Это копия, сохраненная 15 октября 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Не понимаю слова, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как лучше учить язык?
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
>В шапках много чего недоступно. Я нашёл полезные материалы, кому надо?
Заливай в папку. Тебе все будут благодарны.
https://cloud.mail.ru/public/BdeA/gUXDjWuev
Шапки:
• https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • https://justpaste.it/english-thread
Всякие полезности:
• http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку
Предыдущий тред: >>478596 (OP)
Пикрил цитата из книги Рекса Стаута. Его персонаж Wolfe имеет характерную речь с изобилием сугубо книжных, архаичных слов и выражений, то есть, подчеркивается, что он говорит совсем не как современный американец, а как бы на более старом, пафосном языке. И вот на этой странице он трижды говорит "have you" в вопросительном предложении. Выходит, что эта фраза для американцев звучит как нечто очень старое и книжное, так?
Ты сам ответил на свой вопрос. Обитатели треда не то, что такие книги, они вообще никакие не читают.
В Америке тебя спросят скорее (do) you have? Или you got?
Ну я не то что бы ответил, я высказал своё предположение, а то в прошлом треде мою уверенность сначала поколебали. Там была ссылка на stackexchange, где вроде как натив счёл фразу "Have you a..." наоборот разговорной.
Дополню. Ты сам подумай, ты спрашиваешь так в симплах вообще?
I came. Came you? Ты скорее скажешь did you.
I got something. Got you? Did you?
I take. Take you? Do you?
В американском используется симпл вообще всегда, кроме фраз, где важно подчеркнуть время, результат или опыт. Именно поэтому, если ты посмотришь концовку учебника зелёного, то у видишь, что у британцев шиза на перфект и они постоянно его используют. Отсюда и дебильные конструкции устаревшие, как have got.
> Ты сам подумай, ты спрашиваешь так в симплах вообще?
Все глаголы, кроме to be и to have и модальных, при вопросе всегда требуют инверсии с do. Так что фразы Came you? Take you? даже в книжном английском времён Рекса Стаута невозможны, а Have you? возможна, хотя и архаична. Ну, так мне показалось по той книге.
Ты серьёзно ориентируешься на стак? Да я когда был не уверен в некоторых фразах и гуглил их, то мне ошибочных вариантов выдавало в разы больше, чем настоящих. А на стаках часто сидят непонятные персонажи.
Не используй архаичные конструкции в устной и письменной речи, если не хочешь выглядеть ебаньком.
have you... - устаревшее говно.
> то мне ошибочных вариантов выдавало в разы больше, чем настоящих
А так уж они ошибочными были? Может это элементарное просторечие?
Речь не об использовании, а как заметит внимательный читатель треда, в чтении литературы и понимании стилистики.
По первому скрину - как раз по песням можно много чего узнать о том, как реально говорят люди. Это тоже нужно знать, чтоб понимать речь нативов, если судьба забросит в англоговорящую глубинку. По второму скрину - понятное дело, что у экзаменов свои правила, но помимо них нельзя забывать и про живой, разговорный, просторечный язык.
И к чему ты это написал, если вопрос задавался в разделе грамматики?
Как говорят с ошибками нейтивы учить не нужно. Что за глупости ты говоришь?
Ну окей, учи по советской модели (типа только литературный язык), потом заходи в чат с нативами или поезжай в страну языка, и охуей от того, как ты ничего понимать не будешь.
Таблетки прими шизик. Тоефл и айэлтис это советская модель?
И как грамматически верный язык навредит моему пониманию? То есть ты рекомендуешь иностранцам, учащим русский, забросить учебники и идти слушать зумерье? Ну а чО? Мну намана исползоват йазык. Всеж панимат. Такое и нада учит. Ну ти чиво?
I came here looking for someone to practice English with. I've no idea what my current level, or whatever you call this thing, is. If there's a "brain-damaged imbecile of a fool" level, then that's what'd fit me perfectly. Also I'm shy so I'd rather practice my writing skills. I don't like using my mouth to speak (or to do any other nasty thing you just thought about, silly). Any site where you can chat would make for a good choice to me. I'm thinking about Discord or a conference in VK or whatever you have in mind might also be fine. Oh yeah, I sometimes make funny poop-jokes and I want people to enjoy them and ha-ha. So the more dudes the better. Maybe you already have a Discord server or something like that, I'd be happy to join you then. So talk to me. Please. I mean it. Talk to me.
P-pic random. I'm a cool kid. I promise.
Тут интересует разница именно в употреблении пёрфекта. Почему так вышло? Мне говорят, что есть вполне конкретный ответ.
Oh yeah, cringe is basically my middle name. Forgot to mention it earlier. You got a good eye, dude. As for arrogance, didn't you confuse it with something like idiocy? I might lack some intelligent points, but I'd never ever do anything arrogant on purpose. So yeah, elaborate on that one please. It's like we're having a conversation here. I wonder if it's destiny... Oh gosh, maybe you are even a cute chick with a weak spot for guys like me.
> Oh yeah, I sometimes make funny poop-jokes and I want people to enjoy them and ha-ha. So the more dudes the better.
Sorry, I don't like the way you speak. Just go away.
I apologies for this with all my heart.
Okay bye. I won't talk to you anymore.
I don't like to annoy people. Thanks.
Also, in case you didn't know, there's a magical button that allows you to hide all the posts you dislike. Just saying.
Oh wait, I'm a big dumb-dumb. I butchered the word "apologize".
It's difficult being me. Consider this a fix.
Американцы гораздо "перфектят", предпочитая говорить "I just ate", там, где тру-брит скажет "I have just eaten". И, типа, существует ответ "Почему так получилось?".
* гораздо меньше "перфектят"
О, а я не знал даже.
А ответ наверное "потому что так легче" и амеры проще к языку относятся.
I have just eaten - так и представляю какого-нибудь комично-страшненького, но богатенького задрота, который везде лезет со своим "actually..."
I just ate - подкачанный чад или модный скейтер-бой с кепкой козырьком назад, от которого текут все школьницы из округи.
> Тоефл и айэлтис это советская модель?
Советской моделью я назвал учить язык с единственной целью сдать экзамен.
> забросить учебники и идти слушать зумерье
Да. У моей сестры парень иностранец, работает в Мск преподавателем в универе, он гораздо больше узнал русского языка от своих студентов, чем из учебников.
> Мну намана исползоват йазык
Но так как раз никто не говорит. Надо учить так, как говорят люди.
> А ответ наверное "потому что так легче" и амеры проще к языку относятся.
Я тоже так думал. Типа, маргиналы, сбежавшие в Новый свет и Британии, просто забили хуй и говорили "как проще".
Но чел, который мне этот вопрос задал, утверждает, что есть прям конкретный факт или событие, определившее почему американцы меньше "перфектят". И "потому что США залелялось необразованным быдлом" — это не тот ответ.
>I have just eaten
Надо понимать, что никто так никогда не скажет ирл, а скажут I've just eaten. А из-за того, что I и I've различаются на один звук, то может быть и I just eaten. И подобная дичь.
И да, perfect пиздец переоценен. И в данном случае можно услышать и I already ate, например.
Есть ответ. Он абсолютно такой же, почему слово soccer все произносят неправильно. Теперь ты легко нагуглишь
>>0260
> Советской моделью я назвал учить язык с единственной целью сдать экзамен.
Это китайская модель. В рашке никому нахуй не нужен экзамен по английскому. А вот китайцы дрочат на баллы и сдают на 95-97% в основном. Только нихуя не могут после в язык.
> Да. У моей сестры парень иностранец, работает в Мск преподавателем в универе, он гораздо больше узнал русского языка от своих студентов,
Он узнал как правила русского языка? Что ты несешь. Носители их как раз не знают.
> > Мну намана исползоват йазык
> Но так как раз никто не говорит. Надо учить так, как говорят люди.
Тебе сколько лет, старик? Напиши любой девочке лет 19.
> Это китайская модель.
Да дело не в этом же. Дело в том, что если у тебя нет необходимости сдавать экзамен, то подход к языку не должен ограничиваться изучением литературной нормы. Да, бесспорно, если тебе для работы или какой-то другой нужны необходимо сдать экзамен, то ты вступаешь в игру по заранее известным правилам и вынужден их соблюдать.
> Он узнал как правила русского языка? Что ты несешь. Носители их как раз не знают.
Я не сказал, что он не учился на языковых курсах. Я сказал, что курсы ему дали меньше, чем языковая среда зумеров. Он сейчас прекрасно владеет мемесами, сленгом, шутейками, которые популярны у молодёжи (профессиональная необходимость, да). Так что нужно как можно раньше вливаться в живой язык и смотреть как реально говорят люди, а нормативную грамматику учить в фоновом режиме и по книжкам. И самое главное, что я хотел по этой теме сказать - нужно избавиться от российского понятия "неправильности" всего, что за пределами литературной нормы.
> Тебе сколько лет, старик? Напиши любой девочке лет 19.
Никакая девочка 19 лет не напишет слово "использовать" как "исползоват". В русском языке часто путают безударные гласные, звонкие/глухие согласные и другие многочисленные сложности правописания, это факт. Но это уже не вопросы языка, это вопросы знания письменности. Я про другое говорю, я про разговорный язык в первую очередь, а не про орфографию.
Не понял. Его пригласили на Тед, чтобы он научил вытирать руки?
>Да, бесспорно, если тебе для работы или какой-то другой нужны необходимо сдать экзамен, то ты вступаешь в игру по заранее известным правилам и вынужден их соблюдать.
Мне для работы не нужно знать правила, но их нужно знать, чтобы получить сертификат без которого даже визу не дают.
> Так что нужно как можно раньше вливаться в живой язык и смотреть как реально говорят люди, а нормативную грамматику учить в фоновом режиме и по книжкам.
Ты, когда отвечал, хотя бы читал на что? Я знаю язык. Я его учил среди нейтивов. Когда пришло время экзамена, я начал валить. В треде начали кидать, мол "не спрашивай на дваче, спроси у нейтивов ответ". Я и спросил. И типа учитель, что ответил, сказал неверный ответ и когда ему сказали, что он обосрался с грамматикой, то он заявил, что это грамматика неверная и вот в песне раз так, значит верно.
То есть ты считаешь это нормально говорить:
You was right
I wish i was you
Is you here
I did done
Тогда можешь даже не отвечать. Между нами пропасть.
> Никакая девочка 19 лет не напишет слово "использовать" как "исползоват".
А ты напиши. Будь у меня доступ в мой вк, я бы накидал пруфов прошлргодних. Но меня не пускает без смс, а симка у меня не работает рашкинская тут.
>я про разговорный язык в первую очередь, а не про орфографию.
"Коли встал двигай в парадную, или под шконарь давно не..." - я даже не помню в чем был конец. Для меня этот язык - язык дегенератов. Я его не понимаю. Если твой иностранный друг так же общается, то я лично при всех готов его захуесосить.
> но их нужно знать, чтобы получить сертификат
Ну окей, это да. Но это не даёт тебе оснований считать разговорный язык ненужным в качестве объекта изучения.
> Я знаю язык.
Ну я ж не про тебя, я вообще.
> что это грамматика неверная и вот в песне раз так, значит верно.
Так, я немножко запутался. Кто в итоге с обосранными штанами остался?
Алсо, когда я учился в BKC с нативным преподом, я у неё спросил про песню "You be illin'" (рэпачки из 80-х пели), типа как такое может быть с нативной грамматикой, она очень смутилась и чо то сказал про нативов, для которых нет правил и все такое, но не стала говорить, что это неправильно, просто типа не говорите так.
> То есть ты считаешь это нормально говорить:
> You was right
Я такого никогда от носителей не слышал. А что, так кто-то из нативов говорит? Я не смог ничего нагуглить, кроме песни с таким названием, где это, очевидно, намеренная ошибка. То же и с остальными примерами - я никогда ничего подобного не встречал в речи нативов.
> А ты напиши
Прямо сейчас сижу в чатике где почти все участники девочки от 14 до 20 лет. Да, пишут немного всрато, но мягкие согласные с твёрдым не путают. Даже та, которая из Казахстана.
> "Коли встал двигай в парадную, или под шконарь давно не..." - я даже не помню в чем был конец. Для меня этот язык - язык дегенератов.
Так-то да, это язык дегенератов. Но твой отказ его признавать - это тупой снобизм. Дегенераты существуют и они тоже нативы языка, увы.
> Если твой иностранный друг так же общается
Ты немножко попутал берега. Так могли общаться гопники в 90-е и то вряд ли. Современные зумерки уже не ботают по фене, используют из неё только те словечки, которые стали мемными из-за лурка.
> > что это грамматика неверная и вот в песне раз так, значит верно.
> Так, я немножко запутался. Кто в итоге с обосранными штанами остался?
Я задал вопрос про согласование подлежащего и сказуемого. Нейтив-препод ответил. Я чекнул кембридж дик и дал ему пососать. Он сказал, что кембридж дик нихуя не дик и вот тебе пруф - скинул песню. И вообще заявил, что по песням надо грамматику смотреть. Его тут же залайкали.
> > You was right
> Я такого никогда от носителей не слышал.
Ну так это были примеры из песен по которым я должен учить. Я уж молчу про двойное отрицание в песнях. Тут уже вроде как-то в обиход вошло, да и для русского звучит норм.
Но утверждать, что Girl gone wild это грамматически верно и отвечать так изучающему язык студенту - признак дебильного учителя. Не зря он там объяву дал, что ищет работу
> > А ты напиши
> Прямо сейчас сижу в чатике где почти все участники девочки от 14 до 20 лет.
> Ты немножко попутал берега. Так могли общаться гопники в 90-е и то вряд ли. Современные зумерки уже не ботают по фене, используют из неё только те словечки, которые стали мемными из-за лурка.
Либо ты пиздишь, либо ты общаешься с какими-то девочками паиньками. Ну или ты дядя лет 35, и они с тобой просто так не будут разговаривать. Если ты утверждаешь, что в Москве зумерье не использует АУЕ, то ты замкадник.
> Так-то да, это язык дегенератов. Но твой отказ его признавать - это тупой снобизм.
А вот и софизм начался. Как ты так моё недовольство тем, что учить нужно по квалифицированной литературе, а не слушать ауншников, съехал на снобизм?
> Он сказал, что кембридж дик нихуя не дик и вот тебе пруф - скинул песню.
Я пытался набить ту ссылку, что у тебя в скрине, но видео заблочено. Что там за песня-то была? Честно, я прям даже не знаю, кто больший долбоёб - ты, кто носишься со словарями как с торбой писаной, или "Учитель", который заявляет, что кембридж дик пиздит.
> Ну так это были примеры из песен по которым я должен учить.
В песнях не так просто, там может быть иногда специально неправильно поют, чтоб оригинальности добавить. Надо смотреть, есть ли такое явление в живой речи нативов.
> Я уж молчу про двойное отрицание в песнях
А вот двойное отрицание уже давно норма для разговорного английского. Смирись с этим. There ain't no problem.
> Girl gone wild
А в чём тут проблема. Это не подлежащее со сказуемым, это типа причастного оборота. Типа, "девка, пустившаяся в отрыв". Советую ещё обратить внимание на песню Youth gone wild от группы Skid Row: "We walk an endless mile, We are the youth gone wild" - тут даже по строению предложения видно, что это причастный оборот. Вполне возможно, что это не строго литературный стиль, но такая грамматическая конструкция в языке вполне есть.
> Либо ты пиздишь, либо ты общаешься с какими-то девочками паиньками.
Возможно. Энихуй, но я ни разу не видел, чтоб нативы русского систематически путали твердые согласные с мягкими. Изредка может быть, но только как опечатка. Ну и ться/тся, но это вообще все возраста могут попутать.
> Если ты утверждаешь, что в Москве зумерье не использует АУЕ, то ты замкадник.
Какие-нибудь гопари из Капотни - может быть, но студенты технических вузов скорее двачовским-вконтактовским сленгом говорят, который да, иногда включает слова из фени. И опять же, возвращаясь к моему знакомому иностранцу, я ж не говорю, что он постоянно так говорит, я говорю наоборот, что он хорошо знает, когда уместно использовать сленг, а когда нет. Это и есть хорошее владение языком.
> Как ты так моё недовольство тем, что учить нужно по квалифицированной литературе, а не слушать ауншников, съехал на снобизм?
Я тебе уже объяснил. Дегенераты существуют, и они тоже нативы, и их язык - это тоже язык, даже если он находится за пределами литературной нормы, и отрицать его глупо.
> Он сказал, что кембридж дик нихуя не дик и вот тебе пруф - скинул песню.
Я пытался набить ту ссылку, что у тебя в скрине, но видео заблочено. Что там за песня-то была? Честно, я прям даже не знаю, кто больший долбоёб - ты, кто носишься со словарями как с торбой писаной, или "Учитель", который заявляет, что кембридж дик пиздит.
> Ну так это были примеры из песен по которым я должен учить.
В песнях не так просто, там может быть иногда специально неправильно поют, чтоб оригинальности добавить. Надо смотреть, есть ли такое явление в живой речи нативов.
> Я уж молчу про двойное отрицание в песнях
А вот двойное отрицание уже давно норма для разговорного английского. Смирись с этим. There ain't no problem.
> Girl gone wild
А в чём тут проблема. Это не подлежащее со сказуемым, это типа причастного оборота. Типа, "девка, пустившаяся в отрыв". Советую ещё обратить внимание на песню Youth gone wild от группы Skid Row: "We walk an endless mile, We are the youth gone wild" - тут даже по строению предложения видно, что это причастный оборот. Вполне возможно, что это не строго литературный стиль, но такая грамматическая конструкция в языке вполне есть.
> Либо ты пиздишь, либо ты общаешься с какими-то девочками паиньками.
Возможно. Энихуй, но я ни разу не видел, чтоб нативы русского систематически путали твердые согласные с мягкими. Изредка может быть, но только как опечатка. Ну и ться/тся, но это вообще все возраста могут попутать.
> Если ты утверждаешь, что в Москве зумерье не использует АУЕ, то ты замкадник.
Какие-нибудь гопари из Капотни - может быть, но студенты технических вузов скорее двачовским-вконтактовским сленгом говорят, который да, иногда включает слова из фени. И опять же, возвращаясь к моему знакомому иностранцу, я ж не говорю, что он постоянно так говорит, я говорю наоборот, что он хорошо знает, когда уместно использовать сленг, а когда нет. Это и есть хорошее владение языком.
> Как ты так моё недовольство тем, что учить нужно по квалифицированной литературе, а не слушать ауншников, съехал на снобизм?
Я тебе уже объяснил. Дегенераты существуют, и они тоже нативы, и их язык - это тоже язык, даже если он находится за пределами литературной нормы, и отрицать его глупо.
There is no single standard of ‘correct’ grammar. There are only standards which you disrespect at the risk of inviting social disapproval. If you want to seem like someone of high status, use ‘you were’. If you’re not bothered, either because you just aren’t or because you already have high status, use ‘You was’, like the British industrialist and peer Alan Sugar did, on the UK version of The Apprentice: You say 'you was' and I say 'you were' - FT.com
https://www.ft.com/content/69b64b82-59d8-11de-b687-00144feabdc0
That guy is Baron Sugar, and he doesn’t take anything from anyone. But if he were talking to the Queen, he’d probably say ‘You were’. On the other hand, go to some parts of East London and say ‘You were’ instead of ‘You was’ and they’ll think that you talk funny. In short, it’s a matter of social etiquette, not a matter of grammar. The meaning is clear either way.
> Честно, я прям даже не знаю, кто больший долбоёб - ты, кто носишься со словарями как с торбой писаной, или "Учитель", который заявляет, что кембридж дик пиздит.
И правда, человек, готовящийся к тоефл и листающий грамматический словарь долбаеб.
> В песнях не так просто, там может быть иногда специально неправильно поют, чтоб оригинальности добавить. Надо смотреть, есть ли такое явление в живой речи нативов.
Так и передам на экзамене, что это не ошибки у меня, а специальный тонкий намек на оригинальность.
> А вот двойное отрицание уже давно норма для разговорного английского. Смирись с этим. There ain't no problem.
Я так понял, что ты не осилил дочитать моё предложение до конца?
> > Girl gone wild
> А в чём тут проблема. Это не подлежащее со сказуемым, это типа причастного оборота. Вполне возможно, что это не строго литературный стиль, но такая грамматическая конструкция в языке вполне есть.
Вот только те же нейтивы заявили, что это ошибка и ни в коем случае не вздумай так написать на экзамене.
Так что слушаю твоё оправдание, что это не разговорное опускаем вспомогательного глагола, а именно грамматически верная конструкция.
>пук про нейтива в рашке и снобов
Я тебя понял, софист. На одном субъективном примере какого-то чела, изучающиего русский язык, ты рекомендуешь мне, изучающему английский ориентироваться на местных гетто и необразованных, вместо того, чтобы изучать по учебникам сертифицированным и с нормальными преподами.
А твои передергивания, что я где-то там отрицаю, что есть ауешники, хотя я про них и написал, и что считаю бредом учить язык по ним, ты съехал, будто я недоволен, что они есть.
Понятно. Как слив, так сразу искажение моих слов и якобы ответ на то, что я по факту не говорил.
"Безопасно" в том плане, что ситуация уже, скорее всего, не поменяется, и можно поздравлять.
> Вот только те же нейтивы заявили, что это ошибка и ни в коем случае не вздумай так написать на экзамене.
Значит, это просторечие. На экзамене это может считаться ошибкой, но помимо экзамена это вполне существующее явление разговорного или просторечного языка. Я ж говорю, я признаю, что если ты готовишься к конкретному экзамену, то да, ты играешь по правилам этого экзамена. Но тем не менее это всё часть языка, и когда ты сдашь экзамен и столкнешься с реальными нативами, ты скорей всего услышишь и это и дохуя ещё чего разного, чему тебя никакой учебник не научит.
> ты рекомендуешь мне, изучающему английский ориентироваться на местных гетто и необразованных
Ты неправильно употребляешь здесь слово "ориентироваться". Я не предлагаю тебе учиться говорить как они. Я просто возмущаюсь, что ты, как типичный ходячий словарь, отрицаешь право существования языка за пределами литературной нормы. Считаю такую позицию откровенно идиотской и достойной только перезрелой провинциальной училки.
Сказать или написать? Если написать, то тогда всё понятно. Писать так нельзя, это одна из наиболее распространённых орфографических ошибок в английском.
> it's
Только это орфографическая ошибка.
> if I was и to who
А это уже просторечие, которое показывает тренд развития английского в сторону более простой грамматики.
Орфографические ошибки не имеют никакого отношения к просторечию и наоборот. Это явления абсолютно разного уровня. Просторечие - в первую очередь устный язык, а орфография относится только к письменности, и ошибки в орфографии никак не влияют на устный язык.
> >the car won't start
> Машина не заводится, так?
> Тогда как мне сказать
> >машина не заведётся
> ?
Я увижу ответ? Или где тот шизик, что вбрасывал сюда статьи, но который, видимо, А2.
Ну так он утверждал, что машина не заводится в настоящем.
>>479981 →
> Русский иди выучи, неграмотная деревенщина.
> The car won't start - машина не заводится. Настоящее время.
И как мы должны были это понять? Очень часто это автозамена. Меня больше бесит, когда дауны пишут множественное число через апостроф.
Я-то хз какой у меня формально левел английского, никогда не проверял. Говорю свободно, но конечно в лексике большие провалы. Однако в речи нативов просто овердохуя когда используется won't в смысле, аналогичном русскому разговорному "не хочет". "Машина чот не хочет заводиться". "The car won't start" - произносится в котексте, когда водитель сидит за рулём и фрустрирует от бесплодных попыток завестись. Это очень часто встречается. Я полагаю, что это предложение может передавать смысл и настоящего времени ("машина не заводится") и будущего ("машина не заведется", например: "The car won't start unless you press unlock button").
Там шизоид утверждал именно настоящее время всегда. При этом там не шла речь про то, что ты сидишь в машине. Он просто написал эту фразу.
И вообще, doesn't здесь покажет как раз "не заводится" и won't "не заведётся".
> И вообще, doesn't здесь покажет как раз "не заводится" и won't "не заведётся".
won't может иметь более одного смысла, в том числе и отсутствие возможности в настоящий момент.
https://www.siteuptime.com/blog/2019/09/20/5-reasons-why-your-images-wont-load/
https://www.dropboxforum.com/t5/Dropbox-installs-integrations/Files-won-t-load-on-my-computer-Can-you-help/td-p/320643
> Тебе стоит лучше изучить язык или хотя бы гуглить.
Вместо нападок на меня лучше б рассказал, какой там звук на самом деле.
> Ну вот я хочу передать именно "не заведётся". И что теперь? Как ты поймёшь?
В зависимости от контекста, конечно же.
>для чего и кем придумана траскрипция.
Придумана фонетистами, чтобы передать правильное произношение.
В моем диалекте будет /sə'praiz/
> Без контекста. Именно вот такое предложение
> The car won't start.
Без контекста можно понять двояко.
Для того, чтоб избежать подобного недопонимания и придуман МФА. Транскрипцию для ненативных спикеров лучше смотреть именно в нём. Транскрипция типа uh пишется для нативов.
>I had a car until 6 pm.
Мы используем симпл. И тут вопрос: как так получилось? Разве он не должен был использовать
I had been having
Или i had had?
Вроде как антил не точное слово, используемое по правилам симпла (today, yesterday, last year, etc).
В гугле забанили?
Анонче, у меня такая тема, что я могу спокойно смотреть Южный Парк в оригинале, но уже что-то другое типа Гриффинов, Рик и Морти и вообще фильмов и прочее уже не вывожу. Посоветуй что-то что можно глянуть такое, где уровень английского примерно такой же как в Южном Парке а если и юмор присутствует то вообще отлично
Тоже такое было, просто в сп используется язык 4-классников, даже взрослые говорят как дети, мне 9 классов образования хватило чтобы понимать 99% саус парка
И как после такого следовать совету слушать нейтивов?
Не могу разобраться, всю голову сломал и весь гугл перерыл
Надо составить предложения
1.Among the features of / these are just discussed/ there are / some particular to /shear bands / wear scars / the vein pattern and / amorphous alloys / the inducing of crystallization.
2. Chemical effects / was playing / in the wear / shown in Fig.9 / the dominant role / to be strong / because/ it / for these tests / was concluded that / oxidation / would be expected / in the results.
3. At a higher speed / is / the alloy richer / consistent with / in nickel / to be / this difference / to show / more oxidation resistant / its transition / would be expected / and therefore / the oxidation mechanism / as.
4. Whang and Giessen / sliding or / simple correlation / already discussed / between / abrasive wear resistance / there is no / and / showed that / hardness / in the previous section / the work of.
Спасибо, если кто откликнется!
Что это за домашка? Слишком много терминов специализированных. Ты какой-то металлург?
Что значит "все слова"? У них суть этого шоу показывать все от лица детей, даже ученые и взрослые говорят как дети. Уровня b1 с головой хватит чтобы смотреть даже без субтитров.
>конструкция предложения
>мы используем сложную конструкцию предложения
К слову о том, что не нужно только про книжкам, а нужно слушать, что нейтивы говорят. >>0330
>Как это относится к моему вопросу, почему выпал звук r?
>British pronunciation
Значение знаешь?
4. Whang and Giessen / sliding or / simple correlation / already discussed / between / abrasive wear resistance / there is no / and / showed that / hardness / in the previous section / the work of.
the work of whan and giessen already discussed in the previous section showed that theres no simple correlation between hardness and sliding or abrasive wear resistance
мимо icq 180 не металлург
Ну так ты описал сейчас паст перфект: что-то было в прошлом и в прошлом закончилось.
> я имел секс в школе. Сейчас его нет.
>Ты бы использовал
>you would use
>you would be used
Какой вариант верный? Вроде как оба. Тогда в чем разница?
Если перечисление через и, то всё равно is?
There is a garden, statues of philosophes
Я так понял на первое слово надо смотреть?
У тебя уже есть until, перед ним можно пасту симпле.
Если очень хочешь подчеркнуть последовательность действий, используй перфект
I had had a car until I sold it.
В контектсе ничего про это не было. Никаких стран, никаких народностей.
Я упускаю какую-то шутку или что?
Про форум для девочек-анимешниц слышал? Вот тоже самое, каждый изощряется на свой манер.
В том-то и дело, что чистый гумапланетарий, видимо преподша откопала где-то жутко вумную специализированную книжку
Спасибо!
Даже нейтивы путают этот момент. Не парься. Они часто сингулар юзают.
Кстати, послушай, что ты слышишь?
https://forvo.com/word/library_of_congress/#en_usa
И действительно. Спасибо! Теперь понятно
Специальность не связана ни с нефтью ни с разгадыванием английских шарад
Ебанутый, если ты пишешь простыни которые не помещаются в монитор, то пиши их на англиской хотя бы.
Попробуй использовать монитор более 11 дюймов. У меня всё прекрасно помещается.
Сложность скачет туда сюда, что по идее должно быть в начале суют в самый конец и наоборот
Заглянул в тред, а тут опять старая шарманка: человек не хочет учить грамматику и придумывает рациональные объяснения.
Еще и этого высерка-монтажера залепили на оп-пик.
Даже удивительно, что душевнобольное не форсит бебриса.
препод
Не могу выражать свои мысли на ангельском, активный словарный запас оставляет желать лучшего. Все с водится простейшим предложениям типа это круто потому что это классно или это говно потому что это не очень.
Не могу разговаривать. Хотя попытки пропиздеть что-то словами зачастую оказываются поудачнее попыток что-либо написать. О правильном произношении речи вообще не идет, стараюсь просто тупо повторять произношение нейтив спикеров-мурикосов. Иногда похоже, иногда не особо.
И еще кое-что, совершенно неспособен перевести что-либо на русский язык грамотно и оформлено. Могу понимать на англ. оригинале текст о какой-нибудь хуйне типа как образуются молнии на все 100%, но на русском получится какая-то косноязычная, сумбурная, машинная хуета, словно написанная роботом.
Чо каво ебать, как фиксить?
>>0265
Нет, не реддит. По интерфейсу вроде что-то типа интерпалсов, но только там цель языки, а не поиск шлюх/иностранцев с целью завести трактор.
>Чо каво ебать, как фиксить?
Оплати какую-нибудь прайват школу в Англии на 6-24 месяца с нормальным интенсивом 6-8 часов в день. Там же найди дружбанов со всего мира и пизди с ними 24/7. Вуяля, ты теперь умеешь говорить и слушать.
Ха, рил, как это я так не додумался. В следующий раз поеду туда - обязательно запишусь. А то в прошлый как-то из головы вылетело. Да и неудивительно, меня больше заботила покупка нового личного вертолета, а не школы.
Эти пидоры убрали регу на lang-8.
>совершенно неспособен перевести что-либо на русский язык грамотно и оформлено
Перевод - это отдельный от языка навык, которому надо учиться. С наскока красиво переводить не получится.
Потому что ты не создал движок языка из местоимений и глаголов, не разобрался со структурой предложений. Теже времена и перфекты to be заебашишь, потом в гугел запросы вводишь и понимаешь, что уже кое что можешь.
Для плотного нужно геолокацию менять. Чтобы геолокацию менять нужно язык на с1 знать. Порочный круг.
Пиздец ты тупой. В британском другая транскрипция.
>>0764
Если ты не осиливаешь посты больше одного абзаца, то тебе на пикабу.
>>0817
По чьей идее?
>>0819
Безработный препод бомбит, что люди нашли методы эффективнее и не несут деньги.
>>0822
>адаптированная фи
У тебя своего мнения нет? Лучше такое читать, чем ничего не читать и доказывать все, что это "фи".
То что ты забываешь это логично: нужно не только читать, но и использовать активно вакабуляр.
>>0823
В любом тренажёре полно таких предложений для тренировок.
>>0824
А тебе что нужно? Или в твоём понимании общение нейтивов это обсуждение чаепитий сложными оборотами?
>>0843
> Чтобы геолокацию менять нужно язык на с1 знать. Порочный круг.
Типичная отмазка ничего не желающего делать долбаеба.
>Безработный препод бомбит, что люди нашли методы эффективнее и не несут деньги.
сейчас Бебрис к сентябрю допилит свое приложение, так всех на лопатки совсем положит.
Speed camera ahead.
> В любом тренажёре полно таких предложений для тренировок.
Не ты не понял, допустим мне встретилась грамматическай конструкция, которую я учил, но забыл. Чтобы вспомнить и не искать в учебнике мерфи, а также в своих тетрадках как она переводится, а ту по забил правило, а тебе выдало что и как и на каких условиях
Ну допустим, я не помню have to как в переводе.
Мне скорее нужен какой-то аналог карточек Anki, но для грамматики
>сейчас Бебрис к сентябрю допилит свое приложение, так всех на лопатки совсем положит.
Запомни: бесплатно = говно. Или мошенничество.
посоны, правильно составлено предложение? как можно улучшить? меня смущает in which тут
Голубая кровь тут только у тебя, пидорок падкий на комиксы
Плохо составлено, расизма много. Вместо in which --> where.
На реддите еще куча долбоёбов, которые пишут would of, could of, should of, тоже пригорает с этих ебаных животных, которые коверкают такой красивый язык.
> Пиздец ты тупой. В британском другая транскрипция.
Ты сказал, что в американском произношении звук r выпал. То есть, это означает, что в других произношениях он не выпал? Или что раньше в американском произношении он был, а потом выпал?
Нужно определить форму и синтаксическую функцию герундия и причастия:
1. Linux being created and maintained by a worldwide army of programmers belongs to no one and is open to all.
2. We’ll discuss the problems of computer’s way of thinking as a model of human thinking at this conference.
3. We use computers for everything from banking and investing to shopping and communicating with others through e-mail or chat programs.
4. A system recently released by IBM, known as Voice Type, is capable of recognizing as many as 32,000 words and speaker independent.
5. He published an article named “On applying computers to commercial problems”.
6. The Internet and its technology continue to have a profound effect in promoting the exchange of information, making possible rapid transactions among businesses, and supporting global collaboration among individuals and organizations.
7. Input devices are devices for putting information into a computer, ranging from a keyboard to a microphone.
8. Those with a high-speed connection use the net far more than those with just a dial-up modem, and very often choose to leave their PC switched on and connected almost all the time.
1. simple Participle I, passive voice. Attribute
2. Indefinite Gerund, active voice. Predicative
3. Indefinite Gerund, active voice. Predicative (или object?)
4. Indefinite Gerund, active voice. Attribute
5. Participle II. Attribute
6. ???
7. Indefinite Gerund, active voice. Object
8. ???
Анон, во первых бампану мой вопрос про сериалы. Во вторых посоветуйте какой-то сайт, где новости читать на английском. CNN, BBC чё то не заходят
Там кнопочка "на кофе" будет.
>>0885
Ну так это есть. https://lingualeo.com/ru/grammar/rules
>>0951
Ты даун, я понял. В британской транскрипции r нет. В американской есть. Но американцы произносят без нее.
>Not only ..... her purse, she has lost her documents, too.
>she has lost
>has she lost
>she did lose
>she lost
>¿
Так хотелось бы правило услышать. Я таких конструкций вообще не видел.
> В британской транскрипции r нет.
А куда она делась? Или изначально не было?
> В американской есть.
Я так понял, что транскрипция - это запись специальными буквами того, как люди говорят. Но если в транскрипции есть буква, то как может быть, что
> американцы произносят без нее
?
Нахрена тогда в транскрипции эту букву пишут?
> Indefinite Gerund, active voice. Predicative
> Participle II. Attribute
> simple Participle I, passive voice. Attribute
Нахуй вы вообще это учите? Я этого вообще не знаю и как-то поебать вообще, на уровень восприятия и выражения своих мыслей это никак не влияет. Я даже в русском не знаю все эти второстепенные члены предложения, выраженные всякими отглагольными хуетами. Русский на ЕГЭ кстати сдал на 87 баллов, английский на 84. Правил вообще не знаю, все интуитивно.
Ты деб? Об этом был изначальный вопрос.
Да.
>>0954
Зачем тебе знать академ язык? Ты учить собрался лингвистов?
Пик: нейтив отвечает на вопросы типа твоих, только куда проще.
https://forvo.com/word/library_of_congress/#en_usa
Никто даже в треде не прослушал или вы вообще на слух не понимаете, что он сказал? И это нейтив.
Нормативно это /ʌ/ (погугли):
соображать [sʌʌbrʌˈʐatʲ]
паром [pʌˈrom]
трава [trʌˈva]
под морем [pʌd‿ˈmɵrʲɪm]
В Перте на год. Не важно сколько плюсов, все перекрывает все равно один сраный минус.
Давай, запиши, как ты произносишь этот звук. А потом я тебе скину, как он реально произносится и ты обосрешься. Теоретик, блин.
Прочитал. Он прав. В словах паром, соображать перевёрнутая А, и она соответствует звуку в таких словах как nut. Но проблема что в русском она всегда безударная. И я вообще не слышу никакой разницы.
Вот пруф:
>In English this vowel is most typically transcribed with the symbol ⟨ʌ⟩, i.e. as if it were open-mid back. That pronunciation is still found in some dialects, but most speakers use a central vowel like [ɐ].
Типа что надо возвращаться?
Возможно, Энн не ответит на этот вопрос.
Энн нельзя отвечать на этот вопрос
ну и как блять выбирать?
Ну и ты обосрался. Это не русская а. Открой чарт и посмотри, где крышечка, а где "а". Они в разных местах.
То что мы говорим шва вместо о, а и других, никак к его вопросу не относится. Он спросил, как произносится этот звук. Если его произнести отдельно и не сказать, что за звук он скажет что-то типа эу.
>>1097
Ты про себя?
Ann is not allowed to answer this question. How could you have translate like this?
Модальный глагол may в отрицательной форме (may not) с глаголом в первой форме (простой инфинитив) используется для выражения запрета.
Я не знаю, что за учебник у тебя. В этом предложении ни о каком запрете речи нет.
Можем даже провести эксперимент и спросить на реддите, как нейтивы поняли.
я щас еще почитал,значение may not зависит от контекста.
может быть как предположение(как выше) так и запрет
You may not park in a fire lane
>https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/mightn-t?q=mightn't
> Might: typical error
> We don’t use might for ability; we use can or could:
>>1116
>https://www.google.com/amp/s/dictionary.cambridge.org/amp/british-grammar/might
>You can't use might for permission. You must use in conjunction
>I might not forbid
May это другое. Не нужно переводить все подряд и думать, что ты можешь взять прошедшую форму.
Ты же разницу между can, may, must, etc понимаешь?
May и can на русском звучат одинакого. Первое это что-то типа вежливого уточнения не путай с прошедшим can, которое преобразуется в вежливое. Тут это не работает с may, а второе физическая возможность.
>>1164
Так и смотреть. Не через силу.
>>1175
Это диванные фантазии. Можно смотреть британские сериалы, если хочешь слух прокачать. Только кому вообще нужно это? Даже американцы не понимают британцев. Вам-то зачем? Если только вы не собрались гастером в арабский Лондон.
If some problems'll have been solved by tomorrow morning i can do many things
Почему у тебя будущее время в условной части? И зачем ты сокращаешь will с существительным?
If some problems have been solved by tomorrow morning i'll be able to do many things.
>most speakers use a central vowel like [ɐ].
Ты читать умеешь? Вместо крышечки произносят центральную гласную.
А есть какие-нибудь книги, чтобы научиться переводить? Желательно чтобы упражнения были с ответами, чтобы можно было сравнить свои переводы.
То есть про смещение ты не знаешь? О чем с тобой говорить? Вопрос изначальный был, как произносить. Так вот это не "а". То что ты сейчас маневрируешь к диалектам, то ты лишь прищнал свой обосрамс. Достаточно посмотреть по чарту как далеко друг от друга звуки.
Боже чем уверен, что ты даже не в курсе, что у британцев идет оттяжка в одну, а в га в другую. Молчу уже об австралийцах.
Ты продолжай маняфантазировать. Ты не один с фикрашнаксцент. Кострицин с тобой.
Есть ли название или описание феномена, почему переключаясь с русского на английский мы повышаем голос на один-два тона, ну или по крайней мере так кажется?
Вот про разный частотный диапазон языков
https://medium.com/language-insights/sound-frequencies-of-language-714b97811408
> Нормативно это /ʌ/
Очередной высер не понимающий слова "нормативно".
>>1074
Так и есть. Он между рядами. Там такой звук и есть. Посмотри на ютубе, где этот звук произносят.
>>1093 >>1233
Пруф чего, долбаеб? Человек спрашивает, как этот звук произносить. Причём тут как произносят пидорахи? Ты чарт вообще открывал?
>Очередной высер не понимающий слова "нормативно".
Поставь запятую по нормам русского языка, придурок.
А там не похуй? Везде грамматика одинаковая и вся она учится за пару месяцев, ну полгода максимум.
Там её нет.
>>Как лучше учить язык?
>Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику
Аноны дорогие, переведите плиз. не улавливаю сути, транслейт тоже криво переводит.
То что тебе нужно сделать: провести ресерч в зависимости от той системы, что ты юзаешь.
Чет все равно бессмыслица .даже в контексте. Ладно ,спасибо!
Бамп!
че за митболы? типа за правильные ответы котлеты дают?
Да блин, я ж тогда С2 буду.
>That's something that you'll need to do some research on and will depend on what kind of computer system you're using.
Это то, что вам надо будет исследовать и это будет зависеть от того, какую системы вы используете.
Не увидел разницы в переводе. Ты просто перефразировал немного и изменил англицизмы.
Можно быть с2 и переводить хуже, чем б0. Переводчик - это профессия, а не уровень языка.
Твой перевод все равно смысла не прибавил к изначальной попытке понять о чем речь.
Не знаю, как ты перевёл. Ты же не давал перевод и оригинал. To показывает, что это инфинитив. Очень часто идёт инфинитив после глагола, или же герундий ещё.
>Чем порядок слов в отрицании отличается от порядка в повествовании?
NOT ставится сразу после модального глагола.
В повествовании я бы написал and you seem not to(understand или другой глагол)
Странное предложение. Использован Perfect Future, в то же время окончания срока действия нет, или я чото не понимаю. Ты откуда это взял?
Сделай скрин чтоли. Люблю поковырять структуры предложений.
>И где здесь модальный глагол?
Вспомогательный в данном случае.
>Это тебя в учебнике учили, что всегда нужно ставить какие-то "слова для времени"?
Ага. Особенно когда другого глагола нет.
>Не в данном случае, а это разные вещи и правила тоже разные.
Причём здесь ссылка, это обычное отрицание с вспомогательным глаголом.
>i had slept
Я считаю, что будущее время это will be, там же было действие выполненное к какому-либо сроку, без указания этого времени или события.
Ты на вопрос про прошедшее не ответил. Оно тоже никакой срок не указывает. Так оно получается неправильное?
> Причём здесь ссылка, это обычное отрицание с вспомогательным глаголом.
При том, что сначала ты обосрался, что это не модальный глагол, а после и то, что отрицание нужно лепить к нему.
Бэкграунд как и у всех 11л школы и английского на выходе нихуя, в последнее время начал активно и усердно заниматься потихонечку смотрю и прорещиваю мерфи, создаю свой словарик с карточками, читаю статьи
Стараюсь писаться с носителями в hello talk но уровень пока слабоват для них. и многие перестают писаться через пару дней. Порекомендуйте что добавить в слушанье? нужно много много сотен часов elementary контента. Интересует айти биология математика современный мир в целом, различные культуры. Жлеательно на ютюббе, но подкасты доступные через айтюнс тоже подойдут. Если это еще и фаново, то вообще замечательно.
Существуют ли ауди книги с картинками прям под текст сопряженными? чтобы визуальная составляющая добавлялась в копилку запоминания.
пока ты объективно слаб в английском, тебе бесполезно смотреть что-то сложное. Ты просто не поймёшь. Встретить 1-2 знакомых слов в предложении - это не понимание. Смотри Свинку Пеппу. Слушай Хога Effortless English. Я не знаю. Но должно помочь на первое время.
2. Arrest, detention and remanding in custody shall be allowed only by court decision. Without the court's decision a person may be detained for a term more than 48 hours.
2. Арест, заключение под стражу и содержание под стражей допускаются только по судебному решению. До судебного решения лицо не может быть подвергнуто задержанию на срок более 48 часов.
Я когда английскую версию прочитал, то сразу заподозрил неладное. Проверил статью конституции на русском - подозрения оправдались. Там должно было быть may not be detained.
Кто занимается переводом? Почему никого не заботят такие ошибки, казалось бы очевидные? Почему никто не проверяет?
>либо "поглощением"
есть какой-то вариант для интровертов с этим "поглощением", чтобы хотя бы на начальном этапе не надо было искать людей, с которыми придется пиздеть?
суть в подаче материала и в заданиях на закрепление
Вы не могли бы сделать для меня сап на фоне своей комнаты (обложка паспорта, розетка, телевизор, вид из окна)? На бумажке напишите следующее:
>Ты на вопрос про прошедшее не ответил.
Твой пример это не корректное просторечие или ответ на вопрос о каком-то времени выдернутый из контекста. I was sleeping
>При том, что сначала ты обосрался,
not Ставится после модального или вспомогательного глагола если их нет добавляется do в необходимой форме. Ну, да, не хотел полностью писать, поэтому ты сосёшь хуй в любом случае.
>а после и то, что отрицание нужно лепить к нему.
Ты жопой читал? Но если говорить об отрицании, то да, нужно лепить к нему.
If you don't love what you do, you won't be successful.
You don’t work out enough.
You didn’t call him.
Гугель-переводчиком не научился пользоваться, а уже сап ему подавай...
Конечно, за тобой даже чартерный рейс вышлют, чтобы клубнику помог вовремя собрать.
Ты чего несёшь? Вопрос был про звук, а не про букву. Но даже если и про букву, то ты бред сказал, англичане всегда читают "r" перед гласной, а после гласной - в зависимости от диалекта могут читать или не читать, но это не ответ на вопрос, как произносить звук "r".
>>1590
Многие картавые произносят "р" в русском похоже на английский. Для этого просто надо отучиться от горлового звука и делать звук языком, просто в отличие от русского звука, не касаться языком альвеол, а просто подносить его туда, оставляя небольшую щель. Горловой картавый "р" в английском - дрисня, над тобой будут смеяться.
Could you make for me a sap in the background of your own room (passport cover, rosette, tv, view outside of window). On the paper write next:
да.
>всегда читают "r" перед гласной
У меня голдендикт с саундом британский, я так и не понял, что они говорят вместо R. Там нихуя не этот звук, что-то вроде ВР - УРВ, что-то такое. Меня эти и другие приколы задобали и я переключился на американский.
>что-то вроде ВР - УРВ
Лабиализованный аппроксимант.
>Меня эти и другие приколы задобали и я переключился на американский.
Мне наоборот не нравятся эти ыэрр-призвуки на гласных в американском. Да и многое другое...
Дело в слушании, я не способен понимать британский совсем. В американском гораздо легче пошло.
В первую очередь, потому что нет никакого британского английского. В любом фильме услышишь целый набор разных британских английских с разными особенностями, которые отличаются друг от друга сильнее, чем BBC English от General American English.
Не слушай этого, только если ты не фанат пеппы. Смысла смотреть то, что тебе не по душе - ноль. Уж лучше смотреть то, что нравится, но сложнее.
А так, бери ситкомы - они простые. Кто-то выше писал, что Южный парк легко понимать.
>>1539
Это поправки уже вносят. Не забудь проголосовать против конечно же.
>>1571
Ты сам-то уже С2? Всегда поражаюсь с советчиков, кто сам так не делает.
>>1550
Смотри любимые шоу на языке. Можешь посмотреть в соседнем треде по японскому, там чувак фанатеет от реслинга. За пол года просмотра без грамматики, прокачался нихуя как он думал, а после открыл грамматику и она очень легко ему зашла, буквально за один присест, так как он уже все обороты подсознательно знал. В итоге теперь норм шпрехает.
>>1335
Этот прав. Я за два месяца подруге всю грамматику, включая адвансд донес. Тест она смогла сдать без проблем. Вот только это тест. А в реальном общении жесткие проблемы. Так что грамматика не то на что нужно силы тратить все. Словарка очень нужна. Знаешь слова - понимаешь на слух даже бриташек.
>>1586
LingoDeer.
>>1616
>sap
>>1602
Тебе пример скинули, где написано, что not отлеплять - норма.
>>1631
Они как японцы https://youtu.be/lLZvJ_rtZO8
>>1626
Это в каком языке вообще горловой произносится?
>>1635
>нет британского
Не слушай этого, только если ты не фанат пеппы. Смысла смотреть то, что тебе не по душе - ноль. Уж лучше смотреть то, что нравится, но сложнее.
А так, бери ситкомы - они простые. Кто-то выше писал, что Южный парк легко понимать.
>>1539
Это поправки уже вносят. Не забудь проголосовать против конечно же.
>>1571
Ты сам-то уже С2? Всегда поражаюсь с советчиков, кто сам так не делает.
>>1550
Смотри любимые шоу на языке. Можешь посмотреть в соседнем треде по японскому, там чувак фанатеет от реслинга. За пол года просмотра без грамматики, прокачался нихуя как он думал, а после открыл грамматику и она очень легко ему зашла, буквально за один присест, так как он уже все обороты подсознательно знал. В итоге теперь норм шпрехает.
>>1335
Этот прав. Я за два месяца подруге всю грамматику, включая адвансд донес. Тест она смогла сдать без проблем. Вот только это тест. А в реальном общении жесткие проблемы. Так что грамматика не то на что нужно силы тратить все. Словарка очень нужна. Знаешь слова - понимаешь на слух даже бриташек.
>>1586
LingoDeer.
>>1616
>sap
>>1602
Тебе пример скинули, где написано, что not отлеплять - норма.
>>1631
Они как японцы https://youtu.be/lLZvJ_rtZO8
>>1626
Это в каком языке вообще горловой произносится?
>>1635
>нет британского
Так как это слово тогда перевести?
Спросил про его ролик про shall у нейтивов про "моё или чужое желание". Что-то есть сомнение, что кто-то вообще в курсе, кроме его самого об этом. То есть притянул как обычно древние исторические использования, чтобы хоть как-то замутить видюшечку.
Обучение инглишу стало востребованным, растёт число тех кто стремится получить с этого денег, как следствие падает качество.
Гавно, анончик
Я думаю, что shall это среднее между should и will. И в принципе это бьется с тем что говорил тот хуй.
Lihoradka - in Slavonic mythology, a disease which is personified in the image of a woman, inhabits a person and causes a chilling and a fever. The distinctive feature of the lihoradka is the multiplicity (7, 9, 12, 77 women, sisters, flies, airwaves) and the variability of the appearance. In conspiracies lihoradkas could be called «Herod's daughters».
The word «lihoradka» is of ancient Russian origin. Formed with the help of suffix -ka from lihoradit' - «want evil», received from liho - «evil» and radit' - «wanting». In the Russian language of the 11th-17th centuries, the word is known in the meaning of «purulent abscess, scab», «chills and heat».
The very number 12 and the sharply negative semantics of «sisters-shakers» are connected with the apocryphal motif of daughters of tsar Herod. Virgins-Herodias in Slavic mythology are bare-headed women of devil appearance (bat wings, various ugliness). Some plots involve seven, ten, forty, seventy-seven.
Also in popular lore, fever can walk alone. At the same time, for taboo reasons, she is called a gentle and affectionate word: a kind woman, a sister, an aunt, a guest, etc. Slavic plots often involve the expulsion of the lihoradka into forests, deserts, swamps, tartarars. In Afanasiev’s work, it is stated that Germans, Hindus and Finns also had spells against the lihoradka.
Sometimes among the lihoradkas the «elder» is singled out, supposedly shackled on the iron chair by twelve chains. There is believe that if she breaks the chains, the person who is struck by it will die. Some plots mention Zupela - mother and queen of lihoradkas.
B. A. Rybakov in the book «Paganism of Ancient Russia» assumes that the image of lihoradka occurred in the national consciousness from the concept of mermaid. The lihoradka is also called variety of mermaids in the scientific-popular «Encyclopedia of supernatural creatures». M. Zabylin traces the connection of the lihoradka with the ponds according to the russian spells.
In the article of A. K. Baiburin with reference to the work of D. K. Zelenin the traditional «method of fighting» with lihoradka which is to swallowing a piece of paper with a certain inscription is given. D. C. Zelenin also quotes the following treatment for lihoradka:
The back of a febrile patient is rumpled with a brake for flax or hemp, which is previously placed on the roost.
They drink chicken poop or put dead chicken under the pillow.
According to some accounts, in January 2 (15) on Seliverst day lihoradkas came out of its dungeons, hiding from the frost. On that day, the lintels were sprinkle by the boiling water. It was thought that the lihoradkas were also frightened by cock screaming, barking dogs and bells.
The image of lihoradka, unlike the image of the plague, is poorly expressed in the Slavic tradition and is therefore not reflected in bailichkas, rites and beliefs.
Lihoradka - in Slavonic mythology, a disease which is personified in the image of a woman, inhabits a person and causes a chilling and a fever. The distinctive feature of the lihoradka is the multiplicity (7, 9, 12, 77 women, sisters, flies, airwaves) and the variability of the appearance. In conspiracies lihoradkas could be called «Herod's daughters».
The word «lihoradka» is of ancient Russian origin. Formed with the help of suffix -ka from lihoradit' - «want evil», received from liho - «evil» and radit' - «wanting». In the Russian language of the 11th-17th centuries, the word is known in the meaning of «purulent abscess, scab», «chills and heat».
The very number 12 and the sharply negative semantics of «sisters-shakers» are connected with the apocryphal motif of daughters of tsar Herod. Virgins-Herodias in Slavic mythology are bare-headed women of devil appearance (bat wings, various ugliness). Some plots involve seven, ten, forty, seventy-seven.
Also in popular lore, fever can walk alone. At the same time, for taboo reasons, she is called a gentle and affectionate word: a kind woman, a sister, an aunt, a guest, etc. Slavic plots often involve the expulsion of the lihoradka into forests, deserts, swamps, tartarars. In Afanasiev’s work, it is stated that Germans, Hindus and Finns also had spells against the lihoradka.
Sometimes among the lihoradkas the «elder» is singled out, supposedly shackled on the iron chair by twelve chains. There is believe that if she breaks the chains, the person who is struck by it will die. Some plots mention Zupela - mother and queen of lihoradkas.
B. A. Rybakov in the book «Paganism of Ancient Russia» assumes that the image of lihoradka occurred in the national consciousness from the concept of mermaid. The lihoradka is also called variety of mermaids in the scientific-popular «Encyclopedia of supernatural creatures». M. Zabylin traces the connection of the lihoradka with the ponds according to the russian spells.
In the article of A. K. Baiburin with reference to the work of D. K. Zelenin the traditional «method of fighting» with lihoradka which is to swallowing a piece of paper with a certain inscription is given. D. C. Zelenin also quotes the following treatment for lihoradka:
The back of a febrile patient is rumpled with a brake for flax or hemp, which is previously placed on the roost.
They drink chicken poop or put dead chicken under the pillow.
According to some accounts, in January 2 (15) on Seliverst day lihoradkas came out of its dungeons, hiding from the frost. On that day, the lintels were sprinkle by the boiling water. It was thought that the lihoradkas were also frightened by cock screaming, barking dogs and bells.
The image of lihoradka, unlike the image of the plague, is poorly expressed in the Slavic tradition and is therefore not reflected in bailichkas, rites and beliefs.
Тысячи слов не запомнишь одним лишь анки/чтением, множество из них встречаются редко и лишь в среде они всегда на слуху
Как же тяжело идет английский. Еще один день, еще одна адаптированная книга, еще один час аудио...
А какой в этом смысл, если я все равно не начал говорить на английском? Техническую литературу читаю, общаюсь текстом по работе, слушаю выступления на профильных конференциях на ютубе и на этом все.
Я же тупой как валенок и ничего не учу уже несколько лет, практики говорения ноль и письмо такое себе. Чет не доверяю я этому сайту.
Хочешь сказать, что интернет-сайт не точно определяет твой уровень? Вот это открытие!
Пройди 50-минутный тест, получи сертификат и устройся на работу в США.
Лол, а как мне блять понять, нужна мне эта книга или нет? Анончик, ну ты чего родной? Мало ли отдам 1.5 к деревянных, а там грамматика для школьника
берёшь заходишь на канал ОК English и смотришь что содержится в этом учебнике. У неё есть плейлист по этой книге.
"You are the answer to a generation of prayers" - переводится как «ты - ответ на молитвы целого поколения». Но почему тогда не «you are the answer to the prayers of generation”?
А нахер тебе марать язык об говновый австралийский акцент? Говори на чистом британском, он везде считается за язык белых господ- аристократов, изи же, ну ты че.
Вот прям бери и сам делай методику.. платную.. но для битардов, со скидочкой, а?
Сайт quizlet
Предпоследняя запись от 23-го июня. БЛЯДЬ. ПИЗДЕЦ.
Я целый год проебал в пустую.
Как так получилось, вроде совсем не давно я писал.
Сегодня опять начинаю писать.
Мимо А(-1) дебич
Анки же, есть уже годные колоды 4к топ слов с картинками, озвучкой и описаловым, всё на инглише.
Прочеках фильмы местные, ток шоу и тд
После острых козырьков мне кажется подойдёт слово блодди
Попробуй аудиокниги по уровню, там текст + озвучка.
С носителями, вернее для практики беглого разговора дискорд канал про инглишь. Там игиловцы, хохлы, лахта и пара нэйтивов. Но прикольно чувствовать себя дебилом который даже с такими не может в диалог лол
Marvelous это удивительный, Gorgeous это красивый, роскошный, Fabulous - вычурный, модный , Splendid - приятный, обильный, такие ассоциации у меня. Gorgeous говорят про женщин, Fabulous про геев.
Вспомнил пример употребления, там короче был музыкальный номер с говорящим названием "Мьюзиклы теперь не только для геев". И в одном месте чел произносит высоким голосом "разве это не fabulous?" потом прокашлялся и низким мужественным голосом: "я имею в виду разве это не awesome?". Типа awesome более мужественное слово.
Понимаю твою боль. Меня где-то на год ежедневных записей хватило. Сейчас где-то 1-2 раза в неделю пишу. Советую в телеге писать, можно перед сном или на толкане что-то быстро начеркать. А тетрадка у меня для конспектов.
Сейчас перечитал пикрл, написанный неделю назад, и словил кринж от грамматики. Увидел кучу тупых ошибок.
Я тебя помню анончик :з
Я еще одно время в grammarly проверял, но давно забил, даже рецензии туда не кидаю, лень пиздец. По идее надо несколько раз текст перечитывать, и не сразу, а хотя бы через полчаса, чтобы ошибки заметить, а то когда только написал, обычно глаз замыленный и не видно даже тупых ошибок. Но мне, конечно лень.
Жиза, анончик. Меня "учили" английскому с детсада, но только после универа узнал о дентальной ассимиляции.
Всю жизнь шел, блять, чтобы прочитать об этом.
не знаю как это называется, я по контенту нейтивов учу, они таких вычурных терминов не используют.
Я именно эту связку только неделю тренирую, вроде звучит просто, но до автоматизма довести не просто.
Кстати, я свой косяк заметил, когда стал песни учить. Там прям остро пробелы в произношении начинают чувствоваться
пикрандом
Никогда не знал этого правила. Произношу, как и нейтивы. Узнал лишь недавно, когда видел у посмотрел. Теперь понял, что естественно сам приходишь к этому, если никакие гайды для естественности не смотришь. Как и задумано природой.
и как же нейтивы произносят?
https://youtu.be/wTqcXDiabN4
я раньше думал что они пропускают эти буквы в конце слова и сразу прыгают на th, либо просто быстро произносят оба звука. теперь переучиваюсь
Я только на компе юзаю. Там прога здоровая, два варианта произношения, амер. и брит., все в больших аудиофайлах хранится. Там можно и карточки свои делать, и время уроков настраивать, и тип уроков, да что угодно короче. На телефоне у них вроде просто словарик.
Два чая. Просто повторяю за нейтивами и нахуй не нужны эти "язык сюда, потому язык туда".
720x1280, 0:15
да, это тикток, бро
Да на компе и я юзал, я думал у них примерно такой же функционал и в мобилах, а там только ебучий словарь, хотя приложение хорошо выглядит.
Ты серьёзно? У тебя неправильные ассоциации возникли. Все слова которые ты перечислил, переводятся по-другому
854x480, 0:38
Да он гомофоб какой-то просто
Что за тяночка?
Ну давай свои варианты.
Gorgeous -> гаргульи -> статуи -> древнегреческие богини -> красивые девушки.
Все индивидуально анон. Читай, используй слова, немного подучивай, повторяй. Штурм всего и сразу, результат будет. Простое дрочево слов нихуя не даст.
>переводить на английский с английского
Чего? Если ты имеешь ввиду, что понимать значение и определение, то это так и делается. Перевод это лишь якорь.
Не стоит поднимать эту тему.
фу, биопроблемник
>И ещё какой контент потребляешь? По какой системе?
Беру и потребляю. Какая тут система может быть?
Сайт с грамматикой порекомендуйте. Или краткий справочник 2020.
Это же русско-японский, а мне нужен был словарь русско-английский и с карточками.
Разве правильно использовать to be в данном случае?
Начал 20.01.2020
полчаса ждал а как написал сюда — закончилось. Ну и странная залупа.
>to be вроде не должно быть окончание -ed
Ты пассивный залог в первый раз увидел или хочешь сказать, что зал был открыт (в смысле работал) весь указанный год?
реквестирую способов за неделю подготовиться ко вступам по англу в иннополис: надо решить 50% на IELTS-подобном тесте ТОЛЬКО с Reading и Listening частями. без грамматики.
какие сервисы, книшкуе почитаете навернуть в кратчайшие сроки?
с меня тонны масла (oil (нефть))
Я имел в виду вторую по счету. Синяя у меня в бумажном варианте со времен учебы осталась, я с нее и начал поэтому.
Иногда полезно и к простому возвращаться.
в синей повторяется весь материал из красной.
двачик ню памаги пожаулсто
Не знаю. Наверно потому что такой подход, тупо прорешивать все упражнения из Мерфи по порядку, неправильный. Проходишь тему и больше к ней не возвращаешься. Естественно, что через несколько месяцев забывается.
Читаю Поттера, незнакомые слова загоняю в Анки вместе с предложением. За 6 книг создал 650 карточек. Последнее время, правда, практически не добавляю новых, только повторяю старые.
Предположу, что уровни владения языком. Типа слово «meal» должен знать человек с уровнем а1 и т.д.
Хз, братик, я кроме Анки ничего не пробовал. Всем устраивает. Особенно нравится синхронизация между ПК и смартфоном. Не знаю, есть ли такая фича в других приложениях.
не, ну это В1
Насколько вообще стоит учить что-то в этих дуалинго? Хочу научиться нормально читать на английском книжки художественные.
Так это бебрис и написал, лол
лол
Подгорело от American accent training. Сейчас бы покупать книжку, чтобы гнусавить, как пиндос.
https://youtu.be/0KWxTAhJ5X0
Если смог понять данное видео, то у тебя настоящий Б1 100%, если меньше - что уж, необходимо получить основы.
> краткий
>~600 страниц
Сегодня в своей шараге сдавал Англия тест. На интермедиат. В advance объёмы огромные по сочинениям. У меня с сочинениями на русском то хуевасто. Похуй через годик сдам онлайн.
А так за три года подтянул грамматику. Разговариваю ломаном Present Simploм.
Не рекомендую шараги.
>Объект во множественном числе требует themselves.
Про то и речь, что в единственном вместе с themselves.
>Пример давай, чо ты без примера.
У меня нет сейчас примера, просто вспомнилось - вот и спросил. Но регулярно натыкаюсь.
we need more practice.
She gave him a favor
How long does it take you to get to that place?
He was caught by the police
Ебать флешбеки
прошёл плейлист там где 1032 видео ещё в прошлом году. Сразу пришло осознание что это прям самое-самое начало. Чтобы прям уверенно знать английский нужно выучить в 500-600 раз больше, чем материала в том плейлисте.
Квизлет это сервис с расчётом на платные услуги.
>>2103
А че у тебя вторая карточка на два разных слова?
>>2102
Разные значения для разных уровней.
Например, А1 знает, что pet это питомец. А А2, что это глагол.
>>2182
Сразу А1 видно.
>>2181
Когда объект неизвестен, то используют множественное число. Неважно в какой ситуации.
>Did you see 'em?
>Do you have a friend? Tell them about our cool site.
"Ты ответ на поколение молитв" vs "Ты - ответ на молитвы поколения"
Получается что в первом случае речь идёт о времени, а во втором- о людях
>Когда объект неизвестен, то используют множественное число. Неважно в какой ситуации.
Это бесполая замена для традиционного him.
Но тот анончик интересовался, почему не itself.
> Это бесполая замена для традиционного him.
Это обезличенная замена всего. И в английском давно нет щамены пола (sex) him/her, а есть gender. Пора бы это уже знать. Это все на уровне словарей.
И вообще, это все гуглится простым запросом "themselves itself".
https://english.stackexchange.com/questions/230090/why-themselves-instead-of-himself-when-referring-to-third-person-singular
>давно нет щамены пола (sex) him/her, а есть gender
Так же легко гуглится горсть himself (традиционных и все еще корректных)
https://english.stackexchange.com/questions/65472/word-for-only-caring-about-oneself
>вбросил, а там его слова не подтверждаются
>надеялся, что никто не откроет
>сам не осилил даже прочитать
зависит от твоего уровня. если ты совсем нулевый, то дуолинги и прочие лигвалео не помешают. И все равно это баловство, и читать после них ты конечно же не научишься
>А че у тебя вторая карточка на два разных слова?
У меня есть карточки и по 4 слова. Знаю, что это не совсем по технике интервального повторения. Ну а что поделать, если в одном предложении много незнакомых слов?
Ну спустя полгода после окончания плейлиста пожалуй у меня уже есть интермедиэйт. Много лексики с тех пор выучил, много говорить пытался, всё лучше и лучше с каждым разом получается. Никаких сертификатов нет об уровне. Читать всё могу если смотреть неизвестные слова в словаре. А то что не могу понять, то, как правило, даже мои друзья-носители английского языка не могут понять.
вот тут сложный вопрос. Смотря для чего, с какой целью. У нас русская литература школьная это по большей части классика, которая далеко не в одной россии признана как произведения искусства. С другой стороны наша литература вводит российских школьников в культурный контекст. С третьей стороны язык в этой литературе может быть устаревшим. Про устаревший язык это касается и литературы на английском в частности.
Не знаю насчёт книг, но ты погугли что там у них в England школьники читают, может поможет. Я бы ничего рекомендовать не стал, просто выбирай по вкусу, чтобы интересно читать было. Когда читать будет в интерес, то ты будешь жадно переводить все слова и это будет хорошим подспорьем для пополнения словарного запаса
специально никак, просто без задней мысли занимайся и он сам увеличится
Читай и пиши эссе, пихай себя в ситуации где тебе надо выражать свои мысли, мне во всяких командных играх часто приходится гуглить как ту или иную фразу сказать, зато так без всяких карточек все запоминается сразу и на всю жизнь. Ещё я учу песни наизусть.
Переводить не надо. Написал эссе, перечитал пару раз, желательно не стразу, а через полчасика. Скорее всего сам какие-то ошибки найдёшь. Чем дольше будешь читать и писать тем больше будешь видеть ошибок. Я просто сравниваю как я год назад писал и как сейчас и вижу прогресс. Правда я не совсем эссе пишу, просто каждый день пишу разное. Хотя я ленивый пиздец и игроман, вижу что мог бы гораздо больше делать.
Дневникодебил
Зумерок, вокабуляр в русском качай
Открываешь интересную тебе книгу (но не слишком сложную), ложишь рядом телефон с гугл переводчиком. Встречаешь незнакомое слово - переводишь. Вечером добавляешь слова из истории переводов в анки. Словарный запас будет увеличиваться очень быстро.
>Можно как-нибудь быстро освоить грамотное письмо?
Нет. Читай и заучивай тексты того уровня, на котором хочешь выражаться. Образцы деловой переписки, например.
> Yesterday, I could lift the couch by myself. Not Correct https://www.englishpage.com/modals/could.html
И как тогда говорить?
RIP
Какое интересное аниме недавно выходило? Только не про школьников плез, и не фансервис
я аниме очень мало смотрю, поэтому у меня никаких особых недавние рекомендации, но могу сказать, что одно из моих любимых - это Самурай Чамплу, советую посмотреть.
Скучный
Лучше просто читать.
Анки разъедает желание учиться, вроде выучил слово, а зашел через пару дней и нихуя, будто прогресса нет
Нет. Еще раз нет. Да нет же блять!
Теперь берешь мерфи и, не спеша, проходишь каждый юнит.
Если будешь торопиться - быстро забьешь и опять пойдешь сюда искать легких путей
Ну и да, слова без контекста учить максимально тухло и не интересно, а вписывать целое предложение каждый раз тоже нахуй не упало
Кэн это банка. Фу, лошпек.
Совет не мальчика, а ньюфага. Ещё не видел таких советов от B2+.
In feudal times, of course, the bond between master and servant was of the most serious kind.
К утверждению в целом.
Блять как я заебался учить этот ёбаный инглиш ёбаный блядь. Как всякие пидорасы(в основном тяночки) умудряются учить 5-6 ёбаных языков. Блядь сука я уже 2 года страдаю и заставляю себя искать литературу нужную для работы на ёбаном инглише, страдаю и теряю время тыкая эти слова в переводчике, силой заставляю себя сидеть на 4chan.org и переводить весь этот бред про негров, cuks, cucked читать их высеры уровня "иван, ты пока ещё не понимаешь но мы с тобой должны объединиться против жидовского гнёта и спасти белую расу" блядь пидорасы. Ёбаный английский заебал, как же жопа горит с уебанов которые его вот так просто учат.
> Так всякие пидорасы(в основном тяночки) умудряются учить 5-6 ёбаных языков.
- Доктор, мой сосед говорит, что может трахать жену ежедневно, а ему 95!
- В чём проблема? Вы тоже говорите...
Эти тяночки-полиглот только и делают что языки учат с детства и тратят на это большую часть времени. Плюс тянам вообще языки проще даются, они меньше парятся когда косячат, меньше зашоренны, им легче найти собеседника, их не напрягает говорить на банальные темы, готовы мать родную продать ради путешествий.
Нахуя ты на форчан-помойке сидишь, когда есть реддит.
на фoрчане гoвoрят чтo реддит для soiboys и cucks. алсo, я там сижу пoтoму чтo oн мне ближе всегo пo душе. я же не сижу на пикабу в рунете, а сижу на дваче. пo этoй же причине я сижу на 4chan, а не на реддит. ну ещё и читаю дoкументацию и oригиналы дoгoвoрoв на инглише пo рабoте.
Ну вообще да ты прав, каждая вторая пизда увлекается путешествиями и иностранными языками. В любом случае инглиш нужно выучить, т.к. без инглиша тупо нормальной работы не получить даже в россии. Вот я инженер но я упираюсь в потолок, т.к. нет английского а вот если я буду инженером с английским то я могу гораздо выше забраться.
скорее форчан ближе к пикабу
Твои девочки полиглоты по 10 лет языки учат прежде чем выйти на несколько языков. Инглиш спокойно с полного нуля учится за 2-3 года ежедневных занятий. Тут просто многие занятием считают потребление контента и зубреж слов
Почитай Като Ломб Как я изучаю языки
Ищу диктанты для тренировки восприятия чисел на слух. Диктор читает подряд разные числа и потом я могу сам по расшифровке проверить что за хуйню я понаписал. Есть что-то такое? По французскому находил, было весьма полезно.
Типа I was simped.
Что-то типа сливаться, разлаживаться?
Сам придумал? Ничего им не меньше. Часто у них очень слабый язык.
>>2376
Потому, что учить сразу несколько и знать насколько слабо > чем знать только английский слабо. Начни изучать другие параллельно.
>>2386
Реддит в разы удобнее для ответов на вопросы: почти всегда на них отвечают, так как это целый тред. Плюс репа решает. И никаких мочух-вахтеров, кто твои посты трет, а свои оставляет, а потом семенит, мол ты слился и не отвечаешь.
>>2405
Учить цифры - самое бесполезное. Особенно диктанты. Потрать это время с пользой, а они потом сами подтянутся.
In feudal times, of course, the bond between master and servant was of the most serious kind.
>Потому, что учить сразу несколько и знать насколько слабо > чем знать только английский слабо. Начни изучать другие параллельно.
Работает если только живёшь в России и твой максимум это выезд на пару недель за границу. А если ты жить собираешься за границей то лучше знать один язык идеально, нежели кучу, но понемногу, ибо твоя жизнь от этого заметно усложнится.
Никак.
Не пытайся ничего понять в инглише и запомнить. Не пытайся учить его плану, перфекционизм губит всё. Просто жри информацию как понимаешь со временем пазл в мозге складываться будет сам собой
мимо в 2018-ом имел словарный запас 200 английских слов, сейчас сдал экзамен на b2 + 7500 английских слов
Сразу в тебе диван спалился. Это один из повторяющиеся из книги в книгу советов полиглотов, кто живет в разных странах.
ну и чтo тoлку? для меня знать язык этo читать классическую литературу на неём, а не пиздеть на урoвне "привет мандигo я наташа хoчу на твoй хуй" как этo делают мнoгиче тянучки-пoлиглoтки
Просто тебе хуй никто не предложит, вот ты и довольствуешься скучными книгами.
Зачем ты ещё раз запостил вопрос, который ты уже задавал?
С пониманием проблем нет, но я хочу и на русский переводить нормально, человеческим языком, а не сухими кальками или роботизированным текстом!
Ну так я и гoвoрю. Прoчитай и гoвoри тo чтo пoнял пo русски. Не кoцентрируйся на перевoде каждoгo слoва. Скажи прoстo пo русски чтo ты пoнял
Не знаю че сидишь. Иди в соседний.
Да-да, вот именно так. Я знаю, что есть куча простых оборотов и выражений, которые могут легко сходить с языка, но не могу их никак вспомнить в переводе. В итоге пишу какую-то хуйню, смотрю на чужой перевод и типа "ааа, так вот как можно было!". Наверняка же у переводчиков есть какие-то правила и свои маленькие хитрости, которых они всегда придерживаются.
>Наверняка же у переводчиков есть какие-то правила и свои маленькие хитрости, которых они всегда придерживаются.
Как уже говорил анон, сначала пойми фразу (со всеми нюансами смысла), а потом перескажи. Если переводишь специальную литературу, сначала изучай аналоги на русском языке, чтобы освоить терминологию.
в тех же переводах фильмов заметно как переводчики зачастую не то что опускают некоторые слова, а вообще переиначивают даже немного смысл предложения.
Это норма для любого перевода если так будет более понятнее. Что я пытаюсь тому анону донести, что не нужно пытаться прямо перевести слово в слово и чтобы красиво было. Нужно понять смысл и сказать так как это сказал бы русскоговорящий. Всё
Согласен с тобой, что перед переводчиком долже пропускать иностранный текст по очереди через три фильтра: перевод, интерпретацию и адаптацию. Наверное, я с излишней придирчивостью взялся за это предложение. Но всё равно хотелось бы знать, есть ли правило для таких случаев.
Это копия, сохраненная 15 октября 2020 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.