Это копия, сохраненная 30 июля 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
>Где взять книги для обучения?
У нас есть облако с разными учебниками. Если у тебя есть полезная книга - загружай в эту же папку. Тебе все будут благодарны.
https://2ch.club/en
>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню
https://reverso.com
>Не понимаю слово, чем можно заменить?
Подбери синоним https://synonyms.reverso.net
>Какая форма глагола?
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net
>Как лучше учить язык?
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA[РАСКРЫТЬ]
Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
• https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread
Всякие полезности:
• http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку
Прошлый тред: >>541134 (OP)
Бамп. Если у кого есть желание вместе готовиться к СРЕ (особенно разбираться в критериях письменных и устных частей экзамена), пишите cpe42ch[собака]mail.ru
Если кто-то будет искать через CTRL-F, ключевые слова CPE, Cambridge, Proficiency, Кембридж, экзамен.
>А где ты с ними пиздишь? Я бы тоже хотел. А то я только текстом общаюсь, тут легко найти местечко в таком случае.
discord парашный и вонючий этот
Планирую говорить, что я из другой славянской страны. Русских там не любят и сразу расизм кидают.
>Русских там не любят и сразу расизм кидают.
Если ты про English сервер в дискорде (тот, который телефон просит), то ни разу там не видел ни расизма ни нелюбви к русским. Вот любопытство и добродушное цитирование стереотипов (cykablyat, tracksuits, slavsquats, vodka) - навалом. Это если вообще как-то реагируют на национальность. Встречаются ещё токсики, но и им на твою русскость начхать.
> цитирование стереотипов (cykablyat, tracksuits, slavsquats, vodka) - навалом
Это расизм и за это надо бан прописывать навечно. Соглы?
Скачать учебник Мёрфи, читать и выполнять задания?
Вот так вот ПРОСТО?
У меня это (почти это - учебник был другой) было только первым этапом, причем самым коротким, максимум месяц, может джва, и только в свободное время на расслабоне.
>Почему так?
Каждый автор имеет свой словарный запас, который по ходу чтения книги изучается, поэтому вторую половину читать становится проще. Если этого не происходит, то я вижу такие варианты:
1. Автор заморочился и решил в конце выложить все слова что знает.
2. Автор писал книгу долго и за это время словарный запас у него изменился (что вряд ли)
3. Книгу писали литературные негры, целая куча, каждый со своим словарным запасом, поэтому изучение словарного запаса одного негра не дает пользы при чтении другого.
4. Книга говно и заебала сама по себе.
Берёшь тетрадь, ручку, затем скрупулёзно сидишь и решаешь все задания из мёрфи в тетрадь. Можно то же самое по Бебрису (с ютюба) сделать. И так делаешь пока не будешь понимать всю основную грамматику. Затем случаешь какие-нибудь подкасты для даунов типа A.J. Hoge параллельно читая книжки (адаптированные или нет, выбираешь что больше нравится).
В таком темпе занимаясь по часа 3 в день, ты выучишь английский для любых целей в обозримом будущем
Я в принципе уже смотрю Ютубчик на английском без проблем, кинцо без сабов смотрю с 80% пониманием речи.
Но вот с грамматикой и временами проблема.
Хочу IELTS сдать на 7-ки хотя бы, а то C1, вот и думаю, как апнуться с B1 месяца за 3.
Потом расскажи нам, как ты за три месяца прыгнул на два уровня вверх (да и В1 ли у тебя?) и умудрился подготовиться к сложному экзамену. Тут чудеса любят.
>показывает B1 (Intermediate)
>кинцо без сабов смотрю с 80% пониманием речи.
А у меня аппер интермедиейт давало когда я почти нихера фильмы не понимал.
3-5 лет
>discord парашный и вонючий этот
А какой сервер? Или какой направленности сервер хотя бы?
>Планирую говорить, что я из другой славянской страны.
Ну, в принципе я думаю, что вряд ли кто из них отличит поляка и русского, если оба говорят на английском. Можно попробовать.
I mean we can know what the next thread will be, right? So, why is it "a" and not "the"?
I'm not sure actually. I just feel it should be 'a' because it doesn't exist yet. Maybe I'm mistaken.
По стандарту считается, что для перехода на следующий уровень нужно 150-200 "guided hours", т.е. часов с преподом (не считая внеклассных занятий и домашки). Если занимаешься в одно лицо, то я бы умножал на 2-3 (опять же - не учитывая домашку и т.д.), так как эффективность одиночных занятий меньше.
Вот и считай - готов ли ты на такой адский марафон, и не лучше ли изобрести машину времен и купить битки по баксу.
>>3054
Не знаю, что имел в виду тот анончик, но лучший сервер для английской речи в дискорде это https://discord.gg/57z2pTY9hF Учти - там нужно подтверждать телефон, но зато и собеседников любых уровней там десятки в онлайне. Вот прям сейчас 5+5+4+4 в Beginner voice channels, 5 в Intermediate, 7+3+7 в Advanced, 3 в Hangout и 4 в Gaming. Там всегда дико огромный онлайн на всех уровнях и вопрос только в твоем желании.
>что вряд ли кто из них отличит поляка и русского
лол нет, не прокатит. тебя попросят сказать что-то по-польски и сразу вычислят шпиона
Ну там хоть нативы есть? Просто не то чтобы я дохуя эстет. Но всё же речь других людей с акцентом мне ещё сложнее понимать и как бы всё же хочется иметь образец в виде носителей языка. Хотя если это какие-нибудь шведы или норвежцы, то это ничего, у них так получается, что акцент чётенький такой.
>тебя попросят сказать что-то по-польски и сразу вычислят шпиона
Бля, неужели они такие упоротые? А что если человек не хочет говорить на своём языке вообще там?
Естественно упоротые. Ну вот представь сидите вы там с поляком, он тебе говорить что-то по-польски а ты пук-среньк и сразу всем понятно что ты врёшь.
Или смотри ещё ситуация, тебя спрашивают что-то про твою страну. Естественно ты не можешь притвориться поляком, который не в курсе про такие вещи как стоимость пива, система образования, курс злоты к доллару, ср. зарплаты и многие другие особенности которые знают только поляки
>Ну вот представь сидите вы там с поляком, он тебе говорить что-то по-польски а ты пук-среньк и сразу всем понятно что ты врёшь.
Ну можно сказать, что ты не хочешь говорить на своём языке здесь. Что здесь ожидается, что люди будут говорить только на английском.
>Или смотри ещё ситуация, тебя спрашивают что-то про твою страну. Естественно ты не можешь притвориться поляком, который не в курсе про такие вещи как стоимость пива, система образования, курс злоты к доллару, ср. зарплаты и многие другие особенности которые знают только поляки
Это да.
Хотя, если честно, то я политикой и много чем не интересуюсь, я пиво (вообще любой алкоголь) не пью даже, например. Потому тупо даже про РФ не смогу на многое ответить, лол.
Конечно есть, чаще всего в Hangout или Advanced (тут реже). Лови их в нерабочее время в их часовых поясах и по выходным. Но я бы рекомендовал тебе учиться слушать все акценты - английский давно уже стал своеобразным lingua franco, и умение понимать разные акценты принесет огромную пользу в освоении языка на практике.
Тут кто-то недавно рассказывал (и я к нему присоединяюсь), что на международных экзаменах уже давно не наказывают за умеренный (!) акцент - пока это не мешает общению, акцент считается частью твоей cultural identity. Поэтому вопрос с эталоном не так прост.
>cultural identity
Bullshit. Да и зачастую хуёвое произношение пересекается с акцентом. Ну типа если ты каждое слово произносишь идеально, то твой акцент уже будет в интонации заключаться разве что.
https://vocaroo.com/12dl03TSPWmT
576x1016, 0:54
>Почему так?
Он кучу разных историй в разных стилях рассказывает, хотя они типа связаны, но стоит только привыкнуть к одной истории, как этот пидор прыгает к другой, еще в конце 100 страниц сносок мелким шрифтом, при этом одна сноска может 5 страниц занимать.
Я в своих архивах покопался и нашёл. Думал, наверняка ведь автор всё ещё в треде, ну и пофиг думаю, может увидит свою пичку, порадуется
Ну я буквально в двух местах не понял, но если ещё 1-2 раза послушаю то всё понятно будет
2 года в языке
У Кинга я начал читать "Оно", но когда на 200-й странице понял, что все еще читаю, как герои собирают свои чемоданы и пытаются отправиться в Дерри, дропнул от бугурта.
In january
At home
To the station
И прочие. Сейчас подобные фразы у меня просто заучены на подкорке, но может какие-то жесткие правила есть?
Пхахаха, не, я бы не стал "оно" читать просто потому что уже фильм смотрел, неинтересно. Я читаю The Stand, не знаю как название на русский переведено
>но может какие-то жесткие правила есть?
есть
https://learningenglish.voanews.com/a/prepositions-time-place-everyday-grammar-in-on-at/2732061.html
in - on - at rule
хмм, и правда, видимо прокачался за последние джва года.
Как же хочется C1 и СЕМЁРОЧКИ по IELTS...
Это очень популярная практика, когда для озвучивания игр берут каких-нибудь актёров которые могут делать из нормального произношения что-то типа такого, чтобы звучало НЕОБЫЧНО
что значит стоит. ты либо хочешь её прочесть либо нет. я просто часто на ютубе на интервью с автором, причём не совсем о книжке, натыкался и решел её прочесть. я ещё год назад знал что буду её читать
такие книги - челендж. потом чтение чего угодно типа как когда рок ли в наруто снял утяжелитили и на изичах отпиздил гаару https://youtu.be/ltn2YITCdFw
>Это прям какой-то оксюморон, лол.
оксюморон-оксюмороном, но за мою практику, турки - самые уебищные в общении
Двачую, меня турчанка дропнула когда с ней стал общаться шведский гигачэд, хтьфу
Что касается индусов, те просто пиздят нонстоп, не позволяя вставить и слово мимохую
А русские с типичным подпивасным легорно-яичным могут пиздануть что-то про Обаму и заржать как дебилы. После каждой английской фразой у них принято говорить на русским "ебал я тебя в рот, нихуя непонятно". Рилстори
И вот я сижу, и сгораю со стыда. Ведь обычный русский не в состоянии определить кто русский
интересно, но это в самом конце, до туда ещё дочитать надо
Так и что? Я понимаю, расстраиваться, когда тебя дропнула бы шведка. А тут чего горевать-то?
Когда шведкам платят столько же, сколько и шведам, какой смысл заводить семью?
Должно быть, среди шведок самый большой процент посетителей анонимный имиджборд
Если шведы не могут предложить женщинам ничего кроме денег, то действительно никакого смысла.
Но ведь кто-то же их ебёт.
Это какие-то комплексы 16ти летнего?
Посоветуйте учебник, методичку, сборник таблиц, заметки, хотя бы чтонибудь по Истории Англ. Яз.
Я больше не знаю куда обратиться здесь на дваче. Оч нужна помощь с фонетическими изменениями. Все учебники что я смотрел - ебучее говно которое не дает никакой информации.
Или направьте в тред, где на такое смогут ответить. По лингвистике ничего не нашел
Я тоже кстати заметил что если хочешь найти какую-то конкретную информацию, то выясняется что в большинстве случаев никто не позаботился о том, чтобы собрать всё в один учебник, всегда приходится по крупицам собирать
Ну типо венгр
Да, так.
В первом случае, потому что дополнение(object)
Во втором, он doer или же subject, подлежащее.
>who do you like - him
who did it? - He
Кто делаешь ты нравится? - ему
кто сделал это? - он
Получается если на русский переводить, то первое неправильно, а второе правильно
дурак.
They don't care about this shit much. Some of them do, but it looks like the majority just don't fucking care.
Дэвида кристала смотрел? Он, вроде, изучал вопрос шекспировского произношения очень внимательно.
>А слово whom уже не используется? Как shall.
>Вот и учись по учебникам 1994 года.
Ложь враньё и провокация. Используется и то, и другое.
Откуда вы такие берётесь кто говорит что не используется? Вы походу вообще живую речь не слушаете и книг не читаете
Смотря где. Зависит от стиля текста.
Лучше сразу просто сказать что Whom не используется, чтобы лишний раз не путать человека.
В разговорном стиле -m уже давно не существует. В книжном иногда в редких текстах где это надо
Жиза
Так это нормально. С каждым разговором ты только улучшаешь свой язык, поэтому даже если не всегда получается замечательно, надо всё равно продолжать. Каждая ошибка - новая ступень к улучшению. Незачем себя ругать, нужно наоборот все больше и больше из комфортного пространства выходить, даже если плохо, даже если стыдно.
что за сервер?
Хуй его знает, но говорит он очёнь четко, как по мне.
Попробуй понять эту шлюху https://www.youtube.com/watch?v=nT3VGI0V5Rs
Значительную часть фраз не понимаю.
Кое-что не могу разобрать, а иногда просто не знаю слов.
Но в целом минуты 4 расслушал. Баба с рассказывает биографию как стала бомжом после пожара в Калифорнии. Хорошо они там в США защищены государством. И друзья с родственниками помогают.
Думаю B1/B2, где-то так. Зависит от того какой процент слов понял. Если 80%, то скорее B2 наверное. Но чисто моя оценка, не стоит меня считать каким-то авторитетом здесь.
>В разговорном стиле -m уже давно не существует. В книжном иногда в редких текстах где это надо
Используется в разговоре. В твоём маня-мире конечно же ничего не используется
>Попробуй понять эту шлюху https://www.youtube.com/watch?v=nT3VGI0V5Rs
Вообще на изи.
Говорит чётко и понятно. На 100% её понятно
Так мы здесь и собрались, чтобы учиться.
Бля ору. Так-то и я не знаю как тетерев выглядит да и чем сукно от хлопка отличается. Я в какой-то момент пытался все подряд слова включая самые специфические слова учить. Но в итоге они все забываются, потому что, откровенно говоря, эти слова даже в русском для меня не имеют критического значения.
Например, я учил Зяблик, Дрозд, Скворец, Снегирь. Но потом оно просто в кашу превращается. И как-то похуй. Ну вот вижу я например в книге название птицы, но оно у меня в голове не как какая-то конкретная птица, а просто как какая-то ебучая птица. Мне по сути дела не важно, эти птицы для меня одно и то же, я же не какой-то ботанист-дарвинист.
Для меня только Воробей и Ворона предел моих пониманий, ну и Голубь, хуй с ним. Ну естественно Стриж, Орёл и Ястреб, я всё вижу в тексте, но как-то нет чёткого представления о том как эта птица выглядит и что умеет.
Так что девка как бы права, она не переводчик какой-то, чтобы устаревшие и узконаправленные слова держать в голове и переводить на ходу.
Спасибо, что ценишь наши усилия
>Например, я учил Зяблик, Дрозд, Скворец, Снегирь.
Я просто знаю эти слова на русском и примерно представляю себе размеры этих птиц, но не ебу, что это такое. Так же как и названия сов я не знаю, и прочее, лол.
Но она правда не знает английского. Она сказала "very good" вместо "very well", например.
ну что, учите свой английский без акцента до С2?
Пока вы дрочите обороты, какой-то а0-даун живет и работает в мемерике
И что? Этого дауна чуть не депортировали кстати, адвоката сделавшего ему кейс по полит.убежищу уличили в мошенничестве. Так что не всё так гладко у него.
Рад за него. А ты где живёшь и работаешь?
Уважаемые, а по каким учебникам учат английский язык в лингвистических университетах США и юкей?
Проблема в том, что наткнулся на интересное правило об артиклях, которое не знал (пик). Но это наш учебник (и авторы НАШИ кек - Качалова, Израилевич). Пролистал Мёрфи, пролистал несколько профишенси учебников, которые у меня были - и не нашел этого, везде элементарщина.
Вангую, есть какие-то более профессиональные книженции с такими тонкостями грамматики. Не подскажете?
пруфани дурачок.
Я учусь на лингвиста, у меня есть лексикология, теор. грамматика, синтаксис, история языка. А ты пока что просто подпездыш
У всех грамматиков свои теории, если что. Возможно ты это знал, но просто в других словах, либо подходил к этому с совсем другой стороны.
Английских авторов не посоветую, но вот русские, на которых сейчас все опираются: Каушанская, Блох, Ильиш
Как звучит слова в этом случае? goin' без звука /ŋ/?
Типа, говорить, например, не object is created, а object created. Такое чувство, что натыкаюсь временами на подобное, но не могу вспомнить конкретных примеров, где и когда
Если ты за несколько лет обучения так и не услышал когда говориться shall и whom, тогда никакие пруфы тебе уже не помогут
Ну у тебя видимо учебные материалы 50-ых годов по которым ты судишь актуальный язык
Удачи и сил тебе, дорогуша
there was a cake baked by my mum.
cake это подлежащее, was - сказуемое
baked by my mum - определение, то есть часть предложения которая отвечает на вопросы: какой? чей? который?
В английском не нужно никакие глаголы ставить в этой ситуации.
Подразумевается вот что:
there was a cake (which has been) baked by my mum
Но там это не пишется просто потому что неудобно и излишне. И так понятно
> Допустимо ли в разговорной речи опускать вспомогательный глагол в present simple passive?
Нет.
>У всех грамматиков свои теории, если что.
Проблема в том, когда этих теорий вообще нет и сложные случаи не рассматриваются в принципе (Мёрфи).
>>3286
То, что в своих фантазиях ты что-то обоссал - это, конечно, очень интересно (нет).
Но ответа на мой вопрос ты не дал. Потому что не знаешь. А раз не знаешь - зачем пукать лишний раз?
> Контекст
Разговор двух людей. Первый беспричинно лжет, второй это замечает, что первого ставит в неудобное положение и в оправдание он говорит это. Разговор не о чем и никто никого ничем не задел или обидел.
Мультитран предлагает "уродливый" и "ущербный". Подходит по контексту? Если нет, то скинь полное предложение
>>3295
Можно, но только в разговорной речи. Грамматически правильно будет вместе с глаголом.
И да, в этом случае это не вспомогательный глагол, а самое настоящее сказуемое.
>>3304
Ты вообще не так понял его вопрос. У тебя предложение другое. Он говорит про составное именное сказуемое.
> Ущербный
Да скорее всего оно, потому что никак не связанно с внешностью, а с тем, что персона 1 беспричинно лжет, ставя себя в неудобное положение. Взято с одной визуальной новеллки. Лень листать до того момента. Благодарю
>Good - это прилагательное, с глаголами в значении "как" не употребляется.
В твоём маня-мирке не употребляется, а в живой речи используется
Как глагол оно еще может переводится как "перековеркать" "извращать (факты)".
Учитывая контекст, я бы просто перевёл "Я не такой человек (чтобы врать)"
twist facts
Да ничего страшного.
Because this is the new information and the stress falls on it.
Is somebody gonna create the new thread? - wrong. It's implied that the thread is going to be created (and not some other verb instead), so it's unnecessary to point it out.
Is somebody gonna create a new thread? - yeah, sure. Furthermore, a new thread may be of any sort, so it's just a random thread.
no, him is used in both cases
У тебя просто мозгов нет, поэтому любая речь для тебя это пук.
Вот взять их "индивидуализирующее" определение лол. По обычной логике если существительное является каким-то конкретным, то к нему нужен the, вне зависимости от определений которые перед ним стоят. А эти придумали новое правило: если существительное является конкретным и перед ним стоит определение которое отличает его от других (а это любое определение по определению, лол), то надо ставить the. Охуенно полезно, блядь.
Потом они придумали "классифицирующее" определение, которое по факту ничем не отличается от "индивидуализирующего", но они настаивают на том что отличия есть. Хотя их нет. Вот чем отличается
The film that I saw yesterday
от
A letter which is written in pencil
?
Как узнать где здесь индивидуализация, а где классификация? А никак. Но ты, баран тупой, веря автритетам в виде авторой это книги, будешь выискивать здесь разницу, что говорит об отсутствии у тебя критического мышления. Не могут же конченые дебилы писать книги, правда? Они ж наверняка умнее двачеров, ведь писать книгу это совсем другое нежели пост на сосаче.
Далее эти дауны придумали "описательное" определение, которое предсказуемо тоже не отличается от предыдущих двух:
the lake which was very stormy that day
Чем это не классификация? Чем не индивидуализация? Нет, это "описание", блядь. Пиздец.
Любо-дорого, что у тебя так подгорело от моего зеленого текста и ты такую простыню настрочил.
Не забудь отправить свою критику в спортлото, потому что мне на нее похуй
Кстати, зачем опять пукнул, если не знаешь ответа на вопрос?
Мы же сошлись на том, что
>раз не знаешь - зачем пукать лишний раз?
Это не термин, т.к. не является общепризнанным в научной среде, судя по гуглу.
Зачем это переводить дословно?
Projection apparatus.
>Projection apparatu
Ну по этому переводу ничего на английском не находится.
Должна же быть какая-то альтернатива по смыслу.
But it's not just some random thread. We already know what his number should be and shit.
Oh, fuck. I meant "its number". Fucking Russian.
>ответить что-либо по существу ты неспособен
Слишком толсто бейтишь для /fl/, еще и заикаешься при этом
Попробуй еще
Естественно не находится, ведь такого термина не существует
Projection apparatus - вполне альтернатива по смыслу
А у тебя бомбануло я смотрю.
Да, кстати, вполне возможно, что я подобные конструкции встречал, из-за чего запутался
>Потом они придумали "классифицирующее" определение, которое по факту ничем не отличается от "индивидуализирующего", но они настаивают на том что отличия есть. Хотя их нет. Вот чем отличается
>The film that I saw yesterday
>от
>A letter which is written in pencil
>?
Я вообще думаю, что важно вот что: новая (незнакомая) информация или знакомая, говоришь в общем или нет. И ещё от структуры предложения. Я вообще не люблю все эти термины, они путают только. Кстати, та хуйня с запятыми у них, это когда типа инфа неважна и не меняет сути.
мимо
>there was a cake (which has been) baked by my mum
Никогда не встречал презент пёрфект в таких случаях, кстати. Я думал, что это which was baked. Кстати, в принципе это просто часть грамматики. У них же аналитический язык. У них нельзя сделать так, как у нас "который был испечён" и "испечённый", потому они просто убирают определение (which) и глагол (to be). То есть ставишь причастие прошедшего времени после существительного - получаешь пассивный залог, ставишь настоящего времени - активный залог.
Но в предложении всегда должен быть глагол to be, исключая случаи, когда подразумевается просто ответ (типа как "Что это?" - "Это торт, испечённый кем-то." "What's that?" - "A cake baked by someone." Ну это тут все и так знают, наверно.
Бля, надо было в русском тоже "это" убрать, для наглядности.
Да я просто для примера has been написал. Можно было с тем же успехом was или is написать, смысл не меняется
The следует рассматривать с нескольких сторон. У него не только значение чего-то определенного, что знает не только говорящий, но и его собеседник. Также еще есть значение "тот самый", например "the best" или небольшой диалог
"-Do you know James?
-The James? The James Bond? Yes, I do."
Я немного уставший, поэтому нормально не напишу. Но вот тред не подходит под "тот самый" поэтому нельзя.
Скорее всего меня обольют помоями
>Но вот тред не подходит под "тот самый" поэтому нельзя.
Я тоже так склонен считать, но у других аногов тут другое мнение: поскольку тред будет именно английский и мы даже знаем номер и в общем-то понимаем что он из себя будет представлять примерно, то поэтому должно быть the. В итоге есть джве точки зрения: согласно одной, тред недостаточно индивидуализирован чтобы ставить the, с другой - достаточно индивидуализирован. В итоге как ставить артикль так и непонятно.
Как там регистрироваться? Верификацию у бота вроде прошёл со своего номера, но всё равно вижу 1 канал для общения.
>смысл не меняется
С is меняется, если there was оставить, ибо ты о прошлом говоришь. Это в русском придаток идёт в настоящем. В английском нужно согласование в таких случаях.
>>3367
>The следует рассматривать с нескольких сторон.
Да там слишком много значений у обоих типов артиклей. Там если применять строгую логику, что the - это что-то конкретное и то, что всем известно, а a/an - что-то новое и неопределённое, то возникнут противоречия в отдельных случаях.
>"-Do you know James?
>-The James? The James Bond? Yes, I do."
Да, я слышал об этом тоже. Но с тредом немного другой пример.
А тебе не всё ли равно? А так инет есть, я уверен, что там есть ответ на твой вопрос.
Да нормальный Jack мужик, хули доебался-то?
Что-то не нашел ничего конкретного, только что выражение старое, в начале 15 века было первое упоминание, про Шекспира кто-то так написал, еще что-то про королеву Елизавету. Но так и не нашел почему именно Джек
В английском очень много фразеологизмов, источники которых не могут и сейчас определить.
Например Aunt Sally или Bob’s your uncle
Хотя твой еще легко объяснить. Джек очень распространенное имя, настолько что вполне могло обрести значение "парень".
А, и правда. Мне сразу пришла в голову карта валета и я просто открыл страничку в википедии на англе:
Так никто не срется вроде..
Понятно. Как думаешь, почему так?
Может потому что английский сначала был языком черни и быдла и там сначала успели устояться все эти выражения, но тогда никто не документировал никак это (так как язык быдла и никому это не надо), а когда он более менее стал языком нормальных людей, то все следы уже затерялись к тому времени?
Я вообще не понимаю, какой смысл сидеть в песочнице, являясь чем-то близким к носителю.
Ааа, теперь все встало на свои места. Спасибо
Не из-за черни и быдла, а из-за исторического разделения на регионы. В англии еще до рождения Христа такие войны за разделений территорий были, не начитаешься.
Викинги, Римляне, французы. И это не говоря про внутренние изменения в языке, например, заимствования из латыни на фоне развития христианства. Кароч нереальная каша
Ну мне пару раз помогли, лол. Поэтому я тут решил всё-таки сидеть. Иногда тут аноны замечают у меня такие ошибки, которые я не замечал годами.
С2 - это уровень натива. И при этом это у нас язык один на всю страну, потому иностранец даже с C2 по русскому будет выделяться либо слишком формальной речью, либо, напротив, использованием молодёжного (часто устаревшего) сленга и прочей поеботой. Но при этом английский не стандартизирован, потому просто подумают, что ты не из их краёв.
В одном случае я считал что можно сказать There is no any. Не обращал внимания на эту мелочь.
В другом я умудрился не знать singular their, хотя как потом выяснилось оно мне часто попадалось в текстах, но я тупо это игнорил.
>>3411
>С2 - это уровень натива.
Если б это было так, то его бы не давали ненейтивам. У меня конечно не C2, хотя хз, экзамен я не сдавал.
>В одном случае я считал что можно сказать There is no any. Не обращал внимания на эту мелочь.
>В другом я умудрился не знать singular their, хотя как потом выяснилось оно мне часто попадалось в текстах, но я тупо это игнорил.
Ну, что тут сказать, охуенный ты С2.
>>3413
>Если б это было так, то его бы не давали ненейтивам. У меня конечно не C2, хотя хз, экзамен я не сдавал.
Не каждый найтив пройдёт на С2.
Да в недавнем треде было буквально: >>538292 →
Тут конечо манера общения у анонов специфическая, но пользу тоже можно извлечь, лол.
а, понятно. Ну это я знал >:)
>>3410
>>3387
Фантазёр. С2 никак не равняется нейтиву. Нейтив это всегда нейтив, это тот кто десятилетиями этот язык знает блять, он в любом случае больше лексики знает.
Никакой С2 никогда не будет говорить так же свободно как нейтив, не говоря уже о выражении именно тех мыслей, которые он хочет выразить. Конечно, если тебе 40 лет, и 20 лет назад ты перестал использовать любые языки кроме английского, то у тебя по сути будет уровень владения языка как у 20-летнего нейтива.
В 20 лет я помню как не знал значения многих русских слов. Так что думай
Посмотри внимательнее. Я там уже давно эту процедуру проходил, поэтому деталей не помню, но, вроде бы, нужно назначить себе роль вроде "Beginner", "Fluent" или как-то так. Посмотри, там всё просто, поэтому сложного не ищи. В худшем случае попробуй админам сообщить или как-то так.
Способ нормальный. Тут лишь вопрос в твоей памяти и усидчивости. Лучше всего найти специальные учебники с упражнениями после глав. Там обычно проверяется и понимание текста и словарь и грамматика.
Опять же, не стоит себя ограничивать только прочтением. Тенденция такая, что люди обычно не проверяют каждое предложение и каждое слово, это было бы слишком муторно. От чего и страдает процесс изучения. Вместе с худ. литрой возьми паралельно еще изучение грамматики, да хотя бы в дуолинго
Всех людей посещает такая мысль. Тут главное не поддаться этой "депрессии" и продолжать продолжать продолжать изучать.
даже уже четвертый год
Было раза 3, каждый раз бросал на несколько лет, последний раз бросил на 8 лет по-моему. С тех пор как стал контентоёбить таких мыслей не было, потому что я не учу английский, а читаю/слушаю интересный контент. Вот вчера например слушал видео из которых понял что я вырос у narcissistic parents и был black sheep, а моя сестра была golden child. Такие дела.
>Фантазёр. С2 никак не равняется нейтиву. Нейтив это всегда нейтив, это тот кто десятилетиями этот язык знает блять, он в любом случае больше лексики знает.
Натив просто знает больше всяких мелочей, чтобы пиздеть ни о чём, словесно выёбываться, заниматься софизмом. Ну и акцент. Но это такое.
>Никакой С2 никогда не будет говорить так же свободно как нейтив, не говоря уже о выражении именно тех мыслей, которые он хочет выразить. Конечно, если тебе 40 лет, и 20 лет назад ты перестал использовать любые языки кроме английского, то у тебя по сути будет уровень владения языка как у 20-летнего нейтива.
Не всё так примитивно. Взрослый учит язык быстрее. Если у тебя уже было знакомство с языком со школы, просто на хуёвом уровне, а потом ты обрубишь все связи с русским и начнёшь юзать только английский (предположительный сценарий - переезд в США каким-то образом), то через 5 лет твой английский станет очень хорошим, потому что если тебе там не с кем говорить на русском, то тебе придётся учить английский, это уже выживание. Когда человеку что-то действительно надо, то он это выучивает. Остаётся только акцент.
>В 20 лет я помню как не знал значения многих русских слов. Так что думай
Я и сейчас не знаю, ибо мне это нахуй не надо, использую достаточно простые слова на русском, внезапно хватает.
Ну и что дальше? Это же идиотизм бесполезный, если подумать.
По сути на английском у меня смысла больше в тексте, чем на русском, ибо можешь писать только суть, в отличие от русского. Хотя, конечно, зависит от того, как ты учишь. Если через нативов, то, скорее всего, как раз нахватаешься всего это дерьма в первую очередь, лол.
>Это же идиотизм бесполезный, если подумать.
Ну зависит от цели. Если цель - чтобы нейтивы не смотрели как на дерьмо из под ногтей после разговора с тобой или после чтения твоей писанины - то есть смысл к этому стремиться. Очевидно, это нужно, если ведешь сириос бизнес - без этого ты останешься очередным индусом.
>Если цель - чтобы нейтивы не смотрели как на дерьмо из под ногтей после разговора с тобой или после чтения твоей писанины - то есть смысл к этому стремиться.
Да всем похуй на это.
>Очевидно, это нужно, если ведешь сириос бизнес - без этого ты останешься очередным индусом.
Лол. Тут тогда нужно учить английский для бизнесменов, например. И это совсем не похоже на обычное общение. Это и на русском есть вообще-то.
>Если цель - чтобы нейтивы не смотрели как на дерьмо из под ногтей после разговора с тобой
Ебать какой же ты зашоренный говноед... Я такого рода претензии только от русни слышу в сети, ползают такие же хуесосы по ютубу и доёбываются до узбеков в комментариях, животные нахуй. Поссал тебе в рот.
>Да всем похуй на это.
Удивишься, но для компаний, которые не являются международными (там, где monoethnic management) - нет
>Лол. Тут тогда нужно учить английский для бизнесменов, например. И это совсем не похоже на обычное общение. Это и на русском есть вообще-то.
Английский для бизнесменов это, прежде всего, лексика. Я говорю о natives behavior
>>3494
Держи в курсе, твое мнение очень важно для меня, ровно как и твое иллюзорное восприятие мира
У меня получается слушать и разбирать речь, я понимаю грамматику, но я не могу составить предложение и само собой сказать его,то есть не умею разговаривать ..меня это сильно выбивает из колеи и хочется бросить всё это дело.
>ровно как и твое иллюзорное восприятие
Сказал зашоренный долбаёб, не ходивший дальше своей комнаты.
Твоё узколобое и зашоренное мышление говноеда и есть пруф. У тебя комплексы что ли, сестрёнка?
Надо отдельно учиться генерировать контент. Разговаривать с собой по английский или переводить все свои посты на сосаче на английский (отправлять их не обязательно). А просто потребление контента много что даст, то само по себе говорить не научит, нужно еще дополнительно тренироваться.
Нет, тезис не может являться пруфом самому себе. Пробуй еще
Нейтивы еще обладают эксклюзивной способностью подсознательно знать значение малоизвестных слов. Потому что он рос в этой среде и подсознательно чувствует изменения в фонетике, графике и значении слов. Например у нас есть церковнословянские слова которые выжили и вошли в наш язык с небольшими изменениями. Возможно они не используются, но в словарях имеютсч. Также и у них, например слова которые не полностью перешли из среднеанглийского периода, но в словарях имеются. Например, eek в значении also. Сейчас оно имеет значение in addition
Это может показаться не важным, но на самом деле играет большую роль в полном понимании языка
Какие пруфы? Сколько я не слышал нейтивов никто из них не гнобил никого за неместный акцент. Шутки могут иногда отколоть, но не более.
https://youtu.be/yiER4rUrGN8?t=177
>заниматься софизмом
>значения многих русских слов Я и сейчас не знаю
That's for sure.
>ибо мне это нахуй не надо
Implying you would be able to)
Я ничего про гнобление и не говорил, поехавший, это твои фантазии.
Но когда я начал работать с Americas после EMEA, я увидел разное отношение когда с клиентами общались наши сейлзы, которые были нейтивами и не-нейтив сейлзы.
>Удивишься, но для компаний, которые не являются международными (там, где monoethnic management) - нет
Людям важно то, что ты умеешь, прежде всего.
>Английский для бизнесменов это, прежде всего, лексика.
Этому отдельно учатся ведь.
>>3508
>подсознательно знать значение малоизвестных слов
Ну такое. Я не умею. Ну хотя если носители именно английского умеют, то окей. В своём языке я так не умею.
>церковнословянские слова которые выжили
Хз.
>Например, eek в значении also. Сейчас оно имеет значение in addition
used as an expression of alarm, horror, or surprise.
"it could be regarded as a bit of a novelty single—eek!"
Я хз.
>>3511
>Implying you would be able to)
Ес, ай вуд.
>Людям важно то, что ты умеешь, прежде всего.
Прежде всего да. Но это не значит, что нет других факторов.
>Этому отдельно учатся ведь.
Ну да.
>Прежде всего да. Но это не значит, что нет других факторов.
От чужестранца не ожидают каких-то сверхъестественных навыков владения английским, мне так почему-то кажется.
>подсознательно знать значение малоизвестных слов Ну такое. Я не умею. Ну хотя если носители именно английского умеют, то окей. В своём языке я так не умею.
Ну например слово давеча или околесица. Не старославянские, но редкоупотребимые
>Например, eek в значении also. Сейчас оно имеет значение in addition used as an expression of alarm, horror, or surprise.
"it could be regarded as a bit of a novelty single—eek!"
Я хз.
Сори, форма в современно английском "eke"
>>3526
Еще стоит добавить врожденное разделение слов на стили. Каждый нейтив легко определит стиль того или иного слова и в каком месте его стоит использовать или нет.
Те кто учатся о стилях узнают только на высоких уровнях изучения, и то это надо запоминать всё-таки, соответственно не всё будет так легко
>Ну например слово давеча или околесица. Не старославянские, но редкоупотребимые
Ничего подсознательного тут нет. Если никогда не слышал, то в душе не будешь ебать, что такое давеча и околесица
А если слышал в контексте - то уже знаешь
мимо
http://franklang.ru/
Работает или нет - не знаю. Начал читать Мери Поппинс. Интересно и приятно.
>Ну например слово давеча или околесица. Не старославянские, но редкоупотребимые
Ну и нафига они нужны? Первое - это просторечие. Второе - это странное слово, если тебе не так много лет, то твои ровесники на тебя странно будут смотреть, когда ты будешь употреблять это слово, вот.
>Сори, форма в современно английском "eke"
Окей.
>>3536
>Каждый нейтив легко определит стиль того или иного слова и в каком месте его стоит использовать или нет.
Хз, если я какой-нибудь большой текст на русском напишу, то там будет хуйня со стилями, я думаю. Вот. Если типа серьёзно чё-то писать, то уже надо думать о том, что писать. Иметь опыт написания научных текстов, например. А иначе хуйня будет типа.
>Первое - это просторечие.
Не делает его ненужным.
>твои ровесники на тебя странно будут смотреть
Делаешь только то, что модно?
Бросал английский много раз. После универа - бросил, типо а нах надо? На заводе начал учить полгода, бросил. Потом ходил платно в репетитору в клуб полгода, бросил. Сейчас вот снова учу полгода. Охуенно демотивирует, когда пытаешься говорить на нём, а над тобой потешаются и невназачай подтролировают, когда ты оглушаешь согласные
>Не делает его ненужным.
Делает, устаревшее просторечие - это комбо хуйни ведь. Ну серьёзно.
>Делаешь только то, что модно?
Типа того.
>Нет
Ну я это слово слышал лишь в к/ф "Джентльменах удачи". Фильм 1974 года. В жизни я слышал "недавно".
Нет, 1971 года вроде.
Тут дело не именно в прикладных навыках, а в общем понимании языка. Все что я перечислил одни из причин, почему нейтива очень сложно нагнать в знаниях языка
Ты либо мало общаешься с людьми, либо их вокабуляр не очень широкий, либо всё вместе. Всякое бывает
Бля, да зачем тебе это писькомерство? А среди нативов есть те, у кого дикция лучше, чем у других нативов или навык "красиво" говорить, это всё. И что дальше? Если типа какая-то ненависть у кого-то к русским, например, и они прознают, что ты один из них, то никакой акцент и знания языка не помогут. А иначе всем похуй.
>>3549
Я, видимо, не общаюсь с людьми, которые любят использовать устаревшие просторечия.
Окей. Я просто вспомнил, что у меня даже на русском дикция не очень. То есть вместо [bɐˈnan] у меня [bəˈnan]. Нет, это особо не помогает в английском. Просто в русском в каких-то местах шва вылезает. Но как бы звучит как проглатывание. Может, даже не шва уже, а вообще без звука, но там всё равно какой-то звук между двумя гласными идёт. В словарях рисуют шва в скобках/уменьшенную такую в этих случаях.
Когда-то юзал лингвулеву, пока они цены не подняли. Нужно что-то типа такого, если есть.
на андроид*
>Я, видимо, не общаюсь с людьми, которые любят использовать устаревшие просторечия.
Не, тут вопрос как раз широты вокабуляра, а не любви к устаревшим просторечиям
Как размер словарного запаса соотносится с использованием устаревших просторечий, можно узнать?
Вот я здесь на графике. Я помню как проходил все стадии.
Но какой смысл использовать вышедшие из употребления слова, которые вдобавок являются просторечиями? Иногда есть какие-нибудь слова древние, но они заметно короче своих аналогов, потому тут хоть какая-то польза.
You fool!
А как ты Чесера читать будешь? А Кентербирийские рассказы? Да что уж, ты и Хемингуэя не потянешь с таким настроением.
А ничего что большинство устаревших слов часто используются в публицистике? Или ты языком пользуешься только чтобы бигмак заказать?
Старое - не старое, не важно. Из устаревших в любом случае есть однокоренные слова в актуальном употреблении. Но конечно зависит от тех целей, которые ты преследуешь изучая Язык. До элиты не дотягиваешь, короче. See you around, busta!
>You fool!
No, you.
>А как ты Чесера читать будешь? А Кентербирийские рассказы? Да что уж, ты и Хемингуэя не потянешь с таким настроением.
Читать устаревшее и использовать эти слова ИРЛ - это разные вещи немного, не находишь? Так вот, какой смысл иметь в активном словарном запасе устаревшие просторечия-то?
>Из устаревших в любом случае есть однокоренные слова в актуальном употреблении.
Такое.
Я не спорю, что желательно понимать даже мусорный сленг и ругательства, но нет никакого смысла держать их в активном словарном запасе вообще.
How predictable.
>Так вот, какой смысл иметь в активном словарном запасе устаревшие просторечия-то?
А какой смысл их не иметь? Тут как бы вопрос - владеешь или нет. Если читаешь классику - владеешь. А какой смысл их избегать умышленно в речи?
>но нет никакого смысла держать их в активном словарном запасе вообще.
Держать/не держать, это так не работает.
Но смысла спорить с тобой я тоже не вижу.
>А какой смысл их не иметь?
Смысла не имеют потому что в наши дни.
>А какой смысл их избегать умышленно в речи?
Скорее речь идёт об умышленном их использовании в современной речи.
>Держать/не держать, это так не работает.
Именно так и работает. Пассивно можно знать много слов, но активно их не использовать. Потому у каждого человека свой стиль общения, который в частности складывается из его активного словарного запаса.
Очень глубокий пост.
>пытаешься говорить на нём, а над тобой потешаются и невназачай подтролировают
Быдлы какие-то, сколько бы у меня не было тупых фейлов и ошибок, никто и никогда не смеялся.
Обычно зрелые люди никогда не смеются и не исправляют твои ошибки если их не просить. Но всё таки за два года дискорда я побывал в ситуациях когда надо мной подшучивали. Но это реально надо постараться попасть в такую ситуацию. Обычно это когда ты заебал кого-то и они просто над тобой шутят чтобы ты наконец ушёл оттуда
Жиза, включал сарказм так с парой людей, чтобы они съебались
Я тут просто подумал, я в русском не знаю, как правильно ударение поставить в каком-то слове, ибо слышал два вариант за всю жизнь, вот.
Это ведь тоже типа как проблемы с произношением же, да? Но всем как-то похуй.
Небольшое исследование от анона, который хочет смотреть киномультфильмы без субтитров.
Чтобы понимать мейнстримные мультфильмы необходимо знать около 10к слов. Мною было просканированно ококо 500 современных (позже 2000 года) мейнстримных (рейтинг 5+) мультфильмов. Получилось за исключением повторяемых 2-3 раза ошибок или ультраредких слов 15к слов, среди них и местоимения, которые не имеют никакого смысла. По моим прикидкам, тут порядка 10к уникальных важных и нужных слов.
Понимая их все можно смотреть английские мультфильмы без субтитров. Чтобы всё это добро точно выучить, нужно регулярно прокручивать его в голове, поэтому я решили нахуярить плейлист с наибольшим количеством уникальных слов, которые подходят под полученный из мультфильмов словарик. Прослушивание и повторение происходит не напряжно, слова изучаются в контексте, ахуенно же. Получили 160к текстов англоязычных песен и просканировали их.
На данный момент у меня 12 песен общей продолжительностью в 50 минут и с 2,7 слов из 10к.
И сколько в твоей книжке уникальных слов? Сколько ты их будешь повторять и как будешь переповторять новые для себя слова, чтобы выучить, умник хуев?
>По моим прикидкам, тут порядка 10к
Сходится с моими прикидками.
>нахуярить плейлист с наибольшим количеством уникальных слов
Напрасно усложняешь. Достаточно их смотреть со словарём. Со временем запомнятся.
Это только анкикультисты слова повторяют, вместо того чтобы язык учить. Это рили какая-то шиза у людей.
В тред призываются англичане всех мастей.
Три года назад забросил англ на уровне между Б2-Ц1.
Сейчас понадобилось получить сертификат, но я чувствую, что, за три года, мой уровень просел до самого Б1. Многое по ходу чтения вспоминается, но прямо хорошие и сложные предложения как-то даже не с первого раза могу прочесть.
Методологию изучения/преподавания я знаю, но мне нужна какая-то методичка/курс для восстановления б2 и корректировки грамматики. Знаю, что по англу таких жопой жуй, но всё равно хочу услышать ваш совет. Покидайте литературочки.
>Это рили какая-то шиза у людей.
Пукает бот, который со своими нищефотками книг носится по всему сосачу.
Я бы просто стал задрачивать контент.
контентодрочер
а вообще у меня было подобное, когда я устроился на работу и перестал задрачивать контент, то тоже стал слова забывать и по языку откатываться назад
>На данный момент у меня 12 песен общей продолжительностью в 50 минут и с 2,7 слов из 10к.
REP IMPERIA?
Да херня в том, что мне нужно пробежаться по грамматике. С самых азов, чтобы точно знать все эти правила и грамматическую норму.
Я сам контентодрочер, но это скорее помогает выработать лексический запас, нежели закрепить грамматику.
Так возьми любой сраный учебник и посмотри. Там всё примерно одно и то же.
Ну так а где сам список слов?
Мне кажется что часть слов, а точней глаголов относятся скорей к просто фразовым нежели к модали. Я правильно понимаю ?
Просто много всего намешали в кучу, без структуры и пояснения.
Если не нужно преподавать, то для сертификата тебе нужна не столько грамматика, сколько практика решения конкретных задач на экзамене. Сделай 5-7 пробников своего экзамена, выясни сложные места и дави на них. test-teach-test - наверняка знаешь, что это за подход, вот его и делай.
Наличие фразовости модальности никак не мешает. Любой глагол состоящий более чем из одного слова - фразовый. Модальность это неотъемлемая характеристика, когда глагол не имеет действия, а характеризует отношение к другому глаголу, без которого предложение не имеет смысла.
Из этой таблички у меня сомнения насчет dare и forced. Либо они редко попадаются, либо я не придавал значения их модальности. Forced вообще вроде с существительными встречается.
"Фразовые" и "модальные" глаголы в преподавании английского — конкретные термины. Модальные присоединяют глаголы без to, так что must, can, will — модальные, а всякие like, be forced, be allowed — нет. Фразовые это глаголы с наречием, как call out, или предлoгом, как call on.
>>3642
Это какие-то индусы нарисовали, которые не в курсе.
Пока писал, загуглил пикчу, это же из видоса Бебриса, лол https://www.youtube.com/watch?v=6xNdB0YPBCk
Все правильно. Просто здесь показаны не только мейнстримное разделение модальных глаголов, а вообще конкретно глаголы которые выражают модальность. >>3650
В грамматике нет "конкретных терминов", как и в философии. Та грамматика по которой учился ты, для лучшего понимания учащегося выделяет как раз только легкие для понимая и использования в речи глаголы.
Если подходить к изучению языка со стороны лингвистики, на картинке ни одной ошибки.
Ну тогда там явно не все глаголы, что выражают модальность. Тем более, там какие-то комбинации вроде could have, will be, а forced вообще не глагол. Это просто обложка для видео с коллажем, подразумевается, что all modal verbs развираются в видосе.
>грамматике нет "конкретных терминов"
)
>грамматике нет "конкретных терминов"
>)
Ну, например есть грамматики отрицающие наличие будущего времени. И нет, они не шизы.
Есть, например, такие предлоги как after before которые имеют хомонимичные формы в виде союза и наречия; и отличить их порой невозможно, разве что из пальца высосать доказательство.
Конкретных терминов нет, потому что грамматика составляется людьми, а не самим языком, который слишком живой чтобы постоянно поддаваться правилам. (Я тут говорю именно про термины)
Конкретными они могут быть если мы с тобой говорим об одной отделенной от других теории.
>Ну, например есть грамматики отрицающие наличие будущего времени. И нет, они не шизы.
Есть только настоящее, всё остальное миф.
>грамматике нет "конкретных терминов"
>when you're 13 and believe that only you understand the deepest truths and everyone around you are stupid sheep
)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
/r/im14andthisisdeep/
О, у мимокрокодила А1 бомбит с того, что кто-то знает больше него
The report also noted that Williams had been suffering from depression and anxiety.[164] An examination of his brain tissue suggested Williams suffered from "diffuse Lewy body dementia".[157]
Почему в одном случае had been suffering (perfect continuous), а в другом suffered (simple)? Что за блядь пиздец. Мало того что с артиклями нихуя не понятно, так еще и времена такие что тоже хуй проссышь.
>hey cutie, wanna go on a date
>get lost
>hahaha I won't go with you anyway cause you're ugly hahaha you ugly fat bitch hahaha
Imagine using "I know more" as an argument. A classic angry incel move.
А though - с cough.
Бля, а откуда это? Чё-то у Ками всратая баба, какая-то, лол. Ну австралийский акцент это, хули. Ещё феминистка какая-то, походу. Ну знаешь, я просто ещё недостаточно хорош вообще в понимании даже американской речи, так что не буду говорить, что я что-то понял из этого. Так, в общих чертах, да и видеоряд как-никак помогает понять это.
В принципе когда знаешь слова, то понимаешь всё равно, даже этот акцент. Когда он какие-то телеги длинные прогонял, там много чего было понятно (если сравнить это с американцами, которых я слушал).
Ну типа теперь я уже лучше понял это. Что-то вроде того, что вот он молоко разлил тупо. А детишки от мамы-коровы были изъяты, чтобы ту подрубить к машине и это молоко получить. А он просто разлил на пол. И он сказал типа, что на border (погуглил, это газета у них вроде как). А она говорит, что не имеет значения типа.
Ну бля, да, я нихуя не понимаю прям особо/что-то неправильно пониманию на фоне других людей, ибо я продвинутый новичок всё ещё.
Но это додумывание, интуиция. Такое.
>отчёт также указал, что Виллиамс (уже какое-то время) страдал депрессией и тревогой
>обследование показало, что Виллиамс страдал от ...
В первом акцент на длительности, во втором на факте. В обоих можно было употребить любое время, просто у них (времён) разные значения, вот и всё.
>>3723
>у Ками всратая баба
Это его мамка.
>>3721
Что она говорит после "I bought that — it doesn't matter"?
You ??? the cow?
You should ??? milk.
>>3726
Если что, вот как я это распознал.
- I didn't think I was doing anything wrong.
- Actually, the thing that I've got more issue, i've...
is I've spoken to you before about the cows,
and how poorly they're treated, the dairy cows,
and their babies taken away for the moms to make the milk.
And you've just tipped that all over the floor!
So, there's some poor cow crying to be fed,
and the mother being hooked up to a machine,
and you just tipped that all over the floor.
- I bought that.
- It doesn't matter. You're (not a?) cow.
- I didn't think of the cows, ???
- You should had ??? milk.
Бля, а ты хорош.
>- I bought that.
Типа слышится "a border" мне.
Только чисто по логике "away from", а не "away for". И ещё он вроде сказал "nothing" (да, двойное отрицание для пущего эффекта у нех существует). И ещё мне показалось "the dairy counts", хотя это хуйня.
Ну хотя я рад, что большую часть я всё же понял так или иначе.
- I didn't think I was doing nothing wrong.
- Actually, the thing I've got more sure over is... to before about the cows and how poorly they're treated the dairy counts and their babies taken away from the moms to make the milk. And you've just tipped that all over the floor. So, there's some poor cow crying to be fed and the mother being hooked up to the machine, you just tipped that all over the floor.
- A border.
- It doesn't matter! You're not a cow.
- I did the thing that cows can.
- You shouldn't have... milk.
Держи мой пиздец.
Я кажется по логике понял, что там в конце. Будто бы похоже на you shouldn't make fun of milk. Я уже не знаю просто. Когда у них звуки другие вообще, ещё хуже, чем в британском и вместо r - шва, я вообще теряюсь.
Но вот как ты разобрал I've spoken to you - я хз, я имею в виду, что у тебя хорошие способности, на мой взгляд. Я бы только смог по логике догадаться, но и та захромала в этом месте.
Ну и I bought that тоже по логике-то можно понять, но тут я тоже соснул.
Ну он вроде и говорит can't даже, кажется теперь слышу. Но и по логике тоже. Типа коровы не умеют так делать ведь, в принципе логику неплохо подрубать в таких случаях.
И там the machine или a machine всё же? Вот типа есть случаи, когда юзают the в схожих случаях, типа (на примере этого) "машина, которая доит коров". Но с другой стороны это неопределённая машина. Я вот просто не могу точно понять, но будто бы она сказала "a machine" даже, как другой анон расшифровал. Или это ты тот анон?
А чем обусловлен такой короткий срок? Я конечно не эксперт, но по моему реально. Это же не японский где три системы письма(а иногда и все 5) или китайский с 4мя тонами.
Просто мне как можно скорее нужен английский, в любом случае.
Как его как можно скорее и интереснее можно освоить до уровня B1 (желательно чтобы и произношение более менее нормальным было)?
Моя расшифровка (чужие пока не читал):
- think I was doing anything wrong
- And actually the thing that I've got more issue (I've ?? is I spoke it to you) before about the cows and how poorly they're (treated). That, the dairy cows and their baby's taken away for their moms to make the milk and you've just (tipped) that bowl over the floor. So the some poor cow crying to be fed and their mother being hooked up to a machine and you just (tipped) that all over the floor.
- (a body)
- it doesn't matter, you know, the cow
- did it, they (get a cows can)
- you should (hang on) the milk
>В первом акцент на длительности, во втором на факте. В обоих можно было употребить любое время, просто у них (времён) разные значения, вот и всё.
О, спасибо, это логично. В учебниках по грамматике так и следовало писать. А то пишут хуйню всякую, а потом нихуя понять не можешь. Только с толку сбивают, дегенераты ебучие.
Иди в хорошую языковую школу (если ты в ДС, то найти её неподалеку - не проблема) и будь самым активным учеником в группе. Если ты что-то помнишь со школы, то есть все шансы.
А вот если в школе был не английский; если у тебя нет опыта изучения иностранных языков; или если ты хочешь поднять эту задачу в одну каску, то шансов нет.
Общался с одним аноном, тот яростно советовал учить мерфи, который на английском.
Когда я намекнул на то, что языка не знаю, он сказал ТАМ ЖЕ ЛЕХКО.
В общем, самоучитель Петровой и Орловой заказал + словари + грамматику.
ДЛя начала хватит?
Цель - читать и общаться по сети (текстом), речьт не важна.
Я без грамматики переводить тексты не мог. Поэтому советую сначала изучить грамматику. Потом начинаешь надрачивать контент. Контент должен быть интересным. Без интересного контента я бы английский не знал вообще. Собственно, пока не нашел интересный контент я язык и не знал, был A0.
Иными словами, учу грамматику по учебникам+ самоучитель Орловой и Петровой, а когда хоть что то буду понимать, переходить на контент.
Например, детские книги начать читать или на форумах сидеть.
Кстати, читал одну такую вещь, что помогает переход языка ОС на английский, мол надо сразу перевести весь софт и так учится.
Но мне кажется, от этого не будет никакого толка.
>советуют одно
>делает по своему
Зачем тогда спрашиваешь если всё сам решил. Раз тебе виднее как учить, то и учи как хочешь. Хтьфу.
>детские книги начать читать
Если они тебе интересны, то да. Если неинтересны, то ничего кроме отвращения они не вызовут, в том числе к языку. По крайней мере у меня так. Возможно у других иначе и они могут потреблять тонны неинтересного контента без каких-либо проблем.
>Кстати, читал одну такую вещь, что помогает переход языка ОС на английский, мол надо сразу перевести весь софт и так учится.
>Но мне кажется, от этого не будет никакого толка.
Толк от этого есть, но минимальный. Немного расширит словарный запас.
я перевел свой смартфон на английский в 2013 потому что русские названия не помещались в формы, т.к. русский имеет более длинные слова, а интерфейс разрабатывался англоязычными и имеет соответствующие размеры, короче с английским всё было красиво, все слова помещались, не было никаких скроллеров. Переключился я значит на него, и как-то прихожу в магазин покупать наушники к этому телефону. А тогда девушки-продавщицы только заполучив от клиента телефон сразу начинали шарить в нём как в своём собственном. Не знаю как с этим сейчас, но тогда по крайней мере у нас такое реально было. Причем действовали так будто ни прайваси не нарушают, ничего, типа так и надо. Так вот, выхватила она у меня телефон значит и стала таким же образом в нём шарить. Но через несколько секунд вдруг потеряла к нему интерес, как будто что-то оттолкнуло её, и быстро вернула мне его обратно. Я удивился такой херне, потому что это совершенно нетипично: обычно они залипают в телефонах клиентов так что их хуй оторвешь, а тут взяла его зачем-то и почти сразу сама вернула через несколько секунд так ничего и не сделав. Уже купив эти сраные наушники и выйдя из этого сраного магазина я вдруг понял что она не может в английский, на котором был мой интерфейс в телефоне, лол
Спойлер за тем что это к теме не особо относится. Спойлящего там наверное ничего нет.
А хрен его знает. Может хотелка у него взыграла, может есть маза по знакомству куда-то устроится. Дождемся ответа анона.
И еще
I usually get up on 7 o'clock every day / I often wake up at 7 am
How can i get to that place ? / How do i get there ?
А если я не хочу чтобы мне что-то спойлернули. Каждый раз спрашивать что под спойлером? Просто юзай спойлеры для того для чего они задуманы.
Давай ты не будешь тут сидеть, пчел.
И чем быстрее, тем лучше.
Спроси у модера семен ли я, он IP должен видеть, лол.
Что за тема? Может тебе проще скооперироваться с тем кто уже знает, чем пытаться что-то выучить за год упуская деньги.
Да когда как вообще.
Обычно такое формируется во время обучения непосредственно. То что тебе насоветуют тебе может и не подойти.
Примерно так же, как зная только английский или русский.
>- I did the thing that the cows can.
Мм, и правда. Он имеет в виду, что коровы тоже могут разлить молоко.
Зайди на канал долбаеба Курчанова в тиктоке и делай выводы
Бля, вот вы меня запутали тоже, ну ладно, из меня тоже такой себе различатор английских слов на слух.
Всё же can? Просто если подумать, то и так, и так по смыслу подходит. И хуй знает.
А почему the cows? Я the этого не услышал там, кстати. Просто если типа как вид, то будет the cow, а если the cows, то речь о конкретной группе коров.
Бруклинский акцент. В киношках весьма распространено это клише
https://www.youtube.com/watch?v=T9yLRJA6zU8
Спасибо, дружище-анон.
>>3833
>>3836
>>3837
Я вас обыграл. Он говорит "I didn't think of the cows /чье то имя похожее на Кен/ или же man ("чувак", к женщинам также обращаются, да)
Возможно имя женщины говорящей, или он к кому-то обращается по видео.
>I did the thing that the cows can.
Этот вариант вообще не слышно. Слишком много межзубного "th", артикуляция бы не позволила ему это так быстро произнести.
Еще вполне он мог сказать
>I did it for the cows, /варианты сверху/
Типа издевается, говоря как раз противоположное что говорит ему эта женщина (мама?)
Мой вариант:
-I didn't think I was doing nothing wrong
-Actually the thing I have more issue I've had is I've spoken to you before about the cows. And how poorly they're treated. The dairy cows. And the babies taken away for the moms to make the milk. And you've just tipped that all over the floor. So there's some poor cow crying to be fed and the mother being hooked up to a machine and you just tipped that all over the floor.
-I bought that/it
-It doesn't matter. You're not a cow
-I didn't think of the cows, K..!
-You should've had almond milk
Единственная проблема это предпоследнее предложение.
P.S. tip over - опрокидывать (разлить) https://dictionary.cambridge.org/ru/словарь/английский/tip-sth-sb-over?q=tip+over
Это действительно для C3 нахуй. А они на каком акценте говорят, из какой страны вообще?
Продолжаю.
Забыл пояснить свои варианты выделенные жирным шрифтом.
1. nothing - грамматическая ошибка, да, но речь живая. По его лицу и по тому как он омежно пялиться вниз, пока его упрекает мама, можно сказать что он волновался или был не очень рад слышать от нее всё вот это. В любом случае, там точно не Something и не Anything потому что первая буква "N" igger четко слышна.
2. I've had - забыл исправить. Там будет - Actually the thing I have more issue OVER. После To have issue должен обязательно идти предлог. Она выбрала этот. Можно подумать что она споткнулась в речи или хотела выбрать слова, но она слишком быстро говорит и не делает паузы для этого.
3. Ну тут просто понять и расслышать надо. Сначала чекто конечно слышится "Border", но там нет ему места, да и следующая реплика подтверждает мой вариант.
Не акцент, а говор. Ну википедия говорит что ками из Австралии. А там и правда ебанутые произношения. Чем дальше от королевы, тем больше хуйни позволяют себе аборигены
Эта жопоболь б1-мерфи/анки/бебро/что-угодно-но-не-англодрочера...
>Мало того что с артиклями нихуя не понятно, так еще и времена такие что тоже хуй проссышь.
The report - действительно, так сложно!..
Если кому интересно еще такие тесты, можете послушать репортаж из BBC. Много интересной лексики, говорят быстро, но не так как эти ебнутые австралийцы
Мне это задали в вузе (перевод. фак., 3 курс)
> В любом случае, там точно не Something и не Anything потому что первая буква "N" igger четко слышна.
Я как раз слышу anything, причем достаточно четко, мне кажется. А буква N идет от предыдущего слова: doing anything wrong
>>3875
>Эта жопоболь б1-мерфи/анки/бебро/что-угодно-но-не-англодрочера...
Я контентодебил вообще-то. Так что мимо.
>The report - действительно, так сложно!..
С артиклями я имел ввиду не этот текст, лол, а вообще.
>Я как раз слышу anything, причем достаточно четко, мне кажется. А буква N идет от предыдущего слова: doing anything wrong
Послушай, там он после n от doing произносит еще одну n. От одного слова так не удлиняется слог.
А если бы было anything, то было бы слышно гласный звук. Разве что он сократил в речи... по типу 'nything wrong.
Но это не тема для спора. Слишком бессмысленно. Готов и с тобой согласиться
Лексика хорошая. Это будет полезнее разобрать нежели разговоры не о чем
- Espionage and home furnishing are the most common of bedfellows but today the French branch of IKEA the Swedish furniture store has gone on trial accused of spying on its staff. The prosecuting describe it as an elaborate system involving corrupt police officers and private investigators. So what exactly is IKEA accused of doing? I ask our Europe regional editor Mike (Sarders).
- This all dates back to practices about a decade ago now. What the prosecutors say is that IKEA was spendings at time up to 700K dollars a year on private investigators to sort of snoop on the staff (really) to find out intimate details of people who actually working for IKEA France and in people who were applying for jobs there. (And there were ???) into things like bank records, quite intimate details and even looking at partners sometimes to make sure that they had employees who weren't going to be disruptive and they were especially interested in people who were trade union activists. And some of the things they turned up were quite bizarre. They asked one person why he could afford BMW car and another person they were looking into because he recently become a kind of environmental campaigner, that was kind of intimate detail they were looking at.
- So exactly is on trial?
- Well, there are 15 people in the (doc) as well as IKEA France as legal entity itself. There are two former IKEA France's chief executives ??? of former executives as well. And I suppose the main spot light is on a man called (Jean Francois Tarie), he was the director of risk management and he says that he got lists of people to be investigated from the store managers around France and he was acting on general guidelines from the IKEA national management director (???) who denies having given him any explicit instructions to spy on people. And I think ??? the most worrying aspect is that in the doc are also 4 people who work for the police who were alleged to access the police database to hand this information on employees over to IKEA although they deny having taken money for doing so.
- IKEA's lawyer said organizational deficiencies did not about the spying. He said IKEA France had completely rewound its hiring procedures since the period on the scrutiny ended in 2012 but acknowledged reputational damage.
- Espionage and home furnishing are the most common of bedfellows but today the French branch of IKEA the Swedish furniture store has gone on trial accused of spying on its staff. The prosecuting describe it as an elaborate system involving corrupt police officers and private investigators. So what exactly is IKEA accused of doing? I ask our Europe regional editor Mike (Sarders).
- This all dates back to practices about a decade ago now. What the prosecutors say is that IKEA was spendings at time up to 700K dollars a year on private investigators to sort of snoop on the staff (really) to find out intimate details of people who actually working for IKEA France and in people who were applying for jobs there. (And there were ???) into things like bank records, quite intimate details and even looking at partners sometimes to make sure that they had employees who weren't going to be disruptive and they were especially interested in people who were trade union activists. And some of the things they turned up were quite bizarre. They asked one person why he could afford BMW car and another person they were looking into because he recently become a kind of environmental campaigner, that was kind of intimate detail they were looking at.
- So exactly is on trial?
- Well, there are 15 people in the (doc) as well as IKEA France as legal entity itself. There are two former IKEA France's chief executives ??? of former executives as well. And I suppose the main spot light is on a man called (Jean Francois Tarie), he was the director of risk management and he says that he got lists of people to be investigated from the store managers around France and he was acting on general guidelines from the IKEA national management director (???) who denies having given him any explicit instructions to spy on people. And I think ??? the most worrying aspect is that in the doc are also 4 people who work for the police who were alleged to access the police database to hand this information on employees over to IKEA although they deny having taken money for doing so.
- IKEA's lawyer said organizational deficiencies did not about the spying. He said IKEA France had completely rewound its hiring procedures since the period on the scrutiny ended in 2012 but acknowledged reputational damage.
нет, for. Предлог со значением причины
"Для того чтобы" если переводить. Если ставить from конец предложения не складывается
>are the most common of bedfellows
are not
>(And there were ???)
They were going into
>So exactly is on trial?
Who забыл, но наверное просто случайно
>in the (doc)
in the dock = на скамье подсудимых
>chief executives ??? of former
Вот тут я тоже хз, чото non loss. Без понятия
>And I think ??? the
perhaps
>deficiencies did not about the spying.
did not amount to spying
>rewound
revamped
>on the scrutiny
under
>are the most common of bedfellows
are not
>(And there were ???)
They were going into
>So exactly is on trial?
Who забыл, но наверное просто случайно
>in the (doc)
in the dock = на скамье подсудимых
>chief executives ??? of former
Вот тут я тоже хз, чото non loss. Без понятия
>And I think ??? the
perhaps
>deficiencies did not about the spying.
did not amount to spying
>rewound
revamped
>on the scrutiny
under
Серия Vocabulary in Use (не отечественная, есличо). Есть на рутрекере. Хорошо сверстанные уроки, хорошая лексика, куча уровней (от Elementary до Advanced), готовые юниты в квизлете. Минус - слабая рециркуляция лексики, что лечится повторным прохождением и активным ведением квизлета.
Ой, плюс для хорошего выведения в активный словарный запас слова нужно постоянно употреблять самостоятельно. Это настолько очевидно, что многие про это забывают, считая, что если прорешал учебник, значит всё выучил.
Хорошо пофиксил, спасибо.
Бля, я в любом случае не слушаю австралийскую речь вообще, так что хули.
Ну не только, блин
Иди проверь хоть где-нибудь вместо того чтобы писать.
Да и по тебе сразу видно, текстов мало читаешь
Ну тогда Анки, чтение интенсивное, чтение экстенсивное, чтение вслух. Всё это делаешь в комплексе. И скоро в твоём арсенале будет много лексики
Блин, там сказано, taken away from whom to do something. Иначе не может быть. Отобраны от кого-то, для чего-то.
>We’re going to the cinema on Saturday (not We will go)
Однако я вчера еще наткнулся и вот на такое предложение
>I will go to the cinema tonight
Разница лишь в go и going, только в во втором случае ставится глагыч will перед go
Ну и что мне думать после этого ?
Не нужно принимать всё что написано в Мёрфи за абсолютное правило. В живой речи используется всё для выражения разных оттенков значений.
>>3934
Это с практикой прослушивания приходит. Ты замечаешь где произносится полностью, а где нет. В частности, сильная форма говориться когда ты говоришь очень медленно. Ну и естественно когда это слово находится под смысловым ударением в предложении
Если читаешь, то большое спасибо.
>And the babies taken away for the moms to make the milk.
>And the babies taken away from the moms to make the milk.
Идея в том, что коровы должны по природе давать молоко не людям, а своим детишкам. Эта идея продолжается и в след. предложениях.
Из первого варианта, моего, именно это и следует. Детынышей забирают для того чтобы корова давала свое молоко машине. Оно ведь не бесконечное, накапливается и кончается.
Из второго варианта, твоего, следует, что именно детенышей забирают чтобы брать из них молоко, потому что taken away from the moms будет служить определением
Strong weak forms phonetics. Just google it for me.
Вариации американщины распознаю с полуслова, а тут какая то речь невнятная британская, ещё и дикция хуёвая. Не, непонятно нихера.
Ну типа "вялое отношение" к чему либо, к тренировкам, например.
Слушай с целью, а не просто "для фона". Варианты:
1. Выполняй упражнения из адаптированных книжек (всякие Macmillan Readers и иже с ними - смотри в одной из шапок).
2. Конспектируй и пересказывай общий смысл на русском (изи) и английском (хард).
3. Обсуждай видео хоть по дискорду хоть с зеркалом.
4. Выполняй сеты из англоязычных УМК типа New English, Outcomes, Speakout и т.д. Там прослушивание четко разделяется на три части (упражнения до, во время и после). Делай все три, а остальную часть игнорируй.
5. Ищи спец.учебники для улучшения прослушивания. К примеру, серия Learning to Listen.
Вернее так "(О) детях, забранных у матерей, чтобы делать молоко."
Жиробасину по заслугам разьебали и она плачет
Хрюша.
Эффективнее чем слушание ещё ничего не придумали. На втором месте чтение. А лучше и то и другое делать и в различных вариациях.
>>3945
Двачую. Не хочешь дрочиться - или в игрушки поиграй
>>3721
Понял всё с третьего прослушивания.
>>3946
> а тут какая то речь невнятная британская, ещё и дикция хуёвая
всё там максимально внятно и чётко говориться
Так я даже русских могу не с первого раза понять в смысле каждое слово понять. Общий смысл то всегда с первого раза понятен
Пасиба, анон
1. Упражнения мусор и не нужны
2. Читать и слушать важнее
3. Читать и слушать важнее
4. Бесполезное говно-угадайка, вся грамматика приходит от чтения
5. Лол
Хороший подъеб. Молодца. Алсо, а у тебя самого есть результаты исследований с противоположной точкой зрения?
Пиздуй в дискорд разбираться индусов
Начни ставить себе акцент. Когда поймёшь чё там во рту происходит, как пиндосы сокращают и соединяют слова, тогда сам изи понимать на слух начнёшь.
Какие нахрен результаты какого исследования? Ты понимаешь насколько это смешно звучит требовать результаты каких-то исследований? Я тебе рассказываю про то что работает и работает хорошо. Если хочешь можешь сам провести исследования и нам потом расскажешь. Можешь мамку свою исследовать заодно
>Начни ставить себе акцент. Когда поймёшь чё там во рту происходит, как пиндосы сокращают и соединяют слова, тогда сам изи понимать на слух начнёшь.
Кстати есть такое. Только не акцент надо ставить (акцент у тебя уже есть, русский), а произношение. И не обязательно пиндосы. У британцев тоже во рту много чего происходит. Но вообщем есть такой эффект, когда учишь конкретно как что произносится, становится легче разделять похожие звуки друг от друга, соответственно начинаешь понимать лучше
Надо ставить именно акцент. Свой русский оставь для русских.
Где найти тест чтоб понять в каких темах проблемы? Не решать же все с первого класса. Мимо хуйпойми какое Б2.
Что значит suck на английском? Я понимаю, что сосать. Но играю на американском сервере где запрещено ругательство, а там пишут что что-то suck и норм. Не понимаю этого слова.
suck - не удовлетворять ожиданиям. This tank sucks - Этот танк полный отстой.
Почему это объяснять надо
>всё там максимально внятно и чётко говориться
>Понял всё с третьего прослушивания.
>I didn't think of the cow CAT!
>I should have your arm in milk
OK
>Тогда скажи как правильно, или пусичка
Тут антуанетты уже писали как правильно.
did a thing that the cows can
I should've had almond milk
Почему я понимаю 90% речи Марго и где-то 20% речи девушки? Ее голос будто сливается и звенит в голове. Што делать?
https://m.youtube.com/watch?v=dMfU7iwpJ9s
Потому что опыта маловато. Алсо, если ты про шлюху из техподдержки по телефону, то там происходит потеря данных при сжатии голоса, поэтому он оказывается искаженным, и возможно это приводит к тому что те части спектра на которые ты ориентировался оказываются удаленными из сигнала. Я понимаю её достаточно хорошо, но у меня какой-то треск есть, скорее всего от моей ебанутой звуковой карты, который мешает. Но вообще, голоса по полицейской радиосвязи например я понимаю тоже с трудом. Эта запись еще очень неплохая.
ахахахахахах, да потому что марго не американизировался полностью, поэтому и говорит с "русским налётом". А баба тру-американка
Так а где потестить все или большинство темы английского онлайн? Хочу получить список тем шоб работать далее
огрехи телефонной связи
Но я нормально её понимаю. Тебе нужно больше аудирования с препятствиями слушать
хули те не нравится(
>did a thing that the cows can
И тут иначе тоже.
В общем, чтобы понимать, надо долго погружаться в среду, акцент.
В кадровом отделе могут сидеть дубы - "написано, что знаешь английский, значит молодец". Если же разбирающиеся люди, то да, анончик пролетает.
скачал, а как мне его решить лол. Какой оптимальный способ решить учебники в пдф на компе?
say to - tell - синонимы.
He said to me = He told me
Say this word aloud - Скажи это слово вслух
то есть say это просто сказать что-то ртом, не обязательно в чей-то адрес. Say something sweet to please her. Скажи что-нибудь чтобы её порадовать.
Tell - сказать кому-то что-то / рассказать
I told you it wouldn't turn out well - Я говорил тебе это хорошим не закончится
to tell a story - рассказать историю. Рассказать о событиях, рассказать о встрече, о том как прошёл экзамен и так далее.
Чувак, я просто даже не знаю как тебе объяснить. Если бы ты больше читал и слушал на английском, у тебя бы такого тупого вопроса не возникло. У продвинутых студентов все эти знания в подкорке
Кароче говоря если после глагола хочется поставить ту, то надо писать сей. А если не хочется, то толд
Ладно, я начну:
- Do you know, it's, if it had like ham in it's closer it's closer to a British carbonara.
- Oh no
- It is. No that's true
- Oh well ???
- girl: ??? You know what I mean
- Its my grandmother had had wheels she would've been a bike. You know what ??? It doesn't make any sense what you say these are different recipe, (it's got) nothing to do macaroni cheese, you know ??? it would, please anybody help me (into) the kitchen
- ??? God my god I choked. (Oh, man.)
- Stupid.
dʒu ˈnəʊ? ɪf ju həd ˈlaɪk <hamɛɛna>, ˈɪts ˈkləʊsə tu ə ˈbrɪtɪʃ karboˈnɑːə. ˈɪt ɪz! lɛt əʒ tʃuː! ju ˈnəʊ ˈwɒt ˈaɪ miːn? ɪf maɪ ˈɡræmmɑː həd wiːəlʒ ʃi ˈwʊdəv biːn ə baɪk
Разобрал. Не всё, но дальше просто не интересно стало
Чё так сложно-то?
>You know what ??? It doesn't make any sense
Там вместо вопросиков он что-то конкретное сказал. Он не говорил вопросики
А, и алсо как будет "перебор" в этом же смысле.
Я просто слов не знаю, а тупо по звукам не могу распознать, сложно. Причём в русском новое слово не обязательно знать по звукам, чтобы его написать (если ты его услышал и можешь повторить). Ну, может, будет хуйня с е/и и о/а, но по сути ты можешь любое даже выдуманное слово записать буквами обычными и прочитать. А вот на английском с их вариациями надо действительно прямо через IPA писать, нахуй, как анон сделал. Но тогда надо прям каждый звук выписывать. В русском мы всякие шва и прочие звуки даже не распознаём, ибо не нужно. Хотя, может, я не прав, и натив смог бы выдуманное слово на слух записать буквами так, чтобы любой его мог корректно прочесть (ну и ударение поставить только, разве что).
Забей в контекст реверсо.
Кстати, было бы прикольно, если бы они перешли на IPA, или они стесняются "всратости"? Ну по мне это честно обнажает произношение зато. Ну просто чисто по интуиции ты хуй прочтёшь верно что-либо в английском, не хватает букв.
>Там вместо вопросиков он что-то конкретное сказал. Он не говорил вопросики
Вопросиками я забиваю непонятные слова. Забивал бы решетками (###) - кто-то бы сказал что он не называл никаких номеров. Забивал бы звездочками - макаба бы посчитала что я решил въебать курсив (какой конченый даун вообще придумал использовать звездочки для курсива, пиздец).
Тут надо понять именно английский текст, а не то что они напердели своим ротешником. Это я и без всякого IPA слышу.
Ну тогда это просто распознание слов. Хотя. Походу оно так и в русском работает. Все говорят по-разному, а ты просто узнаёшь слово, соотнося его с известными тебе словами. То есть так и должно работать аудирование? Это не умение чувствовать звуки как таковые, выходит?
Я просто иногда на русском слушаю голосовухи, и так и не могу понять, чё там за слово, лол. Типа всё остальное понятно, но одно слово непонятно, например.
На самом деле ты прав. Я просто ожидал что там можно было разобрать что он сказал. Но видимо нельзя
Да я и сам не понял.
> прямо через IPA писать
> смог бы выдуманное слово на слух записать буквами так, чтобы любой его мог корректно прочесть
Я понял что ты имеешь ввиду, что в английском куча разных вариаций по поводу того какие буквы могут передавать какие звуки. Но всё-таки у них есть наиболее стабильные сочетания букв, которые передают определённые звуки.
Так что да, нейтив, да и любой кто уже давно английский знает, могут запросто записать любое слово на слух.
oo - у
ee - и
ph - ф
u как в rug
И так далее. Естественно есть исключения, но это им не особо мешает
>>4116
>Кстати, было бы прикольно, если бы они перешли на IPA, или они стесняются "всратости"? Ну по мне это честно обнажает произношение зато. Ну просто чисто по интуиции ты хуй прочтёшь верно что-либо в английском, не хватает букв.
Не всё так просто. Они не могут перейти на новую систему письма потому что у них много Омофонов, которые можно отличить только по написанию например
through - trew, so - sew, know - no, by - buy - bye, aunt - aren't, berry - bury, sawed - sword, saw - saw, being - been - bean
И такого говна у них много на каждом шагу.
Двачую. Только по этой причине они сохраняют их устаревшую систему письма
way weigh, wait weight, I eye
ПЕРЕКАТ >>544129 (OP)
ПЕРЕКАТ >>544129 (OP)
ПЕРЕКАТ >>544129 (OP)
ПЕРЕКАТ >>544129 (OP)
ПЕРЕКАТ >>544129 (OP)
Идите нахуй, любое понимание на слух идет от поставленного акцента, без понимания как че сказать ты нихуя не разберешь
> Идите нахуй, любое понимание на слух идет от поставленного акцента, без понимания как че сказать ты нихуя не разберешь
Конечно, всем же знакомо, как нам мамка в детстве объясняла, что в русском не альвеолярные - Т, Д, Л а дентально-альвеолярные и, конечно же, объясняла разницу как и куда ставится язык у этих согласных, а так же показывала картинки и на себе самой.
Если до тебя еще не дошла тупость твоего высказывания, то вспомни так же картавых и шепелявых людей, исходя из твоего высказывания они половину русского не "разбирают" так как не умеют произность правильно как все.
Это копия, сохраненная 30 июля 2021 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.