интернетах. Возможно, в неустоявшейся ещё орфографии. Но сам мыслительный процесс в интернеты не вводится и его нужно реконструировать. Например, такой лужковизм как «российские соотечественники» или словосочетание «национальный язык» - проследить можно только первое появление, но не сам процесс лужковской «мысли».
Ну, а большинство этимологических процессов во многих языках происходили в бесписьменных пространствах и в бесписьменные времена, отсюда и простор для маня-этимологии, и до правды докопаться очень нелегко.
есть такая хуйня, как сравнительно-историческое языкознание. Да, 100% достоверность этимологий тебе не даст никто, однако языковое развитие определяется регулярными фонетическими соответствиями. Конечно везде есть аналогии и некоторые необъясненные нерегулярности, но в целом, методология СИЯ вполне научна.
Потому что в школе не изучают лингвистику, и у ширнармасс представление о ней самые дикие, вроде того, что если слова похожи, то они и родственны. Это как если бы ученик начальной школы объяснял бы скажем теорию электродинамики. И вообще, не надо принимать всерьез любые этимологии, которые даются нелингвистами. Историки, краеведы, филологи-литературоведы, и прочая публика в этом ни хуя не смыслит, но тоже часто пытается этимологизировать.
> но в целом, методология СИЯ вполне научна.
Увы, научна. Для научного пользования вполне годная, но иногда ведь интересно узнать что было на самом деле. Не в научном пространстве как придумали, а узнать как было IRL, ну, и в остальных областях знания можно как-то самому проверить, что творится IRL, а этимологические процессы остались в прошлом и часто не задокументированы - поэтому остаётся пространство для выдумок всяких фриков, как учёных, так и не очень.
ну так изучи СИЯ и сам этимологизируй, если не доверяешь словарям, в чем проблема.
Желание хохлов и наших долбоёбов верить в то, что их языки самые древние и что от них произошли и другие языки (наверное они считают это крутым и это по их мнению возвышает их язык над другими, фантазёры короче).
Так это уже следствие. Вопрос был о том, откуда множественное на -а вообще появилось.
Ну так, если этих прижать к стенке, то они сразу скажут, что "есть легенда, что...", "считалось, что название происходит от...", и будут правы, потому что занимаются не этимологией, а передачей охуительных историй. Только обыватель воспринимает это за чистую монету
Вспоминается, как покойный Задорнов затроллил Гордона на одноименной педераче. Мол, я просто шоумен, что хочу то и говорю, моим поклонникам нравится.
Так наверное от двойственного числа и появилось, а потом по аналогии стали другие слова так склонять, может как-то модно было или звучало лучше. Например поезда раньше было поезды.
Прапорá и мичманá!
"Господа" было еще в древнерусском. Это собирательное множественное. Ну и глаза, бока, рога повлияли.
> Это собирательное множественное. Ну и глаза, бока, рога повлияли.
Воротá, закромá.
И трактора даже, что-то древнерусское во всём этом есть.
Ворота - двойственное.
В древнерусском языке еще были имперфект и аорист. Исчезли, потому что то же самое можно выразить приставками.
Больно надо, лол. К тому же, её толком не было, всё это проебалось очень давно, даже в древнерусском были лишь ошмётки. Так что это даже не древнерусский язык потерял, а его пращур.
Из неебической древности. И вообще, в древности языки были намного сложнее чем сейчас, почему так было - загадка.
Из приращения предлогов и послелогов к самостоятельным словам. То есть точно так же, как в славянских языках появились приставки, например, большая часть из которых до сих пор может употребляться в тех или иных языках в виде предлогов. То, что вызывает возникновение падежей - тот же процесс, только более последовательный, как в нынешних финоугорских языках.
>>323625
Хуита.
Это форма будущего времени. Единственный глагол который в праславянском имел такую форму.
Считается, что между bąd- с одной стороны и by- с другой родственной связи не прослеживается до самого ПИЕ. И вообще в парадигме глагола "быть" супплетивность на супплетивности и супплетивностью погоняет.
Ну и какой источник у bǫd-?
в турецком кстати деньги "выигрываются" - para kazanmak
make - махен (нем.) - мазать
kwel -> column, wheel, кол, колесо, колонна
jumti -> s+umma, assume, resume, presume, унять, занять
build -> budowac(польск.), будынок(укр.), будка
sit -> sideti(лит), сидеть
Proto-Germanic:dreuganą(to mislead, to deceive) -> draugas, друг
Могу ещё накидать если интересно
spy-гун - криптовоенный
gun- оружие
гнать - подавлять
ка-огонь ган - тянуть (не путать с кан-хан)
и т.д.
су-вода
су-харь
сах-ара
су-хо
субота - день омовения Laugardagr
кет - земля, опора
хэт - глина
китос - порождение геа, чудище
бан - отара
фан - паства
чабан - пастух
арес - мечь
war - ?
собака - subaka
батько - вождь, предок
Все знают, что в русском есть уменьшительные слова. Но мало кто знает, что еще есть и увеличительные. В школе про это точно не говорят, а после школы остается только уютный бложик читать, чтобы хоть какие-то знания получать.
С увеличительными словами есть еще одна особенность - язык их придумывает сам, думая, что так правильно. В лингвистике это явление называется переразложением.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Переразложение
Сосуля - самый известный пример увеличительного. Полная форма слова - сосулька. Это никак ее не унижает, не оскорбляет и не дискредитирует. Сосуля - типичный чиновничий тупизм.
Фляга - искусственное слово, полученное путем осерьезнивания слова "фляжка". Дадим слово Викисловарю: "Происходит от немецкого Flasche, далее из прагерм. формы flahsko, flahskon". То есть, фляжка - это и есть основное слово. Флягу придумали те, кто боится уменьшительных слов в речи.
Зонт - главный гость нашей программы. Слово происходит от нидерландского морского термина zonnedek, что значит "навес от солнца". Как только "зонтик" пришел в русский язык из него сразу сделали "зонт", потому что нечего ходить с шапкой набок и незаправленной рубашкой, посмотри на себя, не кривляйся. http://alphyna.org/archives/1350
Угу. Еще есть страшно бесящее слово "греча" - вот это тоже перерезложение "гречки".
Ненавижу произносить уменьшительно-ласкательные суффиксы. Читать и слышать ещё могу, но самому это делать - фу.
Да хз. На польском будет "фацет"
он перешёл в древнегреческий kentron и древнеармянский santr, которые уже обозначали кнут для битья скота
Затем греческое kentron перешло через латинский (centrum) в мировой словарь и стало обозначать "сосредоточение чего-либо в точке"
В армянском же sanr стало обозначать сперва лошадиный гребень, а затем и просто расческу
Германцы же возделывали поля руками поэтому kent превратилось в hand
Вот так и отдаляются языки друг от друга
Господи , какой же он долбоеб. Отпадение псевдосуффиксов происходит по причине уподобления русским реалиям.
Слово патыется занять удобное , устойчивое ей положение в принявшем языке. Данное явление естественно и присутствует во всех языках
Та же история с персидским словом ziyan, в котором подобное расположение фонем являлось чуждым , а оттого и крайне неустойчивым явлением .
В итоге с годами в корне слова произошла метатеза, превратившая это слово в ИЗЪЯН, которое мало того , что стало звучать очень по русски , так ещё и имитирует популярный в русском языке префиксальный способ словообразования
>Господи , какой же он долбоеб. Отпадение псевдосуффиксов происходит по причине уподобления русским реалиям.
А вот и объснение:
>потому что нечего ходить с шапкой набок и незаправленной рубашкой, посмотри на себя, не кривляйся.
>kentron перешло через латинский (centrum)
Мне вот ещё интересно
medium - средний/средство
mediare - посредничать
sources - средства/первопричина
mean - одни из значений - средство/середина
terpė/tarp (лит) - среда/между
Даже слова середина/средство/среда однокоренные
Слова проходят оинаковый путь
Но мало кто знает о том, что идентичное явление произошло и в армянском языке:
Арм. > Греч. > рус.
h~p
Hink - pente - пять
Hayer - patēr - отец
Hur - pur - огонь
Heru - pera - далеко
Hunt - pontos - водный массив (в греческом стало одним из обозначений моря, в армянском — речное русло)
g~(w)/'
Gorc - (w)ergon - работа/действие
Garn - (w)arnos - овца
Gini - (w)oinos - вино
Gitem - (w)oida - знать (ведать)
Gayl - (w)lykos - волк
Get - (')ydor - вода
Garun - (')ear - vesna
c(ц)~g
Cer - geros - старый
Calem - gelo - улыбаться/смеяться
Gorc - (w)ergon - работа/действие
Cun - genesis - рождение , роды
Cung - gonu - колено
Ayc - aygs - козел
Orcam - ereugomai - блевать оба устар.
AnCanot - Agnostos - НеЗнакомый
Camem - gamphios - 1) жевать 2) коренной зуб
Cur - лат. curvus - кривой
coren - лат. Granum - зерно
dz~ch
Dzëmer - cheimon - зима
Dzyun - chyon - снег
Dzer - cheir - рука
Dzar - chartos - сухой
b~ph
Berem - phero - нести
Beran - pharunx - рот/гортань
Bam - phēmi - говорить в обоих языках устарели , но встречаются в корнях разных отглагольных частей речи
° ~ k,p
Aračin/aravot — protos/proi - первый/утро
Layn - platys - широкий
Ter - pteron - крыло
Lik - plintēs - полный
Alik - pelitos - седовласый
Lum - kluo - слышать
Lam - klaio - плакать
Anic - konis - гнида
Но мало кто знает о том, что идентичное явление произошло и в армянском языке:
Арм. > Греч. > рус.
h~p
Hink - pente - пять
Hayer - patēr - отец
Hur - pur - огонь
Heru - pera - далеко
Hunt - pontos - водный массив (в греческом стало одним из обозначений моря, в армянском — речное русло)
g~(w)/'
Gorc - (w)ergon - работа/действие
Garn - (w)arnos - овца
Gini - (w)oinos - вино
Gitem - (w)oida - знать (ведать)
Gayl - (w)lykos - волк
Get - (')ydor - вода
Garun - (')ear - vesna
c(ц)~g
Cer - geros - старый
Calem - gelo - улыбаться/смеяться
Gorc - (w)ergon - работа/действие
Cun - genesis - рождение , роды
Cung - gonu - колено
Ayc - aygs - козел
Orcam - ereugomai - блевать оба устар.
AnCanot - Agnostos - НеЗнакомый
Camem - gamphios - 1) жевать 2) коренной зуб
Cur - лат. curvus - кривой
coren - лат. Granum - зерно
dz~ch
Dzëmer - cheimon - зима
Dzyun - chyon - снег
Dzer - cheir - рука
Dzar - chartos - сухой
b~ph
Berem - phero - нести
Beran - pharunx - рот/гортань
Bam - phēmi - говорить в обоих языках устарели , но встречаются в корнях разных отглагольных частей речи
° ~ k,p
Aračin/aravot — protos/proi - первый/утро
Layn - platys - широкий
Ter - pteron - крыло
Lik - plintēs - полный
Alik - pelitos - седовласый
Lum - kluo - слышать
Lam - klaio - плакать
Anic - konis - гнида
Я употребляю когда это имеет смысл. Шар - шарик, короб - коробок и т.п. А так бесит, особенно женщины этим страдают.
>Ненавижу произносить уменьшительно-ласкательные суффиксы. Читать и слышать ещё могу, но самому это делать - фу.
В латышском языке это очень принято. Особенно в речи пожилых женщин принято, зашкаливающе. Но также и в любой другой речи, и в народной речи и в письменной. На русский язык и не перевести. Гидронимы в ласкательной форме: море, река, озеро, Даугава, Гауя - и вообще всё что можно в ласкательной форме, и что нельзя.
>Особенно в речи пожилых женщин принято, зашкаливающе
в русском то же самое примерно, не обязательно пожилых, но чаще.
>в русском то же самое примерно, не обязательно пожилых, но чаще.
В латышском языке протекает в повседневную речь, телевидение, газеты. А если для детей текст - так сплошь и рядом. В русском тоже бывает, море-морюшко, река-речка-речечка, озерцо - но реже, чем в латышском. Формы "Волгочка", "Невочка", "Ладогочка", "Дончик", "Енисейчик/Енисеюшка" довольно трудно представить всё же.
Вообще чрезмерное употребление оных - диагноз. Такие люди попадаются крайне редко, конечно, и в основном среди пенсионеров, однако тоншотворный отпечаток накладывают общеупотребительные пролетарско-мещанские мерзости, вроде "кофточка", "чудненько", "котлеточка". В современных реалиях других ассоциаций, кроме как жирных мамаш, покупающих своему "сынуле" "футболочку" с путеными на провинциальном цыганском рынке за 300 "рубликов", это не вызывает. Нет у таких вкуса ни в жизни, ни в словах, ни в мыслях.
>Вообще чрезмерное употребление оных - диагноз.
Какой диагноз? Назови его.
https://www.youtube.com/watch?v=YP9DxC1XcsI
Прижениться!
Из контекста я понял, что что-то типа: «А там бы я мог прижениться на вдовушке с квартиркой». Этнически русский человек так говорил.
Присунул
Это "отсюда происходит". Если так охота повыёбываться знанием условных значков, в том посте можно было хотя бы использовать тильду, конечно, тоже не то, но уже ближе к действительности по смыслу.
Вот так должно быть
славянин/slowen -> sklawen, slave
make - махен (нем.) - мазать
kwel -> column, wheel, кол, колесо, колонна
jumti -> s+umma, assume, resume, presume, унять, занять
build - budowac(польск.), будынок(укр.), будка
sit - sideti(лит), сидеть
Proto-Germanic:dreuganą(to mislead, to deceive) - draugas, друг
Там где стрелки - там происхождение, там где тире - я не уверен, просто связь
связь "columna" и колеса - недоказана.
jumti - это что, праиндоевропейская форма? summa:
>From Proto-Italic supimos, from Proto-Indo-European (s)up-(t)mmo-, from upo + (t)mmo-. Confer Proto-Germanic *ufumô and Sanskrit उपम (upamá, “uppermost”). See also suprēmus and -issimus.
C праславянским jęti не связано.
>связь "columna" и колеса - недоказана
Связь большинства слов не доказана и является лишь реконструкцией. Многие слова которые похожи имеют разное происхождение. Например Island раньше писалось как iland, но песцы увидели связь со словом "инсула" и добавили S хотя у этих слов разное происхождение.
>C праславянским jęti не связано.
Хотя я думаю что связано, ну ок, даже если так то остальные - "asume"приходят от "sumo", который связан с "emo/emti" - которое не праславянское а праиндоевропейское
>связь "columna" и колеса
Тут свзяь кмк очевидна - они брали кол/kwel и насаживали на него мясо и вертели над костром. Потом когда изобрели колесо - это были скорее всего круглые палки по которым катили груз от них и пошло колесо.
>кол/kwel
Слово "кол" не родственно слову "колесо", оно от другого корня происходходит, и фонетический облик этих слов совпал лишь после падения редуцированных.
Не понимаю , почему эти долбоебы не могут зайти в wictionary и найти там корень -KelH- (подниматься) , откуда дальше исходит и латинское columna и английское hill (да да , вот так мы в глаза ебемся) и литовское kelti
>ПИЕ kw даст в латыни qu или u, в крайнем случае p, но никогда не c.
Угу, слово agricola слышал?
https://en.wiktionary.org/wiki/colo#Latin
>From earlier quelō, from Proto-Indo-European kʷel- (“to move; to turn (around)”). The same root also gave in-quil-īnus (“inhabitant”) and anculus (“servant”).
>Cognates include Ancient Greek πέλω (pélō), πόλος (pólos), τέλλω (téllō), τέλος (télos), τῆλε (têle), πάλαι (pálai), κύκλος (kúklos), Sanskrit चरति (cárati), English wheel.
Но columna скорее всего от другого корня.
Лучше просто не ебаться в глаза и под каждой статьёй вики смотреть на ссылки . в 2018 не уметь пользоваться викиресурсами, тупые животные
А там не везде есть ссылки, дебил. И даже если есть - проще сразу посмотреть в словаре, благо они доступны.
Лол, это блять как при наличии спотифаев и эпл-мюзиков всем равно ходит в магазин сд-дисков .
Кое-кто не может в английский виктионари , который чуть больше , чем полностью заполнен всем, вплоть до сылок.
Дивка, дива от слова "дивиться".
Девка скорее пришло с востока как видоизменённое и у западников были соответствующие ассоциации с восточными "девками"
Первое попавшееся слово:
https://en.wiktionary.org/wiki/зверь
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/zvěrь
Ссылок нет ни в русском, ни в балто-славянском слове. Можно найти ссылки в индоевропейском, но зачем, когда можно просто взять словарь Фасмера или Дирксена и найти там это слово. И это еще хорошо, когда этимология правильная, часто там просто псевдонаучная отсебятина без всяких ссылок.
Двачну. На вики заполняют в основном немцы и англичане, остальные забивают хуй или пишут бред.
>Дивка, дива от слова "дивиться".
Викшенри пишет вот что:
>Dívka je jinou podobou výrazu děvka, ve starším zápisu dievka, označujícího prvotně „sloužící na vsi“, později promiskuitní ženu či prostitutku. Slovo je známé ve všech slovanských jazycích, praslovanské děvъka je zdrobněním odvozeno od výrazu děva s prvotním významem „nemluvně ženského pohlaví“, zpodstatnělého praindoevropského příčestí *doiwā (sající)
правда не поясняет, почему возникло такое различие форм. Дивиться и т.п. тут точно не при чем.
https://en.wiktionary.org/wiki/diva#Etymology
>From Italian diva (“diva, goddess”), from Latin dīva (“goddess”)
Откуда в русском горелка "газовый нагреватель" с различением горилка "водка"? Диалектизм или что? Праформа идентична.
>Etimologija
>Tiksliai atsekti degtinės (ir jos pavadinimo) kilmės negalima, bet greičiausia ji kilusi javais turtingame regione, kuris dabar apima Lenkiją, Baltarusiją, Lietuvą, Ukrainą ir vakarinę Rusiją. Degtinė turi savo senas tradicijas ir Skandinavijoje. Daugelyje šalių, kuriose degtinė yra populiariausia, degtinė vadinama žodžiu, kilusiu iš žodžio degti, deginti: lietuviškai degtinė, latviškai degvīns, suomiškai paloviina, švediškai brännvin, daniškai brændevin, norvegiškai Brennevin (t. y., 'degantis vynas'), baltarusiškai гарэлка (ir lietuviškai arielka), ukrainietiškai горілка.
>Rusijoje XVII – XVIII amžiuose taip pat buvo paplitęs degtinės įvardijimas горящее вино ('degantis vynas'). Vėliau visus kitus degtinės įvardijimus išstūmė žodis водка (lenkiškai Wódka), kildinamas iš veiksmažodžio vodit, razvodit, reiškiančio skiesti (etilo spiritą).
>>370395
>>370438
> из тюркского
Ебанат? Ебанат.
> У персов колесо - چرخ - tʃæɾx, то есть шарх. У адыгов колесо - шар. У Таджиков аналогично.
Это всё иранские языки, во-первых-то. В фарси это всё-таки не "шарх", а "чарх", и именно в таком виде он и был заимствован в некоторые тюркские. Вывести татарское "шар" из иранского "чарх" так же нереально, так русское "шар" из греческого "σφαῖρα". Тем боле, Даль метит это слово как "южн. зап.", и ни слова про Поволжье, откуда, по идее, распространяются тюркизмы.
> Из "чарх" шар не выводится, и семантика разная
Конечно, о прямом заимствовании говорить не приходится, но спирантизация аффрикат - штука вообще нередкая, хотя тут и непонятно, чьё посредство тут могло так сыграть. Что до семантического перехода, то ничего лучше у нас нет, по сравнению с "конкурентами" из слов со значениями "слой", "краска", "пролив" и тому подобными слово со значением "колесо" выглядит просто безукоризненным источником.
Из греческого разумеется.
> от др.-греч. παιδεραστής «любитель мальчиков, педераст»
Правда, не совсем понятно, отчего "пидор", а не "педёр" например, и почему вообще ударение на первый слог.
Пидор - сокращение от "педераст". Это слово раньше произносили с твердой д, Хрущев например так произносил. Отсюда же "пидарас".
О, ещё один лингвофрик забежал на огонёк. Ты ведь не литовский украинец, ты какой-то ещё ньюфаг ведь, да? Милости прошу!
И что, неподвижное ударение на первом слоге-то откуда?
Есть глаголы "пидорить" и "припедрить", которые указывают как будто бы на форму "педор".
Ударение на первом слоге появилось из-за второстепенного ударения в слове "пидарас". Глаголы "пидорить" и "припедрить" глубоко вторичны, и в их этимологии также участвовал процесс избыточной коррекции.
Ударение по аналогии с другими словами на -ор [-әр]. Есть и другое производное - педик, оно непосредственно от "педераст". Но это слово скорее книжно-интеллигентское, в отличие от "пидора".
>Они однозначно произведены от существительного, а не наоборот.
Ну а я тебе о чём? Слова "пидор" и "пидар" в русском языке звучат одинаково, и выбор орфографии "пидор" - результат избыточной коррекции. Далее, люди, считающие себя грамотными, решают, что "пидор" - исконная форма, и образуют глаголы уже от неё, имя в уме письменный облик, а не произношение, таким образом создавая глагол "пидорить".
Кстати, наряду со словом "пидóрить" узус имеет и слово "пидарить" с ударением на последнем слоге.
Я раньше думал, что это слово пишется "пидар". Да вроде так и писали на партах или еще где.
У этого слова нет закреплённого правописания. Просто мне кажется, что чаще пишут "пидор", и повторюсь, это типичный случай избыточной коррекции.
Нужно просто понять происхождение этого слова.
Происходит оно из греческого, но подверглось сразу нескольким искажениям и сокращениям.
παιδεραστής(двухкоренное слово, дословно "любящий мальчиков") -> педераст -> пидорас -> пидор
О логичнее, поскольку стоит на стыке двух корней и соединяет их, соединительной "а" в русском языке нет.
Ещё в помощь может прийти существование производного глагола "пидорить", в нём о в ударной позиции и слышится чётко.
В общем, может это и гиперкоррекция, конечно, но русский всё же язык с довольно этимологическим правописанием(если не считать проёба некоторых важных для этимологии букв в результате реформ в начале 20 века), за фонетическим проследуйте в белорусский тред.
Кстати говоря, вот как "и" в первом слоге перешло в "е" точно сказать не могу, если честно, иканьем этого не объяснить, поскольку оно работает в предударном слоге, а в слове пидорас ударение падает на последний слог(хотя на мой вкус оно там вообще двойное). Тогда либо "пидор" идёт в цепочке первее "пидораса"(в общем-то вполне может быть, если так подумать), либо этого какое-то единичное искажение, либо я что-то забыл.
> Ещё в помощь может прийти существование производного глагола "пидорить"
Ещё раз, этот глагол произведён от слова "пидор", а не наоборот, причём для слова "пидор" как бы "восстановлена" несуществующая псевдоэтимологическая гласная "о" вследствие процесса избыточной коррекции.
Кстати говоря, а почему ты настаиваешь на варианте "пидар", а не "пидр"? Так куда чаще говорят, редко можно услышать чёткую "а" в той позиции. Не пытаешься ли ты свой мааааскоффскай аааакаааающий говорок протолкнуть?
В косвенных падежах галсная есть. Так было бы пидра, пидру.
В русском с нулём звука чередуются "о" и "е", поэтому логичнее "пидор", ведь есть слово "пидрила". Ну и форма "пидр" сюда тоже хорошо вписывается: "бобёр" - "бобр", "пидор" - "пидр".
И, кстати, обычно "е" чередуется с "о", поэтому из слова "педераст" скорее произойдёт слово "пидор", с "о". С "а" тоже есть чередования, но они менее характерны для русского языка.
Кстати, почему ты так уверен, что "пидор" - избыточная коррекция? Почему ты пишешь так, как будто бы уже доказано, что "пидар" - правильный вариант?
Фомра "педрила" - это другое слово. В склонении слова "пидор" гласная есть. Или у тебя получается уникальная парадигма склонения для единственного слова.
> Фомра "педрила" - это другое слово. В склонении слова "пидор" гласная есть. Или у тебя получается уникальная парадигма склонения для единственного слова.
Почему уникальная? Многие слова (или вообще все, хз) на -ор так склоняются, с сохранением гласной. Например "выбор". А беглая гласная наблюдается в других словах (однокоренных, аналогично беглой гласной в однокоренном слове "педрила") - "выбрать" (правда, тут беглая "е", но может и в слове "педрила" так же), "забрало" (сущ.) (тут, вроде, беглая именно "о", ибо укр. "забороло").
Получается корень -п[е/и]д[е/о/_]р-. Чередование е/и характерно для русского языка, чередования е/о, е/_ и о/_ - тоже характерны. ("_" - нуль звука).
А, я не так понял. Но все равно, формы "пидра" вообще нет, в отличие от "бобра".
> формы "пидра" вообще нет, в отличие от "бобра".
Видимо, "пидр" не прижилось, раз нет падежных форм. Возникло по аналогии со словом "бобр", то есть вполне "по правилам" языка, но не вошло в употребление. Мне так кажется, по крайней мере.
Там обычное выпадение шва перед сонорным. Так же произносится "компьютер", например. На письме это не отражается, потому что в косвеных падежах не выпадает.
Лично мое ни на что не претендующее скромное дилетантское мнение - изначально были не предлоги, а послелоги, впоследствии слившиеся со словами.
Вы видите копию треда, сохраненную 4 августа 2019 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.