Это копия, сохраненная 18 января 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
С рабочим оглавлением: https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
Старая шапка: https://justpaste.it/english-thread
Предыдущий тред: https://2ch.hk/fl/res/429472.html (М)
Да.
Вряд ли это поможет сильно, однако если слушаешь много музыки и интересуешься о чём поют, то с годами заметишь как лексика стала заметно богаче. Собсна, ради лексики и стоит разбирать тексты. Думать на языке, понимать правила и т.д. они тебя не научат, к сожалению.
Я В1-В2, но есть пробелы в грамматике. Мне стоит начинать с красного или синего Мёрфи?
Там в красном есть study guide в конце учебника. Если меньше 70% правильных ответов дашь, то точно с красного начинать. Если больше - учишь те темы в красном, где ошибки и идешь на синий.
И синонимы на родном языке не сможет подобрать.
я понял,что я учил на самом деле без интереса,с большими перерывами и пришел к выводу что мне это не нужно.ну читать могу адаптир книжки B1
Анон, как ты практикуешь говорение?
Для меня это самое больное место. Пытался ИРЛ с англоговорящим, было не очень. Пробовал на italky с носителями, получилось еще хуже. Такой кринж был, вообще не знаешь о чем говорить.
Потом наткнулся на это видео.
https://www.youtube.com/watch?v=_fL589YiB1I&t
Господи, как же он прав. Важно найти человек с которым будет интересно. Лол, но у меня в своей стране друзей нет, что уже говорить про иностранцев с другой культурой и языком.
Анон, как ты справляешься с этим?
—————
TL;DR
Где и как искать людей я практики говорения? С рандомными людьми не получается потому что нет точек контакта и общих тем.
Насколько большие перерывы были? Почему начал заниматься этим, если не был замотивирован?
И чё? Ты за год с лишним только читать адаптивные книги научился? А как с аудированием?
Ты вообще учил англ до этого?
почему,читал и неадаптированное,статьи в инете.но там мне оч тяжеловато было без переводчика...до этого раньше был школьный немецкий с 8000 слов и задроченной акад грамматикой
>но у меня в своей стране друзей нет, что уже говорить про иностранцев с другой культурой и языком.
У меня приятель-журналист заебал мне советовать искать "друзей" по переписке. Он реально когда инлиш и испанский учил перебалакал с сотней человек и называет их теперь друзьями. "Моя подруга из Аргентины", "Моя подруга из Швейцарии", "Мой кореш из Чехии"
Ему миллион раз говоришь, что я не могу общаться с незнакомыми людьми не о чем.
У меня от знакомых то обычно бомбит, когда когда они, как синички несут пургу, а на просьбы аргументировать не отвечают или обижаются.
А узнать о другой стране я намного объективнее могу из статей и видосов в интернете, чем от переписки с рандомной социоблядью.
Немецкий это не английский. За год так-то нормальный результат. Может тебе просто не нужен англ, хватает своего уровня?
А вообще это тупой вопрос.
Как столько гору текста можно высирать. Благо я уже выхожу из этого треда.
Двачую.
Переписка еще хуже говорения. Бывает даже найдешь интересного человека и тему, но пока он ответит, то уже и тема становится неактуальная.
Я пока что вижу только один выход — снимать видосы, где я что-то говорю, а потом по съебкам на пару недель в англ страну, чтобы другого выхода не было.
так я и написал,что смысл я потерял.
хотя бывает что что почитываю,в основном желтая пресса))ну и по инерции тут сижу иногда
>>430999
Я щас подумал, что мы очень недооцениваем возможности во такого социоблядства и таких синичек- друзей. Они могут быть очень полезны.
Да все я дооцениваю. В нем есть своя польза. Просто я такой вид общения органически не перевариваю. Мне противно чисто эстетически. Если мне приходится в жизни так с людьми общаться я в итоге выхожу из себя и начинаю их провоцировать на конфликт.
Ты все книги ГП прочитал или только философский камень?
Щас читаю ГП воротит только от речи Хагрита.
Это же детская книга. Нахуя все советуют ее читать?
>Пробовал на italky с носителями, получилось еще хуже.
Это вообще не твои это их проблемы. Они же нативы им проще они должны предлагать темы спрашивать. Самое лучшее книги. Особенно из их школьной программы если что то читал, они 100% это читали. Фильмы туда же, какие нибудь старые хорошие.
У меня по разному всегда было. С кем то очень просто разговаривать а с кем то тяжело, я не про общие интересы а про человека. Хз почему так. С общими интересами как тот капитан из твоего видео советует - тяжко, ты же двачер, какие у тебя интересы?
>У меня приятель-журналист заебал мне советовать искать "друзей" по переписке. Он реально когда инлиш и испанский учил перебалакал с сотней человек и называет их теперь друзьями. "Моя подруга из Аргентины", "Моя подруга из Швейцарии", "Мой кореш из Чехии"
Сука, как же я ору с таких людей. Какой он блять тебе друг? Ты у него хотя бы пятихатку до выходных занять можешь? Ну какой друг, ты ебанутый?
мимо тоже есть такой знакомый долбоёб
Большое спасибо. Идите нахуй.
Меня так накрыло в пятом классе с немецким
Мне летом было нехер делать и я навернул учебники с пятого класса до 11. Ну и начал на нем думать... Правда за пару дней отпустило
Учу без перерыва каждый день по чайной ложке почти год, и нихуя ничему не научился. Понял только, что у меня приличный пассивный запас слов на инглише, хоть я его в школе даже не учил, который же после начала моего обучения нисколько не вырос. Я нихуя не понимаю на слух, не могу прочитать и сложить прочитанное в осмысленную фразу, не могу ничего сказать.
Я молодец.
Иди нахуй, пидр!
А за отсос можно?
Полагаю, что он тоже.
Я за год каждый день прошел красного мерфи и понял, что для чтения мне даже красного часто достаточно. А вот с словарным запасом - беда.
Открыл нонфикшн книжку без всяких адаптаций. За 2,5 страницы не было проблем с грамматикой. Зато ровно 50 слов я не знал вообще. Скопировал их с чужого шаблона в анки и они нихуя не учатся.
Теперь когда в синем добью первый блок с временами - засяду за лексику. Придется ебаться с этим анки по настоящему - вбивать самому миллион полей, разбираться с отображениями ответов и прочей хуйней.
Отыгрышь, типа как в жизни.
Фильмы Германа младшего на русском посмотри. Там кроме хуевой дикции еще и шум фоновый.
Словарный запас это ад. Надо было с анки год назад начинать заниматься потихоньку. Словарный запас это не то что можно впихнуть за месяцок.
Я начал с лео. Там и интерфейс говно и все. Потом перешел на квизлет. Оказалось слово-перевод мало. Потом перешел на анки, с примерами и озвучкой, но с чужими шаблонами. И во всех трех способах результат около нуля. То есть я три раза пытался прыгнуть на лексику с голой жопой и после недели-двух отсутствия результата забивал и возвращался к юниту грамматики каждый день.
Последний шанс опять сутки убить чтобы доразобраться с этим ебучим анки. А потом тратить по 5 минут на каждое слово, чтобы только его вбить.
И все равно я не знаю, как мне запомнить всякие абстрактные глаголы.
>А потом тратить по 5 минут на каждое слово, чтобы только его вбить.
Если бы 5 минут. Для некоторых слов пока найдёшь нормальные примеры, уже десять чашек кофе выпьешь. Вообще я хер знает что делать со своим словарем. У меня в анки уже где то тысчи 3 слов и 500-600 фразовых глаголов, плюс потом вероятно начну добавлять самые важные выражения и фразы. У каждого слова минимум 2-3 значения. Уже месяца три я за компом только и делаю что вбиваю карточки, и даже половины ещё не заполнил. Книжную лексику нахуй и в жопу, я ебанусь столько времени тратить на эту дрочь. Эффективность этой хуйни под вопросом, ибо толком ничего и не учил пока.
Как то не очень звучит. У меня план ебануть 50 карточек и начать их учить. Если за неделю хотя бы треть не выучу - нахуй это говно вообще. Буду со словарем всегда читать.
Плюс у меня еще 80% синего мерфи впереди - это еще дней 200-250. После синего мерфи думаю вместо него обязательной программой сделать 5 страниц неадаптированного текста в день.
Господи какая жиза!!!!
Хоть кто-то это озвучил. Я конечно не такой прокаченный как ты, мой уровень В1-В2. Смотрю сериальчики, ютуб, подкасты – все норм, но с фильмами пиздец полный.
Лучше совмещай все, читай со словарем + анки. Я так делаю. Есть запоминание. Просто так дрочить карточки по кругу долбоебизм, юзать надо слова и встречать где то. Какие то что бы доп связи в мозгу образовались. Анки еще это произношение + правописание.
Пробовал, не получается. Вылетаю нахуй из дисциплины. Нужна одинаковая обязательная хуйня на каждый день, плюс допнагрузка раз-два в неделю. Плюс раз в пару месяцев можно стопануть на неделю и сделать вместо обязаловки что-то совсем другое. Ну и каждый день это в реальности где-то 7-8 дней из 10, постоянно всякие форсмажоры.
Иначе я могу незаметно для себя на пару недель забить. И вообще очень ссу совсем забить и тогда я скорее всего никогда к этому не вернусь.
Мне так то оно не для чего то конкретно нужно, просто всегда хотел научиться читать на английском, лет 10 себя заставлял начать.
Он, видимо, имеет в виду американский подход. Они там все, 5 минут знакомые друг друга зовут друзьями, это элемент культуры. А слово "знакомый" может обидеть. Недавно слушал одного канадца, живущего в России, вот он немного вдуплил за наше понимание "друг", но поначалу для него все эти "знакомые" были дикостью.
низкая мотивация
Как правильно написать написать, что я свободен в такой то день?
I'm free for butt sex at Friday and Saturday
или вместо at писать in или просто без предлога.
Оставить and или написать or?
Какие у них вообще правила по предлогам?
Понимай с контекстом.
Как часто ты путаешь ручку пишущую от ручки дверной?
у меня пока 200 слов из таблицы 200 самых важных слов
что круто?
Иногда для этого используют did.
Если вижу to впереди то инфинитив, если have или had значит третья форма, Did, do туда же.
Ты просто не знаешь куда слушать.
ОП, шапка на гит не только с рабочим оглавлением, но и с кучей правок. Так что при следующем перекате, лучше на justpaste обновить версию.
С преподом сегодня занимаюсь. Подсуну ему предложение с I read с домашки, посмотрим как прочитает. Интересно стало.
Пробовал, очень сложно, особенно если там всякие частицы и дохера личных глаголов в настоящем времени. Про батю в частности пробовал, ничего толкового не получилось. Алсо форчан это раковальня похуже двача (если конечно не считать более развитые тематические разделы), никогда не понимал, почему дебилы с двача туда прутся.
I'm a crocodile. I'm crocodiling, and I'll crocodiling
Почему have you checked правильнее? И почему нельзя вообще юзать что-то типа did you checked ?
Что именно в нем?
Образование прошедшего времени например.
Ну так ты и не американец. Даже этот британский инсел сбросил листву с наташками https://youtu.be/Pbc21Hw-VsU?t=327
Как я и говорил, лол. Куда нам до главной Европейской столицы.
со средней зп в 3к бачей не так уж и много. Куда я могу съездить со своей средней зп в 400 бачей? Никуда.
Вот уж этим пидорам верить последнее дело. Даже в зогаче не такие тупые, чтобы на полном серьезе слушать Фурсова.
as I will define the term, is one who holds that for a token to be an instance of a
certain type, be of a certain kind or sort, is for a certain predicate, a linguistic entity,
to apply to or be true of the token. This is literally a Nominalist theory. To be white is
for the predicate, the word 'white', to apply to the token in question."
Как это перевести? Совершенно неясно, какие части предложения к чему относятся. Редко столько запятых вижу в английских текстах.
Предикатный номиналист, как я определяю термин, это тот, кто считает, что для знака являющегося представителем определённого типа, быть определённого вида или рода, это ... всё равно ... что для определённого предиката, лингвистической сущности, быть приложимым или истинной для знака.
Это по смыслу. Знак определённого типа, если определяющий тип предикат истина на знаке (приложим к знаку).
Предикат "быть белым", слово "белый", применимо к знаку в вопросе. Что? ЧТО?
В каком вопросе? Под вопросом? Применимость предиката белый к знаку под вопросом? Почему? О каком именно знаке идёт речь? О знаке предиката белый? Белый предикат не обязан быть белым. Т.е. предикат не обязан прилагаться к самому себе?
Что имеется в виду?
Мне препод слова дает, я пишу предложения он проверяет (читая сразу вслух). Короче подсовываю я ему ( только что урок был) предложение с I read .. И он его сразу правильно читает во второй форме (натив). Я у него сразу спрашиваю, как мол ты сразу понял как надо произнести. Он говорит как то на автомате происходит. Если есть контекст грит сразу понятно что прошедшее, а если контекста нет (как в моем случае, он не знал в каком времени я напишу) у него мозг быстро просканировал предложение до того как он начал читать, увидел там "when I was a kid" и сразу же произнес во второй форме. Такие вот дела.
Ну впринципе тоже самое что парни тут уже в треде написали. Просто интересно было в живую увидеть.
>>1397
>when I was a kid
рунглиш
Ты ебнутый?
Could you be more specific, please?
Руинглишь хуярит же, его работа.
>если ты книгу писал, то вопросов нет
На случай, если ты, действительно, не понял - там для примера вообще то не одна книга, а две. Обе от разных англоязычных авторов.
Можно и ещё примеры найти.
Ты в самом деле полагаешь, что разбираешься в языке лучше, чем носители?
>почему Я УЧУ на английском I'M TEACHING, а не I TEACHING? как понять когда перед глаголом говорить I, а когда I'm?
Любой по английской грамматике.
Teaching - Преподающий (прилагательное, образованное от глагола Teach - Преподавать)
Соответственно, если нам надо сказать, что мы преподаём английский, мы говорим:
I teach - с глаголом ничего не нужно. Местоим. + Глагол
или
I'm teaching - дословно - я есть преподающий. Местоим. + to be (глагол) + Прилагательное
>>1471
Блядь, да вы что, серьёзно всё это???
I teach - это simple present.
Образуется: местоимение (I, you, he, she, we, they) + основной глагол в настоящем времени.
Чаще всего используется для случаев, когда что-то происходит регулярно, постоянно.
"Каждый день я учу моего брата" - "I teach my brother every day"
I am teaching - present progressive (оно же present continuous).
Образуется: местоимение (I, you, he, she, we, they) + глагол to be (в соответствующей форме - am, is, are) + основной глагол с окончанием -ing.
Чаще всего используется для случаев, когда что-то происходит в данный момент.
"Давай поговорим позже - сейчас я учу моего брата" - "Let's talk later - I'm teaching my brother now"
Есть и другие варианты использования того и другого времени. Но если вопрос (и ответ >>1471) были серьёзными, то на момент и этого достаточно.
Да, кстати, раз уж зашла речь, на всякий случай скажу: to teach - чаще подразумевает "учить кого-то"; если сам учишься - это to learn или to study
слыш не выёбуйся, парни скинули полезную инфу, кому-то может ещё пригодится, кароч себался отседова прыщ ональный
i tich
i am tiching
i sleep
i am sleeping
Улавливаешь? Если упрощенно, это временные различия. Но тебе правильно тут посоветовали. Для лучшего понимания почитай правила. Хуй знает какие, я сам ньюфаг.
Так это ты батя моего дебильного братишки? Хуя у тебя биоматериал негодный.
А зачем тебе субтитры?
Будешь смотреть с субтитрами - научишься читать субтитры, а не слушать.
Так что смотри без них.
Уж с оригинальной дорожкой сериал найти не составит проблем. Она в любом порядочном релизе есть.
Йо, реквествую сайт, где есть диктует текст, а затем отвечаешь на вопросы по нему.
На, ёптель, но тут очень мало. Есть что-то нормальное?
http://englishexpressyes.com/very-easy-level-english-dictations.html
Как в школе: читают текст, а затем задают вопросы по нему.
+. Зачем учить иностранный язык, если даже в письменной форме на родном языке не умеешь выражать мысль?
Я считаю, что это в первую очередь индивидуальный выход человека на новый уровень. Это можно назвать личным ростом. Когда человек уже хочет говорить и читать не только на родном языке, который освоил в школе, но и на иностранном. Потребление контента это уже вторичный продукт этого. Так же, это хорошая тренировка для головного мозга, когда нужно запоминать слова, правила и выражения.
Двачую. Русский и правда бесполезен, весь контент можно заменить англоязычным, а общение не нужно.
Куда можно потратить 1500 руб на годовую подписку максимально выгодно?
Занимаюсь на doulingo, memrise и lingualeo.
По контенту, вроде больше всего на lingualeo да и свои слова можно добавлять.
Что скажете?
У меня своя система.
Хочу взять книгу, выдрать из нее все уникальные слова, выучить их и потом приступить к чтению книги
10-50 в день, зависит от фактора трайхарда
Я читал уже в оригинале.
Заниматься по учебникам - скучно.
скорее французским
Скажу что у меня есть 1500, но не 15000 на тебя.
Не понял, почему покупать учебники настолько плохо. Что нужно было делать вместо покупки учебников?
Много общался с пиндосами и британцами - они вообще не используют ам, аре.
I going to Barcelona, we fighting, he schmuck и пр. Алсо, можно вместо аре встретить из. We is big!
Так что не парься.
Заниматься с двачером, который форсит себя здесь не переставая.
Согласен, вы одного поля ягоды.
Что означает with the reedy в данном предложении?
Спасибо, анон. Такие как ты, словно глоток воды посреди пустыни.
Через год планирую сдавать TOEFL и GRE. Посоветуйте, пожалуйста, что делать пока сейчас, если предметно к нему готовиться пока не собираюсь, т.к. рано, то есть пока не в приоритете. Слышал, что следует послушать\почитать тексты по разным наукам от антропологии до астрономии, может, что ещё знаете, чтобы как бы фоном хуярить?
Мой уровень inter, скорее.
Также если ещё не заебал: хочу постепенно подтягивать грамматику. Мёрфи? Какой из них? Просто брать каждую тему или выборочно? Есть ли какой-то аналог чтобы не с пдф читать, а типа сайтец удобный?
Спасибо, всем добра
>TOEFL и GRE
Экзамены тяжелы. Наверное сейчас надо начинать уже. Я сам хотел FCE сдать, но не потяну осенью. Вон выше советовали в конце красного мерфи есть задания, проходишь их, и там ссылка уже на unit который тебе надо повторить если есть ошибки. Начни с этого. Может кто повыше уровнем что посоветует.
UPD: объебался, чёт не нашёл ничего.
Спасибо!
Да вроде уж за год точно никто не готовится. Энивэй там вроде скорее насобачиться на сам формат экза, как все говорят, не?
Ты сам кто по мастикакого уровня будешь?
Короче, могу проще просьбу, если осведомлённые есть: какие-то тексты на вокабуляр из GRE, например.
Обычная девушка, которая не имеет никаких хороших качеств, кроме серьезности.
Я правильно понял?
She wholeheartedly bought the cant that anyone who tried hard enough did well in school.
https://dictionary.cambridge.org/ru/словарь/английский/cant
Погуглить, конечно, религия не позволяет.
>> ...она, похоже. считала себя «обычной девушкой, которой нечего было советовать, кроме как вести себя посерьёзнее».
Я общий смысл фразы не понимаю. При переводе в лоб с эти значением cant получается несвязный бред.
Нет, не кажется, и я как-то не сомневаюсь, что знаю английский лучше тебя. Что до другого твоего вопроса, то:
>> Она простодушно поверила в байки, что хорошие оценки требуют лишь прилежания в учёбе.
она повелась на обман(?) (контекст не знаю), на который способны были даже школьники
бамп вопросу
Ну долбаеб тогда, чё сказать
Там есть сноски, на некоторые различия ам и брит варианта. Не забивай этим голову. Мёрфи - нормальная, простая грамматика-самоучитель.
Анки или обычный вордовский файл. Хули выдумывать велосипед.
Спасибо. Деду надо такую
>"За сколько же можно выучить инглиш?"
Крайне субъективно. Зависит от того, сколько и как будешь заниматься, от твоего текущего уровня.
>чтобы можно было жить в англоговорящей стране
Это где-то B1-B2. Если с нуля, то долго.
спасибо анон
Изучение языка это всегда долго. За год, если заниматься каждый день, то можно что-то выучить
Полгода-год ежедневных занятий, минимум половина из которых - под наблюдением препода.
Здесь два варианта, либо ты общался с катастрофически неграмотным быдлом, либо, более вероятно, ты просто не слышишь сокращенные служебные глаголы ‘re, ‘s. ‘m. Aнглийское Р, которое не равно русскому Р и которое очень хуево слышно в служебных словах и сокращениях по типу we’re. То же самое с м, которое в служебных словах превращается в очень краткое милипиздричиское мычание носом. И даже s когда за ним идут глаголы с свистящими звуками.
Единственное что можно понять с этой фразы - автор фразы уебок
А1 - 1 год
А2 - 2 года
В1 - 3 года
В2 - 4 года
С1 - 5+ лет
При условии что будешь целенаправленно заниматься каждый день не менее 12 часов в неделю. Потребление контента в эти часы не входит.
но я конечно говорю про реальные уровне а не "читаю про себя В2, говорю А0, значит у меня В1"
Хуёвый из тебя препод, раз ты на дваче ищешь учеников.
Кстати, если есть пользующиеся анки, то сколько вы карточек в день стараетесь учить? Поделитесь своей статистикой?
>что лучше создавать свои карточки, почему?
Потому, что добавляешь те слова, которые ТЫ встречаешь, а не тот человек, у которого ты скачал это всё.
Ну, например, ты интересуешься автомобилями, а он - оружием. У него будут слова касающиеся его интересов, тебе-то они зачем?
Потому что те же 14к карточек тебе нахер не нужны, дурила. Я ебал, просто попробуй блять прикинуть сколько времени тебе понадобится на усвоение этого шлака 75% которого ты встретишь только в книжках 1-2 раза за всю жизнь.
Двачую. Анки имеет смысл дрочить в двух случаях
1. Базовые 4-5к слов для начинающего
2. Слова нужные ТЕБЕ в конкретной сфере, хобби, работа и т.д.
Что означает последняя фраза в данном контексте?
Только в одном случае - готовиться к выпускному экзамену в китайской школе https://youtu.be/z9RWgVbvklA?t=190
Соси жёпу, пидр. Хуй тебе, а не 500 рублей.
оно и по- русски значит примерно одно и то же
А кому они сейчас нужны?
А2-дебсы, выебывающиеся вставками английских слов, типа "не смог подобрать синоним" / "посмотрите все какой я знаток", не нужны никому.
У переводчиков в /wrk/ спроси.
Не переводи стрелки, пятихатный. Мне на тебя срать, быдло.
What's this энд нахуя?
финский?
Нет что ли каких то нормальных офлайн приложений? Пиздец просто параша блядь.
Дрочу колоду в 3000 фразовых глаголов. Ограничение поставил на 10 новых в день, но до них бывает дело не доходит, т.к. на повторении по 100 штук может висеть.
Книги можно прям в lingualeo читать, по ходу дела добавляя слова на изучение.
>взять книгу, выдрать из нее все уникальные слова, выучить их и потом приступить к чтению книги
Идея так себе. Разве что ты что-то специфическое читаешь, вроде учебника по химии, где по контексту невозможно догадаться.
Хуяша))))))0
Какая в жопу маша? В диетаче тоже какую то блядину машу поминали. Иди нахуй, короче говоря, говно ёбаное.
> 4. An e at the end of a word will be silent and will make the first vowel long.
Не всегда.
Ведь тогда бы "little" читалось как "лайтл", а оно так не читается. И другие подобные слова есть.
Потому что ещё от количества согласных зависит.
не сложно, просто вы не видите структуру. посмотрите у Петрова,, или на канале Дмитрия Море.
Да не нужна тебе эта дрочь, уймись.
хуясе! А что там в психолингвистике?
Не понял о чём тут речь, по контексту девушка не носит сумочки и канцелярские принадлежности спрятаны по всему её телу.
Хз, я даже новостные статьи не могу заставить себя читать. Два маленьких абзаца вчитываюсь, плюс лазаю в словарь. А потом если не интересная новость - дропаю, если интересно - остаток перевожу автопереводчиком и дочитываю на русике.
"What are we to make of" вообще какая то непонятная конструкция. По гуглтранслейту она вроде означает тоже что "What can we do from". Или нет?
Chelovek-soondoock.
are we to - сокращённая форма are we going to.
make of - фразовый глагол со значением "составить или иметь мнение".
Получается что-то вроде "What are we going to think about Argentina’s surprise election results?"
>are we to - сокращённая форма are we going to.
Ты можешь рассказать откуда ты про это знаешь? Как то встретил один раз нагуглил и запомнил?
>It is similar in meaning to must, but there is a suggestion that something has been arranged or organised for us.
То есть предложение можно заменить на:
"What must we to make of Argentina’s surprise election results?"
И переводить это нужно как: "Что мы должны понять из/Как мы должны расценивать"
Я правильно понял?
В целом, верно. Только не забывай, что после модальных глаголов идёт bare infinitive (инфинитив без "to"). Ну, кроме глаголов ought to, have to, be to, ясен пень.
Так что, получится "What must we make of Argentina’s surprise election results?"
Только я бы should использовал, вместо must - оно так мелодичнее как-то. Но это уже детали
Да, спасибо. Я знаю про to, просто по невнимательности забыл удалить.
А насколько популярен этот future obligation? В синем мерфи этого нет, а предложение из новостей The New York Times.
>Как заставить себя думать/потреблять контент только на английском
А у меня вот есть интересные темы, по которым инфы на русском не так много, как на инглише.
Интерес к теме стимулирует читать. С ним как-то проще переносить это постоянное лазание в словарь и разбор непонятных грамматических конструкций.
Ну и запоминается проще в этом случае.
Есть что-то подобное не только для интернета, в виде софта то есть? Хотелось бы в связке с goldendict использовать — goldendict для получения детального описания слов из словарей, нечто еще для фразеологизмов.
>Насколько этот модальный популярен?
Фиг знает. Вроде, используется, наряду с прочими модальными, когда речь идёт о намерениях, завязанных на обязательства (то есть, "X предстоит/следует сделать Y" - "He is to go", "I am to stay", "She is to give me head", "They are to watch this", ... в таком духе).
Мне кажется, тут заучивать то особо нечего. Конструкция же простая. Ты вот с ней сейчас столкнулся. Ещё пару-другую примеров её использования посмотри. И потом она уже будет естественно восприниматься.
А в мерфях я некопенгаген, увы (английский просто постоянно юзаю - так обстоятельства сложились)
Зонд не устанавливается. Старайся лучше. А вообще, говно это ваше анки.
https://ankiweb.net/shared/info/399249657
Там карточки немного по ебанутому сделаны:
Anverso It'll be quicker if we CUT ACROSS the park..
Reverso Go across a place rather than around it to make the journey quicker.
Я переделываю по мере изучения карточки под себя:
Anverso It'll be quicker if we ... the park. (Go across a place rather than around it to make the journey quicker.)
Reverso CUT ACROSS
Добра тебе и успехов.
>переводить
В этом есть смысл. Когда ты переводишь, ты припоминаешь все что связано с этими словами, а это в свою очередь помогает прервать процесс забывания и обеспечить долгосрочное запоминание.
То есть думаешь стоит поднять весь корпус своих любимых когда-то песен и разобраться о чем таки там точно поют?
Я просто давненько музыку не слушаю, но раньше очень любил рок вудстоковской эпохи, но инглиш я тогда вообще не знал.
Я как-то стопом по Европе ездил. Один из дальнобойщиков, что меня подвозил, очень неплохо говорил по английски. При том, что, как он сам сказал, в школе его учил лет за 10 до этого, не особо усердно. И со школы на нём не общался - не с кем было. Кажется, бельгиец, из валлонской части был - у них с инглишем, действительно, обычно плохо.
Так вот, когда я спросил, как так получилось, что теперь он хорошо язык знает, ответил - дескать, "песни, фильмы"
Все уже сделали за тебя-Оксфорд 3000. Процентов 80 слов точно будут в любом тексте.
Способ 1:
1) Скачиваем Grammarly
2) Выставляем на своей винде язык системы "английский" и включаем голосовой ввод
3) Открываем Grammary и начинаем диктовать туда текст из головы.
Программа проверяет и корректирует синтаксис, пунктуацию и в обще всё втч правильность произношения предложений.
Способ 2:
1) Заводим Google Docs
2) Открываем его аналог Word-а и создаём документ
3) В меню выбираем "Голосовой ввод"
4) Надиктовываем в документ пасту из головы.
Проверка текста в гуглдоках так себе. Grammarly лучше.
Как ты открыл для себя эти способы? Сколько по времени уже занимаешься английским. Я себе заскринил твой пост на всякий случай
Встретил такую фразу -
I would have never been able to get here if it wernt for you.
Разве это не 3 тип conditionals?
Вот так не будет правильнее -
I would have never been able to get here if it had not been for you.
Какой нибудь Mixed Conditional наверное.
Один приходит говорит стоит, второй приходит говорит говно, может это один и тот же. Там есть наверное тестовые уроки, возьми попробуй составишь свое мнение. Я бы на italki пошел.
>Я бы на italki пошел
почему?
Рассматриваю такой вариант, так как мне не хватает некой системности в изучении языка. Но полагаю, что нужно просто дисциплинировать себя, и поднимать уровень с помощью шапки.
>Рассматриваю такой вариант, так как мне не хватает некой системности в изучении языка. Но полагаю, что нужно просто дисциплинировать себя, и поднимать уровень с помощью шапки.
Я там занимаюсь. Ты не о том паришься. Самое сложное препода найти. Систематизация хуетизация все это хуета. Ты все равно что то знаешь, а что то нет, а где то ошибаешься, вот препод может все это локализовать и пройтись с тобой. Самое сложное препода найти, именно твоего препода, с которым попрет. Рекомендую тебе никого не слушать и попробовать самому и там и там.
>>2226 (Del)
Эт самое, а что вы какой нибудь канал не заведете на Ютубах. Вон есть же хуй который псалмы читает даже у него миллионы подписчиков, а вы так клиентов найти сможете. У вас есть уникальный источник типовых ошибок русскоязычного сегмента - этот тред. Заебенили бы чего нить, может кто то уроки купит потом. Или хотя бы канал создайте, как бы для разговоров, пообщаться там, на вас посмотреть, а потом уже решить.
Поясните здесь за синтаксис плиз. Начиная с should.
>> Сделка, совершенная в пьяном виде, считается недействительной, если, протрезвев, покупатель или продавец захотят её отменить.
Что означает последняя фраза? Я понимаю, что смысл около "тебе сильно не поздоровится", но хотелось бы точнее.
бамп. Устанавливаемый софт для идиом/чего-то подобного!
Ты пытаешься отомстить мне ... но заплатит в итоге "не та сторона" (кто-то другой, тот, кто в руинах, скорее всего).
ПОчему когда мы говорим о личности неопределенного пола, наример "Who wolud you like to meet?" и вместе с этим следующий вопрос об этой же персоне, используем "them"?
Потому что пол не определенн, или потому что это может быть группа людей?
А ты культуру борд используй. Ее давно используют блогеры, политстримерыы, научпоперы, и даже сми. Луркоеб-учитель английского все равно рано или поздно появится и заберет с сосачей пару тысяч аудитории минимум, если не будет совсем хуйлом.
Спасибо.
Ну образ типа мизантроп-социфоб-нонконформист. Мемы, особенно тамошние. Побольше сарказма и отрешенности. Это может сильно контрастировать со стандартным интернет-преподом ведущим себя, как продажник с натянутым оптимизмом и фальшивой энергией, якобы прущей из всех щелей. Можно пообсирать неработающие методы, потравить байки о изучении языка/преподавании: хотя это уже распространенная тема, для преподов-блогеров.
Спасибо
Ты на ютубе только глянь на эту мартышку. Даже я со своим нулевым уровнем понял, что это днище ебаное.
А вообще все же покупается под задачи. Но без своего личного натива никогда не стать нормально говорящим.
Пятихат, сасатб.
Тащемта побрезгую пожалуй. Таких преподов тута полхаркача.Ты возомнившая дохуя о себе манька, не более. Нахуй иди.
>А тред - кошмар. Я тут поначалу пробовал что-то объяснять или исправлять, а потом бросил вовсе. Два из трех постов либо явно ошибочные, либо вводят в заблуждение.
Ну пиздец теперь. Тут большая часть спрашивающих анонов - А1-А2, а максимальный уровень где-то В2. Лично я со своим В1 стараюсь хоть кому-то помочь, чем знаю, может в процессе и сам что новое узнаю. Хотя тоже часто дропнуть хочется. Так что смысл жаловаться, если ты сам ничего не делаешь для исправления ситуации?
Теперь хочу продолжить, прошу оценить мой план:
1. Повторяю материал первой книги, после чего перехожу ко второй (синей).
2. Слушаю различные аудиокниги, начиная с уровня A1, постепенно повышая сложность.
3. Незнакомые слова добавляю в Anki. Есть более эффективные способы для заучивания слов?
4. Стараюсь максимально перейти на потребление англоязычного контента.
я ебал твою мамашу.
Каких именно советов? Ты про подход к обучению вообще или про какие-то конкретные переводы/ответы?
Проходишь красного мерфи, тебе знаний из него одного на два года хватит
Каждый день ведешь дневник
После крансного берешь хорошую книгу для дрочки произношения, тебе её на два года хватит
Ищешь общения с пиндосами где угодно, кроме мест где специально собираются учащие язык
Карточки нахуй, заучивание слов нахуй, книги нахуй
Каждый божий день ты должен делать четыре вещи, что-то написать, что-то почитать, что-то посмотреть, что-то поговорить.
Само собой забываешь о личной жизни на пару лет иначе жидко перднув обсираешься и остаешься вечным А1 дебилом
Ты по скайпу преподаешь?
>ты должен что-то почитать
>книги нахуй
Что ты предлагаешь ему читать, форчан? Книги прекрасный способ пополнить словарный запас, прокачать навык понимания смысла незнакомых слов из контекста.
>забываешь о личной жизни на пару лет иначе жидко перднув обсираешься и остаешься вечным А1 дебилом
А меня наоборот, более высокий уровень девушки мотивировал усерднее заниматься, в итоге я ее догнал и мы оба С1.
Мы тут рассуждает как с нуля выучить инглиш, а не как будучи В2 поднапрячься немного и придрочиться для сдачи теста на получение С1 бумажки
Интересно именно не "как дела", а эмоциональное состояние оппоонента.
Я как то дилдак силиконовый за 5к купил и смазку к нему, а потом через неделю стало стыдно и я его выкинул. Это куда более бездарная трата.
Представил что умру, начнут мои вещи разбирать и найдут дилдак, подумают что я извращенец
Тебе не похуй, что о тебе подумают, тем более когда сдохнешь? Да они сами поди не прочь настоящего хуйца соснуть, а туда же.
можно подумать стыд это что-то рациональное. короче, зеленый мерфи хотя бы не дилдак
Разница между зеленым мерфи и дилдаком не такая большая наверное. Я когда зарылся в зеленого мерфи чувствовал как будто меня ебут здорооовенным таким дилдаком.
Ну некоторые даже платят серьезные деньги чтобы их дилдаком ебали
Do you feel yourself well?
С оной стороны сначала надо стать хоть немного флюент и выбрать какое произношение нравится, если американское то советую книжку American Accent Training (4th Ed.) - Ann Cook именно бумажную, придется много пометок делать. С другой стороны чем лучше произношение, тем легче и приятнее учится грамматика, читаются книжки и говорится с людьми.
>Write and Improve
А интересный ресурс. Хм не знал про него. Попробуем. У меня сложности с дневником, писать вообще нехуй, а там темы какие то генерируются.
>немного флюент
Это беглое чтение? Околонулевой я имею ввиду, что я знаю не все значки транскрипции и не все простейшие правила чтения. Все 11 лет школы был английский, но уровень преподавания был плохой, а я еще и не учился почти.
Я ожидал какой-то подробной грамматики от А до Я, а получил, к примеру, знание, что Present simple употребляется в шутках, или во время комментирования события и т.п.
Возможно, я делаю выводы раньше времени, а возможно, что я просто идиот, и мне следовало покупать Мерфи на уровень ниже. Сам сколняюсь ко второму.
О, коллега по скайпу, привет. Да, тред полный пиздец и кошмар. Как только приходит кто-то с нормальными советами - на него тут же срут местные голуби.
Слушай, как ты не заебываешься в рутине?
Насколько я сам понимаю концепт: Красный - основы, синий - все самое используемое и распространенное, зеленый - частные случаи, по большей части редкие. И если синий без красного имеет какой то смысл, то зеленый без синего - нет.
>И если синий без красного имеет какой то смысл, то зеленый без синего - нет
Да я уже сам к такому выводу пришел, придется брать и синий когда нибудь.
Сколько ж ты берешь бабла за урок, если тебе трех штук в день хватает? Алсо, поделись, плз - получал ли ты какие-нибудь международные сертификаты (ну там TESOL, CELTA, etc.), а если получал - сильно ли это повлияло на повышение оплаты?
Нет. Словарный запас дело тяжелое. Можно топ 5000 продрочить по анки за пол года + грамму + читать каждый день, и переводить незнакомые слова. Вот недавно у двух нативов спросил, говорю вот читаешь слова незнакомые видишь? Говорит конечно вижу, зависит от сложности книги, но бывает и по слову на страницу. И что говорю делаешь? Что говорит тут сделаешь, беру словарь смотрю что значит. Весь секрет. Но чаще говорят что забивают если по смыслу понятно что это значит.
Препод тут давно достаточно, а вот агриться на него кто то недавно начал. Ты один или вас много? Ты тут недавно что ли? Такие люди заходят подсказывают что то время от времени, предложение его ненавязчивое, ну найдет пару учеников тебе что спать это мешает что ли? Препода очень тяжело найти, если он с кем то сработается это будет очень хорошо для обоих.
Ну грамму я дрочу. И что читать нужно каждый день понятно. Но вот с продрачиванием топ 5к лексики не очень понятно как. Взять какой то частотный список топ 5к, самому нагуглить определения, озвучку, примеры и вбить в анку, а потом дрочить?
Я бы хотел такого преподавателя, с которым можно про говно и мочу поговорить.
Это не как что-то плохое, если что.
Напиши что-нибудь в пяти предложениях на англиском про говно и мочу.
После синего мерфи купи practical unglish usage. Вторая книга для продвинутых и требует определенной базы. Если задрочишь две эти книжки - о грамматике можешь уже никогда не вспоминать.
How do you feel?
What's your mood (right now)?
Не слушай соседнего додика, fell yourself - руинглиш.
На сайте анки есть готовая колода '4000 essential words', по-моему так называется. Там все есть - и транскрипция, и произношение. Только лучше найди англоязычную версию колоды без русского перевода слов, посколько он крайне корявый. Сам заебешься это все забивать.
Когда знакомые с нулевым уровнем просят совета по изучению английского, советую им эту колоду. Когда чуть-чуть набирают словарного запаса, советую красного мерфи и какие-нибудь A1 адаптированные истории. Лучше так, чем по Залупкину заниматься.
Я пробовал эту колоду и книжку даже 6 юнитов прошел. Но очень плохие определения, а примеры чужие и я вообще ничего запомнить не могу.
Такие сосачерские ПРЕПОДЫ нахуй никому не пернули. Ну кроме лошья отбитого. Так что нахуй иди семен со своим самоподдувом.
Было еще такое, когда знаю значения слова, когда оно используется, но вот как оно будет в русском языке - хз. Чем дальше изучаешь иностранный язык, тем меньше нужна прослойка в виде твоего родного языка.
Конечно, есть толк. Иначе, если себя ничего не заставлять делать, то так и останусь чмом, которое играет в дебильные игры и ложится спать сразу после работы
кто- они?
Ну, это уже наверное какой- то хайд уровень у тебя, мне до такого еще как до луны. Да и не забуду я русский никогда. Да и не особо верю по все эти "эээ как же это будет по русски" от человека, живущего в России. Вообще, еще Лев Щерба, великий наш лингвист писал в своем исследовании, что есть те, кто учит один язык через другой (как мы), а есть те, кто знали несколько языков, но он никак не были связаны у них. Такое было у нашей старой русской аристократии, когда ребенка учила английскому гувернантка, ни слова не знавшая по русски. Сейчас такого уже нет, наверное.
Ты и так останешься. Насильно без позитивной мотивации никто никогда еще ничего не добивался кроме психозов.
Да, немного дешево, я стараюсь брать 600-700 р и уроков у меня в день больше - 4-6 (редко - 7), что выматывает.
У меня сертов тоже никаких нет, но болото, в которое затягивают ученики А1-В2 надоело и я решил заняться восстановлением квалификации. Этой осенью сдаю САЕ, потом буду готовиться к СРЕ и ТКТ. Затем в планах TOEFL, IELTS, может быть подготовка к паре дешевых модулей DELTA и\или онлайн варианту TESOL. CELTA осознанно получать не буду, так как ценность для онлайн-преподов околонулевая.
Отчасти согласен с тем, что препод должен увлечь, но методологию преподавания никто не отменял. Мы же с тобой знаем, что она не ограничивается только позитивом на уроке и управлением классом. Что читаешь\смотришь для повышения именно преподской квалификации? Читаешь ли что-то вообще?
Насчет ученика во главе процесса, конечно же, согласен.
Да, и как P.S. 4-6 уроков у меня не делают меня шибко богатым. Это из-за сниженной нагрузки летом (т.е. сейчас), плюс в районе 1 занятия каждый день - бесплатно, в режиме благотворительности.
Посмотрим на твою позитивную мотивацию, когда ты проучишься больше месяца, а0-лалка.
Обосрался. То есть, ты год топчешься на дне без результатов и еще раздаешь здесь кому-то свои советы как надо учиться? Ахахах, англотред ин э натшел.
Да, много времени уходит на твою мамку, оттого и прогресса нет.
Ну ты тут за мотивацию что-то двигаешь, а сам, как выяснилось, дальше уровня дауна не зашел за целый. блять. год. У тебя айкью 15? Еще и выебывается сидит тут, лол.
Ну то есть только срать ты тут и можешь, пиздабол. В /b гораздо больше для этого возможностей. Пиздуй отсюда, мань.
Все, уже слился чтоль, инвалид? Надо твои слова в шапку поместить при перекате, чтоб залетные знали, кто им тут на вопросы отвечает. Охуеть вообще.
Слился тебе за щеку, пиздабол, сглатывай.
Посрал с небес на полудурка, предлагающий такие сроки. Ты реально дебил или зелёнкин?
Дело не в забывчивости родного языка, а в том что другие языки имеют свой инструментарий. Не всегда можно передать смысл прямым переводом без кучи пояснительных слов.
Этот "инструментарий" ты как получаешь? Разве не через свой родной язык понимаешь смысл их слов? Ну да, есть понятия, которые не опишешь одним русским словом, но это не вызывает у меня особого ступора. Еще раз хочу пояснить ,что я не прошарен и может просто чего- то не понимаю.
Ну вот один из примеров, глагол to displease, употребляется когда кто-то кого-то раздражает, например, но я никогда не смотрел его перевод в словарях, и не могу сразу с точностью сказать, как бы я перевел его на русский: сердить, раздражать, не нравиться (посмотрел сейчас в гугл-переводчике).
По началу да, когда учишь язык, смотришь перевод слова на свой родной язык, а затем достаточно просто смотреть значение слова в толковом словаре.
Да поебать мне на тебя и твой пук. Либо не пукай, либо нормально учись разговаривать
Та вы ебнутые или хуй пойми вас? Какое, блять, "не выучишь за год"? Вы что, по 15 мин. в день открываете для понту книгу и повторяете аффирмацию "я знаю инглишь! Я знаю его отлично!" ? Его же сука учить надо, потеть спина и пухнуть мозг должен по окончанию занятия, так что не пиздите тут, что за год не выучишь. Выучишь блять, если будешь ПАХАТЬ.
Сука горит с этих даунов.
сёма, плиз, лучше бы ты сам инглиш учил, а не бегал по треду, умаляя чтобы тебе, зелень, кто-то покормил :)
>знаю значения слова, когда оно используется, но вот как оно будет в русском языке - хз
Замечал подобное, но в более лёгкой форме. Если, например, есть какая-то тема, по которой ты читаешь и общаешься, в основном, на другом (не русском) языке. А потом начинаешь про неё же на русском рассказывать. Вот в такой ситуации бывает, что какие-то специфические слова или даже словосочетания сперва выскакивают на иностранном. Приходится делать паузу, подбирая русский эквивалент. Но там обычно не прям вот ХЗ, а просто готовое иностранное клише в голову лезет, и нужно чуть напрячься, чтобы не использовать его, а нормально сформулировать по-русски.
Да, ещё вот у некоторых эмигрантов из-за того же русская речь пересыпана иностранщиной - народ ленится формулировать правильно и идёт по лёгкому пути (тем более, что большинство их русскоязычных собеседников такие же и всё понимают). Кто-то может ещё и бравирует тем, что "во как уже тут обжился" (но чаще всё же ленятся, как мне кажется). И вот если ты сам местным языком не владеешь и с таким эмигрантом говоришь, то бывают сложности - предложение в целом на русском, а пара ключевых слов в нём на иностранном, и смысл сказанного теряется.
>На себя работаешь или агрегатор? Если второе, расскажи подноготную.
На себя. Через агрегаторы ни разу не работал и не очень большое желание - знакомые говорят о текучке, неадекватных клиентах, плюс сами агрегаторы всегда занимают сторону клиента (сюрприз, это не ты) в любых спорах.
>Мое увожение. Хочешь куда-то на постоянку устроиться или за рубежом учить?
Подумаю. Скорее всего, останусь одиночкой по скайпу, просто с более дорогими уроками и повышенной квалификацией.
Если пойду куда-то на курсы, то буду долго выбирать - или очень близко к дому, или школа с отличным методистом и коллективом, чтобы дальше расти в проф.сфере.
>Читаю только по материалу, по учебному процессу слушаю преподавателей
Логично. Все методические приложения выстроены по одной схеме и с одним подходом. Так практичнее. Я стараюсь читать книжки, а не слушать лекции, потому что на слух инфу плохо воспринимаю - приходится конспектировать, а это уже считай, что чтение.
Да, слушь, а ты никаких сертификатов по знанию языка не получал? Ну там, кембридж, IELTS, TOEFL, Pearson и пр. Просто интересуюсь.
>Да, слушь, а ты никаких сертификатов по знанию языка не получал? Ну там, кембридж, IELTS, TOEFL, Pearson и пр. Просто интересуюсь.
Ты же уже спрашивал это вчера.
И ты заметил что он про них написал так как написал
>У меня сертов тоже никаких нет
И через 12 часов опять тот же самый вопрос.
Только не говори что ты до семенства опустился и запутался.
Самые очевидные смысловые потери в английском начинаются при переводе времен, без дополнительных вводных слов ты можешь легко выбросить на помойку длительность Перфект Континьюса, например. Вторая большая группа - это устоявшиеся выражения, которые возникли из иностранного культурного контекста и имеют лишь приблизительные аналоги в нашем.
I've got too much on my plate, I'm totally out of my depth - смысл понятен, но мы выражаем загруженность и заебанность на работе иначе. В таких случаях и возникает то самое чувство "смысл понял, как перевести - хуй знает".
Третья группа - это части речи или языковые приёмы, которые также не имеют прямых аналогов в нашем. Get gulaged - смысл понятен, а вот прямо перевести выходит криво, что-то типа "я гулагизирован".
В родственном немецком, например, такие проебы смыслов и трудности в переводе начинаются с некоторых модальных глаголов без дополнительных пояснений прямым переводом "должен" различия в смыслах sollen и müssen теряются, в ряде сложных слов и приёме номинализации, в субъективных смыслах модальных глаголов, которые выражают градацию уверенности в каком-то событии, у нас это выражено гораздо слабее и точно передать разницу между Sicherheit модальных глаголов müssen, können, wollen без лишних пояснений просто невозможно. Похожее в английском это градация редкости чего-либо, которое опять же богаче русского и легко теряется при переводе.
К вопросу о том, как мы учим все эти тонкости через русский - ну так на занятиях и в учебниках некоторым словам, оборотам и приёмам целые главы посвящены, чтобы потом без объяснений сразу было понятно при встрече с такой тонкостью, какой смысл тут заложил иностранец.
Мой любимый пример, каким образом может отсутствие схожей структуры в родном языке и недопонимание принципов иностранного может исковеркать весь смысл целого произведения - это перевод Канта на русский. Дело в том, что он очень часто использует понятие das Ding an sich, что правильно переводится как "вещь сама по себе", т.е. в её истинном обличие, лишенная всяких внешних влияний. Вполне понятный термин, но при переводе на русский das Ding an sich перевели как "вещь-в-себе" из-за отсутствия в русском возвратной частицы "sich" и, естественно, всяких языковых приёмов с ней. В результате ключевое понятие Канта было исковеркано и долгое время отечественные кантианцы сидели-в-себе, что называется.
Надеюсь, смог объяснить понятно.
Самые очевидные смысловые потери в английском начинаются при переводе времен, без дополнительных вводных слов ты можешь легко выбросить на помойку длительность Перфект Континьюса, например. Вторая большая группа - это устоявшиеся выражения, которые возникли из иностранного культурного контекста и имеют лишь приблизительные аналоги в нашем.
I've got too much on my plate, I'm totally out of my depth - смысл понятен, но мы выражаем загруженность и заебанность на работе иначе. В таких случаях и возникает то самое чувство "смысл понял, как перевести - хуй знает".
Третья группа - это части речи или языковые приёмы, которые также не имеют прямых аналогов в нашем. Get gulaged - смысл понятен, а вот прямо перевести выходит криво, что-то типа "я гулагизирован".
В родственном немецком, например, такие проебы смыслов и трудности в переводе начинаются с некоторых модальных глаголов без дополнительных пояснений прямым переводом "должен" различия в смыслах sollen и müssen теряются, в ряде сложных слов и приёме номинализации, в субъективных смыслах модальных глаголов, которые выражают градацию уверенности в каком-то событии, у нас это выражено гораздо слабее и точно передать разницу между Sicherheit модальных глаголов müssen, können, wollen без лишних пояснений просто невозможно. Похожее в английском это градация редкости чего-либо, которое опять же богаче русского и легко теряется при переводе.
К вопросу о том, как мы учим все эти тонкости через русский - ну так на занятиях и в учебниках некоторым словам, оборотам и приёмам целые главы посвящены, чтобы потом без объяснений сразу было понятно при встрече с такой тонкостью, какой смысл тут заложил иностранец.
Мой любимый пример, каким образом может отсутствие схожей структуры в родном языке и недопонимание принципов иностранного может исковеркать весь смысл целого произведения - это перевод Канта на русский. Дело в том, что он очень часто использует понятие das Ding an sich, что правильно переводится как "вещь сама по себе", т.е. в её истинном обличие, лишенная всяких внешних влияний. Вполне понятный термин, но при переводе на русский das Ding an sich перевели как "вещь-в-себе" из-за отсутствия в русском возвратной частицы "sich" и, естественно, всяких языковых приёмов с ней. В результате ключевое понятие Канта было исковеркано и долгое время отечественные кантианцы сидели-в-себе, что называется.
Надеюсь, смог объяснить понятно.
>Какие темы, например?
Ну вот, например, меня интересует история холодного оружия (особенно период средневековья, но и в целом тоже) и история европейского фехтования.
Сейчас, правда, кое-что из толковых публикаций на эту тему уже перевели. Но одно время большая часть литературы на русском представляла собой низкопробный ширпотреб. А дельные интересные авторы (Alfred Hutton, Ewart Oakeshott, John Clements, например) были доступны только на английском. Многие материалы и сейчас только на английском существуют. Особенно если какой-то узкий вопрос в этой теме заинтересует, так по нему инфа может найтись только в виде статей или монографий, которые никто никогда переводить не будет. И вот если ты в теме и вопросом увлёкся, английские тексты много легче идут. Бывает, что на русском про это уже читать не хочешь, так как знаешь, что там только упрощённая инфа будет.
Другая интересная мне тема - работа мозга (сознание, эмоции, память, всякие специфические нарушения всего этого). Про это тоже основная масса толковой инфы на английском (на русском тоже есть, но на английском её в разы больше). Scientific American там, книги всякие.
Ещё вариант занятия - неверные переводы или вовсе перевранная журналистами инфа.
Например, есть перевод книги по интересной тебе теме. Начинаешь читать, видишь что-то странное (просто факт какой-то очень уж удивительный, или не стыкуется с твоими знаниями по теме). Находишь оригинальный текст - и часто оказывается, что просто перевод был неверный.
Крайний случай этого - журналистская статья, типа, "сенсация! вот что обнаружилось!". Находишь оригинальный источник инфы, разбираешься - оказывается, что там всё не так.
Такое копание порой само по себе увлекает. А попутно и язык подтягивается.
>на слух инфу плохо воспринимаю - приходится конспектировать
>чё-то там преподавать пытается
А ты напрасно ржёшь.
Само по себе это вовсе не означает, что он не сможет преподать язык. Если хорошо грамматику и прочее знает, плюс эффективными принципами преподавания владеет (стандартными или свои какие выработал), то только в путь
Пиздуйте в чатик сосать друг другу, нехуй тут спамить реклой своей параши.
А реклама чего там была?
Всё прально делаешь, тем более в провинции, где народ ещё не начал цитировать сертификаты не понимая их сути. Удачи тебе, парень! А я пошел из треда, тут опять какая-то токсичная движуха начинается.
А какие примеры не чужие для тебя? Эти слова просто MUST, попадаются в каждом тексте, а тут тебе их отлично озвучили в контексте. Переводи определения слов на русский, если ты вообще нулевой, вписывай их в ту же самую карточку, чтобы быстрее вспоминать. Я не знаю, как тебе эта колода не зашла.
Почему give? Как же сггласование времён?
Потому что по отношению к моменту чувства зависимое придаточное находится в настоящем времени. Аналогично в русском.
>> Я услышал, как он бьёт твою мамку.
Lock the lock two turns of the key
Lock the lock for two turns of the key
Или как-то иначе?
Lock the lock with two key turns.
Так что мне пора уходить с этого форума, так как тут только уже ловлю кринжи с вашего английского после почти 2 лет обучения.
Да, давай уебывай и момаше своей привет передавай, передаст. Завтра ей за щеку срать буду.
Что-то по японски.
Со мной ща чувак работает учителем и когда я увидел его cv, то охуел. Там advanced level. Перевод технических текстов и тп. А у меня какой-то intermediate.
Только вот по факту у него говноакцент, неправильные ударения в словах и проблемы с грамматикой. Он даже не знал про future in past и лепил постоянно will.
Толку от такого уровня, если он даже не понимает обороты из американских сериалов?
Ну я даже не знаю. Считаешь, мне не следовало его использовать для будущего времени?
В смысле купил? Он учился в универе. Просто не на препода. Причём здесь диплом и уровень языка? То, что он работал переводчиком это проверенный факт, как и его адвансед, ибо на работе проверяют это.
Факт в том, что это ещё раз показывает, что все правила уровня школы не знают/не используют ни как носители, ни так и изучающие. Я в русском тоже нихуя не знаю, например. Любой иностранец, изучающие язык, знает правила лучше меня и исправит меня случаи были . Но любой носитель всегда выше из-за словарного запаса и опыта общения и применения языка и оборотов.
Сам попробуй сейчас рассказать ребёнку о членах предложения и их роли в языке. Ты не сможешь без подготовки. И я не смогу. А изучающий язык зачем-то это сможет. Но уровень его от этого выше нашего не будет.
Так и здесь: дрочите своего мерфи, а по факту дома и используете язык. Я вообще не учил его, лишь с носителями общался. И я работаю в англоговорящей компании и за пределами рашки.
Факт налицо: ты можешь дрочить и уделать меня в хуите типа предлога или артикля, а после радостно пойдёшь на завод или в эльдорадо. А я продолжу плакать в оплачиваемый мне аппортаментах и получать свои жалкие 3200 usd в месяц после всех вычетов.
Ты знаешь, как вопросы задаются в английском? Построение и порядок слов?
Далее: когда это уже будущее. Переведи свое предложение с двумя словами из будущего.
> Да мне лично пох вообще, я учу не ради бумажки. Но я рад за тебя и твои 3200$.
Судя по треду здесь не учат, а дрочат ненужные вещи. Если тебе в кайф, то ок. Но если ты хочешь знать язык, то выкинь книжки.
Это так же смешно, когда ты видишь хвастающихся в иг, что купили книжку для изучения каны японский за несколько тысяч рублей. Это смешно хотя бы потому что это изучается по Википедии за два дня и платить за это деньги, а часто многие книги ещё и с ошибками на русском, ужасно и обидно за этих идиотов.
Слишком дохуя вопросов задаешь, вместо того, чтобы написать как правильно. Помочился тебе на голову.
Ну необязательно же падать в крайности, я, например, занимаюсь по учебнику, но где-то минут 15 в день выходит, потому что меня начинает трясти от скуки.
Thank you Bro!
Имплаин, что люди так говорят, пока ты сосешь хуи в этом треде, выясняя как будет правильно. Где правильный вариант-то, маня? Я пока кроме врети от тебя ничего не вижу.
Ну у каждого своя цель. Ты сможешь говорить как селюк или гастер. Я не вижу смысла на это тратить время. Так можно и не уча научиться.
Ну да, извини, я просто забыл, что васяну с сосачей виднее, чем каким-то носителям языка, как будет правильно.
Я сижу в офисе с носителями. Они что-то поржали, когда я им показал твой ответ и сказал, что так носитель говорит.
Они спросили не мексиканец ли это случаем. Я ответил, что носитель аутизм. Они не поняли игры слов. Ибо и не должны. Они же не ты.
Ну ок, давай ещё один пример, где ты опять обосрешься с ответами из гугла:
Ноутбук не заряжается.
Ну так ты спроси у своих носителей как правильно, зачем ты здесь спрашиваешь, кретин?
Не вижу ничего, кроме ВУРЁТИ НИ ТАК ВСЁ. Где ответ?
- Вот так-то.
- Нет, это неправильно.
- Хорошо, а как правильно? Вот вам результаты с поисковиков в подтверждение, что люди так все же говорят...
- Это неправильно я скозал! Мне друзья тут говорят, что так разговаривают только гастеры.
- ТАК А КАК ПРАВИЛЬНО-ТО??!
- молчание
Типичная ситуация в этом треде, тут половина - залетная зелень, другая половина - А0-дебилы, не считающие себя таковыми.
>>Так и здесь: дрочите своего мерфи, а по факту дома и используете язык. Я вообще не учил его, лишь с носителями общался. И я работаю в англоговорящей компании и за пределами рашки.
Мерфи оч по разному можно дрочить. Кто то чтоб запоминать правила, а кто то для практики чтоб знать как говорят и тд. У меня подруге это помогло пробить ступор и она начала спокойно общаться с иностранцами. Мне не помогло хДД
- How can I say this in English?
- I suck dicks everyday for free
- It isn't correct
- Well what is the proper way to say this?
- As I said You're a faggot. My friends told me only faggots talk in that way.
- so how exactly do strait men talk?
- choked on a dick
>Ты шо дебил
Выдача русскоязычного сегмента инета гуглом. Ну ок, носители так говорят значит. Хохлостан отныне.
Тебе помогло ибо ты не даун. Другой вопрос, что тебе что угодно бы помогло. Просто ты получил толчок от говна и на своём опыте считаешь, что это того стоило. А мог более продуктивно изучать.
Грамматика на тренажёрах за неделю у тебя будет отскакивать, как от носителя.
- How to say something in English?
- That's it.
- No, that's not right.
- Well, what's the right way? Here are the results from the search engines to confirm that people still say so...
- This is wrong I said! My friends here tell me that only gasters talk like that.
- SO HOW ELSE??!
- silence
>Я вообще не учил его, лишь с носителями общался.
ррряяя, 11 лет инглиша в школе и 5 в институте не считается, там не настоящий английский, ррряяя, не учил я его!!!111
Судя по тому, что я вижу по тем кто учил японский и английский в универе, то вообще ни о чем.
Есть нормисы, но они задроты и не универ их обучил. Так же многие по обмену ездили и с носителями практиковали.
Между учил хоть как-то 10-15 лет на регулярной основе и вообще учил ну очень большая разница :) То что ты там что-то недооцениваешь ни о чём не говорит.
Ну судя по тому, что мне тут товарищи вменяли за will в вопросе в принципе, это еще ничего.
>Если тебе в кайф, то ок. Но если ты хочешь знать язык, то выкинь книжки.
Не всё так straight forward, чувак. От задач зависит.
Просто для общения (в том числе, по работе), в принципе, достаточно нескольких основных времён, да.
Конкретно: simple present и present progressive - в настоящем; simple past и past progressive - в прошедшем; will-future и going to-future - в будущем; плюс simple present perfect; ну и ещё модальные глаголы и conditional sentences неплохо бы знать, чтобы чутка речь разнообразить.
Этого же большей частью хватает для написания отчётов, обзоров и т.п.
Но вот если ты много общаешься с нейтивами, то лучше владеть грамматикой поподробнее. Не - для того, чтобы они тебя поняли, вышеупомянутых времён будет достаточно. Английский тем и хорош, что на нём можно довольно быстро начать общаться и даже с ошибками смысл не теряется (в отличие от, скажем, французского). Но для нейтивов ты будешь звучать примерно как тот Пин из Смешариков, или скорее как теперешние турки в Германии для коренных немцев - вроде и понятно, но коряво, и порой смешно. Если это хорошие знакомые, то и фиг с ним. А вот если речь о профессинальных контактах, там уже ситуация похуже, понятное дело. К тебе порой просто не будут серьёзно относиться.
Или вот если потребуется что-то написать красивым языком (то есть, не сухой отчёт, а что-то, что должно привлекать читающего ещё и стилем). Там тоже бывает важна продвинутая грамматика. Особенно если предполагаемый адресат - нейтив, или просто хорошо шарит в языке. А случаи, когда надо писать красиво, бывают. Даже если никто не собирается становиться профессиональным писателем или там популярным блоггером. Cover letter в серьёзную компанию, например, дожно быть красивым, чтобы HR именно на твою аппликацию внимание обратил.
Так что (имхо) лучше познакомиться с грамматикой английского в целом. Потом сосредоточиться на наиболее хоровых временах и конструкциях, о которых выше написал. Но параллельно и остальное стараться подтянуть.
>Если тебе в кайф, то ок. Но если ты хочешь знать язык, то выкинь книжки.
Не всё так straight forward, чувак. От задач зависит.
Просто для общения (в том числе, по работе), в принципе, достаточно нескольких основных времён, да.
Конкретно: simple present и present progressive - в настоящем; simple past и past progressive - в прошедшем; will-future и going to-future - в будущем; плюс simple present perfect; ну и ещё модальные глаголы и conditional sentences неплохо бы знать, чтобы чутка речь разнообразить.
Этого же большей частью хватает для написания отчётов, обзоров и т.п.
Но вот если ты много общаешься с нейтивами, то лучше владеть грамматикой поподробнее. Не - для того, чтобы они тебя поняли, вышеупомянутых времён будет достаточно. Английский тем и хорош, что на нём можно довольно быстро начать общаться и даже с ошибками смысл не теряется (в отличие от, скажем, французского). Но для нейтивов ты будешь звучать примерно как тот Пин из Смешариков, или скорее как теперешние турки в Германии для коренных немцев - вроде и понятно, но коряво, и порой смешно. Если это хорошие знакомые, то и фиг с ним. А вот если речь о профессинальных контактах, там уже ситуация похуже, понятное дело. К тебе порой просто не будут серьёзно относиться.
Или вот если потребуется что-то написать красивым языком (то есть, не сухой отчёт, а что-то, что должно привлекать читающего ещё и стилем). Там тоже бывает важна продвинутая грамматика. Особенно если предполагаемый адресат - нейтив, или просто хорошо шарит в языке. А случаи, когда надо писать красиво, бывают. Даже если никто не собирается становиться профессиональным писателем или там популярным блоггером. Cover letter в серьёзную компанию, например, дожно быть красивым, чтобы HR именно на твою аппликацию внимание обратил.
Так что (имхо) лучше познакомиться с грамматикой английского в целом. Потом сосредоточиться на наиболее хоровых временах и конструкциях, о которых выше написал. Но параллельно и остальное стараться подтянуть.
>Не чуток. Это фундаментальная ошибка - не знать порядок слов в предложении.
Формально - ошибка. Но на практике англофоны на это и сами уже внимание не обращают. Особенно американцы. Выделяют вопрос интонацией и всё.
Разве что с каким выпускником Оксфорда разговаривать будешь.
The notebook isn't charging.
Примеры хорошие, но я не сам их подобрал, и их контекст для меня вообще ничего не значит, от этого не запоминается. А вот определения - просто пиздец - с одной стороны упрощенные, с другой стороны неточные.
бля, ты читаешь книгу а видишь фигу. перечитай мое сообщение.
>Судя по тому, что я вижу по тем кто учил японский и английский в универе, то вообще ни о чем.
>Есть нормисы, но они задроты и не универ их обучил. Так же многие по обмену ездили и с носителями практиковали.
Молоток сам по себе гвозди не забивает, так и учеба в универе, это не школа чтоб тебя а ручку тянуть и задалбливать в голову. Тебе только дают направление, а дальше что ты с этим будешь делать, сугубо твои проблемы. Можешь как большинство просидживать штаны а потом "а я не знаю, меня не научили", а можешь развиваться.
Ну, я так понимаю, ты сам нихуя не шаришь и разговариваешь как чурек. Иначе, что тебе помешало ответить на вопрос прямо, а не выебываться своими вымышленными друзьями, я не понимаю.
>Ей помогло то что она тян :)
ну у нее была цель. и она к ней достаточно упорно шла. С нуля до В2 , и свободное общение с носителями как устно так и письменно - за год.
другой анон, глянь петрова, но не просто прохзодняком посмотри, а 1 урок на несколько дней, в перерыве повторяй слова что там даются (простые элементарные оч широко употребимые) и конструкции доводи до автоматизма. Чтоб сложилдась картинка о том как работает очень даже неплохо. Если по видео - то ограничиться лучше 8 уроками, остальное по книжке дочитать, так как на тупящих людей в выпуске смотреть просто анрил. о это самый первый сезон, они многое не учли.
После этого уже будет легче, будешь в предложениях видеть структуру, ориентироваться что куда. Доведеное до автоматизма базовых вещей - позволит не задумываться о них в более сложных моментах.
А дальше, в шапке читай, что приглянется то и пробуй. Лучше с репетитором пообщаться, имхо.
как бы у них тоже есть варианты вопроса где только интонацией, а где порядок слов решает. Так что не следует всё пытаться на одной интонации выезжать)
Петрова прохожу четвертое занятие паралельно с приложением от петрова же. Это длится почти год. Еще Duolingo 20 упражнений прошел. Смотрю, если возникают вопросы, видосы на ютубе на английском. Как баран на новые вопросы смотрю, лол.
Так то да. Но в случае с "When I'll get paid? vs When will I get paid?" ошибка не выглядит прям вот радикальной.
Хотя, да, при изучении языка, стоит всё же максимально придерживаться грамматических правил. Нарушить то всегда успеешь.
Тян изи найти собеседника. Всё хотят с ними общаться. Часто они почти сразу находят англоговорящего парня. Жизнь тян легка
>ошибка не выглядит прям вот радикальной
Как раз выглядит. Порядок слов - одна из основополагающих тем грамматики, которой учат в самом начале изучения языка. Тебе правильно сказали, что на одной интонации ты не уедешь. Ты скажешь "When I'll get paid..." с вопросительной интонацией, а люди подумают, что у тебя сложное предложение и что ты хочешь сказать что-то ещё, потому что порядок слов у тебя прямой.
360x360, 0:09
Каким образом я его буду юзать если у меня знания английского равно нулю?
Как насчет учебников на русском?
Наткнулся на Бонка, что по нему?
Я с нулевым вкатился в мерфи – похуй. Юзаю толковые словари на инглише. Не учил до этого вообще английский, но. В наше время почти у каждого довольно таки большой пассивный запас имеется, ибо таков нынешний мир, очень англизированный.
Красный вроде есть в переводе.
тоже немецкий. Правила чтения в инглиш такая тоска..
>Петрова прохожу четвертое занятие паралельно с приложением от петрова же. Это длится почти год.
год? о.О я хз что там надо делать год... самый край на 1 урок неделя. там успеваешь задрочить материал урока просто до не могу, и это днем просто в перерывах. Обычно 2-3 дня.
она не позиционировала себя как тян) первое время по переписке, другие тян думали что она парень даже. Есть тонны приложений где просто бери да общайся. Как пример Hello talk.
короч практика практика и еще раз практика
так ты и не пытайся сам на сам, в шапке же все есть. Есть канал Ок Инглишь, там телка разбирает каждый юнит. Вот тебе и препод который объяснит то что ты не знаешь.
А так мерфи не самодостаточен, это все же больше грамматический справочник с упражнениями, его исопльзуют как фихтенгольца - отправляют к нему разбираться с проблемными местами. В той же школе вильяма рейли - курс идет по English file и за грамматикой обращаются к Мерфи. Ну и препод что нибудь рассказывает по темам еще.
потому что тебе не нужно было. Никто за тебя твою работу делать не будет. И препод никакой не поможет пока ты сам не пытаешься. Нет волшебных средств, всё требует жопачасы.
Внимание: столкнулся с трудностями. Винда хуёво распознаёт речь если говорить нормальным спокойным тоном. Крайне необходимы наушники с микрофоном, иначе распознаваться будет всякая хуйня вместо речи! Гугл доки работают в этом плане намного лучше (распознаётся практически всё), видимо сказывается гигантская наработанная база по голосам. Так что без чувствительного микрофона работать нормально не будет!
Также хорошо показывает как хуёво распознаётся всё с th- Сидел час дрочил в микрофон произнесение Thing, а распознавалось всегда sing.
В 3-м кондиционале глагол be всегда будет were вне зависимости от чего либо.
ВОКО норм распознает. А в венде - посомтри настройки предуселения и тд
ты тян?
"Is there any French?" правильно?
полезная вещь
Я почти не обучаемый. Все еще путаюсь во времени, утверждении и вопросах. Во время работы выкраиваю время и учу чего нибудь.
Да мне и нахуй не нужон был энтот немецкий. Я английский хотел в шкалке изучать, а в немецкой группе был недобор и завоч меня туда изнасиловала.Еще подбадривала, мол кококая тебе в жопу разница? Немецкий еще пижже.
Или подскажите онлайн ресурсы, где можно найти препода по английскому?
Вроде в шапке не нашел ссылок
Тут в треде срёт пятисотрублевый. К нему обратись.
с английским было бы точно так же) тоже в школе был немецкий, в универе типа был английский.
пока сам не упрешься, никто в тебя знания не затолкает. не смогут)
italki, skyeng
я хз, может в такой подаче проще будет?
https://youtu.be/3UDM2VCvDEU
https://www.youtube.com/watch?v=VstRvlOgJqI
ясно. спасибо.
шапку еще не читал, решил для начала тред промониторить на тот случай если шапка вдруг окажется не актуальной.
Мне все понятно, я просто применяю с ошибками и все путаю. Диму тоже посматриваю. И не только его.
Я не гордый. Мне покатит.
блядь, я так же там оказался.
еще родители подсобли "иди на немецкий ведь батя тоже немецкий учил, если что поможет".
кстати я его по сути не учил, но как то сам заходил и была твердая четверка.
>Как раз выглядит. Порядок слов - одна из основополагающих тем грамматики
Ну мож ты и прав
спойлер: Сходил спросил у нейтива - говорит, мол, смысл то понятен из контекста и интонации, но при порядке слов "when I'll ... ?" фраза слух режет (если подразумевается именно вопрос). Нормально звучит только если это составная часть другого вопроса (например: "Do you know, when I'll get paid?"), или в утвердительной фразе, типа "I don't know when I'll get paid".
Нельзя использовать will перед when, додик. Do you know when I get paid? И это ничего общего не имеет с порядком слов, изучай времена английского
Вот так должно быть. Откуда вы вообще высрали when I'll
То что ты написал относится к subordinate clauses а не к вопросам. Типа You will suck my dick when you come home. so when will you be there?
ну или это троллинг тупостью
ну как использовать карандаш я еще догадываюсь, но вот что делать с телефоном никак ума не приложу.
да и с карандашем у меня сомнения что он мне в этом чем то поможет.
>Нельзя использовать will перед when, додик
Хыхы. Где ты у меня увидел will перед when?
>>2780
А при чем тут if clauses? С ними понятно - в первой форме, сперва Simple Present, потом will - future
Мы про другое говорим
Кстати, я тут у другого нейтива спросил (первый был австралиец и сказал, что может только за австралийскую версию инглиша утверждать)
Второй - ирландец. Так он говорит, что в реале говорят по всякому (если не брать выпускников Оксфорда и т. п.). Ему и "When I'll get paid?" нормально звучит. И даже, говорит, вариант "I'll be paid when?" встречается. И все всё понимают - не идиоты.
Но ещё раз оговорюсь - понятно, что изначально учить лучше именно классически-правильный вариант. Но вот кидаться с ходу обзываться, разыгрывая супер-знатока с неустойчивой психикой, незачем. Тем более, что это порой смешно выглядит
>что на одной интонации ты не уедешь
Недавно наткнулся на реддите на популярный топик, что интонация это чуть ли не самое главное на чем надо ехать. Нейтивы жалуются что не понимают иностранцев в первую очередь не потому что у них произношение неправильно, а потому что у них интонация поломанная либо отсутствует когда они на инглише говорят. Я кстати сам это стал замечать как за акцент сел. Я выкупаю русских по полному отсутствию у них интонации, даже когда кажется что у них идеальное произношение. Ну еще мало кто их них позволяет себе lazy tongue, ну когда вместо батл - барл, ит ю - ичью, уд ю - уджю и так далее, ар ю - аренчью, атланта - алана
Кстати, если ты постоянно смотришь фильм в оригинале, то ты бы заметил, что там очень часто нейтивы строят вопрос вопрос как утвердительное предложение и все понимают что это вопрос. Да они вообще часто вспомогательные глаголы опускают. На эту тему даже сцена есть в недавнем Dragged across concrete где негр говорит we here а немец его поправляет we ARE here, это когда они ближе к концу на склад приезжают.
Короче, не надо быть таким категоричным
Карандаш в твою жопу, телефон в пизду твоей мамаши, биомусор, раз не знаешь как ими пользоваться по назначению, довен ёбаный.
актуальная что на гите, ее причесывал чутка.
>Когда сам начнёшь общаться, особенно в таких загонах как хелой таки, то поймёшь разницу. Особенно когда сможешь сравнить свой опыт с тянским, лично, а не с чьих-то слов
я н понял что ты хочешь этим сказать)
мне общение не горит, вот я и не запариваюсь, а надо бы. но мотивация она такая, отказывается. тип тех литературу читать хватает и сойдет.
Иди ты знаешь куда, братишка? У меня нет телефона. Иди в жопу, понял, умник? Своим телефоном будешь в другом месте хвастаться. Я учу английский, а не телефон
> Зачем?
Ну раз с ними охотнее общаются.
Многие ведь жалуются, что им не легко найти собеседника.
>Недавно наткнулся на реддите на популярный топик, что интонация это чуть ли не самое главное на чем надо ехать.
Я не спорю, что надо ударение на правильные слова ставить, паузы и вот это всё, этому ещё в школе учат. Но структуру предложения ломать нет никакого смысла, это помогает быть понятым и не звучать как зелёный карлик.
>Кстати, если ты постоянно смотришь фильм в оригинале, то ты бы заметил, что там очень часто нейтивы строят вопрос вопрос как утвердительное предложение и все понимают что это вопрос
В простых предложениях замечал. Потому что оно, собственно, простое. А в сложном и так прямой порядок. Понятно, что если ты будешь говорить фразы уровня "This your car?", то тебя без проблем поймут.
Проблема в том, что эти сокращения нужно применять после того, как выучил правильную форму, а многие на это забивают и чувствуют свободу, что "и так поймут", и в итоге получается не пойми что. И на письме начинают так же общаться, от чего на том же форчане постоянно угорают "haha ESL scum".
Отсюда у меня и категоричность.
Ну и долбоеб.Какие то копротивления тут показушные устраивает. Так они тут даром никому не нужны. Не нравится — уебывай.
Соси говно, чорт.
У кого- нибудь есть?
englishpage
Ты вообще с нейтивами общался? Британцы на перфекте сидят, американцы на симпле. Выбери что-то одно.
Ты идиот?
> Британцы на перфекте сидят, американцы на симпле.
Что ты хочешь сказать? Как выглядит "сидение на перфекте" - на примерах сможешь показать?
С нейтивами общался, но что-то никак не могу соотнести то, что ты написал, со своим опытом.
300 страница мерфи синий, показано различие, 7 аппендикс. Про это наверное он пытается сказать. Ты просто не замечаешь разницы. Теперь когда знаешь будешь замечать.
Разница в том, что второе не глагол.
А между enduring и being patient разница в том, что первое — терпеть/превозмогать [нечто, причиняющее страдания], а второе — сохранять спокойствие в выводящей из себя ситуации.
>endure и patient. Вроде у обоих значение терпеть. В чем разница?
Ну, вообще слова бывают синонимами, с почти одинаковым смыслом.
Но вот в случае с endure и patient.
to endure - выносить, вытерпевать, переносить (какие-то тяжёлые условия, например). В сторону эдакого превозмогания, получается.
А вот patient - это ж, вроде, вообще прилагательное "спокойный, терпеливый". Но если бы был глагол, то значение было бы ближе к "терпеть без возражений"
ИМХО всё, разумеется.
ad hominem - логическая ошибка.
То есть, внятно объяснить не можешь, что ли? (на личности обычно переходят, когда нормальных аргументов нет)
Тоже самое было и в школе, по аудированию, чтению и спиннингу всегда были пятерки, за грамматику, письмо всегда двойки.
Как это фиксить? Пробовал навернуть красного и синего Мерфи не мое, скучно и слишком просто. Все равно что сейчас взять учебник русского языка для средней школы и пробовать по нему заниматься. Абсолютно так же не помню ни одного правила, но свободно же разговариваю на русском, примерно тоже самое и с английским. На уровне местных узбеков, которые все понимают, но говорят с большими ошибками, а им и норм. Как вот это фиксить кроме тупой зубрежки?
Этот тест на Инглишь Паззл полная чушь. Неадекватные результаты выдаёт. Там специально подобраны примеры, чтобы ты как можно меньше ошибался. Если хочешь реальные результаты свои узнать, нужно искать тест посложнее и подлиннее
либо еще больше читать и говорить, чтоб говорить не на уровне узбеков, либо задрачивать мерфи.
Брать слова, тему, и самому по правилам строить и строить такие предложения. увы.
Не понял. А что это британцы такие шизанутые что ли, что вставляют "Have" почти везде?
Хочется как-то осмысленно знать язык. Ну и да, я планирую в магу поступать, в РЭШ, а там английский обязательный вступительный.
>>2887
>Этот тест на Инглишь Паззл полная чушь.
Да я понимаю анончик, я просто для примера привел, прошел за пять минут и еще раз только убедился в своих мыслях.
>либо еще больше читать и говорить, чтоб говорить не на уровне узбеков, либо задрачивать мерфи.
Брать слова, тему, и самому по правилам строить и строить такие предложения. увы.
Я прошлым летом целую познакомился с иностранцами, которые приехали на ЧМ в нашу мухосрань. И целую неделю общался с ними, они меня понимали и даже хвалили за мой английский. Самый прикол в том, что я перестроился буквально за минут 10 и начал сам выдавать предложения, не совсем понимая как все это работает. Правильно как мне кажется использовал времена, строил всю структуру, настолько что меня использовали в качестве гида по нашему городу и я несколько дней подряд рассказывал про историю, достопримечательности и так далее. Но там нэйтивов не было, были французы и финны, если и были непонимания, то из-за моего неправильного произношения скорее. Я к тому что меня следующая проблема, если сейчас сказать мол напиши такую-то фразу, дословно, я напишу, но сам не буду понимать почему я так написал, какое это правило или какое время.
Я все это давно проходил так как закончил английскую спецшколу и он был на очень хорошем уровне, после школы у меня был, но с грамматикой дикие проблемы.
Может тут есть такие же? У кого была хорошая база, кто может понимать речь и читать, но проблемы дикие с письмом и грамматикой? И она совсем тяжело дается. Как это фиксить? Если совсем тупой и тяжело запоминать правила. У меня так же и с русским языком. Я все диктанты писал на слух на четверки и пятерки, но когда надо было разобрать почему я так написал, объяснить это никак не мог, проблемы были всегда только с пунктуацией.
Волшебной пилюли нет, да? И надо задрачивать учебники с грамматикой и правилами?
То есть, если ты не помнишь всех правил русского языка, ты его получается, знаешь неосмысленно что-ли?
это просто совсем другой способ осознания, ты говоришь и пишешь правильно просто из за большого багажа примеров которые усвоил тем или иным способом, но ты не сможешь так руссский язык правильно употреблять всегда и везде. Причем даже в более простой речи можно найти случаи когда непонятно как написать.
В журналах газетах и тд по хорошему должна быть редактура, где филолог уже проверяет все написанное, обоснованно, но сейчас это все реже.
У меня нет доступа к шапкам, поэтому исправить не могу, только если новую исправленную создавать. Я лучше ссылку на твою просто выше перемещу.
в гите сейчас исправленная (взял 7q5fb, поправил ссылки, докинул инфы из english-thread, вроде ничего не потерял), если есть предложения по правке, либо сюда - я допишу, либо можно прям на гите в коментариях писать что добавить). ссылка та же будет. я говорил про justpaste.it/7q5fb ее либо убрать, либо новую сделать если кому то нужна именно там (хотя хз, там и оглавление не работает, и на гите удобнее вроде.
Мне просто удобнее тот же мёрфи через ютюб проходить. Не охота покупать учебник, тем более по нему скучно будет учить
да нормально бонк, как и любой другой учебник. Главное заниматься. На рутрекере кстати лежит актуальное издание (ну 2015 года) в комплекте с аудио-частью
Это копия, сохраненная 18 января 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.